Diff for /db/baza/igp6o.txt between versions 1.9 and 1.10

version 1.9, 2002/01/16 22:45:42 version 1.10, 2002/08/17 20:22:18
Line 1083  Windows 98 и Windows 2000 Line 1083  Windows 98 и Windows 2000
 галочкой". Пресловутая дама  ехала именно в Житомир ("Приехали в город  галочкой". Пресловутая дама  ехала именно в Житомир ("Приехали в город
 Житомир. / Носильщик пятнадцатый номер / везет на тележке багаж...")  Житомир. / Носильщик пятнадцатый номер / везет на тележке багаж...")
   
 Авторы: Кирилл и Елена Богловские  Автор:
   Кирилл и Елена Богловские
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 Ее можно обнаружить в самых разных  местах - в ванне, в бутылке и даже  Ее можно обнаружить в самых разных  местах - в ванне, в бутылке и даже
Line 2295  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн Line 2296  L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочн
    1. Терри Пратчетт, "Безумная Звезда", любое издание.     1. Терри Пратчетт, "Безумная Звезда", любое издание.
    2. В.Даль. Пословицы русского народа., любое издание.     2. В.Даль. Пословицы русского народа., любое издание.
   
 Авторы: Дмитрий Авдеенко, Фариз Аликишибеков.  Автор:
   Дмитрий Авдеенко, Фариз Аликишибеков.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 "Кроме фонаря, Лейстред любил еще взят  любую хорошую сигару.  "Кроме фонаря, Лейстред любил еще взят  любую хорошую сигару.
 - Красиво! - Холмс осмотрел следы Гавейна на холодном балконе.     - Красиво! - Холмс осмотрел следы Гавейна на холодном балконе.
 Акт 1.     Акт 1.
 - Лейстред, грамотно! Хорошо! Хотите виски?"     - Лейстред, грамотно! Хорошо! Хотите виски?"
     В этом тексте я зашифровал  короткое  произведение  А. Грина, которое,     В этом тексте я зашифровал  короткое  произведение  А. Грина, которое,
 конечно, к Дойлю не имеет  никакого  отношения.  Приведите  завершение  конечно, к Дойлю не имеет  никакого  отношения.  Приведите  завершение
 этого произведения, в таком виде, в каком его можно найти у Грина.  этого произведения, в таком виде, в каком его можно найти у Грина.
   
Line 2387  h5. Line 2389  h5.
    2. http://www.parkline.ru/Library/html-alt/KSP/mitki.txt     2. http://www.parkline.ru/Library/html-alt/KSP/mitki.txt
    3. http://us.imdb.com/Title?0128915     3. http://us.imdb.com/Title?0128915
   
 Авторы: Анар Азимов, Фариз Аликишибеков.  Автор:
   Анар Азимов, Фариз Аликишибеков.
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Первооснователь этого рода вполне мог появиться на свет  в январе. Или  Первооснователь этого рода вполне мог появиться на свет  в январе. Или
Line 2558  http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm Line 2561  http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm
    1. А.Б. Жук,  "Стрелковое  оружие", Москва, Военное издательство, 1992     1. А.Б. Жук,  "Стрелковое  оружие", Москва, Военное издательство, 1992
 год, ISBN 5-203-01445-0, стр. 229.  год, ISBN 5-203-01445-0, стр. 229.
   
 Авторы: Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.  Автор:
   Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 2871  http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.h Line 2875  http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.h
 Ответ:  Ответ:
 Индия и Тибет.  Индия и Тибет.
   
 Авторы: Алексей и Ольга Паевские  Автор:
   Алексей и Ольга Паевские
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Николай   Рерих   в  конце  жизни  сосчитал  годы,   прожитые   им   в  Николай   Рерих   в  конце  жизни  сосчитал  годы,   прожитые   им   в
 соответствующих странах [1].  соответствующих странах [1].
   
 Источник:  Источник:
    1. П.Беликов, Н.Князева. Рерих., М., 1973, с.228  П.Беликов, Н.Князева. Рерих., М., 1973, с.228
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 3351  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени Line 3356  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени
 Источники:  Источники:
    1. Наш диалог, как мы его помним. ;-)     1. Наш диалог, как мы его помним. ;-)
   
 Авторы: Михаил Перлин, Александр Ланин  Автор:
   Михаил Перлин, Александр Ланин
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 3372  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени Line 3378  the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалени
 что делали с бегемотом  - "Ох, нелегкая это работа - из  болота тащить  что делали с бегемотом  - "Ох, нелегкая это работа - из  болота тащить
 бегемота". Сам себя  из болота вытащил,  нарушая тем самым  3-й  закон  бегемота". Сам себя  из болота вытащил,  нарушая тем самым  3-й  закон
 Ньютона, известный барон М.  Ньютона, известный барон М.
       Схема раскрутки:     Схема раскрутки:
 ОН - видимо, какой-то зверь; где же о звере может говориться в стихах?     ОН - видимо, какой-то зверь; где же о звере может говориться в стихах?
 Стихи - видимо, что-то древнее, "Илиада", песня о  Гильгамеше, или еще  Стихи - видимо, что-то древнее, "Илиада", песня о  Гильгамеше, или еще
 что-нибудь  подобное.  Слон?  Жираф?  Какаду? Тапир? Бегемот?  Тут  из  что-нибудь  подобное.  Слон?  Жираф?  Какаду? Тапир? Бегемот?  Тут  из
 подсознания  всплывает  демон  пустыни,  и  -  щелк! Остальное -  дело  подсознания  всплывает  демон  пустыни,  и  -  щелк! Остальное -  дело
Line 3458  your wife patient. Line 3464  your wife patient.
    2. К.И.Чуковский "Тараканище". Любое издание (лучше с картинками).     2. К.И.Чуковский "Тараканище". Любое издание (лучше с картинками).
    3. Энциклопедия Британика, статья "Тараканова, Елизавета Алексеевна"     3. Энциклопедия Британика, статья "Тараканова, Елизавета Алексеевна"
   
 Авторы: Алена Шенгелия, Борис Бердников  Автор:
   Алена Шенгелия, Борис Бердников
   
   
 Тур:  Тур:
Line 3573  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3580  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
    4. Художественный фильм  "Дети  капитана  Гранта"",  реж.  Д.Гутман  и     4. Художественный фильм  "Дети  капитана  Гранта"",  реж.  Д.Гутман  и
    В.Вайншток, 1936.     В.Вайншток, 1936.
   
 Авторы: Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.  Автор:
   Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 3672  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3680  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
    стр.388.     стр.388.
    7. Статья "Петров-Водкин К.П.", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.486.     7. Статья "Петров-Водкин К.П.", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.486.
   
 Авторы: Сергей Шоргин, Михаил Лейчкис.  Автор:
   Сергей Шоргин, Михаил Лейчкис.
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 Герои  этих  произведений  были  коллегами и пролили  кровь,  выполняя  Герои  этих  произведений  были  коллегами и пролили  кровь,  выполняя
Line 3721  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3729  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
    5. http://www.infosport.ru/panorama/soccer/history.htm     5. http://www.infosport.ru/panorama/soccer/history.htm
    6. http://www.psc.ru/sergey/soccer/shortE/1960.html     6. http://www.psc.ru/sergey/soccer/shortE/1960.html
   
 Авторы: Ефим Бронштейн, Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.  Автор:
   Ефим Бронштейн, Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 3788  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3797  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
    2. Словарь иностранных слов,  Государственное издательство иностранных     2. Словарь иностранных слов,  Государственное издательство иностранных
    и национальных словарей, М., 1954, статья "филармония".     и национальных словарей, М., 1954, статья "филармония".
   
 Авторы: Михаил Лейчкис, Александр Иванов.  Автор:
   Михаил Лейчкис, Александр Иванов.
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Некий человек,  имени которого мы не  будем у вас  спрашивать, перевел  Некий человек,  имени которого мы не  будем у вас  спрашивать, перевел
Line 3909  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66. Line 3918  Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
    4. В.К.Мюллер,  Англо-русский  словарь, статья  "rock",  М.,  "Русский     4. В.К.Мюллер,  Англо-русский  словарь, статья  "rock",  М.,  "Русский
    язык", 1977, стр.640.     язык", 1977, стр.640.
   
 Авторы: Вадим Сахрай, Елена Зусманович, Михаил Ройтман, Сергей Шоргин.  Автор:
   Вадим Сахрай, Елена Зусманович, Михаил Ройтман, Сергей Шоргин.
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Этот спасательный набор поступил в  продажу  в  России совсем недавно,  Этот спасательный набор поступил в  продажу  в  России совсем недавно,

Removed from v.1.9  
changed lines
  Added in v.1.10


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>