Diff for /db/baza/igp6o.txt between versions 1.5 and 1.26

version 1.5, 2002/01/12 01:43:34 version 1.26, 2004/02/06 23:26:11
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 Internet Grand Prix VI (осенний турнир)  Internet Grand Prix VI (осенний турнир)
   
   Вид:
   И
   
 Дата:  Дата:
 00-000-1999  00-000-1999
   
Line 30  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр Line 33  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр
 (правда, порядок букв там  немного  другой - возможно, английский язык  (правда, порядок букв там  немного  другой - возможно, английский язык
 17 века отличался  от языка 19  века). Засчитывались все  ответы,  где  17 века отличался  от языка 19  века). Засчитывались все  ответы,  где
 говорилось о ЧАСТОТЕ букв АНГЛИЙСКОГО алфавита.  говорилось о ЧАСТОТЕ букв АНГЛИЙСКОГО алфавита.
      Криптоаналитик - что-то связанное с  шифрами?  Зачем  дали  английское     Криптоаналитик - что-то связанное с  шифрами?  Зачем дали английское
 написание - ну не для поиска же в сети (тем более, что там ничего нет)  написание - ну не для поиска же в сети (тем более, что там ничего нет)
 Может, какой-то метод расшифровки? Частотный?  Может, какой-то метод расшифровки? Частотный?
   
 Источники:  Источник:
    1. Douglas Preston, Lincoln Child. "Riptide"     1. Douglas Preston, Lincoln Child. "Riptide"
    2. Эдгар По, "Золотой жук"     2. Эдгар По, "Золотой жук"
   
Line 47  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр Line 50  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр
 маленьким  и,  по  свидетельствам современников, довольно  невзрачным,  маленьким  и,  по  свидетельствам современников, довольно  невзрачным,
 хотя  тот,  без которого ЕГО, скорее  всего,  никогда бы не было,  ЕГО  хотя  тот,  без которого ЕГО, скорее  всего,  никогда бы не было,  ЕГО
 очень любил.  Те, кто имел с НИМ  дело, относились  к НЕМУ не  слишком  очень любил.  Те, кто имел с НИМ  дело, относились  к НЕМУ не  слишком
 серьезно. Однако и по сей день ЕГО считают родонaчальником... Чего?  серьезно. Однако и по сей день ЕГО считают родоначальником... Чего?
   
 Ответ:  Ответ:
 РОССИЙСКОГО ФЛОТА  РОССИЙСКОГО ФЛОТА
Line 55  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр Line 58  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр
 Комментарий:  Комментарий:
 Речь идет о т.н. "Потешном ботике" Петра I. Засчитывался, естественно,  Речь идет о т.н. "Потешном ботике" Петра I. Засчитывался, естественно,
 только РОССИЙСКИЙ (в крайнем случае, РУССКИЙ) ФЛОТ  только РОССИЙСКИЙ (в крайнем случае, РУССКИЙ) ФЛОТ
     Петровская  эпоха.  Небось,  какой  нибудь потешный полк? Но  армия  у     Петровская  эпоха.  Небось,  какой  нибудь потешный полк? Но армия у
 России уже была. А вот флота - не было.  России уже была. А вот флота - не было.
   
 Источник:  Источник:
Line 63  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр Line 66  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр
 изд-во "Амалфея", Минск, 1996.  изд-во "Амалфея", Минск, 1996.
   
 Автор:  Автор:
 Б. Немировский  Борис Немировский
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 77  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр Line 80  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр
 Ответ:  Ответ:
 ШАХМАТНЫЕ ЗАДАЧИ И ЭТЮДЫ.  ШАХМАТНЫЕ ЗАДАЧИ И ЭТЮДЫ.
   
 Комментарии:  Комментарий:
 Валерий  Артамонов  однажды  назвал  шахматы  "глухонемым  оркестром".  Валерий  Артамонов  однажды  назвал  шахматы  "глухонемым  оркестром".
 Виталий Цетурян  запатентовал  т.н. "Музыкальные шахматы В. Цетуряна",  Виталий Цетурян  запатентовал  т.н. "Музыкальные шахматы В. Цетуряна",
 которые  переводят   шахматные   партии  в  музыку.  Франсуа  Филидор,  которые  переводят   шахматные   партии  в  музыку.  Франсуа  Филидор,
 "некоронованый чемпион"  мира  по  шахматам,  был  композитором. Люди,  "некоронованный чемпион"  мира  по  шахматам,  был  композитором. Люди,
 которые создают  шахматные  задачи  и  этюды,  называются  "шахматными  которые создают  шахматные  задачи  и  этюды,  называются  "шахматными
 композиторами". Засчитывались все ответы, из которых было понятно, что  композиторами". Засчитывались все ответы, из которых было понятно, что
 речь идет о шахматной композиции.  речь идет о шахматной композиции.
     Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 Что можно назвать "оркестром"? Что-то, где много исполнителей пытаются  Что можно назвать "оркестром"? Что-то, где много исполнителей пытаются
 достичь одной цели.  Шахматы?  В музыку перевести -  почему  бы и нет?  достичь одной цели.  Шахматы?  В музыку перевести -  почему  бы и нет?
 Французский музыкант - Филидор? Да и шахматная композиция щелкает.  Французский музыкант - Филидор? Да и шахматная композиция щелкает.
   
 Источники:  Источник:
    1. http://www.vavilon.ru/texts/artamonov1.html     1. http://www.vavilon.ru/texts/artamonov1.html
    2. http://www.clubkasparov.ru/rev/lab/a01.htm     2. http://www.clubkasparov.ru/rev/lab/a01.htm
    3. Британника 0n-line, статья Philidor, Fransois-Andre     3. Британника 0n-line, статья Philidor, Fransois-Andre
Line 111  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр Line 114  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр
 Ответ:  Ответ:
 "БЫЧОК" (который идет и качается)  "БЫЧОК" (который идет и качается)
   
 Комментарии:  Комментарий:
 Давай  закурим,  товарищ,  по  одной?   Ан   нет,   на  "губе"  курить  Давай  закурим,  товарищ,  по  одной?   Ан   нет,   на  "губе"  курить
 запрещается,  и  за найденный бычок могут накинуть  срок.  Вот  автору  запрещается,  и  за найденный бычок могут накинуть  срок.  Вот  автору
 вопроса и накинули - так, что он аж закачался :-). А вернулся из армии  вопроса и накинули - так, что он аж закачался :-). А вернулся из армии
 - сигареты  пропали  из  продажи.  Зато  предприимчивые старушки стали  - сигареты  пропали  из  продажи.  Зато  предприимчивые старушки стали
 собирать окурки на улицах, и  продавать  на  рынках. Засчитывались все  собирать окурки на улицах, и  продавать  на  рынках. Засчитывались все
 ответы, из которых было понятно, что это за стихотворение.  ответы, из которых было понятно, что это за стихотворение.
     Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 Конец 80х  - начало 90х -  эпоха всеобщего дефицита.  Пропали продукты  Конец 80х  - начало 90х -  эпоха всеобщего дефицита.  Пропали продукты
 (не  подходит),  лезвия (тоже вроде дружба не  при  чем),  сигареты...  (не  подходит),  лезвия (тоже вроде дружба не  при  чем),  сигареты...
 Сигареты? Сигареты!  Сигареты? Сигареты!
   
 Источники:  Источник:
    1. Всякие разные песни, типа "друг, оставь покурить..."     1. Всякие разные песни, типа "друг, оставь покурить..."
 и "давай закурим, товарищ, по одной..."  и "давай закурим, товарищ, по одной..."
    2. Горький опыт Ильи Ратнера     2. Горький опыт Ильи Ратнера
Line 146  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр Line 149  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр
 Ответ:  Ответ:
 АЛИСА, БОЛВАНЩИК (ШЛЯПНИК) И МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ  АЛИСА, БОЛВАНЩИК (ШЛЯПНИК) И МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ
   
 Комментарии:  Комментарий:
 Всех их, в какой-то мере, объединяет фирма "Sony", потому что  все они  Всех их, в какой-то мере, объединяет фирма "Sony", потому что  все они
 - Сони - и Сонечка Мармеладова у классика  Достоевского, и Сонька-Руль  - Сони - и Сонечка Мармеладова у классика  Достоевского, и Сонька-Руль
 у классика Куприна,  и  рыбачка Соня  -  невеста Кости-моряка (как  ни  у классика Куприна,  и  рыбачка Соня  -  невеста Кости-моряка (как  ни
 странно, ни Бернес,  ни  Богословский, ни  автор  слов Агатов не  были  странно, ни Бернес,  ни  Богословский, ни  автор  слов Агатов не  были
 одесситами), и Соня, которая постоянно  спала  во  время  бесконечного  одесситами), и Соня, которая постоянно  спала  во  время  бесконечного
 чаепития (время-то остановилось!). Засчитывались только точные ответы.  чаепития (время-то остановилось!). Засчитывались только точные ответы.
      Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 Как  ни  странно, не одесситы -  значит,  связано с Одессой. Вместе  с  Как  ни  странно, не одесситы -  значит,  связано с Одессой. Вместе  с
 женихом - рыбачка Соня и Костя  - моряк? Бернес и Богословский таки да  женихом - рыбачка Соня и Костя  - моряк? Бернес и Богословский таки да
 не были одесситами, как ни странно. Допустим - третья -  рыбачка Соня.  не были одесситами, как ни странно. Допустим - третья -  рыбачка Соня.
Line 162  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр Line 165  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр
 классическая проститутка, ибо Достоевский - явно классик), а последняя  классическая проститутка, ибо Достоевский - явно классик), а последняя
 - о, как они достали с этой Алисой!  - о, как они достали с этой Алисой!
   
 Источники:  Источник:
    1. Ф.М. Достоевский. "Преступление и наказание"     1. Ф.М. Достоевский. "Преступление и наказание"
    2. А.И. Куприн. "Яма"     2. А.И. Куприн. "Яма"
    3. "Шаланды, полные кефали"     3. "Шаланды, полные кефали"
Line 184  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр Line 187  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр
 Ответ:  Ответ:
 ДИКАНЬКА  ДИКАНЬКА
   
 Комментарии:  Комментарий:
 "Знаете ли  вы украинскую ночь? О, вы не  знаете украинской ночи! Тиха  "Знаете ли  вы украинскую ночь? О, вы не  знаете украинской ночи! Тиха
 украинская ночь.  Прозрачно  небо,  звезды  блещут."  Площадь  Украины  украинская ночь.  Прозрачно  небо,  звезды  блещут."  Площадь  Украины
 сейчас - 607 тысяч кв. км., площадь подаренного ей в 1954 году Крыма -  сейчас - 607 тысяч кв. км., площадь подаренного ей в 1954 году Крыма -
 30  тыс.  кв. км. Украинскую ночь  описывали  и Пушкин в "Полтаве",  и  30  тыс.  кв. км. Украинскую ночь  описывали  и Пушкин в "Полтаве",  и
 Гоголь в "Майской ночи". Засчитывалась только Диканька.  Гоголь в "Майской ночи". Засчитывалась только Диканька.
     Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 Что-то, что в 50е годы увеличило  свою площадь, и без того немалую, на  Что-то, что в 50е годы увеличило  свою площадь, и без того немалую, на
 30  тыс.  кв. км.  О,  Крым подарили  Украине!  Регулярное явление  на  30  тыс.  кв. км.  О,  Крым подарили  Украине!  Регулярное явление  на
 Украине - украинская  ночь? Тиха, прозрачно  небо... А второй  -  явно  Украине - украинская  ночь? Тиха, прозрачно  небо... А второй  -  явно
 ведь Гоголь со своим "Знаете ли вы?.."  ведь Гоголь со своим "Знаете ли вы?.."
   
 Источники:  Источник:
    1. Н.В. Гоголь. "Майская ночь или Утопленница"     1. Н.В. Гоголь. "Майская ночь или Утопленница"
    2. А.С. Пушкин. "Полтава"     2. А.С. Пушкин. "Полтава"
    3. Britannika on-line, статьи Ukraine и Crimea.     3. Britannika on-line, статьи Ukraine и Crimea.
Line 224  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр Line 227  ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифр
 попросить  назвать  третьего  соучастника  (с  ответом,   естественно,  попросить  назвать  третьего  соучастника  (с  ответом,   естественно,
 Пушкин, а не Ильф), пришла слишком поздно... Засчитывались все ответы,  Пушкин, а не Ильф), пришла слишком поздно... Засчитывались все ответы,
 упоминающие о написании либретто  упоминающие о написании либретто
     Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 Знаменитых алкоголиков не так много, а тех, про которых известно и имя  Знаменитых алкоголиков не так много, а тех, про которых известно и имя
 отца - и того меньше. Что любят вопросники ЧГК? Алису, "Понедельник" -  отца - и того меньше. Что любят вопросники ЧГК? Алису, "Понедельник" -
 братья  Стругацкие?  Но   кто  у  нас  Борис  Аркадьевич  или  Аркадий  братья  Стругацкие?  Но   кто  у  нас  Борис  Аркадьевич  или  Аркадий
Line 245  http://koi.gay.ru/people/celebs/72bio2.h Line 248  http://koi.gay.ru/people/celebs/72bio2.h
 менее, один американский  поэт  в своем трагическом стихотворении 1996  менее, один американский  поэт  в своем трагическом стихотворении 1996
 года избрал символом Нью-Йорка  не  Бродвей, а ничем не примечательный  года избрал символом Нью-Йорка  не  Бродвей, а ничем не примечательный
 Проспект-парк:  Проспект-парк:
     ...Проспект-парк первым     ...Проспект-парк первым
     Одевается во мрак. Привычно     Одевается во мрак. Привычно
     <...> темнеет и исчезает.     [...] темнеет и исчезает.
     И перед Святым Марком гостиная мира     И перед Святым Марком гостиная мира
     Пустеет и отплывает...     Пустеет и отплывает...
     (перевод наш)     (перевод наш)
     Чтобы востановить  пропущенное  в  этом  отрывке  вовсе не обязательно     Чтобы восстановить  пропущенное  в  этом  отрывке  вовсе не обязательно
 знать географию Нью-Йорка. Что же пропущено?  знать географию Нью-Йорка. Что же пропущено?
   
   
Line 259  http://koi.gay.ru/people/celebs/72bio2.h Line 262  http://koi.gay.ru/people/celebs/72bio2.h
 НЕВСКИЙ проспект.  НЕВСКИЙ проспект.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Стихотворение написано на смерть Бродского. Упомянуты,  соответсвенно,  Стихотворение написано на смерть Бродского. Упомянуты,  соответственно,
 Нью-Йорк  (Бродский  жил  недалеко  от  Проспект-парка),  Ленинград  и  Нью-Йорк  (Бродский  жил  недалеко  от  Проспект-парка),  Ленинград  и
 Венеция,  где  он  похоронен.  То,  что  нужно выбрать именно  Невский  Венеция,  где  он  похоронен.  То,  что  нужно выбрать именно  Невский
 Проспект, а не, скажем, Васильевский  Остров,  можно  понять из первых  Проспект, а не, скажем, Васильевский  Остров,  можно  понять из первых
 двух предложений  вопроса.  Засчитывались  ответы "Невский проспект" и  двух предложений  вопроса.  Засчитывались  ответы "Невский проспект" и
 "Невский"  "Невский"
     Текст оригинала:     Текст оригинала:
     ...Prospect Park is the first     ...Prospect Park is the first
     To cloak itself in darkness. Well rehearsed,     To cloak itself in darkness. Well rehearsed,
     The Nevsky Prospekt blacks out, disappears,     The Nevsky Prospekt blacks out, disappears,
     And before St. Mark's, the whole world's living room,     And before St. Mark's, the whole world's living room,
     Empties and floats away...     Empties and floats away...
     Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 Ясно,  что  1996 год - не  метка,  для этого достаточно самого  стиха.  Ясно,  что  1996 год - не  метка,  для этого достаточно самого  стиха.
 Трагическое  событие  1996 года, Нью-Йорк, поэзия - смерть  Бродского?  Трагическое  событие  1996 года, Нью-Йорк, поэзия - смерть  Бродского?
 Похоронен в Венеции - вот  тебе  и Святой Марк... Третий Город  (кроме  Похоронен в Венеции - вот  тебе  и Святой Марк... Третий Город  (кроме
Line 283  http://koi.gay.ru/people/celebs/72bio2.h Line 286  http://koi.gay.ru/people/celebs/72bio2.h
 Anthony Hecht, "Flight Among the Tombs".  Anthony Hecht, "Flight Among the Tombs".
   
 Автор:  Автор:
 Александр Ретах.  Александр Ретах
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 298  Anthony Hecht, "Flight Among the Tombs". Line 301  Anthony Hecht, "Flight Among the Tombs".
 Ответ:  Ответ:
 АСПИРИНОМ  АСПИРИНОМ
   
 Комментарии:  Комментарий:
 "Сандвичевы  острова"  (как, впрочем,  и  "Гавайи")  непосредственного  "Сандвичевы  острова"  (как, впрочем,  и  "Гавайи")  непосредственного
 отношения к кулинарии не имеют (названы в честь лорда Сандвича, а не в  отношения к кулинарии не имеют (названы в честь лорда Сандвича, а не в
 честь бутербродов.). Джеймс  Кук  там и погиб (хотя  его  и не съели).  честь бутербродов.). Джеймс  Кук  там и погиб (хотя  его  и не съели).
Line 307  Anthony Hecht, "Flight Among the Tombs". Line 310  Anthony Hecht, "Flight Among the Tombs".
 перед этим Врунгель пытался лечить простудившегося кашалота аспирином.  перед этим Врунгель пытался лечить простудившегося кашалота аспирином.
 Засчитывались  только   точные   ответы,   хотя,  если  бы  кто-нибудь  Засчитывались  только   точные   ответы,   хотя,  если  бы  кто-нибудь
 выпендрился и написал бы "Ацетилсалициловой кислотой" - зачли бы.  выпендрился и написал бы "Ацетилсалициловой кислотой" - зачли бы.
      Неофициальный комментарий:     Неофициальный комментарий:
 В клубе традиционно  не везет вопросам про Гавайи (Камехамеха, светлая  В клубе традиционно  не везет вопросам про Гавайи (Камехамеха, светлая
 ему  память)  и аспирин (Версальский договор, помните)? Этому  вопросу  ему  память)  и аспирин (Версальский договор, помните)? Этому  вопросу
 тоже не повезло - пришлось менять формулировку. Надеемся,  на этом его  тоже не повезло - пришлось менять формулировку. Надеемся,  на этом его
 невезение закончится...  невезение закончится...
   
 Источники:  Источник:
    1. Британника, статья "Sandwich, John Montagu, 4th     1. Британника, статья "Sandwich, John Montagu, 4th
 Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron Montagu Of Saint Neots".  Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron Montagu Of Saint Neots".
    2. http://www.ships.co.uk/ccsu/ccsu2537.htm .     2. http://www.ships.co.uk/ccsu/ccsu2537.htm .
    3. А.Некрасов, "Приключения капитана Врунгеля", любое издание / м-ф.     3. А.Некрасов, "Приключения капитана Врунгеля", любое издание / м-ф.
   
 Автор:  Автор:
 Александр Ретах.  Александр Ретах
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 335  Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron Line 338  Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron
 Ответ:  Ответ:
 Для записи на пластинки.  Для записи на пластинки.
   
 Комментарии:  Комментарий:
 В 20-х годах  записывали на пластинки в 78 оборотов. Продолжительность  В 20-х годах  записывали на пластинки в 78 оборотов. Продолжительность
 звучания каждой  стороны  была  примерно  3-3,5  минуты. Более длинные  звучания каждой  стороны  была  примерно  3-3,5  минуты. Более длинные
 произведения  приходилось  произвольно  разбивать  на  куски,  что  не  произведения  приходилось  произвольно  разбивать  на  куски,  что  не
Line 344  Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron Line 347  Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron
 Результатом  этого  эксперимента стала  "Serenade  en  LA"  в  четырех  Результатом  этого  эксперимента стала  "Serenade  en  LA"  в  четырех
 частях.  О  возможном продолжении серенады [2]. Засчитывались  все  частях.  О  возможном продолжении серенады [2]. Засчитывались  все
 ответы, из которых было понятно, что речь идет о грамзаписи.  ответы, из которых было понятно, что речь идет о грамзаписи.
     Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 Какая  дана  информация?  Парность  частей,  продолжительность  каждой  Какая  дана  информация?  Парность  частей,  продолжительность  каждой
 строго  ограничена -  и  все. Двадцатые годы  -  почему именно  тогда?  строго  ограничена -  и  все. Двадцатые годы  -  почему именно  тогда?
 Технический прогресс? Радио? Позывные ограничены во времени, но почему  Технический прогресс? Радио? Позывные ограничены во времени, но почему
Line 352  Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron Line 355  Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron
 вряд ли речь идет о коммерческом  применении  произведения  -  слишком  вряд ли речь идет о коммерческом  применении  произведения  -  слишком
 много частей. Что еще связано с музыкой? Звукозапись.  много частей. Что еще связано с музыкой? Звукозапись.
   
 Источники:  Источник:
    1. I.Stravinsky, "Chronicles of My Life", стр.202-3, Лондон, 1936.     1. I.Stravinsky, "Chronicles of My Life", стр.202-3, Лондон, 1936.
    2. R.Craft,  "On  the Chronologies of the Composition  of  the  Octet,     2. R.Craft,  "On  the Chronologies of the Composition  of  the  Octet,
 Serenade,  and  Concerto per  due  pianoforti  soli",  в  "Stravinsky:  Serenade,  and  Concerto per  due  pianoforti  soli",  в  "Stravinsky:
 Selected Correspondence", том II, Лондон, 1984.  Selected Correspondence", том II, Лондон, 1984.
   
 Автор:  Автор:
 Александр Ретах.  Александр Ретах
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 373  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 376  Selected Correspondence", том II, Лондон
 Ответ:  Ответ:
 В Генуе  В Генуе
   
 Комментарии:  Комментарий:
 ОНИ  -  генуэзцы. В  армии  Мамая на  Куликовом  поле были  генуэзские  ОНИ  -  генуэзцы. В  армии  Мамая на  Куликовом  поле были  генуэзские
 наемники.  Еще  один известный генуэзец - Пальмиро Тольятти.  Генуэзец  наемники.  Еще  один известный генуэзец - Пальмиро Тольятти.  Генуэзец
 Колумб посчитал,  что Птолемей  ошибся на 10% - и  открыл Америку. А в  Колумб посчитал,  что Птолемей  ошибся на 10% - и  открыл Америку. А в
 честь генуэзца  Никколо Паганини назвали конкурс скрипачей, проходящий  честь генуэзца  Никколо Паганини назвали конкурс скрипачей, проходящий
 на его  родине, в Генуе Засчитывались  только точные ответы.  Ответ "в  на его  родине, в Генуе Засчитывались  только точные ответы.  Ответ "в
 Италии" мы посчитали слишком общим.  Италии" мы посчитали слишком общим.
     Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 Колумб  просто  бросается  в глаза. Что  общего  может  быть  у него и  Колумб  просто  бросается  в глаза. Что  общего  может  быть  у него и
 кем-то, кто  развивал  в  СССР  автомобильную  промышленность?  Может,  кем-то, кто  развивал  в  СССР  автомобильную  промышленность?  Может,
 Тольятти? Колумб в Италии  родился, в Генуе? О, да в армии  Мамая были  Тольятти? Колумб в Италии  родился, в Генуе? О, да в армии  Мамая были
Line 388  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 391  Selected Correspondence", том II, Лондон
 соревнование. А где? А что это  они все про генуэзцев да про генуэзцев  соревнование. А где? А что это  они все про генуэзцев да про генуэзцев
 - ведь явно же, чтобы не сбить с толку, а чтобы подсказать!  - ведь явно же, чтобы не сбить с толку, а чтобы подсказать!
   
 Источники:  Источник:
    1. Британника, статьи "Togliatti, Palmiro." и "Paganini, Nicola"     1. Британника, статьи "Togliatti, Palmiro." и "Paganini, Nicola"
    2. "Летописная повесть о побоище на Дону", цит. по "Повести о     2. "Летописная повесть о побоище на Дону", цит. по "Повести о
    Куликовской битве", ред.М.Тихомиров, В.Ржига, Л.Дмитирев,     Куликовской битве", ред.М.Тихомиров, В.Ржига, Л.Дмитирев,
Line 420  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 423  Selected Correspondence", том II, Лондон
 "только  ночь  с ней провожжался, сам  наутро  бабой стал". И за  борт  "только  ночь  с ней провожжался, сам  наутро  бабой стал". И за  борт
 княжну, дабы доказать, что он -  мужик!  Засчитывались  только  точные  княжну, дабы доказать, что он -  мужик!  Засчитывались  только  точные
 ответы.  ответы.
     Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 Главное - догадаться,  что стать певицей можно только будучи женщиной.  Главное - догадаться,  что стать певицей можно только будучи женщиной.
 Ну, и еще неплохо бы подумать  о том, что русскими народными бывают не  Ну, и еще неплохо бы подумать  о том, что русскими народными бывают не
 только сказки, но и песни.  Дальше  просто - тут и "нашумевший"  фильм  только сказки, но и песни.  Дальше  просто - тут и "нашумевший"  фильм
 про "молчание", и русский народ, и многочасовой процесс...  про "молчание", и русский народ, и многочасовой процесс...
   
 Источники:  Источник:
    1. Х/Ф "Молчание агнцев"     1. Х/Ф "Молчание агнцев"
    2. http://gay.ru/trans/show/dana.htm     2. http://gay.ru/trans/show/dana.htm
    3. http://lib.ru/narodnye.txt     3. http://lib.ru/narodnye.txt
   
 Авторы:  Автор:
 Моисей Ратнер, Илья Ратнер.  Моисей Ратнер, Илья Ратнер
   
   
 Тур:  Тур:
Line 460  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 463  Selected Correspondence", том II, Лондон
 пирожное. А успех  и  слава после  победы  на Евровидении-74 с  песней  пирожное. А успех  и  слава после  победы  на Евровидении-74 с  песней
 "Ватерлоо" пришли к группе "АББА".  "Ватерлоо" пришли к группе "АББА".
   
 Источники:  Источник:
    1. Алмазова О.Л., Дубоносов Л.А. Золото и валюта. М., 1995, с.23-25     1. Алмазова О.Л., Дубоносов Л.А. Золото и валюта. М., 1995, с.23-25
    2. http://www.km.ru/rock, статья "АББА/ABBA"     2. http://www.km.ru/rock, статья "АББА/ABBA"
   
Line 488  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 491  Selected Correspondence", том II, Лондон
 Это, конечно, не вопрос, а мозголомная брага, но он так и задумывался.  Это, конечно, не вопрос, а мозголомная брага, но он так и задумывался.
 Был однофамильцем, а потом  стал  отчасти однофамильцем - значит, либо  Был однофамильцем, а потом  стал  отчасти однофамильцем - значит, либо
 взял  псевдоним,   частично   совпадающий  с  фамилией,  либо  получил  взял  псевдоним,   частично   совпадающий  с  фамилией,  либо  получил
 приставку   к   ней.  Грин?   СуворовРымникский?  Семенов-Тян-Шанский!  приставку   к   ней.  Грин?   Суворов-Рымникский?  Семенов-Тян-Шанский!
 Писатель  Семенов  -  Юлиан.  Герой  -  Штирлиц. Кто  очень  похож  на  Писатель  Семенов  -  Юлиан.  Герой  -  Штирлиц. Кто  очень  похож  на
 Тихонова? Тихонов в другой роли. В фильме "Доживем до понедельника" он  Тихонова? Тихонов в другой роли. В фильме "Доживем до понедельника" он
 вдохновенно  рассказывал   о   лейтенанте   Шмидте.   Что   общего   у  вдохновенно  рассказывал   о   лейтенанте   Шмидте.   Что   общего   у
 Семенова-Тян-Шанского и  лейтенанта  Шмидта?  Имя-отчество - оба Петры  Семенова-Тян-Шанского и  лейтенанта  Шмидта?  Имя-отчество - оба Петры
 Петровичи. Короткая  оригинальная  история  о  Петре  Петровиче?  Есть  Петровичи. Короткая  оригинальная  история  о  Петре  Петровиче?  Есть
 такая, и многие  ее знают (некоторые  знают эту историю  даже  слишком  такая, и многие  ее знают (некоторые  знают эту историю  даже  слишком
 хорошо, и  им оказались не нужны  все предыдущие рассуждения):  | Петр  хорошо, и  им оказались не нужны  все предыдущие рассуждения):
 Петрович пошел погулять. |  Поймал  попугая, понес продавать. | Просил     Петр Петрович пошел погулять.
 полтину  - получил  половину.  Все слова на  букву  "п". Есть  вариант     Поймал  попугая, понес продавать.
      Просил полтину  - получил  половину.
      Все слова на  букву  "п". Есть  вариант
 "просил полтинник  -  получил  подзатыльник",  тоже  не совсем удачный  "просил полтинник  -  получил  подзатыльник",  тоже  не совсем удачный
 бизнес. Есть  вариант с  перепелкой, но тогда бы речь  шла не о втором  бизнес. Есть  вариант с  перепелкой, но тогда бы речь  шла не о втором
 герое,  а  о  героине.  Член  знаменитой троицы  тоже  весь  на  "п" -  герое,  а  о  героине.  Член  знаменитой троицы  тоже  весь  на  "п" -
Line 505  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 510  Selected Correspondence", том II, Лондон
 попугай с  кем-то из "знатоков". Да -  "прилетаю я  на Таити, а  майор  попугай с  кем-то из "знатоков". Да -  "прилетаю я  на Таити, а  майор
 Томин мне и говорит...". Третья - Зиночка.  Томин мне и говорит...". Третья - Зиночка.
   
 Источники:  Источник:
    1. Газета "Поле чудес" #8/94, с.6.     1. Газета "Поле чудес" #8/94, с.6.
    2. Семенов А.И.  Ябеда-корябеда,  ее проделки и каверзы. Петрозаводск,     2. Семенов А.И.  Ябеда-корябеда,  ее проделки и каверзы. Петрозаводск,
 "Карелия", 1993, с.61.  "Карелия", 1993, с.61.
Line 538  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 543  Selected Correspondence", том II, Лондон
 Понятия  - "жизнь"  и  "борьба". Вторая сентенция  -  "У верблюда  два  Понятия  - "жизнь"  и  "борьба". Вторая сентенция  -  "У верблюда  два
 горба, потому что жизнь - борьба", фильм "Гараж".  горба, потому что жизнь - борьба", фильм "Гараж".
   
 Источники:  Источник:
    1. Островский Н. Как закалялась сталь.  Л:  Молодая  гвардия, 1936, с.     1. Островский Н. Как закалялась сталь.  Л:  Молодая  гвардия, 1936, с.
    257.     257.
    2. Х/ф "Гараж".     2. Х/ф "Гараж".
Line 569  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 574  Selected Correspondence", том II, Лондон
 Автор:  Автор:
 Павел Касарин  Павел Касарин
   
 Источники:  Источник:
    1. Мифологический словарь, статья "Калипсо"     1. Мифологический словарь, статья "Калипсо"
    2. http://www.km.ru, статья "Калипсо"     2. http://www.km.ru, статья "Калипсо"
    3. Т/ф "Подводная одиссея команды Кусто"     3. Т/ф "Подводная одиссея команды Кусто"
Line 588  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 593  Selected Correspondence", том II, Лондон
 А в чем, собственно, фабула пьесы?  Подсказкой  может  служить  первая  А в чем, собственно, фабула пьесы?  Подсказкой  может  служить  первая
 фраза, представляющая собой типичную сплетню.  фраза, представляющая собой типичную сплетню.
   
 Источники:  Источник:
    1. Доризо Н. "И гений, парадоксов друг"  //  журнал  "Юность",  #7/86,     1. Доризо Н. "И гений, парадоксов друг"  //  журнал  "Юность",  #7/86,
 с.75-84.  с.75-84.
   
Line 615  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 620  Selected Correspondence", том II, Лондон
 вспомнить,  например,  критика,  с  которым что-то случилось  по  вине  вспомнить,  например,  критика,  с  которым что-то случилось  по  вине
 женщины.  женщины.
   
 Источники:  Источник:
    1. Евангелие от Марка, VI, 17-29.     1. Евангелие от Марка, VI, 17-29.
    2. Библейская энциклопедия, М:, PB-press - Центурион - АПС, 1991, т.1,     2. Библейская энциклопедия, М:, PB-press - Центурион - АПС, 1991, т.1,
 с.341-342.  с.341-342.
Line 639  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 644  Selected Correspondence", том II, Лондон
 Давно мечтал написать вопрос с формулировкой "Что у  меня в кармане?".  Давно мечтал написать вопрос с формулировкой "Что у  меня в кармане?".
 И вот  повезло: нашел на  улице вырезанный из твердого пластика мягкий  И вот  повезло: нашел на  улице вырезанный из твердого пластика мягкий
 знак, вероятно, отвалившийся от вывески.  знак, вероятно, отвалившийся от вывески.
     Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 Ну чего в квартире может быть несколько миллионов  маленьких и черных?  Ну чего в квартире может быть несколько миллионов  маленьких и черных?
 Не  тараканов же.  Твердый  знак не проходит,  т.к.  твердых знаков  в  Не  тараканов же.  Твердый  знак не проходит,  т.к.  твердых знаков  в
 средней домашней библиотеке меньше нескольких миллионов, а букв вообще  средней домашней библиотеке меньше нескольких миллионов, а букв вообще
Line 660  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 665  Selected Correspondence", том II, Лондон
 цифры  достаточно  экзотические.  Конечно,  если у меня нет  80  томов  цифры  достаточно  экзотические.  Конечно,  если у меня нет  80  томов
 Брокгауза и Эфрона в старой орфографии,  но их нет не только у меня. А  Брокгауза и Эфрона в старой орфографии,  но их нет не только у меня. А
 если бы они и были, дети вряд ли могли бы вспомнить о наличии большого  если бы они и были, дети вряд ли могли бы вспомнить о наличии большого
 количества твердых знаков в дореволюционнных книгах.  количества твердых знаков в дореволюционных книгах.
      Кстати, в [2] есть частотная  таблица  русского  языка, которой многие     Кстати, в [2] есть частотная  таблица  русского  языка, которой многие
 заинтересовались после первого тура. Вот она (на 1000 знаков): а - 62,  заинтересовались после первого тура. Вот она (на 1000 знаков): а - 62,
 б - 14, в - 38, г - 13, д - 25, е и ё - 72, ж - 7, з - 16, и - 62, й -  б - 14, в - 38, г - 13, д - 25, е и ё - 72, ж - 7, з - 16, и - 62, й -
 10, к - 28, л - 35, м  - 26, н - 53, о - 90, п - 23, р - 40, с - 45, т  10, к - 28, л - 35, м  - 26, н - 53, о - 90, п - 23, р - 40, с - 45, т
Line 670  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 675  Selected Correspondence", том II, Лондон
   
   
   
 Источники:  Источник:
    1. Факт из личной жизни     1. Факт из личной жизни
    2. Аршинов М.Н., Садовский Л.Е. Коды и  математика.  М:  Наука,  1983,     2. Аршинов М.Н., Садовский Л.Е. Коды и  математика.  М:  Наука,  1983,
 с.11.  с.11.
Line 704  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 709  Selected Correspondence", том II, Лондон
 кому-нибудь  то  обстоятельство,  что  вчера Салас забил гол  в  матче  кому-нибудь  то  обстоятельство,  что  вчера Салас забил гол  в  матче
 группового турнира Лиги Чемпионов?)  группового турнира Лиги Чемпионов?)
   
 Источники:  Источник:
    1. Х/ф "Немое кино"     1. Х/ф "Немое кино"
    2. Говорухин С. Такую жизнь не назовешь короткой // Высоцкий В.С.     2. Говорухин С. Такую жизнь не назовешь короткой // Высоцкий В.С.
 Четыре четверти пути. М: Физкультура и спорт, 1988, с.93.  Четыре четверти пути. М: Физкультура и спорт, 1988, с.93.
Line 731  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 736  Selected Correspondence", том II, Лондон
 "Грачи прилетели". Раскручивать удобнее всего от погибших в 1905 году,  "Грачи прилетели". Раскручивать удобнее всего от погибших в 1905 году,
 их было совсем немного.  их было совсем немного.
   
 Источники:  Источник:
    1. Бабель И.Э. Фроим Грач //  Избранное,  Кемеровское  книжное изд-во,     1. Бабель И.Э. Фроим Грач //  Избранное,  Кемеровское  книжное изд-во,
 1966, с.244-248.  1966, с.244-248.
    2. http://www.km.ru, энциклопедия кино, статья "Грачи".     2. http://www.km.ru, энциклопедия кино, статья "Грачи".
Line 763  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 768  Selected Correspondence", том II, Лондон
 Маяковского:  "Любить  -  это  с  простынь,   бессонницей  рваных,  //  Маяковского:  "Любить  -  это  с  простынь,   бессонницей  рваных,  //
 Срываться, ревнуя к Копернику" [3]. Коперник по образованию был врачом  Срываться, ревнуя к Копернику" [3]. Коперник по образованию был врачом
 [4]. Врач, современник Эйнштейна, имеет какое-то  отношение к сущности  [4]. Врач, современник Эйнштейна, имеет какое-то  отношение к сущности
 любви,  а  также ревности и бессонннице -  это  Фрейд.  Действительно,  любви,  а  также ревности и бессоннице -  это  Фрейд.  Действительно,
 Эйнштейн назвал его Коперником бессознательного  [1],  так  что  слово  Эйнштейн назвал его Коперником бессознательного  [1],  так  что  слово
 "осознанно" в вопросе тоже не случайно.  "осознанно" в вопросе тоже не случайно.
   
 Источники:  Источник:
    1. Литвак М.Е. Из ада в рай. Ростов н/Д, "Феникс", 1997, с.37.     1. Литвак М.Е. Из ада в рай. Ростов н/Д, "Феникс", 1997, с.37.
    2. Бройтман Э.М. Знаменитые евреи. М:, Внешсигма, 1997, с.563.     2. Бройтман Э.М. Знаменитые евреи. М:, Внешсигма, 1997, с.563.
    3. Маяковский В.В. Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви     3. Маяковский В.В. Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви
Line 801  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 806  Selected Correspondence", том II, Лондон
 женское платье (что сам он всю жизнь отрицал).  В телепередаче "Куклы"  женское платье (что сам он всю жизнь отрицал).  В телепередаче "Куклы"
 однажды прозвучала фраза: "Боровой с Новодворской бежали, переодевшись  однажды прозвучала фраза: "Боровой с Новодворской бежали, переодевшись
 в женское платье".  в женское платье".
      Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 Абсурдно для Новодворской - значит,  запрет  либо  только для семейных  Абсурдно для Новодворской - значит,  запрет  либо  только для семейных
 (Супружеская измена? Моникагейт? Скучно), либо только  для мужчин. Кто  (Супружеская измена? Моникагейт? Скучно), либо только  для мужчин. Кто
 из властей великой державы  вел  себя не по-мужски? Керенский. Дальше,  из властей великой державы  вел  себя не по-мужски? Керенский. Дальше,
Line 809  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 814  Selected Correspondence", том II, Лондон
 переодевался в женское платье в  ходе  какой-то  разведывательной  или  переодевался в женское платье в  ходе  какой-то  разведывательной  или
 антитеррористической операции.  антитеррористической операции.
   
 Источники:  Источник:
    1. http://www.ehudbarak.org.il/phenom/phen3.html     1. http://www.ehudbarak.org.il/phenom/phen3.html
    2. Библейская энциклопедия, М: PB-press - Центурион - АПС, 1991,     2. Библейская энциклопедия, М: PB-press - Центурион - АПС, 1991,
 т.2, с.32.  т.2, с.32.
Line 837  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 842  Selected Correspondence", том II, Лондон
 чем другим - одно  наверняка  "вопрос". Разделяющие слова - "водород",  чем другим - одно  наверняка  "вопрос". Разделяющие слова - "водород",
 "вольфрам", "волк",  "вол",  "волхв",  "волшебник", "волан", "волчок",  "вольфрам", "волк",  "вол",  "волхв",  "волшебник", "волан", "волчок",
 "волкодав",  "водолаз".  Ближайшее более-менее  подходящее  по  смыслу  "волкодав",  "водолаз".  Ближайшее более-менее  подходящее  по  смыслу
 слово перед  "водолазом"  - "внимание". Фраза "Внимание,вопрос!" ближе  слово перед  "водолазом"  - "внимание". Фраза "Внимание, вопрос!" ближе
 игрокам в очное  ЧГК,  чем интернетчикам, но, согласитесь, большинство  игрокам в очное  ЧГК,  чем интернетчикам, но, согласитесь, большинство
 из  вас  иногда играет и очно  или  по крайней мере регулярно  смотрит  из  вас  иногда играет и очно  или  по крайней мере регулярно  смотрит
 теле-ЧГК.  теле-ЧГК.
Line 895  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 900  Selected Correspondence", том II, Лондон
 написал более восьмидесяти повестей о Мейсоне. Наконец, Della  написал более восьмидесяти повестей о Мейсоне. Наконец, Della
 - уменьшительное от Adela.  - уменьшительное от Adela.
   
 Источники:  Источник:
    1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статьи Adelaida, Dumont     1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статьи Adelaida, Dumont
    d'Urville.     d'Urville.
    2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "пингвин".     2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "пингвин".
Line 944  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 949  Selected Correspondence", том II, Лондон
 Ответ:  Ответ:
 Разговор книгопродавца с прозаиком  Разговор книгопродавца с прозаиком
   
 Источник: Власть, 1999 год, N9 (310), с. 42-43.  Источник:
   Власть, 1999 год, N9 (310), с. 42-43.
   
 Автор:  Автор:
 Юрий Выменец  Юрий Выменец
Line 979  Selected Correspondence", том II, Лондон Line 985  Selected Correspondence", том II, Лондон
 Ответ:  Ответ:
 Windows 98 и Windows 2000  Windows 98 и Windows 2000
   
 Комментарий: Горькое прозвище заклеенных окон - "Windows 99".  Комментарий:
   Горькое прозвище заклеенных окон - "Windows 99".
   
 Источник: Огонек, N18(4605), май 1999, с. 21.  Источник:
   Огонек, N18(4605), май 1999, с. 21.
   
 Автор:  Автор:
 Юрий Выменец  Юрий Выменец
Line 1005  Windows 98 и Windows 2000 Line 1013  Windows 98 и Windows 2000
 бочке, третий - лирический герой песни "Славное море -  бочке, третий - лирический герой песни "Славное море -
 священный Байкал". Средство - бочка.  священный Байкал". Средство - бочка.
   
 Источники:  Источник:
    1. Толкиен Д.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно, любое издание, глава 9.     1. Толкиен Д.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно, любое издание, глава 9.
    2. http://nagual.pp.ru/~brand/Nietzsche/Bajkal.html     2. http://nagual.pp.ru/~brand/Nietzsche/Bajkal.html
   
Line 1017  Windows 98 и Windows 2000 Line 1025  Windows 98 и Windows 2000
 К  одному  из НИХ довольно близко открытие, сделанное  представителями  К  одному  из НИХ довольно близко открытие, сделанное  представителями
 Австро-Венгрии,  но  не   принесшее   этой  империи  пользы.  Один  из  Австро-Венгрии,  но  не   принесшее   этой  империи  пользы.  Один  из
 персонажей  Гашека  утверждал, что  другой  из  НИХ  непременно  будет  персонажей  Гашека  утверждал, что  другой  из  НИХ  непременно  будет
 присоединен к Австро-Венгрии, но это потребует высокой дисциплины. Еше  присоединен к Австро-Венгрии, но это потребует высокой дисциплины. Еще
 один из НИХ не существует, но многим из вас известны  его воображаемые  один из НИХ не существует, но многим из вас известны  его воображаемые
 обитатели, которых вы и должны назвать.  обитатели, которых вы и должны назвать.
   
Line 1079  Windows 98 и Windows 2000 Line 1087  Windows 98 и Windows 2000
 Ответ:  Ответ:
 Дама сдавала в багаж...  Дама сдавала в багаж...
   
 Комментарий:  Последним  стоит  имя  Житомир,  начинаюшееся  на  "Z  с  Комментарий:
 галочкой". Пресловутая дама  ехала именно в Житомир ("Приехали в город  Последним  стоит  имя  Житомир,  начинающееся  на  "Z  с галочкой".
   Пресловутая дама  ехала именно в Житомир ("Приехали в город
 Житомир. / Носильщик пятнадцатый номер / везет на тележке багаж...")  Житомир. / Носильщик пятнадцатый номер / везет на тележке багаж...")
   
 Авторы: Кирилл и Елена Богловские  Автор:
   Кирилл Богловский и Елена Богловская
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 Ее можно обнаружить в самых разных  местах - в ванне, в бутылке и даже  Ее можно обнаружить в самых разных  местах - в ванне, в бутылке и даже
Line 1102  Windows 98 и Windows 2000 Line 1112  Windows 98 и Windows 2000
 Сарагосе"). Первый вариант книги Потоцкого вышел в 1805 году.  Сарагосе"). Первый вариант книги Потоцкого вышел в 1805 году.
 Сарагоса в 12-15 веках была столицей королевства Арагон.  Сарагоса в 12-15 веках была столицей королевства Арагон.
   
 Источники:  Источник:
    1. Потоцкий Я., Рукопись, найденная  в  Сарагосе, М., Худ. лит., 1992,     1. Потоцкий Я., Рукопись, найденная  в  Сарагосе, М., Худ. лит., 1992,
 с. 17. (время написания и издания)  с. 17. (время написания и издания)
    2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья Сарагоса.     2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья Сарагоса.
Line 1155  Windows 98 и Windows 2000 Line 1165  Windows 98 и Windows 2000
 ракеты, и даже НЛО), карандаш (Михаил Румянцев), подзорная труба (холм  ракеты, и даже НЛО), карандаш (Михаил Румянцев), подзорная труба (холм
 на Острове Сокровищ).  на Острове Сокровищ).
   
 Источники:  Источник:
 1) В.Мбо. Педагогическое полено. (Библиотека Максима Мошкова,     1. В.Мбо. Педагогическое полено. (Библиотека Максима Мошкова,
 http://lib.ru/INPROZ/MBO/poleno.txt).  http://lib.ru/INPROZ/MBO/poleno.txt).
 2) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья     2. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья
 "Карандаш (артист цирка)".  "Карандаш (артист цирка)".
 3) Р.Л.Стивенсон. Остров сокровищ. (Библиотека Максима Мошкова,     3. Р.Л.Стивенсон. Остров сокровищ. (Библиотека Максима Мошкова,
 http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Перлин.  Михаил Перлин
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 1185  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt). Line 1195  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
 выкладывают на доске "Эрудита"  фишки  и получают "что получится, если  выкладывают на доске "Эрудита"  фишки  и получают "что получится, если
 умножить шесть на девять".  умножить шесть на девять".
   
   
 Источник:  Источник:
 1) Таблица умножения, любое издание.     1. Таблица умножения, любое издание.
 2) Д.Адамс. Путеводитель хитч-хайкера по Галактике.     2. Д.Адамс. Путеводитель хитч-хайкера по Галактике.
 (http://lib.ru/ADAMS/rhit1.txt)  (http://lib.ru/ADAMS/rhit1.txt)
 3) Д.Адамс. Ресторан на краю Вселенной.     3. Д.Адамс. Ресторан на краю Вселенной.
 (http://lib.ru/ADAMS/rhit2.txt)  (http://lib.ru/ADAMS/rhit2.txt)
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Жарков.  Дмитрий Жарков
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 У  нас  в  деревне  течет  речка  Песочня.  А  поскольку в  ее  истоки  У  нас  в  деревне  течет  речка  Песочня.  А  поскольку в  ее  истоки
Line 1210  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt). Line 1218  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
 ВОЛГА и НИЛ.  ВОЛГА и НИЛ.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Речка в народе называется Вонючка. Адкватная ей сказочная - Смородина,  Речка в народе называется Вонючка. Адекватная ей сказочная - Смородина,
 корень - "смород", заменяя  ОРО на РА, получаем "смрад". Ра -  одно из  корень - "смород", заменяя  ОРО на РА, получаем "смрад". Ра -  одно из
 древних названий Волги, а  также  божество Египта, в котором протекает  древних названий Волги, а  также  божество Египта, в котором протекает
 Нил.  Нил.
   
 Источники:  Источник:
 1) М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка, в 4-х т.  Т. 3. -     1. М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка, в 4-х т. Т. 3. -
 М.: Прогресс, 1971. - С. 691-2.  М.: Прогресс, 1971. - С. 691-2.
 2) Универсальная Энциклопедия  Кирилла  и Мефодия, статья "Ра (древнее     2. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Ра (древнее
 название р. Волга)".  название р. Волга)".
 3) Универсальная  Энциклопедия   Кирилла  и  Мефодия,  статья  "Ра  (в     3. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Ра (в
 мифологии)".  мифологии)".
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Сахаров.  Михаил Сахаров
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 1239  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt). Line 1247  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
 Ответ:  Ответ:
 ЦЗЯН ЦЗЭМИН.  ЦЗЯН ЦЗЭМИН.
   
 Комментарии:  Комментарий:
 "Шанхайская  пятерка"  - межгосударственная  организация регионального  "Шанхайская  пятерка"  - межгосударственная  организация регионального
 сотрудничества,  включающая  Китай,  Россию,  Казахстан,  Киргизию   и  сотрудничества,  включающая  Китай,  Россию,  Казахстан,  Киргизию   и
 Таджикистан. Из Шанхая  в Нью-Йорк приехала тетя Хая, привезя коробку,  Таджикистан. Из Шанхая  в Нью-Йорк приехала тетя Хая, привезя коробку,
Line 1250  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt). Line 1258  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
 Коммунистическая партия Китая, генеральным секретарем которой является  Коммунистическая партия Китая, генеральным секретарем которой является
 Цзян Цзэмин.  Цзян Цзэмин.
   
 Источники:  Источник:
 1) http://www.rg.ru/Anons/0824/2.htm     1. http://www.rg.ru/Anons/0824/2.htm
 2) http://members.tripod.com/ShaulReznik/hebrew.htm     2. http://members.tripod.com/ShaulReznik/hebrew.htm
 3) "Машина  времени":   альбом   "Медленная   хорошая  музыка",  песня     3. "Машина времени": альбом "Медленная хорошая музыка", песня
 "Шанхай-блюз".  "Шанхай-блюз".
 4) Internet Movie Database, статья "Yao a yao yao dao waipo qiao"     4. Internet Movie Database, статья "Yao a yao yao dao waipo qiao"
 (http://us.imdb.com/Title?0115012)  (http://us.imdb.com/Title?0115012)
 5) Encyclopaedia Britannica, статья "Chinese Communist Party"     5. Encyclopaedia Britannica, статья "Chinese Communist Party"
 (http://www.eb.com:180/bol/topic?idxref=388196)  (http://www.eb.com:180/bol/topic?idxref=388196)
 6) CIA, The World Factbook, 1999, статья "China"     6. CIA, The World Factbook, 1999, статья "China"
 (http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/ch.html)  (http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/ch.html)
   
 Автор:  Автор:
 Юрий Бершидский.  Юрий Бершидский
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 1278  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt). Line 1286  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
 В скорости ЕДЫ - он мог хватать очень горячие куски.  В скорости ЕДЫ - он мог хватать очень горячие куски.
   
 Источник:  Источник:
    1. П.Джеймс, Н.Торп. Древние  изобретения.  - Минск: Попурри, 1997. С.  П.Джеймс, Н.Торп. Древние  изобретения.  - Минск: Попурри, 1997. С. 371.
    371.  
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Жарков.  Дмитрий Жарков
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 Уважаемые  знатоки!  Оторвитесь на минутку от своих дисплеев.  Давайте  Уважаемые  знатоки!  Оторвитесь на минутку от своих дисплеев.  Давайте
 займемся физическими упражнениями. А поможет нам в этом Павел Петрович  займемся физическими упражнениями. А поможет нам в этом Павел Петрович
 Бажов. Итак:  Бажов. Итак:
 - Положение   первое.   Солдатская   выправка,  строгое  лицо,   плечи     - Положение   первое.   Солдатская   выправка,  строгое  лицо,   плечи
 приподняты, обе руки  на  высоте груди,  одна  зажата в кулак,  другая  приподняты, обе руки  на  высоте груди,  одна  зажата в кулак,  другая
 полураскрыта ладонью вверх.  полураскрыта ладонью вверх.
 - Положение второе. Ноги, согнутые в  коленях,  руки  повисли,  голова     - Положение второе. Ноги, согнутые в  коленях,  руки  повисли,  голова
 опущена, лицо печальное.  опущена, лицо печальное.
 - Положение третье. Спина и шея продольно искривлены, вытянутая вперед     - Положение третье. Спина и шея продольно искривлены, вытянутая вперед
 рука делает ползательные движения.  рука делает ползательные движения.
 - Положение четвертое.  Голова  откинута  вверх,  глаза выпучены, руки     - Положение четвертое.  Голова  откинута  вверх,  глаза выпучены, руки
 распахнуты.  распахнуты.
 Устали? Ну тогда скажите, какой одной строкой, по словам Бажова, можно     Устали? Ну тогда скажите, какой одной строкой, по словам Бажова, можно
 описать весь этот комплекс?  описать весь этот комплекс?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1310  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt). Line 1317  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
 учителя, надлежало жестикулировать при чтении знаменитой  державинской  учителя, надлежало жестикулировать при чтении знаменитой  державинской
 строки.  строки.
   
 Источники:  Источник:
 1) П.П.Бажов. Дальнее - близкое. В кн.:  П.П.Бажов.  Сочинения  в  3-х     1. П.П.Бажов. Дальнее - близкое. В кн.:  П.П.Бажов.  Сочинения  в  3-х
 томах, т.3. - М.: Правда. 1986. - С. 192.  томах, т.3. - М.: Правда. 1986. - С. 192.
 2) Г.Р.Державин. Стихотворения. М.-Л.: Сов. писатель, 1963. - С. 108.     2. Г.Р.Державин. Стихотворения. М.-Л.: Сов. писатель, 1963. - С. 108.
   
 Автор:  Автор:
 Ирина Жаркова.  Ирина Жаркова
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 1335  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt). Line 1342  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
 Наконец, в кириллице  буква ОН (то  есть О) предшествует  букве  ПОКОЙ  Наконец, в кириллице  буква ОН (то  есть О) предшествует  букве  ПОКОЙ
 (т.е. П), а следующая за ними буква - РЦЫ (т.е. Р).  (т.е. П), а следующая за ними буква - РЦЫ (т.е. Р).
   
 Источники:  Источник:
 1) http://www.museum.ru/mr2/m_form.asp?id=171   (о   музее-заповеднике     1. http://www.museum.ru/mr2/m_form.asp?id=171 (о музее-заповеднике
 "Монрепо" в Выборге).  "Монрепо" в Выборге).
 2) http://lib.ru/EMIGRATION/ozerow.txt (о парке "Монрепо" в Женеве).     2. http://lib.ru/EMIGRATION/ozerow.txt (о парке "Монрепо" в Женеве).
 3) Советский Энциклопедический словарь, статья "Баден".     3. Советский Энциклопедический словарь, статья "Баден".
   
 Автор:  Автор:
 Анатолий Белкин.  Анатолий Белкин
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 1359  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt). Line 1366  http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
 Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN 0-690-01169-5  Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN 0-690-01169-5
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Жарков.  Дмитрий Жарков
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 1383  Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN Line 1390  Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN
 году пытался отбить Неаполь у австрийцев. Железняк же вовсе не "шел на  году пытался отбить Неаполь у австрийцев. Железняк же вовсе не "шел на
 Одессу, а вышел к Херсону", а погиб в бою за деревню Верховцево.  Одессу, а вышел к Херсону", а погиб в бою за деревню Верховцево.
   
 Источники:  Источник:
 1) http://genealogy.org/~scottlee/calconvert.cgi     1. http://genealogy.org/~scottlee/calconvert.cgi
 2) Encyclopaedia Britannica, статья "Brumaire, Coup of 18-19"     2. Encyclopaedia Britannica, статья "Brumaire, Coup of 18-19"
 (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=17013)  (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=17013)
 3) История Государственной Думы в России     3. История Государственной Думы в России
 (http://www.duma.ru/history/history1.htm)  (http://www.duma.ru/history/history1.htm)
 4) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья     4. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Железняков,
 "Железняков, Анатолий Григорьевич".  Анатолий Григорьевич".
 5) Песня "Партизан Железняк". Музыка М.Блантера, стихи     5. Песня "Партизан Железняк". Музыка М.Блантера, стихи М.Голодного.
 М.Голодного.     6. http://penza.com.ru/rubtsov/calendar/0726.htm
 6) http://penza.com.ru/rubtsov/calendar/0726.htm  
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Лурье.  Дмитрий Лурье
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Диалог первый:     Диалог первый:
 "- Мне надо приготовить до завтра 12 вопросов...     "- Мне надо приготовить до завтра 12 вопросов...
 - Почему Вам надо приготовить до завтра 12 вопросов?     - Почему Вам надо приготовить до завтра 12 вопросов?
 - Я должен проводить тур в ИГП-6.     - Я должен проводить тур в ИГП-6.
 - Расскажите об этом поподробнее.     - Расскажите об этом поподробнее.
 - ИГП-6 - это такое соревнование в интеллектуальных играх.     - ИГП-6 - это такое соревнование в интеллектуальных играх.
 - Продолжайте, пожалуйста.     - Продолжайте, пожалуйста.
 - Каждый должен задать 12 вопросов.     - Каждый должен задать 12 вопросов.
 - Точно ли каждый?     - Точно ли каждый?
 - Ну... лучшие команды.     - Ну... лучшие команды.
 - Продолжайте, пожалуйста".     - Продолжайте, пожалуйста".
 Диалог второй:     Диалог второй:
 "20. Ф:f8+ Кр:f8     "20. Ф:f8+ Кр:f8
 21. Л:d2 Фc7     21. Л:d2 Фc7
 22. Лad1 Кd4     22. Лad1 Кd4
 23. f4  Фg7     23. f4  Фg7
 24. Лd3 h5     24. Лd3 h5
 25. Крh1 a6     25. Крh1 a6
 26. fe5 de5     26. fe5 de5
 27. Лf1+ Крe8     27. Лf1+ Крe8
 28. Лg3 Фe7     28. Лg3 Фe7
 29. Лg8+ Крd7     29. Лg8+ Крd7
 30. Лa8 Крc6"     30. Лa8 Крc6"
 В  этих  двух диалогах  -  четыре  участника,  один  из  которых резко     В этих двух диалогах - четыре участника, один из которых резко
 отличается от  остальных  трех. Классическое произведение повествует о  отличается от остальных трех. Классическое произведение повествует о
 том,  как  женщина  с  именем  одного  из  участников  первого диалога  том, как женщина с именем одного из участников первого диалога
 достигла уровня  титула,  которым  назван  один  из участников второго  достигла уровня титула, которым назван один из участников второго
 диалога. А тот, чьим именем это произведение названо, был еще знатнее.  диалога. А тот, чьим именем это произведение названо, был еще знатнее.
 Какая территория была ему подвластна?  Какая территория была ему подвластна?
   
Line 1441  Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN Line 1447  Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN
 "Пигмалион"  Бернарда  Шоу,  где  из Элизы Дулитл сделали,  по  словам  "Пигмалион"  Бернарда  Шоу,  где  из Элизы Дулитл сделали,  по  словам
 Хигинса, герцогиню (duchess). Пигмалион был царем Кипра.  Хигинса, герцогиню (duchess). Пигмалион был царем Кипра.
   
 Источники:  Источник:
 1) http://www-ai.ijs.si/eliza/eliza.html     1. http://www-ai.ijs.si/eliza/eliza.html
 2) http://www.chesslab.com/PositionSearch.html     2. http://www.chesslab.com/PositionSearch.html
 3) Б.Шоу.  Пигмалион.  В  кн.:  Б.Шоу. Избранные произведения.  -  М.:     3. Б.Шоу. Пигмалион. В кн.: Б.Шоу. Избранные произведения. -  М.:
 Панорама, 1993. - С. 254.  Панорама, 1993. - С. 254.
 4) Encyclopaedia Britannica, статья "Pygmalion"     4. Encyclopaedia Britannica, статья "Pygmalion"
 (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=63590)  (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=63590)
   
 Автор:  Автор:
 Анатолий Белкин.  Анатолий Белкин
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 1469  Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN Line 1475  Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN
 страхе - Хичкок писал, что тогда он и понял суть приема  страхе - Хичкок писал, что тогда он и понял суть приема
 нагнетания страха, главной черты своих триллеров.  нагнетания страха, главной черты своих триллеров.
   
 Источники:  Источник:
 1) D.Spoto. The  dark side of genius: The life  of Alfred Hitchcock. -     1. D.Spoto. The dark side of genius: The life of Alfred Hitchcock. -
 Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Toronto, 1983.  - P.  27.  - ISBN  Little, Brown and Co., Boston - Toronto, 1983. - P. 27. - ISBN
 0-316-80723-0  0-316-80723-0
 2) М.Ефимова.  Как  пугает  Альфред  Хичкок. // Новое  русское  слово,     2. М.Ефимова. Как пугает Альфред Хичкок. // Новое русское слово,
    26.08.99, с.18.  26.08.99, с.18.
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 1500  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1506  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
 "Возрождением" (Черненко был родом из  г.  Шарыпово  в Сибири, который  "Возрождением" (Черненко был родом из  г.  Шарыпово  в Сибири, который
 даже пытались переименовать позже в его честь).  даже пытались переименовать позже в его честь).
   
 Источники:  Источник:
 1) Г.Белых, Л.Пантелеев. Республика ШКИД (любое издание).     1. Г.Белых, Л.Пантелеев. Республика ШКИД (любое издание).
 2) Л.И.Брежнев. Малая  Земля.  Возрождение.  Целина. - М.: Политиздат,     2. Л.И.Брежнев. Малая Земля. Возрождение. Целина. - М.: Политиздат,
    1981.  1981.
   
 Автор:  Автор:
 Анатолий Белкин.  Анатолий Белкин
   
   
 Тур:  Тур:
Line 1529  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1535  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
 Лембергского (Львовского)  Л.  фон  Захер-Мазох имел славянские корни,  Лембергского (Львовского)  Л.  фон  Захер-Мазох имел славянские корни,
 себя он называл русином или русским.  себя он называл русином или русским.
   
 Источники:  Источник:
    1. http://www.referat.ru/up/06/austria9.htm.     1. http://www.referat.ru/up/06/austria9.htm
    2. Андре  Бретон. Антология черного юмора. - М.: Carte Blanche,     2. Андре  Бретон. Антология черного юмора. - М.: Carte Blanche,
 1999, с. 48.  1999, с. 48.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 1552  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1558  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
 следующее тысячелетие,  очень  многие,  включая  Президента  России  и  следующее тысячелетие,  очень  многие,  включая  Президента  России  и
 Патриарха Всея Руси.  Патриарха Всея Руси.
   
 Источники:  Источник:
    1. Б.Пастернак. Собрание сочинений в пяти томах.  Том  первый.  -  М.:     1. Б.Пастернак. Собрание сочинений в пяти томах.  Том  первый.  -  М.:
 Художественная литература, 1989, с. 110, 651-653.  Художественная литература, 1989, с. 110, 651-653.
    2. К.Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Аграф, 1987, с. 289.     2. К.Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Аграф, 1987, с. 289.
   
 Автор:  Автор:
 Илья Иткин.  Илья Иткин
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 1584  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1590  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
 Ээсти Раамат, 1988, с. 40, с. 116, 120.  Ээсти Раамат, 1988, с. 40, с. 116, 120.
   
 Автор:  Автор:
 Вадим Калашников.  Вадим Калашников
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 1611  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1617  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
 Пер. с англ. Гинзбурга. - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998, с. 60.  Пер. с англ. Гинзбурга. - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998, с. 60.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 1631  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1637  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
   Тонкая рябина,    Тонкая рябина,
   ГОЛОВОЙ склоняясь    ГОЛОВОЙ склоняясь
   До самого тына?"    До самого тына?"
 Второе  произведение   -   песня   "Александра"  (муз.С.Никитина,  сл.  Второе  произведение   -   песня   "Александра"  (муз. С.Никитина,  сл.
 Д.Сухарева, Ю.Визбора), где есть слова "Москву рябины красили".  Д.Сухарева, Ю.Визбора), где есть слова "Москву рябины красили".
   
 Источник:  Источник:
    1. http://lib.ru/KSP/narodnye.txt,     1. http://lib.ru/KSP/narodnye.txt
    2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/moskva_slez.html,     2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/moskva_slez.html
    3. Флора и Фавн.  Мифы о растениях  и животных. Краткий  словарь.  М.:     3. Флора и Фавн.  Мифы о растениях  и животных. Краткий  словарь.  М.:
 Русь, 1998, с. 94.  Русь, 1998, с. 94.
   
 Автор:  Автор:
 Елена Александрова.  Елена Александрова
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 1659  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1665  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
 ОНИ - бабочки. Среди них есть Махаон и Подалирий (легендарные медики),  ОНИ - бабочки. Среди них есть Махаон и Подалирий (легендарные медики),
 Монарх,  Адмирал.   Раздавленная   бабочка   изменила  ход  истории  в  Монарх,  Адмирал.   Раздавленная   бабочка   изменила  ход  истории  в
 классическом  рассказе  Р.Брэдбери "И грянул гром". Нынешним летом  не  классическом  рассказе  Р.Брэдбери "И грянул гром". Нынешним летом  не
 состоялсь   очередная   серия   игр   в   Элитарном   клубе,   поэтому  состоялась   очередная   серия   игр   в   Элитарном   клубе,   поэтому
 галстуки-бабочки его членам не понадобились. Бабочка по-древнегречески  галстуки-бабочки его членам не понадобились. Бабочка по-древнегречески
 - "psyche", другое значение этого слова - душа.  - "psyche", другое значение этого слова - душа.
   
 Источники:  Источник:
    1. Энциклопедия для детей "Аванта+" - М.: Аванта+, 1997, с. 337.     1. Энциклопедия для детей "Аванта+" - М.: Аванта+, 1997, с. 337.
    2. Флора и  Фавн. Мифы о растениях и животных.  Краткий словарь. - М.:     2. Флора и  Фавн. Мифы о растениях и животных.  Краткий словарь. - М.:
 Русь, 1998, с. 120.  Русь, 1998, с. 120.
   
 Автор:  Автор:
 Елена Орлова.  Елена Орлова
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 1686  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1692  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Все они (Лаокоон, Вещий Олег,  Клеопатра,  Джулия  Стоунер из "Пестрой  Все они (Лаокоон, Вещий Олег,  Клеопатра,  Джулия  Стоунер из "Пестрой
 ленты" А.Конан Дойла) пострадали от змей. А в  "Золотом теленке" Остап  ленты" А. Конан Дойла) пострадали от змей. А в  "Золотом теленке" Остап
 участвует в исполнении следующей частушки:  участвует в исполнении следующей частушки:
   "У Петра Великого    "У Петра Великого
    Близких нету никого.     Близких нету никого.
Line 1694  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1700  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
    Вот и вся его семья."     Вот и вся его семья."
   
 Источник:  Источник:
    1. Журнал "Лиза", N 15'1999, с. 34,     1. Журнал "Лиза", N 15'1999, с. 34.
    2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt.     2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 1721  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1727  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
 Болконского, а Ржевского,  но  передумали). Шумахер женился на Коринне  Болконского, а Ржевского,  но  передумали). Шумахер женился на Коринне
 Беч,  которая  до этого более 3-х  лет  жила с Френтценом. Горького  и  Беч,  которая  до этого более 3-х  лет  жила с Френтценом. Горького  и
 Уэллса тоже объединяет женщина - Мария  Игнатьевна Закревская, которая  Уэллса тоже объединяет женщина - Мария  Игнатьевна Закревская, которая
 была женой Горького, а потом любовницей Уэллса. "А ты ревнушь?" - одна  была женой Горького, а потом любовницей Уэллса. "А ты ревнуешь?" - одна
 из самых известных картин Поля Гогена.  из самых известных картин Поля Гогена.
   
 Источник:  Источник:
Line 1730  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1736  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
    3. http://www.poptsov.ru/ach/archiv/5/new_number/wells/wells.htm     3. http://www.poptsov.ru/ach/archiv/5/new_number/wells/wells.htm
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 1751  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1757  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
    374.     374.
   
 Автор:  Автор:
 Вадим Калашников.  Вадим Калашников
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 1780  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1786  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
    635.     635.
   
 Автор:  Автор:
 Вадим Карлинский.  Вадим Карлинский
   
   
 Вопрос  11:  Вопрос 11:
 Один  вопрос о тезках  на  целый  тур  ИГП -  это  просто  несерьезно!  Один  вопрос о тезках  на  целый  тур  ИГП -  это  просто  несерьезно!
 Впрочем,  тех  двоих, о  которых  пойдет речь  в  этом вопросе,  можно  Впрочем,  тех  двоих, о  которых  пойдет речь  в  этом вопросе,  можно
 назвать тезками  лишь с некоторой  натяжкой. Один из них на протяжении  назвать тезками  лишь с некоторой  натяжкой. Один из них на протяжении
Line 1808  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1814  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
    2. Воспоминания тети М.Поташева, лично знакомой с К.Симоновым.     2. Воспоминания тети М.Поташева, лично знакомой с К.Симоновым.
   
 Автор:  Автор:
 Илья Иткин.  Илья Иткин
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 1823  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor Line 1829  Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Tor
 Комментарий:  Комментарий:
 Числитель   дроби   -   порядковый   номер  дня  недели   (начиная   с  Числитель   дроби   -   порядковый   номер  дня  недели   (начиная   с
 понедельника), знаменатель  -  порядковый  номер  буквы  в его русском  понедельника), знаменатель  -  порядковый  номер  буквы  в его русском
 названии. Напимер, 1/3 соответствует 3-й букве  в  названии  1-го  дня  названии. Например, 1/3 соответствует 3-й букве  в  названии  1-го  дня
 недели, т.е. букве "Н".  недели, т.е. букве "Н".
   
 Источник:  Источник:
    1. Жизненный опыт.     1. Жизненный опыт.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
   
 Тур:  Тур:
Line 1859  Vauxhall'а.  Ну  а про  злоключения  рас Line 1865  Vauxhall'а.  Ну  а про  злоключения  рас
 который просил у вокзая трамвал остановить, и проспал на запасном пути  который просил у вокзая трамвал остановить, и проспал на запасном пути
 больше суток, наверное, все помнят.  больше суток, наверное, все помнят.
   
 Источники:  Источник:
    1. http://www.vauxhall.co.uk     1. http://www.vauxhall.co.uk
    2. Статья "вокзал"  в:  Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского     2. Статья "вокзал"  в:  Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского
 языка, М.: Прогресс, 1986  языка, М.: Прогресс, 1986
Line 1883  Vauxhall'а.  Ну  а про  злоключения  рас Line 1889  Vauxhall'а.  Ну  а про  злоключения  рас
 Комик Дэл Клоуз умер и завещал использовать его  череп в шекспировском  Комик Дэл Клоуз умер и завещал использовать его  череп в шекспировском
 "Гамлете".  "Гамлете".
   
 Источники:  Источник:
    1. Новости на http://us.imdb.com за 1 июля 1999 года,     1. Новости на http://us.imdb.com за 1 июля 1999 года,
   
   
Line 1920  Vauxhall'а.  Ну  а про  злоключения  рас Line 1926  Vauxhall'а.  Ну  а про  злоключения  рас
 в  Воткинске,  в  нынешней  Удмуртии, его творчество относят  к  жанру  в  Воткинске,  в  нынешней  Удмуртии, его творчество относят  к  жанру
 романтизма, а "Лебединое озеро" и "Щелкунчик" -- несомненные сказки.  романтизма, а "Лебединое озеро" и "Щелкунчик" -- несомненные сказки.
   
 Источники:  Источник:
    1. The Beatles, disk Yellow Submarine, track 6 "All you need is Love";     1. The Beatles, disk Yellow Submarine, track 6 "All you need is Love";
 EMI Records 1969.  EMI Records 1969.
    2. П.И. Чайковский "Торжественная увертюра  1812",  disc Tschaikovsky,     2. П.И. Чайковский "Торжественная увертюра  1812",  disc Tschaikovsky,
 Symphony No2 "Little  Russian", Romeo & Juliet, 1812 Ouverture", track  Symphony No2 "Little  Russian", Romeo & Juliet, 1812 Ouverture, track 6;
 6; BMG Classics 1995  BMG Classics 1995
    3. http://marseillaise.org/english/background.html     3. http://marseillaise.org/english/background.html
    4. Статья "Чайковский" в Кирилле и Мефодии.     4. Статья "Чайковский" в Кирилле и Мефодии.
    5. Статья "Марсельеза" в Кирилле и Мефодии.     5. Статья "Марсельеза" в Кирилле и Мефодии.
   
 Автор:  Автор:
 Сергей Вакуленко.  Сергей Вакуленко
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 1944  Symphony No2 "Little  Russian", Romeo & Line 1950  Symphony No2 "Little  Russian", Romeo &
 Ответ:  Ответ:
 Фаэтона.  Фаэтона.
   
 Комментарии:  Комментарий:
 Непослушный сынуля Гелиоса  Фаэтон,  поверженный молнией Зевса, упал в  Непослушный сынуля Гелиоса  Фаэтон,  поверженный молнией Зевса, упал в
 реку   Эридан.   Эридан  -  единственная  река  в  списке   созвездий.  реку   Эридан.   Эридан  -  единственная  река  в  списке   созвездий.
 Отбрасываем Э, остаётся ридан, переворачиваем -  надир.  Надир  -  это  Отбрасываем Э, остаётся ридан, переворачиваем -  надир.  Надир  -  это
 положение солнца, обратное зениту. Существует множество фирм с зенитом  положение солнца, обратное зениту. Существует множество фирм с зенитом
 в названии, а "Зенит" Ленинград был чемпионом СССР по футболу 1984 г.  в названии, а "Зенит" Ленинград был чемпионом СССР по футболу 1984 г.
   
 Источники:  Источник:
    1. http://www.fc-zenit.ru/about/about.htm     1. http://www.fc-zenit.ru/about/about.htm
    2. http://www.km.ru/base/bes_98/ -    статья "Надир".     2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Надир".
    3. http://www.zenithwatches.ch   (Zenith   International  S.A.   Swiss     3. http://www.zenithwatches.ch (Zenith International S.A. Swiss
 watchmaker since 1865)  watchmaker since 1865)
    http://www.zds.com (Zenith Data Systems)     http://www.zds.com (Zenith Data Systems)
    http://www.zenithcontrols.com (Zenith Controls Inc.),     http://www.zenithcontrols.com (Zenith Controls Inc.)
    http://www.zenith.ca/intro2.htm (Zenith Learning Technologies),     http://www.zenith.ca/intro2.htm (Zenith Learning Technologies)
    http://www.zenithnational.com (Zenith National Insurance Corp.)     http://www.zenithnational.com (Zenith National Insurance Corp.)
    http://www.zenithsurvey.co.uk (Zenith Survey Equipment Ltd.)     http://www.zenithsurvey.co.uk (Zenith Survey Equipment Ltd.)
    4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Эридан".     4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Эридан".
Line 2001  watchmaker since 1865) Line 2007  watchmaker since 1865)
 хмель", который исполнял Паратов в  сопровождении  цыганского  хора  в  хмель", который исполнял Паратов в  сопровождении  цыганского  хора  в
 кают-компании проданной "Ласточки" -- именно на стихи Киплинга.  кают-компании проданной "Ласточки" -- именно на стихи Киплинга.
   
 Источники:  Источник:
    1. Мультик "Отчего у слоненка такой длинный нос".     1. Мультик "Отчего у слоненка такой длинный нос".
    2. Киплинг "Сказки" (любое издание).     2. Киплинг "Сказки" (любое издание).
    3. К/ф "Жестокий Романс".     3. К/ф "Жестокий Романс".
Line 2013  watchmaker since 1865) Line 2019  watchmaker since 1865)
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 ПЕРВЫЙ получил фамилию, совпадающую  с  псевдонимом философаанархиста.  ПЕРВЫЙ получил фамилию, совпадающую  с  псевдонимом философа-анархиста.
 Имя ВТОРОГО встречалось в  пенитенциарной  практике Древнего Рима и до  Имя ВТОРОГО встречалось в  пенитенциарной  практике Древнего Рима и до
 сих  пор  присутствует у  одного  обыкновенного,  а  прозвище  ВТОРОГО  сих  пор  присутствует у  одного  обыкновенного,  а  прозвище  ВТОРОГО
 аналогично прозвищу сына Дьявола. Оба  стали  главными  героями книг с  аналогично прозвищу сына Дьявола. Оба  стали  главными  героями книг с
Line 2031  watchmaker since 1865) Line 2037  watchmaker since 1865)
 L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочный  сын  нормандского  герцога  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочный  сын  нормандского  герцога
 Роберта II Дьявола.  Роберта II Дьявола.
   
 Источники:  Источник:
    1. Апулей.   Апология.   Метаморфозы.  Флориды.   Серия  "Литературные     1. Апулей.   Апология.   Метаморфозы.  Флориды.   Серия  "Литературные
    памятники". М., АН СССР, 1960 г., стр. 392 (робур).     памятники". М., АН СССР, 1960 г., стр. 392 (робур).
    2. Философский словарь. М., Издательство поллитры, 1987 г., стр. 550 -     2. Философский словарь. М., Издательство поллитры, 1987 г., стр. 550 -
Line 2067  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн Line 2073  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн
 программа  ведет  свои  корни  к С.П.Королеву. Во время  подготовок  к  программа  ведет  свои  корни  к С.П.Королеву. Во время  подготовок  к
 запуску "Буран" перевозили на самолете Ан-225 "Мрiя", что по-украински  запуску "Буран" перевозили на самолете Ан-225 "Мрiя", что по-украински
 значит мечта. Ан-225 -- крупнейший  на  сегодня  самолет (реально, это  значит мечта. Ан-225 -- крупнейший  на  сегодня  самолет (реально, это
 штучная модификация  известого  Руслана  Ан-124),  он  в несколько раз  штучная модификация  известного  Руслана  Ан-124),  он  в несколько раз
 грузоподъемнее  Антея  Ан-22  и  в  несколько  раз  больше  известного  грузоподъемнее  Антея  Ан-22  и  в  несколько  раз  больше  известного
 винтового  самолета  50-х  Lockheed  Constellation  (Созвездие,   если  винтового  самолета  50-х  Lockheed  Constellation  (Созвездие,   если
 по-русски). Как  известно,  программа "Буран" была свернута, состоялся  по-русски). Как  известно,  программа "Буран" была свернута, состоялся
Line 2075  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн Line 2081  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн
 набережной  в  Москве, в Парке Горького, позади  цирка-шапито,  в  нем  набережной  в  Москве, в Парке Горького, позади  цирка-шапито,  в  нем
 расположен, кроме прочего, буфет, с подачей пива.  расположен, кроме прочего, буфет, с подачей пива.
   
 Источники:  Источник:
    1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мрия".     1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мрия".
    2.  http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/tablevta.rhtml     2.  http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/tablevta.rhtml
     (здесь есть про "Антей" АН-224), или же  (здесь есть про "Антей" АН-224), или же
      http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/an-22.rhtml  http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/an-22.rhtml
    3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Буран".     3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Буран".
    4. http://www.buran.ru/htm/transp.htm     4. http://www.buran.ru/htm/transp.htm (кстати, вообще очень
     (кстати, вообще очень интересный сайт про "Буран").  интересный сайт про "Буран").
    5. http://www.letsfindout.com/subjects/aviation/rpiconst.html     5. http://www.letsfindout.com/subjects/aviation/rpiconst.html (Здесь
     (Здесь про Lockheed Constellation).  про Lockheed Constellation).
    6. Anglo-Russkij slovar' (perevod Constellation -- Sozvezdie) :)     6. Англо-русский словарь (перевод Constellation -- созвездие) :)
    7. План-схема ЦПКиО имени Горького.     7. План-схема ЦПКиО имени Горького.
    8. Личные ощущения автора (насчет наличия пива внутри Бурана) :)     8. Личные ощущения автора (насчет наличия пива внутри Бурана) :)
   
Line 2104  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн Line 2110  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн
 Ответ:  Ответ:
 ШОРТЫ и КУРТКИ.  ШОРТЫ и КУРТКИ.
   
 Комментарии:  Комментарий:
 Оба от "короткий" - англ. short, лат. kurtis (по-немецки и по сей день  Оба от "короткий" - англ. short, лат. kurtis (по-немецки и по сей день
 короткий  -  kurz).  Астроном-оптик  Джеймс  Шорт  создал  около  1400  короткий  -  kurz).  Астроном-оптик  Джеймс  Шорт  создал  около  1400
 зеркальных телескопов, а  шахматист Найджел Шорт максимум дошёл в 1993  зеркальных телескопов, а  шахматист Найджел Шорт максимум дошёл в 1993
Line 2116  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн Line 2122  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн
 1986-92, и Кобэйн - лидер группы  "Нирвана",  чей  альбом  "Nevermind"  1986-92, и Кобэйн - лидер группы  "Нирвана",  чей  альбом  "Nevermind"
 разошёлся тиражом в 10 миллионов экземпляров.  разошёлся тиражом в 10 миллионов экземпляров.
   
 Источники:  Источник:
    1.1 Толковый  словарь русского языка под  ред. проф. Д.Н.  Ушакова. 1     1.1 Толковый  словарь русского языка под  ред. проф. Д.Н.  Ушакова. 1
     том. М., ОГИЗ, 1935 г., стр. 1555 (куртка),      том. М., ОГИЗ, 1935 г., стр. 1555 (куртка),
    1.2 Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского языка. М: Прогресс,     1.2 Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского языка. М: Прогресс,
Line 2149  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн Line 2155  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн
 Марта Скавронская была сначала  прачкой  пастора в Ливонии, потом была  Марта Скавронская была сначала  прачкой  пастора в Ливонии, потом была
 увезена Меньшиковым  в своем обозе, а  там ее заметил  Петр, влюбился,  увезена Меньшиковым  в своем обозе, а  там ее заметил  Петр, влюбился,
 женился, и короновал императрицей под именем  Екатерины  I.  В  1711-м  женился, и короновал императрицей под именем  Екатерины  I.  В  1711-м
 году армия Петра попала в окружение,  из  которога  смогла  выбраться,  году армия Петра попала в окружение,  из  которого  смогла  выбраться,
 благодаря взятке  --  Екатерина  дала  паше,  командовавшему  турецким  благодаря взятке  --  Екатерина  дала  паше,  командовавшему  турецким
 войском свои драгоценности,  и он снял осаду. Благодарный Петр учредил  войском свои драгоценности,  и он снял осаду. Благодарный Петр учредил
 орден Св.  Екатерины.  На  оборотной  стороне  ордена выбито по-латыни  орден Св.  Екатерины.  На  оборотной  стороне  ордена выбито по-латыни
Line 2195  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн Line 2201  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн
 Настоящее имя Мольера - Жан  Батист  Поклен, а его отец был  обойщиком  Настоящее имя Мольера - Жан  Батист  Поклен, а его отец был  обойщиком
 (что к современным обоям не имеет никакого отношения :).  (что к современным обоям не имеет никакого отношения :).
   
 Источники:  Источник:
    1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Бернадот Жан Батист".     1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Бернадот Жан Батист".
    2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Био Жан Батист".     2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Био Жан Батист".
    3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Ламарк Жан Батист".     3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Ламарк Жан Батист".
Line 2206  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн Line 2212  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн
 Елена Михайлик  Елена Михайлик
   
   
 Вопрос: 11  Вопрос 11:
 Имя этого чешского  городка  уже в  16-м  веке звенело разными  своими  Имя этого чешского  городка  уже в  16-м  веке звенело разными  своими
 частями по всей Европе, от  Бремена  до Москвы. А сейчас отзвук  этого  частями по всей Европе, от  Бремена  до Москвы. А сейчас отзвук  этого
 имени можно  найти в самых разных местах, от  Любляны до Гонконга. Что  имени можно  найти в самых разных местах, от  Любляны до Гонконга. Что
Line 2225  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн Line 2231  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн
 исказилось  дальше  в  доллар  (например, в Гонконгский) или  в  толар  исказилось  дальше  в  доллар  (например, в Гонконгский) или  в  толар
 (название валюты Словении, столица которой -- Любляна).  (название валюты Словении, столица которой -- Любляна).
   
 Источники:  Источник:
    1. http://www.exeter.ac.uk/~RDavies/arian/amser/chrono6.html     1. http://www.exeter.ac.uk/~RDavies/arian/amser/chrono6.html
    2. Соловьёв С.М. Чтения и рассказы  по  истории  России. М., "Правда",     2. Соловьёв С.М. Чтения и рассказы  по  истории  России. М., "Правда",
 1989 г., стр.  745 (ефимки - русифицированное название иоахимсталера -  1989 г., стр.  745 (ефимки - русифицированное название иоахимсталера -
Line 2248  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн Line 2254  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн
 Ответ:  Ответ:
 "Черная каракатица".  "Черная каракатица".
   
 Комментарии:  Комментарий:
 ОНА  -  Беда.  "Беда не приходит одна", "Не беда, что во ржи лебеда, а  ОНА  -  Беда.  "Беда не приходит одна", "Не беда, что во ржи лебеда, а
 беды,  как  ни  ржи,  ни лебеды"  и "Уйди,  беда,  как  с  гуся вода".  беды,  как  ни  ржи,  ни лебеды"  и "Уйди,  беда,  как  с  гуся вода".
 Английский  мыслитель  Беда Достопочтенный.  Главным  соперником  яхты  Английский  мыслитель  Беда Достопочтенный.  Главным  соперником  яхты
Line 2256  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн Line 2262  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн
 объект  промысла:   мясо   съедобно,   внутренняя  раковина  ("кость")  объект  промысла:   мясо   съедобно,   внутренняя  раковина  ("кость")
 используется для шлифования металла, полировки дерева, в парфюмерии.  используется для шлифования металла, полировки дерева, в парфюмерии.
   
 Источники:  Источник:
    1. Энцикопедия Британнника, статья Bede the Venerable, Saint     1. Энцикопедия Британника, статья Bede the Venerable, Saint
    2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Каракатицы".     2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Каракатицы".
    3. М/ф "Приключения капитана Врунгеля".     3. М/ф "Приключения капитана Врунгеля".
    4. В.  Даль,   Толковый   словарь  живого  великорусского  языка,  М.:     4. В.  Даль,   Толковый   словарь  живого  великорусского  языка,  М.:
Line 2281  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн Line 2287  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн
 Ответ:  Ответ:
 Молчание.  Молчание.
   
 Комментарии:  Комментарий:
 а) "-А,  вам  уже удалось выяснить, как там  начиналась  Вселенная?  -     а) "-А, вам уже удалось выяснить, как там начиналась Вселенная? -
 ядовито осведомился волшебник,  -  Это было все-таки Прокашливание или  ядовито осведомился волшебник, - Это было все-таки Прокашливание или
 Набирание Воздуха В Грудь, а может,  Почесывание  Головы  или  Попытка  Набирание Воздуха В Грудь, а может, Почесывание Головы или Попытка
 Вспомнить То, Что Вертелось На Кончике Языка?".[1]  Вспомнить То, Что Вертелось На Кончике Языка?". [1]
 б) Согласно Библии "В начале было Слово.     б) Согласно Библии "В начале было Слово".
 в) Существует два варианта пословицы:  "Слово  - не воробей, вылетит -     в) Существует два варианта пословицы: "Слово - не воробей, вылетит -
 не поймаешь" и "Слово - что воробей, вылетит - не поймаешь".[2]  не поймаешь" и "Слово - что воробей, вылетит - не поймаешь". [2]
 г) Согласно другой пословице "Слово - серебро, молчание - золото".[2]     г) Согласно другой пословице, "Слово - серебро, молчание - золото".
   [2]
   
 Источники:  Источник:
    1. Терри Пратчетт, "Безумная Звезда", любое издание.     1. Терри Пратчетт, "Безумная Звезда", любое издание.
    2. В.Даль. Пословицы русского народа., любое издание.     2. В.Даль. Пословицы русского народа, любое издание.
   
 Авторы: Дмитрий Авдеенко, Фариз Аликишибеков.  Автор:
   Дмитрий Авдеенко, Фариз Аликишибеков
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 "Кроме фонаря, Лейстред любил еще взят  любую хорошую сигару.  "Кроме фонаря, Лейстред любил еще взят  любую хорошую сигару.
 - Красиво! - Холмс осмотрел следы Гавейна на холодном балконе.     - Красиво! - Холмс осмотрел следы Гавейна на холодном балконе.
 Акт 1.     Акт 1.
 - Лейстред, грамотно! Хорошо! Хотите виски?"     - Лейстред, грамотно! Хорошо! Хотите виски?"
     В этом тексте я зашифровал  короткое  произведение  А. Грина, которое,     В этом тексте я зашифровал  короткое  произведение  А. Грина, которое,
 конечно, к Дойлю не имеет  никакого  отношения.  Приведите  завершение  конечно, к Дойлю не имеет  никакого  отношения.  Приведите  завершение
 этого произведения, в таком виде, в каком его можно найти у Грина.  этого произведения, в таком виде, в каком его можно найти у Грина.
   
Line 2314  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн Line 2322  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн
 А. Грин - шахматный композитор. Начальные буквы первых слов -  А. Грин - шахматный композитор. Начальные буквы первых слов -
 обозначение фигур (Например, КРоме = Король, Любил = Ладья).  обозначение фигур (Например, КРоме = Король, Любил = Ладья).
 Начальная буква второго слова - вертикаль (В вопросе я принял  Начальная буква второго слова - вертикаль (В вопросе я принял
 ф = f, e = e, x = h, г = g) . Количество букв в третьем слове  ф = f, e = e, x = h, г = g). Количество букв в третьем слове
 - горизонталь (например, Лейстред = 8, Взят = 4). Для пешки -  - горизонталь (например, Лейстред = 8, Взят = 4). Для пешки -
 только вертикаль и горизонталь. Полный текст задачи: Белые:  только вертикаль и горизонталь. Полный текст задачи: Белые:
 Kp f8, Л e4, Л h6. Черные: Кр h8, C g2, h7. Первый ход: Л g6,  Kp f8, Л e4, Л h6. Черные: Кр h8, С g2, h7. Первый ход: Л g6,
 h5.  h5.
   
 Источники:  Источник:
    1. Избранные композиции,  изд.  Физкультура  и  Спорт,  Москва,  1985.     1. Избранные композиции,  изд.  Физкультура  и  Спорт,  Москва,  1985.
 Комбинация #113.  Комбинация #113.
   
 Автор:  Автор:
 Фариз Аликишибеков.  Фариз Аликишибеков
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Считается, что  она была казнена в Египте в  годы гонения на христиан.  Считается, что  она была казнена в Египте в  годы гонения на христиан.
Line 2344  h5. Line 2352  h5.
 Самюэль Джонсон,  французский  писатель  -  Ромен  Ролан,  французский  Самюэль Джонсон,  французский  писатель  -  Ромен  Ролан,  французский
 философ - Мишель Монтень.  философ - Мишель Монтень.
   
 Источники:  Источник:
    1. Энциклопедия афоризмов, Бохов Э., Издательство АСТ,  1998 год, ISBN     1. Энциклопедия афоризмов, Бохов Э., Издательство АСТ,  1998 год, ISBN
 5-237-000874-7  5-237-000874-7
    2. Мифологический  словарь,  Москва,  изд.  "Советская  Энциклопедия",     2. Мифологический  словарь,  Москва,  изд.  "Советская  Энциклопедия",
    1990. ISBN 5-85270-032-0, статья "Варвара".     1990. ISBN 5-85270-032-0, статья "Варвара".
   
 Автор:  Автор:
 Фариз Аликишибеков.  Фариз Аликишибеков
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 2367  h5. Line 2375  h5.
 "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют"  "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют"
   
 Комментарий:  Комментарий:
 а) В  "Чапаеве  и Пустоте" Виктора Пелевина Петька, пытаясь  подобрать     а) В "Чапаеве и Пустоте" Виктора Пелевина Петька, пытаясь подобрать
 этимологию слова "тачанка" находит каламбур: "touch Anka". [1]  этимологию слова "тачанка", находит каламбур: "touch Anka". [1]
 б) Эх, тачанка - растачанка     б) Эх, тачанка - растачанка
    Наша гордость и краса     Наша гордость и краса
    Пулеметная тачанка,     Пулеметная тачанка,
    Все четыре колеса.     Все четыре колеса.
 К. Листов - М. Рудерман, "Тачанка".     К. Листов - М. Рудерман, "Тачанка".
 Ростовская  часть  команды  остается  при своем мнении -  должно  быть     Ростовская часть команды остается при своем мнении - должно  быть
 "ростовчанка". Однако  согласно источнику Фариза Аликишибекова, все же  "ростовчанка". Однако согласно источнику Фариза Аликишибекова, все же
 "растачанка" :(  "растачанка" :(
 в) В телефильме "Адъютант его превосходительства", снятом в 1969 году,     в) В телефильме "Адъютант его превосходительства", снятом в 1969
 фраза "Бей  красных, пока не  побелеют, бей белых, пока не покраснеют"  году, фраза "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не
 была написана на тачанке.  покраснеют" была написана на тачанке.
   
   Источник:
 Источники:  
    1. Виктор Пелевин, "Чапаев и Пустота".     1. Виктор Пелевин, "Чапаев и Пустота".
    2. http://www.parkline.ru/Library/html-alt/KSP/mitki.txt     2. http://www.parkline.ru/Library/html-alt/KSP/mitki.txt
    3. http://us.imdb.com/Title?0128915     3. http://us.imdb.com/Title?0128915
   
 Авторы: Анар Азимов, Фариз Аликишибеков.  Автор:
   Анар Азимов, Фариз Аликишибеков
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Первооснователь этого рода вполне мог появиться на свет  в январе. Или  Первооснователь этого рода вполне мог появиться на свет  в январе. Или
Line 2440  h5. Line 2448  h5.
 прочими принадлежностями для рисования. Ящик на  голове  -  защита  от  прочими принадлежностями для рисования. Ящик на  голове  -  защита  от
 пепла и камней, падающих с неба.  пепла и камней, падающих с неба.
   
 Источники:  Источник:
    1. Картина Карла  Брюллова  "Последний день Помпеи". "История Русского     1. Картина Карла  Брюллова  "Последний день Помпеи". "История Русского
 Искусства", том 1, изд. Искусство, Москва, 1957 год.  Искусства", том 1, изд. Искусство, Москва, 1957 год.
   
 Автор:  Автор:
 Фариз Аликишибеков.  Фариз Аликишибеков
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Журналист Георгий Кудинов пишет о том, что одно и то же может вызывать  Журналист Георгий Кудинов пишет о том, что одно и то же может вызывать
Line 2462  h5. Line 2470  h5.
 Ответ:  Ответ:
 Имя Леонардо.  Имя Леонардо.
   
 Комментарий: Первый - Леонардо да Винчи. Второй -  Леонардо ди Каприо.  Комментарий:
   Первый - Леонардо да Винчи. Второй -  Леонардо ди Каприо.
 Третий - Леонард Рэй Шугар. Подпись вы могли поставить под  письмом об  Третий - Леонард Рэй Шугар. Подпись вы могли поставить под  письмом об
 освобождении  Леонарда  Пелтиера. Журналист  пишет:  "Двое  последних,  освобождении  Леонарда  Пелтиера. Журналист  пишет:  "Двое  последних,
 правда, зовутся по английски - Леонард". А сама статья была о Леонардо  правда, зовутся по английски - Леонард". А сама статья была о Леонардо
Line 2472  h5. Line 2481  h5.
    1. Журнал Спорт Экспресс, июль 1999 года. стр. 58     1. Журнал Спорт Экспресс, июль 1999 года. стр. 58
   
 Автор:  Автор:
 Фариз Аликишибеков.  Фариз Аликишибеков
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 Русский рассказал немного о своих отношениях с ПЕРВОЙ. Что же касается  Русский рассказал немного о своих отношениях с ПЕРВОЙ. Что же касается
Line 2496  h5. Line 2505  h5.
 "Смерть и Дева" [2]. Сталин по поводу стихотворения в прозе "Девушка и  "Смерть и Дева" [2]. Сталин по поводу стихотворения в прозе "Девушка и
 смерть" написал: "Эта штука посильнее "Фауста" Гете".  смерть" написал: "Эта штука посильнее "Фауста" Гете".
   
 Источники:  Источник:
    1. Сергей Есенин, стихотворение "Сукин сын", любое издание.     1. Сергей Есенин, стихотворение "Сукин сын", любое издание.
    2. Рэй Бредбери, рассказ "Смерть и Дева", любое издание.     2. Рэй Бредбери, рассказ "Смерть и Дева", любое издание.
 http://us.imdb.com/Title?0041719  http://us.imdb.com/Title?0041719
 http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm  http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm
   
 Автор:  Автор:
 Фариз Аликишибеков.  Фариз Аликишибеков
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Некоторые  из  тех, кого мы называем этим  словом,  являются  лидерами  Некоторые  из  тех, кого мы называем этим  словом,  являются  лидерами
Line 2525  http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm Line 2534  http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm
 парты, произнося при этом фразу: "О капитан мой! Капитан!",  парты, произнося при этом фразу: "О капитан мой! Капитан!",
 чтобы выразить протест против увольнения своего учителя.  чтобы выразить протест против увольнения своего учителя.
   
 Источники:  Источник:
    1. Даль, Толковый словарь, статья Знать.     1. Даль, Толковый словарь, статья Знать.
    2. http://us.imdb.com/Title?0097165     2. http://us.imdb.com/Title?0097165
    3. "Американская поэзия в русских переводах", Москва, Радуга, 1983     3. "Американская поэзия в русских переводах", Москва, Радуга, 1983
   
 Автор:  Автор:
 Фариз Аликишибеков.  Фариз Аликишибеков
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Эти два объекта носят одинаковые названия. ПЕРВЫЙ был  создан в начале  Эти два объекта носят одинаковые названия. ПЕРВЫЙ был  создан в начале
 ХХ  века.  ВТОРОЙ  завершен  на  несколько  десятков лет раньше.  Свою  XX  века.  ВТОРОЙ  завершен  на  несколько  десятков лет раньше.  Свою
 известность  у  вас, уважаемые знатоки, они вероятнее всего  получили:  известность  у  вас, уважаемые знатоки, они вероятнее всего  получили:
 ПЕРВЫЙ - в конце семидесятых годов, ВТОРОЙ - через несколько лет после  ПЕРВЫЙ - в конце семидесятых годов, ВТОРОЙ - через несколько лет после
 этого. Также  вам наверняка известна  история о том, как из-за ПЕРВОГО  этого. Также  вам наверняка известна  история о том, как из-за ПЕРВОГО
Line 2554  http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm Line 2563  http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm
 служил тюрьмой, а в советскую тюрьму чуть было не отправился  служил тюрьмой, а в советскую тюрьму чуть было не отправился
 герой Юрского.  герой Юрского.
   
 Источники:  Источник:
    1. А.Б. Жук,  "Стрелковое  оружие", Москва, Военное издательство, 1992     1. А.Б. Жук,  "Стрелковое  оружие", Москва, Военное издательство, 1992
 год, ISBN 5-203-01445-0, стр. 229.  год, ISBN 5-203-01445-0, стр. 229.
   
 Авторы: Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.  Автор:
   Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 2577  http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm Line 2587  http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm
 - Зефир [1]. Бог Зефир -  отец бессмертных коней Балия и Ксанфа. Зефир  - Зефир [1]. Бог Зефир -  отец бессмертных коней Балия и Ксанфа. Зефир
 - бог западного ветра, Борей - северного, Нот - южного [2].  - бог западного ветра, Борей - северного, Нот - южного [2].
   
 Источники:  Источник:
    1. С.И. Ожегов, "Словарь Русского Языка", любое издание.     1. С.И. Ожегов, "Словарь Русского Языка", любое издание.
    2. Мифологический  словарь,  Москва,  изд.  "Советская  Энциклопедия",     2. Мифологический  словарь,  Москва,  изд.  "Советская  Энциклопедия",
    1990. ISBN 5-85270-032-0.     1990. ISBN 5-85270-032-0.
   
 Автор:  Автор:
 Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.  Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Существует своеобразная загадка,  на  которую автор вопроса слышал два  Существует своеобразная загадка,  на  которую автор вопроса слышал два
 ответа. Один  ответ - название  хищной птицы - вообще говоря, неверен,  ответа. Один  ответ - название  хищной птицы - вообще говоря, неверен,
 ибо птицу эту надлежит писать через "я". Другой ответ на ту же загадку  ибо птицу эту надлежит писать через "я". Другой ответ на ту же загадку
 абсолютно  правилен.  Заметим, что слово это лучше  всего  подходит  к  абсолютно  правилен.  Заметим, что слово это лучше  всего  подходит  к
 одному млекопитающему. Назовите птицу и млекопитающее,  о которых ид"т  одному млекопитающему. Назовите птицу и млекопитающее,  о которых идет
 речь.  речь.
   
 Ответ:  Ответ:
 Жираф и змееяд.  Жираф и змееяд.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Загадка - "В каком русском слове пишется три Е подряд". Ответы на не",  Загадка - "В каком русском слове пишется три Е подряд". Ответы на нее,
 которые слышал автор - "длинношеее" и "змееед".  которые слышал автор - "длинношеее" и "змееед".
   
 Источник:  Источник:
    1. Личный опыт автора.  Личный опыт автора.
   
 Автор:  Автор:
 Андрей Абрамов.  Андрей Абрамов
   
   
 Тур:  Тур:
Line 2627  http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm Line 2637  http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm
 решения бескрылок. (О слове "юные": бескрылки как самостоятельный жанр  решения бескрылок. (О слове "юные": бескрылки как самостоятельный жанр
 очень молоды - им нет еще двух лет [2].)  очень молоды - им нет еще двух лет [2].)
   
 Источники:  Источник:
    1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия, http://www.km.ru/base/bes_98     1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия, http://www.km.ru/base/bes_98
    (в дальнейшем - просто "Кирилл и Мефодий"), статья "Крылья".     (в дальнейшем - просто "Кирилл и Мефодий"), статья "Крылья".
    2. Бескрылки     2. Бескрылки
Line 2652  http://kulichki.rambler.ru/limeriki/besk Line 2662  http://kulichki.rambler.ru/limeriki/besk
 Большая  Арнаутская  улица.  (Вы  будете  смеяться,  но  она  таки  да  Большая  Арнаутская  улица.  (Вы  будете  смеяться,  но  она  таки  да
 существует! ;-) Арнаутами в начале века называли албанцев [2].  существует! ;-) Арнаутами в начале века называли албанцев [2].
   
 Источники:  Источник:
    1. И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев (любое издание).     1. И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев (любое издание).
    2. К.Саркисьян, М.Ставницер. Улицы рассказывают.  Одесса,  Маяк, 1972,     2. К.Саркисьян, М.Ставницер. Улицы рассказывают.  Одесса,  Маяк, 1972,
 стр.27  стр.27
Line 2661  http://kulichki.rambler.ru/limeriki/besk Line 2671  http://kulichki.rambler.ru/limeriki/besk
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Однажды  Харьковский  университет  обратился   к   попечителю  учебных  Однажды  Харьковский  университет  обратился   к   попечителю  учебных
 заведений  генералу   Кокошкину   с   просьбой  разрешить  ввести  для  заведений  генералу   Кокошкину   с   просьбой  разрешить  ввести  для
 студентов-естественников курс  "<...> <...>". И хотя аналогичные курсы  студентов-естественников курс  "[...] [...]". И хотя аналогичные курсы
 читались математикам и раньше, последовал отказ: "Будет одна пачкотня.  читались математикам и раньше, последовал отказ: "Будет одна пачкотня.
 Лучше это  сделать в ветеринарной  школе". Какие два слова пропущены в  Лучше это  сделать в ветеринарной  школе". Какие два слова пропущены в
 тексте вопроса?  тексте вопроса?
Line 2702  http://kulichki.rambler.ru/limeriki/besk Line 2712  http://kulichki.rambler.ru/limeriki/besk
 Итальянец: Вольта  Итальянец: Вольта
 Шведы: Зиверт (R.Sievert) и Цельсий  Шведы: Зиверт (R.Sievert) и Цельсий
   
 Источники:  Источник:
    1. "The International System of Units (SI)" -     1. "The International System of Units (SI)" -
    http://www.bipm.fr/enus/3_SI/     http://www.bipm.fr/enus/3_SI/
    2. Храмов Ю.А. Физики. Биографический справочник. М., Наука, 1977.     2. Храмов Ю.А. Физики. Биографический справочник. М., Наука, 1977.
Line 2729  http://kulichki.rambler.ru/limeriki/besk Line 2739  http://kulichki.rambler.ru/limeriki/besk
 твердый [3]) и минорный (minor - маленький, moll - мягкий [4]) аккорды  твердый [3]) и минорный (minor - маленький, moll - мягкий [4]) аккорды
 отличаются высотой третьей ступени лада [5].  отличаются высотой третьей ступени лада [5].
   
 Источники:  Источник:
    1. Кирилл и Мефодий, статья "Закон об образовании"     1. Кирилл и Мефодий, статья "Закон об образовании"
    2. Кирилл  и  Мефодий,  энциклопедия   вооружений,   статья  "Ракетная     2. Кирилл  и  Мефодий,  энциклопедия   вооружений,   статья  "Ракетная
 техника"  техника"
    3. Кирилл и Мефодий, статья "Мажор"     3. Кирилл и Мефодий, статья "Мажор"
    4. Кирилл и Мефодий, статья "Минор"     4. Кирилл и Мефодий, статья "Минор"
    5. Б.В.Асафьев.  Путеводитель  по концертам,  М.,Советский Композитор,     5. Б.В.Асафьев.  Путеводитель  по концертам,  М., Советский Композитор,
    1978. Статьи "тональность", "трезвучие", "мажор", "минор" и др.     1978. Статьи "тональность", "трезвучие", "мажор", "минор" и др.
   
   
Line 2762  http://kulichki.rambler.ru/limeriki/besk Line 2772  http://kulichki.rambler.ru/limeriki/besk
 президентом Германии с  1994  по июнь 1999 года.  Как  и главный герой  президентом Германии с  1994  по июнь 1999 года.  Как  и главный герой
 романа, он носит фамилию Herzog [4].  романа, он носит фамилию Herzog [4].
   
 Источники:  Источник:
    1. В.Набоков. Ада или Радости страсти. СПб, "Симпозиум", 1999.     1. В.Набоков. Ада или Радости страсти. СПб, "Симпозиум", 1999.
    2. Кирилл и Мефодий, статья "ЭЛЛИНГТОН Эдвард"     2. Кирилл и Мефодий, статья "ЭЛЛИНГТОН Эдвард"
    3. Кирилл и Мефодий, статья "ХЕРЦОГ Роман"     3. Кирилл и Мефодий, статья "ХЕРЦОГ Роман"
Line 2792  http://kulichki.rambler.ru/limeriki/besk Line 2802  http://kulichki.rambler.ru/limeriki/besk
 религии -  ладан. Перестановка букв  связывает ладан с Алданом - почти  религии -  ладан. Перестановка букв  связывает ладан с Алданом - почти
 уникальным гидронимом в списке [1] (там есть еще "Знатоки на Волге").  уникальным гидронимом в списке [1] (там есть еще "Знатоки на Волге").
   
 Источники:  Источник:
    1. Список команд Интернет-клуба     1. Список команд Интернет-клуба
 http://www.kulichki.rambler.ru/znatoki/klub/mail/nteams.html  http://www.kulichki.rambler.ru/znatoki/klub/mail/nteams.html
   
Line 2824  http://www.kulichki.rambler.ru/znatoki/k Line 2834  http://www.kulichki.rambler.ru/znatoki/k
 есть отдельный стенд, посвященный ее подвигу [3], а  на хуторе Паншино  есть отдельный стенд, посвященный ее подвигу [3], а  на хуторе Паншино
 поставлен памятник и создан музей Гули Королевой [1].  поставлен памятник и создан музей Гули Королевой [1].
   
 Источники:  Источник:
    1. Е.Ильина. Четвертая высота. М., Детская литература, 1965.     1. Е.Ильина. Четвертая высота. М., Детская литература, 1965.
    2. http://www.agama.ru/R_CLUB/CINEMA/seq_info.htm     2. http://www.agama.ru/R_CLUB/CINEMA/seq_info.htm
    3. Музей обороны Сталинграда,     3. Музей обороны Сталинграда,
Line 2854  http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.h Line 2864  http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.h
 крокодил Гена искал  в  словаре Чебурашку рядом с  Чебоксарами  - и не  крокодил Гена искал  в  словаре Чебурашку рядом с  Чебоксарами  - и не
 нашел...  нашел...
   
 Источники:  Источник:
    1. О.В.Пронина. Мои волшебные пальчики.  Прописи  для первоклассников,     1. О.В.Пронина. Мои волшебные пальчики.  Прописи  для первоклассников,
 тетрадь #5. - М.: Баллас, 1995.  тетрадь #5. - М.: Баллас, 1995.
    2. Кирилл и Мефодий, статья "ЧАПАЕВ Василий Иванович".     2. Кирилл и Мефодий, статья "ЧАПАЕВ Василий Иванович".
Line 2862  http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.h Line 2872  http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.h
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 По  его  собственноручным подсчетам, все распределилось так: Россия  -  По  его  собственноручным подсчетам, все распределилось так: Россия  -
 42, <...> -- 17, США -- 3,  Финляндия и  Китай --  по 2, <...> -- 1.5,  42, [...] -- 17, США -- 3,  Финляндия и  Китай --  по 2, [...] -- 1.5,
 Англия -- 1.25, Монголия и Франция -- по 1, Швеция  и  Швейцария -- по  Англия -- 1.25, Монголия и Франция -- по 1, Швеция  и  Швейцария -- по
 0.5, Италия  -- 0.25, и это еще не  все. Разумеется, приведенные здесь  0.5, Италия  -- 0.25, и это еще не  все. Разумеется, приведенные здесь
 числовые данные  не  претендуют  на  полную  и окончательную точность.  числовые данные  не  претендуют  на  полную  и окончательную точность.
Line 2871  http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.h Line 2881  http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.h
 Ответ:  Ответ:
 Индия и Тибет.  Индия и Тибет.
   
 Авторы: Алексей и Ольга Паевские  Автор:
   Алексей и Ольга Паевские
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Николай   Рерих   в  конце  жизни  сосчитал  годы,   прожитые   им   в  Николай   Рерих   в  конце  жизни  сосчитал  годы,   прожитые   им   в
 соответствующих странах [1].  соответствующих странах [1].
   
 Источник:  Источник:
    1. П.Беликов, Н.Князева. Рерих., М., 1973, с.228  П.Беликов, Н.Князева. Рерих., М., 1973, с.228
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 2898  http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.h Line 2909  http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.h
 прибор -  кардиопамп. А у  нас вологодские умельцы решили обойтись его  прибор -  кардиопамп. А у  нас вологодские умельцы решили обойтись его
 бытовым аналогом [1,2].  бытовым аналогом [1,2].
   
 Источники:  Источник:
    1. Комсомольская правда // 8.10.99.     1. Комсомольская правда // 8.10.99.
    2. http://www.sura.com.ru/~hosp/tech/m1/2.htm     2. http://www.sura.com.ru/~hosp/tech/m1/2.htm
   
Line 2916  http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.h Line 2927  http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.h
 Это - азбука (ABC по-английски, abc  или  abecedaire  по  французски).  Это - азбука (ABC по-английски, abc  или  abecedaire  по  французски).
 Второе название во всех языках - алфавит, alphabet.  Второе название во всех языках - алфавит, alphabet.
   
 Источники:  Источник:
    1. Любой англо-русский словарь, статьи "ABC" и "alphabet".     1. Любой англо-русский словарь, статьи "ABC" и "alphabet".
    2. Любой французско-русский словарь, статьи "abc", "abecedaire"     2. Любой французско-русский словарь, статьи "abc", "abecedaire"
    и "alphabet".     и "alphabet".
Line 2953  Singer (1927). Тоже не то.  Первый  синх Line 2964  Singer (1927). Тоже не то.  Первый  синх
 Steamboat Willie (1928). А вот и  Билл! За штурвалом - Микки Маус. Его  Steamboat Willie (1928). А вот и  Билл! За штурвалом - Микки Маус. Его
 подруга - Минни.  подруга - Минни.
   
 Источники:  Источник:
    1. Мультфильм "Steamboat Willie".     1. Мультфильм "Steamboat Willie".
    2. "Disney A to Z:  the  official encyclopedia", Dave Smith, Hyperion,     2. "Disney A to Z:  the  official encyclopedia", Dave Smith, Hyperion,
 1996, стр. 465, статья "Stemboat Willie".  стр.  333,  статья  "Minnie  1996, стр. 465, статья "Stemboat Willie".  стр.  333,  статья  "Minnie
Line 3015  Mouse". Line 3026  Mouse".
 плотность из всех металлов. Многие его еще со  школы помнят, например,  плотность из всех металлов. Многие его еще со  школы помнят, например,
 что из него с платиной эталон метра делали.  что из него с платиной эталон метра делали.
   
 Источники:  Источник:
    1. http://www.skypub.com/sights/satellites/iridium.html     1. http://www.skypub.com/sights/satellites/iridium.html
    2. http://www.iridium-eurasia.ru/about/history.asp     2. http://www.iridium-eurasia.ru/about/history.asp
    3. http://www.satellite.eu.org/sat/vsohp/iridium.html     3. http://www.satellite.eu.org/sat/vsohp/iridium.html
Line 3035  Mouse". Line 3046  Mouse".
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Цитата из стихотворения:  Цитата из стихотворения:
    "О, деревянная дева,     "О, деревянная дева,
    Вместо спины - <...>"     Вместо спины - [...]"
 Известный  певец  в фильме культового режиссера обращался  к  <...>  с     Известный певец в фильме культового режиссера обращался к [...] с
 вопросом  о  своем  будущем.  О  своем  настоящем в  другой  песне  он  вопросом о своем будущем. О своем настоящем в другой песне он
 утверждал  то,  что может сказать о  себе  и каждый из вас,  уважаемые  утверждал  то,  что может сказать о  себе  и каждый из вас,  уважаемые
 знатоки. Нечто подобное при каждом удобном  случае начинают утверждать  знатоки. Нечто подобное при каждом удобном  случае начинают утверждать
 о себе и две известные соседки. Назовите обеих.  о себе и две известные соседки. Назовите обеих.
Line 3046  Mouse". Line 3057  Mouse".
 Польша и Украина  Польша и Украина
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Начало вопроса  рассчитано  на  образное  мышление.  В  стихотоворении  Начало вопроса  рассчитано  на  образное  мышление.  В  стихотворении
 упоминается ростра - деревянная дева,  укрепленная  на  носу  корабля.  упоминается ростра - деревянная дева,  укрепленная  на  носу  корабля.
 Вполне логично, что вместо спины у нее корабль.  Вполне логично, что вместо спины у нее корабль.
      В фильме "Черная роза - эмблема печали, красная роза -     В фильме "Черная роза - эмблема печали, красная роза -
 эмблема любви" культового режиссера Соловьева Борис  эмблема любви" культового режиссера Соловьева Борис
 Гребенщиков обращается к кораблю: "Корабль уродов, что ты  Гребенщиков обращается к кораблю: "Корабль уродов, что ты
 готовишь мне, гибель в морской волне или свободу?" В песне  готовишь мне, гибель в морской волне или свободу?" В песне
 "Рок-н-Ролл мертв" БГ утверждает, что еще жив (в отличие от  "Рок-н-Ролл мертв" БГ утверждает, что еще жив (в отличие от
 рок-н-ролла).  рок-н-ролла).
       То же самое может сказать о себе каждый знаток.     То же самое может сказать о себе каждый знаток.
 У  двух  соседних  стран  (Украины и Польши) подобные  фразы  являются  У  двух  соседних  стран  (Украины и Польши) подобные  фразы  являются
 первыми строками гимнов  ("Ще  не вмерла  Украина"  и "Еще Польска  не  первыми строками гимнов  ("Ще  не вмерла  Украина"  и "Еще Польска  не
 сгинела").  сгинела").
       Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 Начинаем крутить  с  деревянности  девы.  Невеста  Буратино? Фригидная     Начинаем крутить с деревянности девы. Невеста Буратино? Фригидная
 девушка? Пыточное  приспособление?  Ростра!  Корабль  вместо  спины  -  девушка? Пыточное  приспособление?  Ростра!  Корабль  вместо  спины  -
 красивый  образ  и  щелкает  громко. Культовые режиссеры.  Начинаем  с  красивый  образ  и  щелкает  громко. Культовые режиссеры.  Начинаем  с
 Тарантино :)  и доходим до Соловьева, к  тому же  он и певцов  снимал.  Тарантино :)  и доходим до Соловьева, к  тому же  он и певцов  снимал.
Line 3073  Mouse". Line 3084  Mouse".
 может это начало чего-нибудь? Соседки=страны, обычный ход. "При каждом  может это начало чего-нибудь? Соседки=страны, обычный ход. "При каждом
 удобном случае..." - гимны? Польша и Украина!  удобном случае..." - гимны? Польша и Украина!
   
 Источники:  Источник:
    1. "Окна"  (приложение  к израильской газете "Вести", июнь), статья  о     1. "Окна"  (приложение  к израильской газете "Вести", июнь), статья  о
 недавно  умершей  израильской  поэтессе  Анне Горенко (с  цитатами  из  недавно  умершей  израильской  поэтессе  Анне Горенко (с  цитатами  из
 стихотворений).  стихотворений).
Line 3091  Mouse". Line 3102  Mouse".
 произведение,   а   если   же   последний   -   получится   коллектив,  произведение,   а   если   же   последний   -   получится   коллектив,
 символизирующий   излишнюю  общительность   семьи   персонажа   романа  символизирующий   излишнюю  общительность   семьи   персонажа   романа
 современного сибирского писателя. Общеизвестный источник поведал нам о  современного сибирского писателя. Общеизвестный источник поведал нам о
 том, как  oдна  представительница  этого  коллектива исполняла функции  том, как  одна  представительница  этого  коллектива исполняла функции
 государства в первой  фазе  построения коммунистического общества. А с  государства в первой  фазе  построения коммунистического общества. А с
 чего она начала свою деятельность?  чего она начала свою деятельность?
   
Line 3124  Mouse". Line 3135  Mouse".
 кормила. А  одному не  дала, т.к. он "воду не  носил, печку не топил".  кормила. А  одному не  дала, т.к. он "воду не  носил, печку не топил".
 Социализм, однако! :)  Социализм, однако! :)
   
 Источники:  Источник:
    1. http://igra.line.ru/about.htm     1. http://igra.line.ru/about.htm
    2. http://anekdot.ru:8083/story-99-display.html?from=748     2. http://anekdot.ru:8083/story-99-display.html?from=748
    3. http://gamayun.physics.sunysb.edu/RR/KOI8/songs/7_40.html     3. http://gamayun.physics.sunysb.edu/RR/KOI8/songs/7_40.html
Line 3172  Mouse". Line 3183  Mouse".
 может они и по размерам  были  невысокими?  Невысоклики,  малорослики?  может они и по размерам  были  невысокими?  Невысоклики,  малорослики?
 Хоббиты! А вот и еще одна Мория образовалась. Самое время закрывать.  Хоббиты! А вот и еще одна Мория образовалась. Самое время закрывать.
   
 Источники:  Источник:
    1. Удостоверение личности И. Колмакова (с указанным адресом).     1. Удостоверение личности И. Колмакова (с указанным адресом).
    2. "Альфа и Омега", краткий справочник, Таллин, "Валгус", 1988, стр 333     2. "Альфа и Омега", краткий справочник, Таллин, "Валгус", 1988, стр 333
 (имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс)  (имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс)
Line 3225  Mouse". Line 3236  Mouse".
 первый, и говорит о папе/папах? О - "а про папу до этой песни песни не  первый, и говорит о папе/папах? О - "а про папу до этой песни песни не
 было не одной!" Вспоминаем припев песни, закрываем.  было не одной!" Вспоминаем припев песни, закрываем.
   
 Источники:  Источник:
     1. http://www.newadvent.org/cathen/12272b.htm      1. http://www.newadvent.org/cathen/12272b.htm
     2. http://www.newadvent.org/cathen/11744a.htm      2. http://www.newadvent.org/cathen/11744a.htm
     3. http://www.knesset.gov.il/asp/mk/mk_eng.asp?ID=104      3. http://www.knesset.gov.il/asp/mk/mk_eng.asp?ID=104
Line 3241  Mouse". Line 3252  Mouse".
 Станислав Малышев  Станислав Малышев
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 "<...> был щедр  во всех отношениях.  Часть платежей и  налогов  <...>  "[...] был щедр во всех отношениях. Часть платежей и налогов [...]
 вернул полностью, а остальные  уменьшил,  чтобы подданные и вообще все  вернул полностью, а остальные уменьшил, чтобы подданные и вообще все
 жили  в  достатке..." (автор вопроса приносит извинения за  неточности  жили в достатке..." (автор вопроса приносит извинения за неточности
 перевода). Ну какому  же налогоплательщику не согреет душу эта цитата,  перевода). Ну какому же налогоплательщику не согреет душу эта цитата,
 кто  же  не   позавидует  тогдашним  порядкам  и  не  согласится,  что  кто же не позавидует тогдашним порядкам и не согласится, что
 упомянутая налоговая политика была весьма мудрой  и дальновидной! Даже  упомянутая налоговая политика была весьма мудрой  и дальновидной! Даже
 через  2000  лет  она  смогла положительно повлиять на  образование  и  через 2000 лет она смогла положительно повлиять на образование и
 культуру.   Назовите    максимально    точно    место,   где   знатоки  культуру. Назовите максимально точно место, где знатоки
 древнегреческого могут ознакомиться с первоисточником.  древнегреческого могут ознакомиться с первоисточником.
   
 Ответ:  Ответ:
Line 3261  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени Line 3272  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени
 Розеттский  камень  был надписан  в  196г.  до  н.э.,  найден  в 1799,  Розеттский  камень  был надписан  в  196г.  до  н.э.,  найден  в 1799,
 расшифровка   иероглифов   опубликована   в  1824г.  Нынешнее   точное  расшифровка   иероглифов   опубликована   в  1824г.  Нынешнее   точное
 местонахождение камня: Британский музей в Лондоне.  местонахождение камня: Британский музей в Лондоне.
      "Через 2000 лет", первоисточник на древнегреческом: вероятно,     "Через 2000 лет", первоисточник на древнегреческом: вероятно,
 речь идет об археологической находке. Цитата - восхваления  речь идет об археологической находке. Цитата - восхваления
 какому-то правителю. Извинения за неточности перевода в  какому-то правителю. Извинения за неточности перевода в
 тексте вопроса, значит, перевод важен. Перевод, знание  тексте вопроса, значит, перевод важен. Перевод, знание
Line 3275  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени Line 3286  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени
 камне! История известная. Остается вспомнить, что Розеттский  камне! История известная. Остается вспомнить, что Розеттский
 камень сейчас хранится в Британском музее в Лондоне.  камень сейчас хранится в Британском музее в Лондоне.
   
 Источники:  Источник:
    1. "The British Museum Book of the Rosetta Stone", Carol Andrews,     1. "The British Museum Book of the Rosetta Stone", Carol Andrews,
     Peter Bedrick Books, 1981, стр. 48..  Peter Bedrick Books, 1981, стр. 48..
    2. "The Riddle of the Rosetta Stone", James Cross Giblin, HarperTrophy,     2. "The Riddle of the Rosetta Stone", James Cross Giblin, HarperTrophy,
    1992  1992
   
 Автор:  Автор:
 Игорь Портной  Игорь Портной
Line 3310  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени Line 3321  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени
 перебирать  богему  того  времени,  натыкаемся  на  Овидия  и  тут  же  перебирать  богему  того  времени,  натыкаемся  на  Овидия  и  тут  же
 закрываем.  закрываем.
   
 Источники:  Источник:
    1. http://lib.ru/KSP/okudzhava.txt     1. http://lib.ru/KSP/okudzhava.txt
    2. Шекспир, Гамлет, любое издание     2. Шекспир, Гамлет, любое издание
    3. Энциклопедия Британика, статья "Ovid"     3. Энциклопедия Британика, статья "Ovid"
Line 3348  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени Line 3359  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени
 малингромами! Тут капитан слышит оглушительный щелчок, громко  малингромами! Тут капитан слышит оглушительный щелчок, громко
 матерится и закрывает вопрос.  матерится и закрывает вопрос.
   
 Источники:  Источник:
    1. Наш диалог, как мы его помним. ;-)  Наш диалог, как мы его помним. ;-)
   
 Авторы: Михаил Перлин, Александр Ланин  Автор:
   Михаил Перлин, Александр Ланин
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 3372  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени Line 3384  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени
 что делали с бегемотом  - "Ох, нелегкая это работа - из  болота тащить  что делали с бегемотом  - "Ох, нелегкая это работа - из  болота тащить
 бегемота". Сам себя  из болота вытащил,  нарушая тем самым  3-й  закон  бегемота". Сам себя  из болота вытащил,  нарушая тем самым  3-й  закон
 Ньютона, известный барон М.  Ньютона, известный барон М.
       Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 ОН - видимо, какой-то зверь; где же о звере может говориться в стихах?     ОН - видимо, какой-то зверь; где же о звере может говориться в стихах?
 Стихи - видимо, что-то древнее, "Илиада", песня о  Гильгамеше, или еще  Стихи - видимо, что-то древнее, "Илиада", песня о  Гильгамеше, или еще
 что-нибудь  подобное.  Слон?  Жираф?  Какаду? Тапир? Бегемот?  Тут  из  что-нибудь  подобное.  Слон?  Жираф?  Какаду? Тапир? Бегемот?  Тут  из
 подсознания  всплывает  демон  пустыни,  и  -  щелк! Остальное -  дело  подсознания  всплывает  демон  пустыни,  и  -  щелк! Остальное -  дело
 техники; фраз про бегемота немного, а из болота кого и  вытащить, если  техники; фраз про бегемота немного, а из болота кого и  вытащить, если
 не Мюнхгаузена.  не Мюнхгаузена.
   
 Источники:  Источник:
    1. Книга Иова, 40:10-19     1. Книга Иова, 40:10-19
    http://www.serve.com/irr-tv/Russian/Bible/Job-40.html     http://www.serve.com/irr-tv/Russian/Bible/Job-40.html
    2. Борхес, Книга вымышленных существ     2. Борхес, Книга вымышленных существ
Line 3419  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени Line 3431  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени
 предмет - это не  только ценная вещь, это может быть и  школьный курс!  предмет - это не  только ценная вещь, это может быть и  школьный курс!
 Готово, физическая культура.  Готово, физическая культура.
   
 Источники:  Источник:
    1. http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/history/Quotations/Hilbert.html     1. http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/history/Quotations/Hilbert.html
    2. Про  физиков  и  лириков,  см.,  например,  "60-е:  мир  советского     2. Про  физиков  и  лириков,  см.,  например,  "60-е:  мир  советского
    человека" А. Вайля и П. Гениса.     человека" А. Вайля и П. Гениса.
Line 3453  your wife patient. Line 3465  your wife patient.
 Объединяет  их  ясно  кто, а вычленить  Канта  и  Ра  из таракана дело  Объединяет  их  ясно  кто, а вычленить  Канта  и  Ра  из таракана дело
 нехитрое.  нехитрое.
   
 Источники:  Источник:
    1. Кинофильм "Достояние республики", киностудия им. Горького, 1971.     1. Кинофильм "Достояние республики", киностудия им. Горького, 1971.
    2. К.И.Чуковский "Тараканище". Любое издание (лучше с картинками).     2. К.И.Чуковский "Тараканище". Любое издание (лучше с картинками).
    3. Энциклопедия Британика, статья "Тараканова, Елизавета Алексеeвна"     3. Энциклопедия Британика, статья "Тараканова, Елизавета Алексеевна"
   
 Авторы: Алена Шенгелия, Борис Бердников  Автор:
   Алена Шенгелия, Борис Бердников
   
   
 Тур:  Тур:
Line 3474  your wife patient. Line 3487  your wife patient.
 Ответ:  Ответ:
 директором управления (по делам леса).  директором управления (по делам леса).
   
 Комментарии:  Комментарий:
 Они - перцы.  В Америке и Азии их - сотни видов (1), и вы наверняка за  Они - перцы.  В Америке и Азии их - сотни видов (1), и вы наверняка за
 обедом знакомились с некоторыми из них.  Перец  Маркиш  был  незаконно  обедом знакомились с некоторыми из них.  Перец  Маркиш  был  незаконно
 репрессирован  (2).  Сержант Пеппер знаком любителям "Битлз" (3,4),  а  репрессирован  (2).  Сержант Пеппер знаком любителям "Битлз" (3,4),  а
Line 3482  your wife patient. Line 3495  your wife patient.
 себя  совершивший карьеру  за  одну ночь -  герой  "Улитки на  склоне"  себя  совершивший карьеру  за  одну ночь -  герой  "Улитки на  склоне"
 Стругацких (6)  Стругацких (6)
   
 Источники:  Источник:
    1. БСЭ, статья "перец".     1. БСЭ, статья "перец".
    2. http://www.km.ru/base/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=37579     2. http://www.km.ru/base/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=37579
    3. Битлз.  Песни  ливерпульской четверки.  "Sergeant  Pepper's  Lonely     3. Битлз.  Песни  ливерпульской четверки.  "Sergeant  Pepper's  Lonely
Line 3495  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3508  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 - М., Текст, 1992. http://lib.ru/STRUGACKIE/ulitka.txt  - М., Текст, 1992. http://lib.ru/STRUGACKIE/ulitka.txt
   
 Автор:  Автор:
 Вадим Сахрай.  Вадим Сахрай
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 3518  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3531  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 кстати, и  о ВАНЬКЕ  Жукове. А еще все трое  писали о сестрах (3,5,7),  кстати, и  о ВАНЬКЕ  Жукове. А еще все трое  писали о сестрах (3,5,7),
 причем Драйзер - о сестре КЭРРИ (3).  причем Драйзер - о сестре КЭРРИ (3).
   
 Источники:  Источник:
    1. Статьи "Федор Алексеевич", "Федор Борисович Годунов",     1. Статьи "Федор Алексеевич", "Федор Борисович Годунов",
   "Федор Иванович", БСЭ, 3-е изд., 1977, т.27, с.256.    "Федор Иванович", БСЭ, 3-е изд., 1977, т.27, с.256.
    2. Статья "Драйзер Т.", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.8, с.478.     2. Статья "Драйзер Т.", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.8, с.478.
Line 3529  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3542  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
    7. А.П.Чехов, "Три сестры", любое издание.     7. А.П.Чехов, "Три сестры", любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 Сергей Шоргин.  Сергей Шоргин
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 3565  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3578  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 умер  в  Ленинграде;  но  в  Интернете  обнаружилась  и  другая версия  умер  в  Ленинграде;  но  в  Интернете  обнаружилась  и  другая версия
 относительно места его смерти...  относительно места его смерти...
   
 Источники:  Источник:
    1. Абрамов Ю.А., Демин В.Н.,  "Сто  великих книг", М.,"Вече", 1999, с.     1. Абрамов Ю.А., Демин В.Н.,  "Сто  великих книг", М.,"Вече", 1999, с.
 271-273.  271-273.
    2. Ж. Верн, "Дети капитана Гранта", любое издание.     2. Ж. Верн, "Дети капитана Гранта", любое издание.
    3. Статья "Черкасов Н.К.", БСЭ, 3-е изд. 1978, т.29, с.78     3. Статья "Черкасов Н.К.", БСЭ, 3-е изд. 1978, т.29, с.78
    4. Художественный фильм  "Дети  капитана  Гранта"",  реж.  Д.Гутман  и     4. Художественный фильм  "Дети  капитана  Гранта",  реж.  Д.Гутман  и
    В.Вайншток, 1936.     В.Вайншток, 1936.
   
 Авторы: Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.  Автор:
   Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 3615  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3629  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 о  "прерванных  нитях  жизни"  также  должен  был, по нашему  замыслу,  о  "прерванных  нитях  жизни"  также  должен  был, по нашему  замыслу,
 послужить подсказкой.  послужить подсказкой.
   
 Источники.  Источник:
    1. Коломбос Д. Международное морское право. - М., Прогресс, 1975,     1. Коломбос Д. Международное морское право. - М., Прогресс, 1975,
    с.476-477.     с.476-477.
    2. Annuaire de l'Institut de droit international (Paris, Brussels,     2. Annuaire de l'Institut de droit international (Paris, Brussels,
    Geneva), vol. 19 (1902), p. 314.     Geneva), vol. 19 (1902), p. 314.
   
 Автор:  Автор:
 Игорь Мальский.  Игорь Мальский
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 3660  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3674  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 биографическим  сведениям,  в  1863  году,  т.е.  почти за полвека  до  биографическим  сведениям,  в  1863  году,  т.е.  почти за полвека  до
 написания картины Петрова-Водкина (1912 г.).  написания картины Петрова-Водкина (1912 г.).
   
 Источники:  Источник:
    1. Сочинения Козьмы Пруткова, "Предуведомление", М., "ХЛ", стр.299.     1. Сочинения Козьмы Пруткова, "Предуведомление", М., "ХЛ", стр.299.
    2. Сочинения Козьмы Пруткова, "Биографические сведения о Козьме     2. Сочинения Козьмы Пруткова, "Биографические сведения о Козьме
    Пруткове", М.,"ХЛ", стр.286.     Пруткове", М.,"ХЛ", стр.286.
Line 3672  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3686  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
    стр.388.     стр.388.
    7. Статья "Петров-Водкин К.П.", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.486.     7. Статья "Петров-Водкин К.П.", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.486.
   
 Авторы: Сергей Шоргин, Михаил Лейчкис.  Автор:
   Сергей Шоргин, Михаил Лейчкис
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 Герои  этих  произведений  были  коллегами и пролили  кровь,  выполняя  Герои  этих  произведений  были  коллегами и пролили  кровь,  выполняя
Line 3707  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3721  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 Нетто. При их участии сборная СССР выиграла Олимпийские Игры 1956 года  Нетто. При их участии сборная СССР выиграла Олимпийские Игры 1956 года
 и Кубок Европы 1960 года (5,6).  и Кубок Европы 1960 года (5,6).
   
 Источники:  Источник:
    1. В.Маяковский, "Товарищу Нетте - пароходу и человеку". Строчки     1. В.Маяковский, "Товарищу Нетте - пароходу и человеку". Строчки
    подсчитаны по изданию: В.В.Маяковский, Избранные сочинения в     подсчитаны по изданию: В.В.Маяковский, Избранные сочинения в
    двух томах, М., "ХЛ", Том 1, стр.306-309.     двух томах, М., "ХЛ", Том 1, стр.306-309.
Line 3721  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3735  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
    5. http://www.infosport.ru/panorama/soccer/history.htm     5. http://www.infosport.ru/panorama/soccer/history.htm
    6. http://www.psc.ru/sergey/soccer/shortE/1960.html     6. http://www.psc.ru/sergey/soccer/shortE/1960.html
   
 Авторы: Ефим Бронштейн, Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.  Автор:
   Ефим Бронштейн, Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 3744  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3759  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 б я был султан, я  б имел  трех жен", но в конце той же песни, обсудив  б я был султан, я  б имел  трех жен", но в конце той же песни, обсудив
 достоинства  и  недостатки многоженства, делал вывод: "Если  б  я  был  достоинства  и  недостатки многоженства, делал вывод: "Если  б  я  был
 султан - был  бы холостой!" (4). Он же - то есть тот же Балбес - смело  султан - был  бы холостой!" (4). Он же - то есть тот же Балбес - смело
 взял на себя  иницативу в более  раннем фильме "Операция  "Ы"",  когда  взял на себя  инициативу в более  раннем фильме "Операция  "Ы"",  когда
 обсуждалась цена именно этой операции  (5).  Как  известно, он сказал:  обсуждалась цена именно этой операции  (5).  Как  известно, он сказал:
 "Триста   тридцать",   а   окончательный   итог   переговоров,   после  "Триста   тридцать",   а   окончательный   итог   переговоров,   после
 вмешательства Бывалого, бы таков: "330 каждому" или 990 рублей.  вмешательства Бывалого, бы таков: "330 каждому" или 990 рублей.
   
 Источники:  Источник:
    1. Encyclopedia Americana, v.27, статья "Utah", 1982.     1. Encyclopedia Americana, v.27, статья "Utah", 1982.
    2. "Американа. Лингвострановедческий словарь", Смоленск, "Полиграмма",     2. "Американа. Лингвострановедческий словарь", Смоленск, "Полиграмма",
    1996, стр.1012.     1996, стр.1012.
Line 3759  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3774  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
    реж. Л.Гайдай, 1965.     реж. Л.Гайдай, 1965.
   
 Автор:  Автор:
 Сергей Шоргин.  Сергей Шоргин
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 3774  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3789  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 В филармонии.  В филармонии.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Гармония  -  один  из   основных   предметов  музыкальнотеоретического  Гармония  -  один  из   основных   предметов  музыкально-теоретического
 образования (1). Увлекаются этим предметом,  конечно,  далеко  не  все  образования (1). Увлекаются этим предметом,  конечно,  далеко  не  все
 студенты консерваторий.  :)  Пауль  Хиндемит  написал  оперу "Гармония  студенты консерваторий.  :)  Пауль  Хиндемит  написал  оперу "Гармония
 мира" (1957). Ее главным персонажем является...  Иоганн Кеплер. Кеплер  мира" (1957). Ее главным персонажем является...  Иоганн Кеплер. Кеплер
Line 3782  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3797  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 Хиндемита (1). Наконец, слово "филармония" произошло от греческих слов  Хиндемита (1). Наконец, слово "филармония" произошло от греческих слов
 "phileo" (люблю) и "harmonia" (гармония) (2).  "phileo" (люблю) и "harmonia" (гармония) (2).
   
 Источники:  Источник:
    1. Энциклопедический  музыкальный  словарь, "Советская  Энциклопедия",     1. Энциклопедический  музыкальный  словарь, "Советская  Энциклопедия",
    М., 1966, статьи "гармония", "Гармония мира", "Кеплер".     М., 1966, статьи "гармония", "Гармония мира", "Кеплер".
    2. Словарь иностранных слов,  Государственное издательство иностранных     2. Словарь иностранных слов,  Государственное издательство иностранных
    и национальных словарей, М., 1954, статья "филармония".     и национальных словарей, М., 1954, статья "филармония".
   
 Авторы: Михаил Лейчкис, Александр Иванов.  Автор:
   Михаил Лейчкис, Александр Иванов
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Некий человек,  имени которого мы не  будем у вас  спрашивать, перевел  Некий человек, имени которого мы не будем у вас спрашивать, перевел
 французскую  эпиграмму.  В   этом   переводе  мы  можем  услышать  имя  французскую эпиграмму. В этом переводе мы можем услышать имя
 литератора,  однажды  -  по  его собственным словам  -  повстречавшего  литератора, однажды - по его собственным словам - повстречавшего
 вышеупомянутого  переводчика.   А   еще  в  этом  переводе  фигурирует  вышеупомянутого переводчика. А еще в этом переводе фигурирует
 разговорчивый  (как  это  ни  странно) персонаж, которому  не  хватает  разговорчивый (как это ни странно) персонаж, которому не хватает
 буквально очень  немногого,  чтобы уподобиться некоему идеологу. Этому  буквально очень немногого, чтобы уподобиться некоему идеологу. Этому
 последнему  довелось  в  течение  жизни дважды лишиться  одного  очень  последнему довелось в течение жизни дважды лишиться одного очень
 значительного титула, несмотря на всю свою  элоквенцию. Назовите этого  значительного титула, несмотря на всю свою элоквенцию. Назовите этого
 литератора и этого идеолога.  литератора и этого идеолога.
   
 Ответ:  Ответ:
 Булат Окуджава и Иоанн Златоуст.  Булат Окуджава и Иоанн Златоуст.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Известно стихотворение Пушкина (1)  Известно стихотворение Пушкина (1):
    "Все мое", - сказало злато,     "Все мое", - сказало злато,
    "Все мое", - сказал булат.     "Все мое", - сказал булат.
    ...     ...
 На самом деле это - перевод анонимной французской эпиграммы. И  в этом     На самом деле это - перевод анонимной французской эпиграммы. И в этом
 переводе мы слышим слово  "булат",  т.е. имя Булата Окуджавы, который,  переводе мы слышим слово "булат", т.е. имя Булата Окуджавы, который,
 по его словам, однажды повстречался с Пушкиным (2):  по его словам, однажды повстречался с Пушкиным (2):
    И вдруг замечаю: у самых арбатских ворот     И вдруг замечаю: у самых арбатских ворот
    извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается...     извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается...
    ...     ...
 Другой  "разговорчивый"  персонаж  стихотворения  Пушкина  -  "злато",     Другой "разговорчивый" персонаж стихотворения Пушкина - "злато",
 которому не хватает немногого (трех  БУКВ,  или - если угодно -  самих  которому не хватает немногого (трех БУКВ, или - если угодно - самих
 "уст") для того, чтобы уподобиться - с точки зрения прозвища  - Иоанну  "уст") для того, чтобы уподобиться - с точки зрения прозвища - Иоанну
 Златоусту, видному  идеологу  восточного  христианства (3). Этот Иоанн  Златоусту, видному идеологу восточного христианства (3). Этот Иоанн
 был  дважды   при   жизни  низложен  с  престола  константинопольского  был дважды при жизни низложен с престола константинопольского
 патриарха (а  "патриарх", как известно (4),  - это высший  титул главы  патриарха (а "патриарх", как известно (4), - это высший титул главы
 одной  из  христианских церквей  ).  И не  помогло  Златоусту все  его  одной из христианских церквей). И не помогло Златоусту все его
 красноречие, то есть элоквенция (5) ...  красноречие, то есть элоквенция (5) ...
   
 Источники:  Источник:
    1. А.С.Пушкин, Сочинения в трех томах, том первый, М., "ХЛ", стр.592.     1. А.С.Пушкин, Сочинения в трех томах, том первый, М., "ХЛ", стр.592.
    2. Б.Окуджава, "Избранное", М.,"Московский рабочий", 1989, стр.85.     2. Б.Окуджава, "Избранное", М.,"Московский рабочий", 1989, стр.85.
    3. Статья "Иоанн Златоуст", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.10, с.363.     3. Статья "Иоанн Златоуст", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.10, с.363.
    4. Статья "Патриарх", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.281.     4. Статья "Патриарх", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.281.
    5. Словарь иностранных  слов,  статья  "элоквенция",  М.,  "СЭ", 1964,     5. Словарь иностранных слов, статья "элоквенция", М., "СЭ", 1964,
    стр.754.  стр.754.
   
 Автор:  Автор:
 Сергей Шоргин.  Сергей Шоргин
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 3849  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3864  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 Ответ:  Ответ:
 Эрик (Рыжий).  Эрик (Рыжий).
   
 Комментарии:  Комментарий:
 Речь идет  о колонизаторах Гренландии. Их  было мало, а  путешествия в  Речь идет  о колонизаторах Гренландии. Их  было мало, а  путешествия в
 Европу были очень  непростыми  - вот  и  женились многие колонисты  на  Европу были очень  непростыми  - вот  и  женились многие колонисты  на
 родственницах, что  христианам  было запрещено папским декретом. Ввиду  родственницах, что  христианам  было запрещено папским декретом. Ввиду
Line 3865  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3880  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 сохранилось  и  по сей  день.)  Наконец,  фирма  "Эрикссон"  выпускает  сохранилось  и  по сей  день.)  Наконец,  фирма  "Эрикссон"  выпускает
 мобильные телефоны (3).  мобильные телефоны (3).
   
 Источники:  Источник:
    1. Thor Heyerdahl, "Lasst sie endlich sprechen", Langen     1. Thor Heyerdahl, "Lasst sie endlich sprechen", Langen
    Mueller-Verlag, Мuenchen, 1997 (на немецком языке),     Mueller-Verlag, Muenchen, 1997 (на немецком языке),
    стр. 25, 38-39.     стр. 25, 38-39.
    2. Словарь иностранных слов,  Государственное издательство иностранных     2. Словарь иностранных слов,  Государственное издательство иностранных
    и национальных словарей, М., 1954, статья "епископ".     и национальных словарей, М., 1954, статья "епископ".
    3. http://www.ericsson.com     3. http://www.ericsson.com
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Лейчкис.  Михаил Лейчкис
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 3900  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3915  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 (4). Это слово по своему написанию и звучанию безусловно соответствует  (4). Это слово по своему написанию и звучанию безусловно соответствует
 всем известному музыкальному стилю.  всем известному музыкальному стилю.
   
 Источники:  Источник:
    1. В.Гюго, "Отверженные", любое издание.     1. В.Гюго, "Отверженные", любое издание.
    2. Мультфильм  "Котенок  по  имени  Гав". См.: Остер  Г.Б.,  Обезьянки     2. Мультфильм "Котенок по имени Гав". См.: Остер Г.Б., Обезьянки
    младшего возраста. - М., Росмен, 1996. -63 c. -ISBN 5-7519-0192-4.  младшего возраста. - М., Росмен, 1996. -63 с. -ISBN 5-7519-0192-4.
    3. К.А.Ганшина,  Французско-русский   словарь,  статья  "roche",   М.,     3. К.А.Ганшина, Французско-русский словарь, статья "roche", М.,
    "Русский язык", 1990, стр.802.  "Русский язык", 1990, стр.802.
    4. В.К.Мюллер,  Англо-русский  словарь, статья  "rock",  М.,  "Русский     4. В.К.Мюллер, Англо-русский словарь, статья "rock", М., "Русский
    язык", 1977, стр.640.  язык", 1977, стр.640.
   
 Авторы: Вадим Сахрай, Елена Зусманович, Михаил Ройтман, Сергей Шоргин.  
   
   Автор:
   Вадим Сахрай, Елена Зусманович, Михаил Ройтман, Сергей Шоргин
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Этот спасательный набор поступил в  продажу  в  России совсем недавно,  Этот спасательный набор поступил в  продажу  в  России совсем недавно,
Line 3938  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3953  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 вообще  в  торговле. Ну,  а  спальные  мешки,  защитные  костюмы  - за  вообще  в  торговле. Ну,  а  спальные  мешки,  защитные  костюмы  - за
 компанию, на всякий случай :).  компанию, на всякий случай :).
   
 Источники:  Источник:
    1. http://gazeta.ru/begstvo.shtml.  http://gazeta.ru/begstvo.shtml
   
 Автор:  Автор:
 Игорь Мальский.  Игорь Мальский
   

Removed from v.1.5  
changed lines
  Added in v.1.26


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>