Annotation of db/baza/igp6o.txt, revision 1.10
1.4 roma7 1: Чемпионат:
1.5 boris 2: Internet Grand Prix VI (осенний турнир)
1.4 roma7 3:
4: Дата:
5: 00-000-1999
6:
7:
8: Тур:
9: 1. "Господа Гусары" и "Лямбда"
10:
11: Вопрос 1:
12: Некий вымышленный криптоаналитик XVII века в одной из своих книг
13: написал посвящение: "to Eta Onis". Эта Эта Онис помогла ему скрыть от
14: людей несметные богатства. По всей вероятности, главный герой рассказа
15: известного американского писателя тоже знал ее (хотя в другое время,
16: и, возможно поэтому, под другим именем), и она помогла ему овладеть
17: значительным богатством. Так что же это за таинственная Эта Онис?
18:
19: Ответ:
20: ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифрам, основанным на замене букв
21: АНГЛИЙСКОГО языка символами - 7 наиболее часто встречающихся букв
22: английского алфавита (в порядке убывания частоты).
23:
24: Комментарий:
25: В своей книге "Riptide", два современных американских писателя
26: рассказывают историю вымышленного английского криптоаналитика, который
27: весьма замысловатым способом с многократной заменой букв зашифровал
28: местонахождение пиратских сокровищ. А в рассказе Эдгара По "Золотой
29: жук" герой расшифровывает пиратские инструкции частотным методом
30: (правда, порядок букв там немного другой - возможно, английский язык
31: 17 века отличался от языка 19 века). Засчитывались все ответы, где
32: говорилось о ЧАСТОТЕ букв АНГЛИЙСКОГО алфавита.
33: Криптоаналитик - что-то связанное с шифрами? Зачем дали английское
34: написание - ну не для поиска же в сети (тем более, что там ничего нет)
35: Может, какой-то метод расшифровки? Частотный?
36:
37: Источники:
38: 1. Douglas Preston, Lincoln Child. "Riptide"
39: 2. Эдгар По, "Золотой жук"
40:
41: Автор:
42: Костик Лесков
43:
44:
45: Вопрос 2:
46: ОН появился на свет в 1692 году в небольшом русском городке. Был ОН
47: маленьким и, по свидетельствам современников, довольно невзрачным,
48: хотя тот, без которого ЕГО, скорее всего, никогда бы не было, ЕГО
49: очень любил. Те, кто имел с НИМ дело, относились к НЕМУ не слишком
1.9 roma7 50: серьезно. Однако и по сей день ЕГО считают родоначальником... Чего?
1.4 roma7 51:
52: Ответ:
53: РОССИЙСКОГО ФЛОТА
54:
55: Комментарий:
56: Речь идет о т.н. "Потешном ботике" Петра I. Засчитывался, естественно,
57: только РОССИЙСКИЙ (в крайнем случае, РУССКИЙ) ФЛОТ
58: Петровская эпоха. Небось, какой нибудь потешный полк? Но армия у
59: России уже была. А вот флота - не было.
60:
61: Источник:
62: 1. А.М.Данилов, "Линейные корабли и фрегаты русского парусного флота",
63: изд-во "Амалфея", Минск, 1996.
64:
65: Автор:
66: Б. Немировский
67:
68:
69: Вопрос 3:
70: Не слишком известный поэт назвал как-то это оркестром. Поэтическая
71: вольность, конечно, но не так давно действительно было запатентовано
72: устройство, превращающее действия этого "оркестра" в музыку. Более
73: того, в свое время одному французскому музыканту не было равных в
74: управлении этим "оркестром". Да и некоторые композиторы создают свои
75: произведения именно для него. А как называются их произведения?
76:
77: Ответ:
78: ШАХМАТНЫЕ ЗАДАЧИ И ЭТЮДЫ.
79:
80: Комментарии:
81: Валерий Артамонов однажды назвал шахматы "глухонемым оркестром".
82: Виталий Цетурян запатентовал т.н. "Музыкальные шахматы В. Цетуряна",
83: которые переводят шахматные партии в музыку. Франсуа Филидор,
1.8 roma7 84: "некоронованный чемпион" мира по шахматам, был композитором. Люди,
1.4 roma7 85: которые создают шахматные задачи и этюды, называются "шахматными
86: композиторами". Засчитывались все ответы, из которых было понятно, что
87: речь идет о шахматной композиции.
88: Схема раскрутки:
89: Что можно назвать "оркестром"? Что-то, где много исполнителей пытаются
90: достичь одной цели. Шахматы? В музыку перевести - почему бы и нет?
91: Французский музыкант - Филидор? Да и шахматная композиция щелкает.
92:
93: Источники:
94: 1. http://www.vavilon.ru/texts/artamonov1.html
95: 2. http://www.clubkasparov.ru/rev/lab/a01.htm
96: 3. Британника 0n-line, статья Philidor, Fransois-Andre
97:
98: Автор:
99: Илья Ратнер
100:
101:
102: Вопрос 4:
103: ЭТО является побочным продуктом процесса, неоднократно воспетого в
104: качестве символа дружбы. Сидя на гауптвахте в Советской Армии автор
105: вопроса получил за ЭТО дополнительные трое суток ареста. В самом конце
106: 80х - начале 90х годов ЭТОГО на улицах стало меньше, зато ЭТО
107: появилось в свободной продаже. При наличии некоторого воображения
108: вполне можно подумать, что именно об ЭТОМ идет речь в известном
109: детском стихотворении. А в каком именно?
110:
111: Ответ:
112: "БЫЧОК" (который идет и качается)
113:
114: Комментарии:
115: Давай закурим, товарищ, по одной? Ан нет, на "губе" курить
116: запрещается, и за найденный бычок могут накинуть срок. Вот автору
117: вопроса и накинули - так, что он аж закачался :-). А вернулся из армии
118: - сигареты пропали из продажи. Зато предприимчивые старушки стали
119: собирать окурки на улицах, и продавать на рынках. Засчитывались все
120: ответы, из которых было понятно, что это за стихотворение.
121: Схема раскрутки:
122: Конец 80х - начало 90х - эпоха всеобщего дефицита. Пропали продукты
123: (не подходит), лезвия (тоже вроде дружба не при чем), сигареты...
124: Сигареты? Сигареты!
125:
126: Источники:
127: 1. Всякие разные песни, типа "друг, оставь покурить..."
128: и "давай закурим, товарищ, по одной..."
129: 2. Горький опыт Ильи Ратнера
130: 3. "Намедни-90"
131: 4. А. Барто, стихи
132: 5. Второй тур бескрылок.
133:
134: Автор:
135: Илья Ратнер
136:
137:
138: Вопрос 5:
139: Всех ИХ, в какой-то мере, объединяет известная фирма. Как минимум, две
140: из НИХ - классические представительницы древнейшей профессии. Еще
141: одну, вместе с ее женихом, прославили знаменитые ... Нет, как ни
142: странно, не одесситы. А еще одна отдыхала в весьма странном месте
143: весьма странный период времени. Назовите хотя бы троих из тех, кто при
144: этом присутствовал.
145:
146: Ответ:
147: АЛИСА, БОЛВАНЩИК (ШЛЯПНИК) И МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ
148:
149: Комментарии:
150: Всех их, в какой-то мере, объединяет фирма "Sony", потому что все они
151: - Сони - и Сонечка Мармеладова у классика Достоевского, и Сонька-Руль
152: у классика Куприна, и рыбачка Соня - невеста Кости-моряка (как ни
153: странно, ни Бернес, ни Богословский, ни автор слов Агатов не были
154: одесситами), и Соня, которая постоянно спала во время бесконечного
155: чаепития (время-то остановилось!). Засчитывались только точные ответы.
156: Схема раскрутки:
157: Как ни странно, не одесситы - значит, связано с Одессой. Вместе с
158: женихом - рыбачка Соня и Костя - моряк? Бернес и Богословский таки да
159: не были одесситами, как ни странно. Допустим - третья - рыбачка Соня.
160: Может, фирма "SONY", и все они - Сони? Первые две - какие-нибудь
161: проститутки по имени Соня (вот Мармеладова, к примеру - явно
162: классическая проститутка, ибо Достоевский - явно классик), а последняя
163: - о, как они достали с этой Алисой!
164:
165: Источники:
166: 1. Ф.М. Достоевский. "Преступление и наказание"
167: 2. А.И. Куприн. "Яма"
168: 3. "Шаланды, полные кефали"
169: 4. http://www.paco.odessa.ua/odessa/media/word/264/sn211.htm
170: 5. "Алиса в стране чудес"
171:
172: Автор:
173: Илья Ратнер
174:
175:
176: Вопрос 6:
177: До середины 50х годов нашего века это явление можно было регулярно
178: наблюдать на площади около 580 тысяч кв. км, сейчас же эта площадь
179: примерно на 30 тыс. кв. км больше. Согласно одному из двух наиболее
180: известных описаний этого явления, оно происходит в отсутствии как
181: акустических, так и визуальных помех. Назовите населенный пункт,
182: недалеко от которого сделано другое известное описание этого явления.
183:
184: Ответ:
185: ДИКАНЬКА
186:
187: Комментарии:
188: "Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! Тиха
189: украинская ночь. Прозрачно небо, звезды блещут." Площадь Украины
190: сейчас - 607 тысяч кв. км., площадь подаренного ей в 1954 году Крыма -
191: 30 тыс. кв. км. Украинскую ночь описывали и Пушкин в "Полтаве", и
192: Гоголь в "Майской ночи". Засчитывалась только Диканька.
193: Схема раскрутки:
194: Что-то, что в 50е годы увеличило свою площадь, и без того немалую, на
195: 30 тыс. кв. км. О, Крым подарили Украине! Регулярное явление на
196: Украине - украинская ночь? Тиха, прозрачно небо... А второй - явно
197: ведь Гоголь со своим "Знаете ли вы?.."
198:
199: Источники:
200: 1. Н.В. Гоголь. "Майская ночь или Утопленница"
201: 2. А.С. Пушкин. "Полтава"
202: 3. Britannika on-line, статьи Ukraine и Crimea.
203:
204: Автор:
205: Илья Ратнер
206:
207:
208: Вопрос 7:
209: ПЕРВЫЙ из этих знаменитых братьев был тезкой известного алкоголика, а
210: ВТОРОЙ - тезкой его отца. При этом ВТОРОЙ был коллегой того
211: алкоголика, а ПЕРВЫЙ, бывало, сотрудничал со ВТОРЫМ. Один из
212: результатов их сотрудничества довольно популярен среди "вопросников"
213: ЧГК. А какова роль ПЕРВОГО брата в его создании?
214:
215: Ответ:
216: написал ЛИБРЕТТО
217:
218: Комментарий:
219: Алкоголик - Модест Петрович Мусоргский. А братья - Модест и Петр
220: Ильичи Чайковские. Модест писал Петру либретто для опер, в частности,
221: для "Пиковой дамы", столь любимой вопросниками. Ложный след с братьями
222: Катаевым и Петровым, хотя и очень силен, но никуда не выводит -
223: алкоголика-то нет... К сожалению, идея усилить его еще чуть-чуть и
224: попросить назвать третьего соучастника (с ответом, естественно,
225: Пушкин, а не Ильф), пришла слишком поздно... Засчитывались все ответы,
226: упоминающие о написании либретто
227: Схема раскрутки:
228: Знаменитых алкоголиков не так много, а тех, про которых известно и имя
229: отца - и того меньше. Что любят вопросники ЧГК? Алису, "Понедельник" -
230: братья Стругацкие? Но кто у нас Борис Аркадьевич или Аркадий
231: Борисович? Да и равноправны они в написании были. Катаев и Петров?
232: Евгений Валентиныч или Валентин Евгеньич - что-то не припомина... Да и
233: не сказано, что первый - тоже коллега алкоголика. Вот так, потихоньку,
234: полегоньку и до "Пиковой дамы" дойти можно.
235:
236: Источник:
237: http://koi.gay.ru/people/celebs/72bio2.htm
238:
239: Автор:
240: Илья Ратнер
241:
242: Вопрос 8:
243: Довольно часто символом города становится его самая известная улица.
244: Такие улицы есть в Москве, Петербурге, Париже, Нью-Йорке. Но тем не
245: менее, один американский поэт в своем трагическом стихотворении 1996
246: года избрал символом Нью-Йорка не Бродвей, а ничем не примечательный
247: Проспект-парк:
248: ...Проспект-парк первым
249: Одевается во мрак. Привычно
250: <...> темнеет и исчезает.
251: И перед Святым Марком гостиная мира
252: Пустеет и отплывает...
253: (перевод наш)
1.8 roma7 254: Чтобы восстановить пропущенное в этом отрывке вовсе не обязательно
1.4 roma7 255: знать географию Нью-Йорка. Что же пропущено?
256:
257:
258: Ответ:
259: НЕВСКИЙ проспект.
260:
261: Комментарий:
1.8 roma7 262: Стихотворение написано на смерть Бродского. Упомянуты, соответственно,
1.4 roma7 263: Нью-Йорк (Бродский жил недалеко от Проспект-парка), Ленинград и
264: Венеция, где он похоронен. То, что нужно выбрать именно Невский
265: Проспект, а не, скажем, Васильевский Остров, можно понять из первых
266: двух предложений вопроса. Засчитывались ответы "Невский проспект" и
267: "Невский"
268: Текст оригинала:
269: ...Prospect Park is the first
270: To cloak itself in darkness. Well rehearsed,
271: The Nevsky Prospekt blacks out, disappears,
272: And before St. Mark's, the whole world's living room,
273: Empties and floats away...
274: Схема раскрутки:
275: Ясно, что 1996 год - не метка, для этого достаточно самого стиха.
276: Трагическое событие 1996 года, Нью-Йорк, поэзия - смерть Бродского?
277: Похоронен в Венеции - вот тебе и Святой Марк... Третий Город (кроме
278: Нью-Йорка и Венеции) с большой буквы в жизни Бродского - Петербург. А
279: что у нас символ Петербурга? Полно, вроде, символов-то. Аааа, теперь
280: понятно, зачем первые два предложения!
281:
282: Источник:
283: Anthony Hecht, "Flight Among the Tombs".
284:
285: Автор:
286: Александр Ретах.
287:
288:
289: Вопрос 9:
290: Хотя ни одно из названий этой территории не имеет непосредственного
291: отношения к кулинарии, многие считают, что знают, что ели ее обитатели
292: в один из зимних дней 18 века. Утверждают, что однажды на этой
293: территории случайно оказалась голодные путешественники, плохо
294: представлявшие себе культуру туземцев. А незадолго перед тем эти
295: путешественники из гуманных соображений пытались накормить крупного
296: хищника. Чем?
297:
298: Ответ:
299: АСПИРИНОМ
300:
301: Комментарии:
302: "Сандвичевы острова" (как, впрочем, и "Гавайи") непосредственного
303: отношения к кулинарии не имеют (названы в честь лорда Сандвича, а не в
304: честь бутербродов.). Джеймс Кук там и погиб (хотя его и не съели).
305: Врунгель и Фукс после кораблекрушения случайно оказались на Гавайях и
306: не имели ни малейшего представления о местной музыке. А незадолго
307: перед этим Врунгель пытался лечить простудившегося кашалота аспирином.
308: Засчитывались только точные ответы, хотя, если бы кто-нибудь
309: выпендрился и написал бы "Ацетилсалициловой кислотой" - зачли бы.
310: Неофициальный комментарий:
311: В клубе традиционно не везет вопросам про Гавайи (Камехамеха, светлая
312: ему память) и аспирин (Версальский договор, помните)? Этому вопросу
313: тоже не повезло - пришлось менять формулировку. Надеемся, на этом его
314: невезение закончится...
315:
316: Источники:
317: 1. Британника, статья "Sandwich, John Montagu, 4th
318: Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron Montagu Of Saint Neots".
319: 2. http://www.ships.co.uk/ccsu/ccsu2537.htm .
320: 3. А.Некрасов, "Приключения капитана Врунгеля", любое издание / м-ф.
321:
322: Автор:
323: Александр Ретах.
324:
325:
326: Вопрос 10:
327: Один известный композитор написал в двадцатых годах нашего века
328: музыкальное произведение, состоящее из четырех частей. Частей, по
329: свидетельству музыковедов, могло было быть и больше, но, скорее всего,
330: их количество так бы и осталось четным. Продолжительность каждой части
331: - около трех минут, и это - не случайно. Дело в том, что композитор
332: задумал свое произведение так, чтобы оно идеально подходило...
333: Для чего?
334:
335: Ответ:
336: Для записи на пластинки.
337:
338: Комментарии:
339: В 20-х годах записывали на пластинки в 78 оборотов. Продолжительность
340: звучания каждой стороны была примерно 3-3,5 минуты. Более длинные
341: произведения приходилось произвольно разбивать на куски, что не
342: устраивало многих, в том числе и Стравинского. В 1925 году он решил
343: написать произведение, идеально подходящее для звукозаписи.
344: Результатом этого эксперимента стала "Serenade en LA" в четырех
345: частях. О возможном продолжении серенады [2]. Засчитывались все
346: ответы, из которых было понятно, что речь идет о грамзаписи.
347: Схема раскрутки:
348: Какая дана информация? Парность частей, продолжительность каждой
349: строго ограничена - и все. Двадцатые годы - почему именно тогда?
350: Технический прогресс? Радио? Позывные ограничены во времени, но почему
351: сразу четыре части? Что-то связанное со спортом? рекламой? Вообще,
352: вряд ли речь идет о коммерческом применении произведения - слишком
353: много частей. Что еще связано с музыкой? Звукозапись.
354:
355: Источники:
356: 1. I.Stravinsky, "Chronicles of My Life", стр.202-3, Лондон, 1936.
357: 2. R.Craft, "On the Chronologies of the Composition of the Octet,
358: Serenade, and Concerto per due pianoforti soli", в "Stravinsky:
359: Selected Correspondence", том II, Лондон, 1984.
360:
361: Автор:
362: Александр Ретах.
363:
364:
365: Вопрос 11:
366: С некоторыми из НИХ сражался Дмитрий Иванович. С именем еще одного из
367: НИХ связано развитие советской автомобильной промышленности. Еще один
368: из НИХ посчитал, что Птолемей ошибся на десять процентов, - и
369: прославился. А именем еще одного из НИХ названо соревнование, самым
370: молодым победителем которого в прошлом году стал уроженец России. А
371: где традиционно проводится это соревнование?
372:
373: Ответ:
374: В Генуе
375:
376: Комментарии:
377: ОНИ - генуэзцы. В армии Мамая на Куликовом поле были генуэзские
378: наемники. Еще один известный генуэзец - Пальмиро Тольятти. Генуэзец
379: Колумб посчитал, что Птолемей ошибся на 10% - и открыл Америку. А в
380: честь генуэзца Никколо Паганини назвали конкурс скрипачей, проходящий
381: на его родине, в Генуе Засчитывались только точные ответы. Ответ "в
382: Италии" мы посчитали слишком общим.
383: Схема раскрутки:
384: Колумб просто бросается в глаза. Что общего может быть у него и
385: кем-то, кто развивал в СССР автомобильную промышленность? Может,
386: Тольятти? Колумб в Италии родился, в Генуе? О, да в армии Мамая были
387: генуэзские наемники! Кто еще знаменитый генуэзец? Паганини? Вот вам и
388: соревнование. А где? А что это они все про генуэзцев да про генуэзцев
389: - ведь явно же, чтобы не сбить с толку, а чтобы подсказать!
390:
391: Источники:
392: 1. Британника, статьи "Togliatti, Palmiro." и "Paganini, Nicola"
393: 2. "Летописная повесть о побоище на Дону", цит. по "Повести о
394: Куликовской битве", ред.М.Тихомиров, В.Ржига, Л.Дмитирев,
395: стр. 27, Москва, 1959.
396: 3. J.H.Parry, The Age of Reconnaissance, стр. 167, New York, 1964.
397: 4. http://www.izvestia.ru/sbin/view.cgi/culture/1998/10/28/
398:
399: Автор:
400: Александр Ретах
401:
402:
403: Вопрос 12:
404: Достигнув определенной цели, кое-кому удалось впоследствии стать
405: известной в Европе певицей. Отрицательный персонаж нашумевшего
406: американского фильма пытался достичь этой цели ценой многочисленных
407: жертв. А русскому народу известен случай, когда подобная цель была
408: достигнута в результате многочасового процесса задолго до событий,
409: описанных выше. Поскольку в данном случае достижение этой цели было
410: более чем нежелательно, для восстановления статус-кво была принесена
411: жертва. Какая?
412:
413: Ответ:
414: Княжна
415:
416: Комментарий:
417: Цель - превратиться из мужчины в женщину, которой пытался достичь
418: маньяк-убийца из "Молчания ягнят". Израильская певица Дана Интернешнл
419: (победитель Евровидения-1998) - транссексуал. Ну, а Стенька Разин
420: "только ночь с ней провожжался, сам наутро бабой стал". И за борт
421: княжну, дабы доказать, что он - мужик! Засчитывались только точные
422: ответы.
423: Схема раскрутки:
424: Главное - догадаться, что стать певицей можно только будучи женщиной.
425: Ну, и еще неплохо бы подумать о том, что русскими народными бывают не
426: только сказки, но и песни. Дальше просто - тут и "нашумевший" фильм
427: про "молчание", и русский народ, и многочасовой процесс...
428:
429: Источники:
430: 1. Х/Ф "Молчание агнцев"
431: 2. http://gay.ru/trans/show/dana.htm
432: 3. http://lib.ru/narodnye.txt
433:
434: Авторы:
435: Моисей Ратнер, Илья Ратнер.
436:
437:
438: Тур:
439: 2. "Восточный экспресс" и "Стирай-город".
440:
441: Вопрос 1:
442: При неверном толковании одной довольно известной фразы получается, что
443: ЭТО является неотъемлемым атрибутом кондитерского изделия. Однажды,
444: получив достоверную информацию о том, каково положение дел у ЭТОГО,
445: некто извлек выгоду путем оказания буквально "медвежьей услуги". А
446: много позже кое для кого ЭТО стало отправной точкой успеха и славы.
447: Назовите имена хотя бы двоих из тех, кто причастен к последнему
448: случаю.
449:
450: Ответ:
451: Любые два из имен Бенни, Бьорн, Анни-Фрид, Агнета.
452:
453: Комментарий:
454: Медвежью услугу оказывают конкурентам биржевые "медведи", играя на
455: понижение. Именно так поступил барон Ротшильд после того, как он
456: раньше конкурентов узнал о поражении Наполеона у Ватерлоо (узнал,
457: кстати, не от почтового голубя, а просто от гонца). А когда акции
458: обесценились, разом скупил их. Фразу "У каждого Наполеона есть свое
459: Ватерлоо" при желании можно понять в том смысле, что Наполеон - это
460: пирожное. А успех и слава после победы на Евровидении-74 с песней
461: "Ватерлоо" пришли к группе "АББА".
462:
463: Источники:
464: 1. Алмазова О.Л., Дубоносов Л.А. Золото и валюта. М., 1995, с.23-25
465: 2. http://www.km.ru/rock, статья "АББА/ABBA"
466:
467: Автор:
468: Дмитрий Синицын
469:
470:
471: Вопрос 2:
472: Эта небольшая, написанная в оригинальном жанре история повествует об
473: удачной охоте и не совсем удачном бизнесе. В качестве одного из ее
474: героев можно представить себе, например, того, кто сперва был
475: однофамильцем, а впоследствии стал лишь отчасти однофамильцем некоего
476: писателя. Героя этого писателя мы представляем себе очень похожим на
477: того, кто вдохновенно рассказывал об офицере, которого тоже можно
478: представить первым героем вышеупомянутой истории. Вторым героем одного
479: из вариантов этой истории мог быть тот, кто, по его словам, однажды
480: общался с одним из членов знаменитой троицы. Другой из этой троицы сам
481: дважды, если не трижды, удовлетворяет условию, необходимому для того,
482: чтобы стать героем нашей истории. Кто был третьим в этой троице?
483:
484: Ответ:
485: Зиночка Кибрит.
486:
487: Комментарий:
488: Это, конечно, не вопрос, а мозголомная брага, но он так и задумывался.
489: Был однофамильцем, а потом стал отчасти однофамильцем - значит, либо
490: взял псевдоним, частично совпадающий с фамилией, либо получил
1.8 roma7 491: приставку к ней. Грин? Суворов-Рымникский? Семенов-Тян-Шанский!
1.4 roma7 492: Писатель Семенов - Юлиан. Герой - Штирлиц. Кто очень похож на
493: Тихонова? Тихонов в другой роли. В фильме "Доживем до понедельника" он
494: вдохновенно рассказывал о лейтенанте Шмидте. Что общего у
495: Семенова-Тян-Шанского и лейтенанта Шмидта? Имя-отчество - оба Петры
496: Петровичи. Короткая оригинальная история о Петре Петровиче? Есть
497: такая, и многие ее знают (некоторые знают эту историю даже слишком
498: хорошо, и им оказались не нужны все предыдущие рассуждения): | Петр
499: Петрович пошел погулять. | Поймал попугая, понес продавать. | Просил
500: полтину - получил половину. Все слова на букву "п". Есть вариант
501: "просил полтинник - получил подзатыльник", тоже не совсем удачный
502: бизнес. Есть вариант с перепелкой, но тогда бы речь шла не о втором
503: герое, а о героине. Член знаменитой троицы тоже весь на "п" -
504: полковник Пал Палыч Знаменский. Осталось вспомнить, разговаривал ли
505: попугай с кем-то из "знатоков". Да - "прилетаю я на Таити, а майор
506: Томин мне и говорит...". Третья - Зиночка.
507:
508: Источники:
509: 1. Газета "Поле чудес" #8/94, с.6.
510: 2. Семенов А.И. Ябеда-корябеда, ее проделки и каверзы. Петрозаводск,
511: "Карелия", 1993, с.61.
512: 3. http://www.km.ru, статьи "Семенов-Тян-Шанский П.П." и "Шмидт П.П."
513: 4. Х/ф "Семнадцать мгновений весны".
514: 5. Х/ф "Доживем до понедельника".
515: 6. Х/ф "Следствие ведут знатоки".
516: 7. М/ф "Возвращение блудного попугая".
517:
518: Автор:
519: Гай Кузнецов
520:
521: Вопрос 3:
522: Эти два понятия можно считать общефилософскими, хотя первое имеет
523: также определение в биологии, а второе - в спорте. Известны две
524: сентенции, связывающие их между собой. Первая принадлежит персонажу
525: Островского; вторая звучит в фильме Рязанова. Согласно второй
526: сентенции, тождественность этих понятий сказалась на внешности некоего
527: животного. Что это за животное?
528:
529: Ответ:
530: Верблюд.
531:
532: Комментарий:
533: Главное - понять, что Островский не Александр, а Николай. Первая
534: сентенция - "Самое дорогое у человека - это жизнь... вся жизнь и все
535: силы были отданы самому прекрасному в мире - борьбе за освобождение
536: человечества". Это не прямая речь, но часть внутреннего монолога
537: Корчагина, поэтому ее вполне можно считать принадлежащей Корчагину.
538: Понятия - "жизнь" и "борьба". Вторая сентенция - "У верблюда два
539: горба, потому что жизнь - борьба", фильм "Гараж".
540:
541: Источники:
542: 1. Островский Н. Как закалялась сталь. Л: Молодая гвардия, 1936, с.
543: 257.
544: 2. Х/ф "Гараж".
545:
546: Автор:
547: Григорий Остров
548:
549:
550: Вопрос 4:
551: ОНА предоставила ЕМУ укрытие, а впоследствии родила от НЕГО сыновей.
552: То, что названо в ЕЕ честь, служило своего рода укрытием другого
553: человека, а в название описания путешествия этого человека входит
554: название описания ЕГО путешествия. ОНА также дала имя тому, что было
555: открыто, по некоторым сведениям, еще одним путешественником. Назовите
556: всех трех путешественников.
557:
558: Ответ:
559: Одиссей, Кусто и "Вояджер-2".
560:
561: Комментарий:
562: Название описания путешествия, короткое и ставшее нарицательным, раз
563: так называется и другое описание путешествия - Одиссея. Осталось
564: вспомнить, что укрывала Одиссея нимфа Калипсо. На судне "Калипсо"
565: проходила "подводная одиссея команды Кусто". Третий путешественник -
566: космический корабль "Вояджер-2", открывший, по данным "Кирилла и
567: Мефодия", в 1980 году спутник Сатурна Калипсо.
568:
569: Автор:
570: Павел Касарин
571:
572: Источники:
573: 1. Мифологический словарь, статья "Калипсо"
574: 2. http://www.km.ru, статья "Калипсо"
575: 3. Т/ф "Подводная одиссея команды Кусто"
576:
577: Вопрос 5:
578: Говорят, некоторые команды при поиске ответов на вопросы не брезгуют
579: пользоваться литературой. Только поэтому мы не назовем вам имени
580: довольно известного поэта, автора статьи о пьесе "Горе от ума". А о
581: чем в этой статье сказано: "У нее не бывает автора. Она - всегда
582: соавторство"?
583:
584: Ответ:
585: О сплетне.
586:
587: Комментарий:
588: А в чем, собственно, фабула пьесы? Подсказкой может служить первая
589: фраза, представляющая собой типичную сплетню.
590:
591: Источники:
592: 1. Доризо Н. "И гений, парадоксов друг" // журнал "Юность", #7/86,
593: с.75-84.
594:
595: Автор:
596: Григорий Остров
597:
598:
599: Вопрос 6:
600: Сперва это случилось в конце лета или начале осени с ЕГО
601: предшественником, а спустя много лет весной - даже не с ЕГО критиком,
602: который был тезкой предшественника, а с критиком этого критика. В
603: обоих случаях виновницами происшедшего были женщины. Назовите имена
604: этих женщин.
605:
606: Ответ:
607: Саломея (Иродиада) и Аннушка.
608:
609: Комментарий:
610: Иоанну Предтече (предшественнику Христа) отсекли голову по вине
611: Иродиады и ее дочери Саломеи, а Берлиозу, критиковавшему поэму Ивана
612: Бездомного, который в своей поэме критиковал Христа, отрезало голову
613: по вине Аннушки. День усекновения главы Иоанна Предтечи празднуется 29
614: августа старого стиля или 12 сентября нового. Для раскрутки достаточно
615: вспомнить, например, критика, с которым что-то случилось по вине
616: женщины.
617:
618: Источники:
619: 1. Евангелие от Марка, VI, 17-29.
620: 2. Библейская энциклопедия, М:, PB-press - Центурион - АПС, 1991, т.1,
621: с.341-342.
622: 3. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита, любое издание, гл. 1, 3.
623:
624: Автор:
625: Григорий Остров
626:
627:
628: Вопрос 7:
629: Что только не валяется порой на улицах! Однажды я нашел не совсем
630: обычный предмет. Я положил его в карман, принес домой и загадал детям
631: загадку: "Что такое у меня в кармане - мягкое, но твердое, большое и
632: белое, но у нас дома несколько миллионов таких же, но маленьких и
633: черных?". Дети загадку отгадали, отгадайте ее и вы.
634:
635: Ответ:
636: Мягкий знак.
637:
638: Комментарий:
639: Давно мечтал написать вопрос с формулировкой "Что у меня в кармане?".
640: И вот повезло: нашел на улице вырезанный из твердого пластика мягкий
641: знак, вероятно, отвалившийся от вывески.
642: Схема раскрутки:
643: Ну чего в квартире может быть несколько миллионов маленьких и черных?
644: Не тараканов же. Твердый знак не проходит, т.к. твердых знаков в
645: средней домашней библиотеке меньше нескольких миллионов, а букв вообще
646: - значительно больше. Это интуитивно понятно, но можно и подтвердить
647: следующими расчетами. Среднего качества книга содержит порядка 200
648: страниц на 1 см толщины. На странице порядка 2 тыс. печатных знаков.
649: Следовательно, на обычной книжной полке метровой длины около
650: 200х100х2000=40 млн. букв. Встречаемость мягких знаков в тексте
651: согласно [2] - 14 на 1000 букв, встречаемость твердых, рассчитанная по
652: [3] - 0,25 на 1000 (в словаре на 1 млн. словоупотреблений - 1350
653: употреблений слов на приставки въ, съ, объ, отъ, подъ, разъ, изъ;
654: средняя длина слова 5,4 буквы; 1350:(5,4х1000000)=0,00025). На одной
655: полке около 560 тыс. мягких знаков и около 10 тыс. твердых. Понятие
656: "несколько" более-менее корректно применять к числам от 2 до 20. Таким
657: образом, несколько миллионов мягких знаков - это от 3,5 до 35 полок,
658: столько их и бывает. Несколько миллионов твердых знаков - более 200
659: полок, а несколько миллионов букв вообще - не более чем полполки; обе
660: цифры достаточно экзотические. Конечно, если у меня нет 80 томов
661: Брокгауза и Эфрона в старой орфографии, но их нет не только у меня. А
662: если бы они и были, дети вряд ли могли бы вспомнить о наличии большого
1.8 roma7 663: количества твердых знаков в дореволюционных книгах.
1.4 roma7 664: Кстати, в [2] есть частотная таблица русского языка, которой многие
665: заинтересовались после первого тура. Вот она (на 1000 знаков): а - 62,
666: б - 14, в - 38, г - 13, д - 25, е и ё - 72, ж - 7, з - 16, и - 62, й -
667: 10, к - 28, л - 35, м - 26, н - 53, о - 90, п - 23, р - 40, с - 45, т
668: - 53, у - 21, ф - 2, х - 9, ц - 4, ч - 12, ш - 6, щ - 3, ы - 16, ь и ъ
669: - 14, э - 3, ю - 6, я - 18, пробел - 175.
670:
671:
672:
673: Источники:
674: 1. Факт из личной жизни
675: 2. Аршинов М.Н., Садовский Л.Е. Коды и математика. М: Наука, 1983,
676: с.11.
677: 3. Частотный словарь русского языка п/ред. Л.Н.Засориной. М: Русский
678: язык, 1977.
679:
680: Автор:
681: Григорий Остров
682:
683: Вопрос 8:
684: ОН известен своей немногословностью, тем не менее единственная фраза в
685: одном из голливудских фильмов принадлежит именно ЕМУ. Вам известно и о
686: другом разговоре с ЕГО участием, правда, ЕГО собеседником в этом
687: разговоре следует считать совсем не то лицо, которое принято. Один ЕГО
688: тезка, или, строго говоря, почти тезка, по слухам, был любовником
689: тезки и коллеги ЕГО однофамилицы, а двое других преуспевают в двух
690: различных видах спорта. А какую неевропейскую страну представляют эти
691: спортсмены?
692:
693: Ответ:
694: Чили.
695:
696: Комментарий:
697: Известен немногословностью мим Марсель Марсо - работа такая. В фильме
698: "Немое кино" он произносит единственную фразу, а песня "Она была в
699: Париже" ("...и сам Марсель Марсо ей что-то говорил") посвящена вовсе
700: не Марине Влади, а актрисе Ларисе Лужиной. Марчелло
701: (Марсель-Марсело-Марчелло - одно и то же имя) Мастрояни был (или не
702: был) любовником Софи Лорен, тезки и коллеги Софи Марсо. Спортсмены -
703: футболист Марсело Салас и теннисист Марсело Риос. (Интересно, помогло
704: кому-нибудь то обстоятельство, что вчера Салас забил гол в матче
705: группового турнира Лиги Чемпионов?)
706:
707: Источники:
708: 1. Х/ф "Немое кино"
709: 2. Говорухин С. Такую жизнь не назовешь короткой // Высоцкий В.С.
710: Четыре четверти пути. М: Физкультура и спорт, 1988, с.93.
711: 3. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?=6095
712: 4. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?id=10050
713:
714: Автор:
715: Гай Кузнецов
716:
717:
718: Вопрос 9:
719: Один из НИХ погиб во время первой русской революции. Другой был
720: расстрелян чекистами в 1919 году. Шесть десятилетий спустя трое из НИХ
721: были осуждены за бандитизм и многочисленные убийства. А что несколько
722: десятков ИХ же, но не имеющих человеческого облика, сделали ранней
723: весной 1871 года?
724:
725: Ответ:
726: Прилетели.
727:
728: Комментарий:
729: Они - грачи: Николай Бауман (партийная кличка Грач), Фроим Грач из
730: "Одесских рассказов" Бабеля, персонажи кинофильма "Грачи", картина
731: "Грачи прилетели". Раскручивать удобнее всего от погибших в 1905 году,
732: их было совсем немного.
733:
734: Источники:
735: 1. Бабель И.Э. Фроим Грач // Избранное, Кемеровское книжное изд-во,
736: 1966, с.244-248.
737: 2. http://www.km.ru, энциклопедия кино, статья "Грачи".
738: 3. Шедевры Государственной Третьяковской галереи, Живопись второй
739: половины XIX века, М:, Изд-во "Акрополь", 1994, обложка.
740: 4. http://www.km.ru, статья "Бауман Н.Э."
741:
742: Автор:
743: Григорий Остров
744:
745:
746: Вопрос 10:
747: В этом вопросе речь пойдет о трех выдающихся умах человечества. ПЕРВЫЙ
748: известен своей системой. О ВТОРОМ Макс Планк сказал, что его следует
749: считать ПЕРВЫМ двадцатого века. А сам ВТОРОЙ сравнил с ПЕРВЫМ
750: ТРЕТЬЕГО, который был коллегой ПЕРВОГО и современником ВТОРОГО, но не
751: наоборот. Осознанно выбрать ТРЕТЬЕГО непросто, но, возможно, вам
752: поможет письмо, в котором ПЕРВЫЙ фигурирует в неожиданной для него
753: роли. Назовите всех троих.
754:
755: Ответ:
756: Коперник, Эйнштейн, Фрейд.
757:
758: Комментарий:
759: После системы Менделеева, которая здесь ни при чем, второй
760: вспоминается система Коперника. "Коперником XX века" Планк мог назвать
761: только Эйнштейна, что он и сделал [2]. Коперник в неожиданной роли
762: упоминается в "Письме товарищу Кострову из Парижа о сущности любви"
763: Маяковского: "Любить - это с простынь, бессонницей рваных, //
764: Срываться, ревнуя к Копернику" [3]. Коперник по образованию был врачом
765: [4]. Врач, современник Эйнштейна, имеет какое-то отношение к сущности
1.8 roma7 766: любви, а также ревности и бессоннице - это Фрейд. Действительно,
1.4 roma7 767: Эйнштейн назвал его Коперником бессознательного [1], так что слово
768: "осознанно" в вопросе тоже не случайно.
769:
770: Источники:
771: 1. Литвак М.Е. Из ада в рай. Ростов н/Д, "Феникс", 1997, с.37.
772: 2. Бройтман Э.М. Знаменитые евреи. М:, Внешсигма, 1997, с.563.
773: 3. Маяковский В.В. Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви
774: // С/с в 1 т, М: ГИХЛ, 1936, с.167.
775: 4. Малая Советская энциклопедия. М:, ОГИЗ, 1932, т.4, "Коперник"
776:
777: Автор:
778: Григорий Остров
779:
780:
781: Вопрос 11:
782: Лет 25 назад некий израильтянин нарушил один из запретов Моисея. В
783: аналогичном поступке долгое время обвиняли его коллегу из великой
784: державы, а однажды обвинили даже Валерию Новодворскую, хотя по
785: отношению к ней это обвинение просто абсурдно. Заметим, что
786: израильтянин вправе гордиться этим эпизодом своей биографии, поскольку
787: оный эпизод свидетельствует о качестве характера, прямо
788: противоположном тому, в котором обвиняли его великодержавного коллегу.
789: Назовите этот запрет и это положительное качество.
790:
791: Ответ:
792: Запрет мужчине надевать женское платье и смелость (храбрость, отвага,
793: мужество и т.п.).
794:
795: Комментарий:
796: Эхуд Барак, ныне премьер-министр Израиля, 9 апреля 1973 г. руководил
797: операцией по освобождению заложников и был переодет женщиной. Во время
798: последних выборов этот факт широко освещался в российской печати, не
799: говоря уж об израильской. Премьер-министра России Керенского обвиняли
800: в трусости из-за того, что он якобы сбежал из Зимнего, переодевшись в
801: женское платье (что сам он всю жизнь отрицал). В телепередаче "Куклы"
802: однажды прозвучала фраза: "Боровой с Новодворской бежали, переодевшись
803: в женское платье".
804: Схема раскрутки:
805: Абсурдно для Новодворской - значит, запрет либо только для семейных
806: (Супружеская измена? Моникагейт? Скучно), либо только для мужчин. Кто
807: из властей великой державы вел себя не по-мужски? Керенский. Дальше,
808: даже не зная о Бараке, несложно предположить, что израильтянин
809: переодевался в женское платье в ходе какой-то разведывательной или
810: антитеррористической операции.
811:
812: Источники:
813: 1. http://www.ehudbarak.org.il/phenom/phen3.html
814: 2. Библейская энциклопедия, М: PB-press - Центурион - АПС, 1991,
815: т.2, с.32.
816: 3. Шендерович В.А. Куклы. М:, ВАГРИУС, 1996, с.291.
817:
818: Автор:
819: Григорий Остров
820:
821:
822: Вопрос 12:
823: Если верить Кузнецову, Фоменко, Соловьеву, Марецкой, Захаровой и их
824: коллегам, ИХ разделяют пара химических элементов, пара животных, пара
825: людей с экстрасенсорными способностями, пара игровых приспособлений,
826: пара пород собак, и это еще не все. А для нас с вами чаще, чем для
827: других людей, ИХ разделяет лишь та, местонахождение которой было
828: вопросом жизни и смерти. Назовите ИХ.
829:
830: Ответ:
831: Слова "внимание" и "вопрос".
832:
833: Комментарий:
834: Вопросом жизни и смерти было местонахождение запятой во фразе "казнить
835: нельзя помиловать". Запятая разделяет два слова, перечисленные фамилии
836: принадлежат соавторам словаря. Два слова, которые нам с вами ближе,
837: чем другим - одно наверняка "вопрос". Разделяющие слова - "водород",
838: "вольфрам", "волк", "вол", "волхв", "волшебник", "волан", "волчок",
839: "волкодав", "водолаз". Ближайшее более-менее подходящее по смыслу
1.8 roma7 840: слово перед "водолазом" - "внимание". Фраза "Внимание, вопрос!" ближе
1.4 roma7 841: игрокам в очное ЧГК, чем интернетчикам, но, согласитесь, большинство
842: из вас иногда играет и очно или по крайней мере регулярно смотрит
843: теле-ЧГК.
844:
845: Источник:
846: 1. Большой толковый словарь русского языка, СПб: изд-во "Норинт",
847: 1998, с.138-149.
848:
849: Автор:
850: Гай Кузнецов
851:
852:
853: Тур:
854: 3. "Старборд"
855:
856: Вопрос 1:
857: Вы наверняка видели рисунок крыла, сделанный в начале 1970-х годов
858: юной американкой. Это крыло не принадлежит ни птице, ни животному, ни
859: насекомому, ни какому-либо механическому устройству. Ответьте
860: максимально точно, чье крыло изображено на этом рисунке.
861:
862: Ответ:
863: богини Ники
864:
865: Комментарий:
866: В 1971 году студентка Кэролайн Дэвидсон по заказу Фила Найта
867: нарисовала всем известный swoosh - эмблему фирмы Nike. Эта
868: эмблема представляет собой крыло богини Ники, имя которой и
869: стало названием фирмы.
870:
871: Источник:
872: 1. http://wsrv.clas.virginia.edu/~hkh4v/nike/nikhist.html
873:
874: Автор:
875: Юрий Выменец
876:
877: Вопрос 2:
878: Королева, попавшая на географическую карту. Просто жена, тоже попавшая
879: туда и в связи с этим получившая статус, подобный королевскому или
880: императорскому. Знаменитая певица. В этом же ряду - литературная
881: героиня, персонаж десятков произведений одного и того же автора.
882: Назовите ее фамилию.
883:
884: Ответ:
885: Стрит
886:
887: Комментарий:
888: Австралийский город Аделаида назван в честь жены английского
889: короля Уильяма IV. Приполярная Земля Адели названа в честь
890: жены французского исследователя Дюмон-Дюрвиля. Ее имя также
891: носит пингвин Адели; два других вида пингвинов - королевский
892: пингвин и императорский пингвин. Аделина Патти - знаменитая
893: итальянская певица. Делла Стрит - секретарша адвоката Перри
894: Мейсона, персонаж повестей Эрла Стенли Гарднера. Гарднер
895: написал более восьмидесяти повестей о Мейсоне. Наконец, Della
896: - уменьшительное от Adela.
897:
898: Источники:
899: 1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статьи Adelaida, Dumont
900: d'Urville.
901: 2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "пингвин".
902: 3. http://www.ErleStanleyGardner.com/booksbyesg.htm#mason
903: 4. CD "Домашняя библиотека" (на этом CD есть 35 повестей
904: Гарднера с участием Деллы Стрит)
905: 5. Большой Англо-Русский словарь, раздел имен, статья Della.
906:
907: Автор:
908: Юрий Выменец
909:
910: Вопрос 3:
911: Многие из тех, в названии которых ЭТОГО много, подчинены тому, в
912: прозвище которого ЭТОГО пять. А один из жителей страны, в прозвище
913: которой ЭТОГО шесть, собирался питаться тем, в названии чего ЭТОГО
914: четыре, но передумал, прочитав письмо, которое ему доставил... Кто?
915:
916: Ответ:
917: Д'Артаньян
918:
919: Комментарий:
920: Многие ПОЛИГОНЫ подчинены ПЕНТАГОНУ. ГЕКСАГОН - прозвище
921: Франции. ТЕТРАГОН - научное название шпината. Вареными
922: тетрагонами собирался питаться Арамис, готовясь принять сан,
923: что вызвало беспокойство у Д'Артаньяна. Арамис передумал
924: становиться священником и потребовал нормальный обед, когда
925: прочитал любовное послание госпожи де Шеврез, которое ему
926: доставил Д'Артаньян.
927:
928: Источник:
929: 1. http://www.zipzapfrance.com/anglais/chap2/regions.html
930: (прозвище Франции)
931: 2. Дюма А. Три мушкетера, любое издание, часть I, глава 26.
932:
933: Автор:
934: Александр Либер
935:
936: Вопрос 4:
937: В популярном российском журнале недавно была опубликована фотография,
938: на которой известный писатель-прозаик Виктор Пелевин разговаривает с
939: содиректором издательства "Вагриус" Глебом Успенским. Подпись к этой
940: фотографии отличается от названия классического произведения тем, что
941: один род занятий заменен другим, достаточно близким. Воспроизведите
942: эту подпись.
943:
944: Ответ:
945: Разговор книгопродавца с прозаиком
946:
947: Источник: Власть, 1999 год, N9 (310), с. 42-43.
948:
949: Автор:
950: Юрий Выменец
951:
952: Вопрос 5:
953: Сотни лет назад продолжительная засуха уничтожила значительное
954: поселение, от которого остались лишь руины. Сейчас на том же месте
955: находится процветающий город, знаменитый, среди прочего, своими
956: источниками дневного света. Как он называется?
957:
958: Ответ:
959: Финикс (Phoenix)
960:
961: Комментарий:
962: По причинам, указанным в вопросе, город Финикс, возникший в
963: 18-м веке на месте, где когда-то было индейское поселение,
964: был назван в честь птицы Феникс. Город знаменит, среди
965: прочего, своей баскетбольной командой Phoenix Suns.
966:
967: Источник:
968: 1. http://www.inficad.com/~mlaffey/phhistory.html
969:
970: Автор:
971: Юрий Выменец
972:
973: Вопрос 6:
974: Во время недавней войны в Югославии жители страны вынуждены были
975: заклеивать окна, чтобы стекла не вылетали при бомбежках. Название,
976: которое они придумали для своих заклеенных окон, заполняет пробел
977: между двумя хорошо известными названиями. Какими?
978:
979: Ответ:
980: Windows 98 и Windows 2000
981:
982: Комментарий: Горькое прозвище заклеенных окон - "Windows 99".
983:
984: Источник: Огонек, N18(4605), май 1999, с. 21.
985:
986: Автор:
987: Юрий Выменец
988:
989: Вопрос 7:
990: Имя первого известно практически всем, имя второго - очень многим, а
991: имя третьего не знает никто. Первому предстояло стать правителем,
992: второй был правителем в изгнании, а третий, скорее всего, никогда
993: правителем не был и не стал. Первый был лишен свободы с помощью того,
994: с помощью чего второй обрел свободу, и что третий использовал, когда
995: уже вышел на свободу. Первый был членом маленькой компании, второй -
996: членом компании средних размеров, а третий, скорее всего, был один. В
997: первом случае море сыграло ту роль, которую во втором случае сыграла
998: река, а в третьем - то, что вы должны назвать максимально точно.
999:
1000: Ответ:
1001: озеро Байкал
1002:
1003: Комментарий:
1004: Первый - Гвидон, второй - Торин Дубощит, бежавший из плена в
1005: бочке, третий - лирический герой песни "Славное море -
1006: священный Байкал". Средство - бочка.
1007:
1008: Источники:
1009: 1. Толкиен Д.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно, любое издание, глава 9.
1010: 2. http://nagual.pp.ru/~brand/Nietzsche/Bajkal.html
1011:
1012: Автор:
1013: Юрий Выменец
1014:
1015:
1016: Вопрос 8:
1017: К одному из НИХ довольно близко открытие, сделанное представителями
1018: Австро-Венгрии, но не принесшее этой империи пользы. Один из
1019: персонажей Гашека утверждал, что другой из НИХ непременно будет
1.8 roma7 1020: присоединен к Австро-Венгрии, но это потребует высокой дисциплины. Еще
1.4 roma7 1021: один из НИХ не существует, но многим из вас известны его воображаемые
1022: обитатели, которых вы и должны назвать.
1023:
1024: Ответ:
1025: Дикие Буки
1026:
1027: Комментарий:
1028: ОНИ - географические полюса Земли. Довольно близко к
1029: Северному полюсу Земли находится Земля Франца-Иосифа,
1030: открытая австро-венгерской экспедицией в 1873 году. Второй -
1031: Южный полюс Земли. Третий - Восточный полюс, упомянутый
1032: Кристофером Робином и увиденный во сне Винни-Пухом. В этом
1033: неприятном сне Пуху снилось, что он на Восточном полюсе, и
1034: тут пришли Дикие Буки, живущие там, и стали выщипывать мех на
1035: его лапках, чтобы устроить гнезда для своих детенышей.
1036:
1037: Источник:
1038: 1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статья Franz Josef Land
1039: 2. Мятеж в австрийском флоте//Гашек Я. Рассказы и фельетоны.
1040: Прага: Лидове накладательстви, 1980, с. 33.
1041: 3. Милн А., Заходер Б., Винни-Пух, любое издание, книга первая,
1042: глава 9.
1043:
1044: Автор:
1045: Юрий Выменец
1046:
1047: Вопрос 9:
1048: Во время работы над советской атомной бомбой произошел такой случай.
1049: По окончании работ с радиоактивными веществами помещение полагалось
1050: сдать под охрану коменданту. В ожидании коменданта сотрудники
1051: лаборатории предавались занятию, более или менее обычному для людей,
1052: которым надо убить время. Когда явившийся комендант увидел результат
1053: этого занятия, он настолько испугался, что больше никогда лично не
1054: принимал это помещение под охрану, доверив это дело своим помощникам.
1055: Что же это был за результат?
1056:
1057: Ответ:
1058: дохлые мухи
1059:
1060: Комментарий:
1061: В ожидании коменданта сотрудники били мух. Комендант решил,
1062: что мухи подохли от радиации, и предпочел больше не
1063: появляться в этой лаборатории смертников.
1064:
1065: Источник:
1066: 1. Цукерман В.А. Азарх З.М. Люди и взрывы. Звезда, 1990, октябрь, с.
1067: 151.
1068:
1069: Автор:
1070: Юрий Выменец
1071:
1072: Вопрос 10:
1073: Карманный ежегодник, изданный в Варшаве в 1994 году, включает список
1074: католических имен с указанием дня празднования их именин. Открывает
1075: этот список имя Ахиллес, а последним в нем стоит имя, являющееся еще и
1076: названием города, в котором завершилась известная история. А как эта
1077: история начиналась?
1078:
1079: Ответ:
1080: Дама сдавала в багаж...
1081:
1.8 roma7 1082: Комментарий: Последним стоит имя Житомир, начинающееся на "Z с
1.4 roma7 1083: галочкой". Пресловутая дама ехала именно в Житомир ("Приехали в город
1084: Житомир. / Носильщик пятнадцатый номер / везет на тележке багаж...")
1085:
1.10 ! stepanov 1086: Автор:
! 1087: Кирилл и Елена Богловские
1.4 roma7 1088:
1089: Вопрос 11:
1090: Ее можно обнаружить в самых разных местах - в ванне, в бутылке и даже
1091: просто в кармане. А в самом начале XIX века она была обнаружена в
1092: древнем и прекрасном городе, к тому времени уже переставшем быть
1093: столицей королевства. Назовите этот город.
1094:
1095: Ответ:
1096: Сарагоса
1097:
1098: Комментарий:
1099: Вопрос основан на сходстве названий произведений Станислава
1100: Лема ("Рукопись, найденная в ванне"), Эдгара По ("Рукопись,
1101: найденная в бутылке"), Хулио Кортасара ("Рукопись, найденная
1102: в кармане") и Яна Потоцкого ("Рукопись, найденная в
1103: Сарагосе"). Первый вариант книги Потоцкого вышел в 1805 году.
1104: Сарагоса в 12-15 веках была столицей королевства Арагон.
1105:
1106: Источники:
1107: 1. Потоцкий Я., Рукопись, найденная в Сарагосе, М., Худ. лит., 1992,
1108: с. 17. (время написания и издания)
1109: 2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья Сарагоса.
1110:
1111: Автор:
1112: Александр Либер
1113:
1114: Вопрос 12:
1115: В названии произведения Ленина их три. Жеглов и его коллеги упоминали
1116: два, причем совершенно других. А в каком году было сделано знаменитое
1117: высказывание о двойственной природе одного?
1118:
1119: Ответ:
1120: в 1969
1121:
1122: Комментарий:
1123: У Ленина есть работа "Шаг вперед, два шага назад". Жеглов в
1124: фильме (при аресте банды) произносит стандартную формулу:
1125: "Шаг вправо, шаг влево - стреляю без предупреждения". Первой
1126: фразой, произнесенной человеком на Луне, была фраза Нейла
1127: Армстронга: "Маленький шаг для человека, гигантский шаг для
1128: человечества". По крайней мере, такова традиционная версия.
1129:
1130: Автор:
1131: Юрий Выменец
1132:
1133:
1134: Тур:
1135: 4. "Мозговорот"
1136:
1137: Вопрос 1:
1138: Предмет, с которым сравнивали летательные аппараты. Предмет, который
1139: дал сценическое имя советскому артисту. Предмет, которым назвали
1140: топографический объект на известном острове. Один старый
1141: полуфантастический рассказ повествует о молодом пятнадцатилетнем
1142: бездельнике, сыне разбогатевшего отца, нервном, злом, раздражительном,
1143: уже увлекающемся кокаином и симпатизирующем фашистской партии.
1144: Успокаивался этот юнец лишь взяв в руки что-либо подобное
1145: вышеупомянутым вещам. С каким же предметом они у него подсознательно
1146: ассоциировались?
1147:
1148: Ответ:
1149: С ПОЛЕНОМ, которым он сам был в детстве.
1150:
1151: Комментарий:
1152: В рассказе Виктора Мбо "Педагогическое полено", как бы антиутопическом
1153: продолжении "Буратино", Буратино мог успокоиться только взяв в руки
1154: что-то продолговато-цилиндрическое (вот такой вот Фрейд). Описанные
1155: предметы - сигары (с которыми сравнивали и дирижабли, и самолеты, и
1156: ракеты, и даже НЛО), карандаш (Михаил Румянцев), подзорная труба (холм
1157: на Острове Сокровищ).
1158:
1159: Источники:
1160: 1) В.Мбо. Педагогическое полено. (Библиотека Максима Мошкова,
1161: http://lib.ru/INPROZ/MBO/poleno.txt).
1162: 2) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья
1163: "Карандаш (артист цирка)".
1164: 3) Р.Л.Стивенсон. Остров сокровищ. (Библиотека Максима Мошкова,
1165: http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
1166:
1167: Автор:
1168: Михаил Перлин.
1169:
1170:
1171: Вопрос 2:
1172: Если этот вопрос задан в школе, на него есть один правильный ответ. Но
1173: когда этот вопрос был задан в игре, ответ на него оказался на 22.2%
1174: меньше, чем считается правильным в школе. Конечно, если бы вы знали
1175: ответ, вам было бы легче найти этот вопрос. Но мы вас спросим о другом
1176: - что это была за игра?
1177:
1178: Ответ:
1179: "ЭРУДИТ" (СКРЭББЛ, SCRABBLE).
1180:
1181: Комментарий:
1182: Вопрос был "сколько будет шестью девять", номинальный ответ по таблице
1183: умножения - 54, ответ, данный суперкомпьютером в романе Дугласа Адамса
1184: "Путеводитель для путешествующих по Галактике автостопом" - 42. После
1185: долгих поисков вопроса для этого ответа герои романа случайным образом
1186: выкладывают на доске "Эрудита" фишки и получают "что получится, если
1187: умножить шесть на девять".
1188:
1189:
1190: Источник:
1191: 1) Таблица умножения, любое издание.
1192: 2) Д.Адамс. Путеводитель хитч-хайкера по Галактике.
1193: (http://lib.ru/ADAMS/rhit1.txt)
1194: 3) Д.Адамс. Ресторан на краю Вселенной.
1195: (http://lib.ru/ADAMS/rhit2.txt)
1196:
1197: Автор:
1198: Дмитрий Жарков.
1199:
1200:
1201: Вопрос 3:
1202: У нас в деревне течет речка Песочня. А поскольку в ее истоки
1203: сбрасывает отходы молочный заводик, то народ ей придумал другое
1204: название, совпадающее по смыслу с широко известным названием реки
1205: сказочной. Если из сказочного названия выделить корень и произвести в
1206: нем предусмотренную учебниками русского языка замену, то, чем будем
1207: заменять, живо напомнит еще о двух реках: непосредственно об одной
1208: русской и косвенно об одной нерусской. Назовите обе.
1209:
1210: Ответ:
1211: ВОЛГА и НИЛ.
1212:
1213: Комментарий:
1.8 roma7 1214: Речка в народе называется Вонючка. Адекватная ей сказочная - Смородина,
1.4 roma7 1215: корень - "смород", заменяя ОРО на РА, получаем "смрад". Ра - одно из
1216: древних названий Волги, а также божество Египта, в котором протекает
1217: Нил.
1218:
1219: Источники:
1220: 1) М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка, в 4-х т. Т. 3. -
1221: М.: Прогресс, 1971. - С. 691-2.
1222: 2) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Ра (древнее
1223: название р. Волга)".
1224: 3) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Ра (в
1225: мифологии)".
1226:
1227: Автор:
1228: Михаил Сахаров.
1229:
1230:
1231: Вопрос 4:
1232: Многие из членов Интернет-клуба с полным правом могут сказать: "В
1233: состав пяти из этого города входим и мы". Именно оттуда в Нью-Йорк
1234: прибыла женщина с необычным вокальным коллективом, именно с ним связан
1235: известный блюз. Преступное сообщество из этого города вдохновило
1236: модного режиссера. А вполне легальная организация, основанная в этом
1237: городе, является на данный момент самой большой из себе подобных. Кто
1238: ей сейчас руководит?
1239:
1240: Ответ:
1241: ЦЗЯН ЦЗЭМИН.
1242:
1243: Комментарии:
1244: "Шанхайская пятерка" - межгосударственная организация регионального
1245: сотрудничества, включающая Китай, Россию, Казахстан, Киргизию и
1246: Таджикистан. Из Шанхая в Нью-Йорк приехала тетя Хая, привезя коробку,
1247: в которой "китайцы делали стриптиз и пели по-китайски" (Вилли
1248: Токарев). "Шанхай-блюз" - известная песня "Машины времени".
1249: "Шанхайская триада" - фильм Чжана Имоу, наиболее известного на Западе
1250: китайского режиссера. Наконец, в 1921 году в Шанхае была основана
1251: Коммунистическая партия Китая, генеральным секретарем которой является
1252: Цзян Цзэмин.
1253:
1254: Источники:
1255: 1) http://www.rg.ru/Anons/0824/2.htm
1256: 2) http://members.tripod.com/ShaulReznik/hebrew.htm
1257: 3) "Машина времени": альбом "Медленная хорошая музыка", песня
1258: "Шанхай-блюз".
1259: 4) Internet Movie Database, статья "Yao a yao yao dao waipo qiao"
1260: (http://us.imdb.com/Title?0115012)
1261: 5) Encyclopaedia Britannica, статья "Chinese Communist Party"
1262: (http://www.eb.com:180/bol/topic?idxref=388196)
1263: 6) CIA, The World Factbook, 1999, статья "China"
1264: (http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/ch.html)
1265:
1266: Автор:
1267: Юрий Бершидский.
1268:
1269:
1270: Вопрос 5:
1271: Мы восхищаемся примерами мужества и стойкости древних греков. Вспомним
1272: спартанского мальчика, которому лисенок выгрыз живот, вспомним гонца
1273: из Марафона, вспомним Фермопильское ущелье... До нас дошли сведения о
1274: греке Филоксене, который закалял свои пальцы, держа их часами в
1275: горячей, почти кипящей воде. Такие упражнения помогали ему брать верх
1276: над своими соотечественниками. В чем?
1277:
1278: Ответ:
1279: В скорости ЕДЫ - он мог хватать очень горячие куски.
1280:
1281: Источник:
1282: 1. П.Джеймс, Н.Торп. Древние изобретения. - Минск: Попурри, 1997. С.
1283: 371.
1284:
1285: Автор:
1286: Дмитрий Жарков.
1287:
1288:
1289: Вопрос 6:
1290: Уважаемые знатоки! Оторвитесь на минутку от своих дисплеев. Давайте
1291: займемся физическими упражнениями. А поможет нам в этом Павел Петрович
1292: Бажов. Итак:
1293: - Положение первое. Солдатская выправка, строгое лицо, плечи
1294: приподняты, обе руки на высоте груди, одна зажата в кулак, другая
1295: полураскрыта ладонью вверх.
1296: - Положение второе. Ноги, согнутые в коленях, руки повисли, голова
1297: опущена, лицо печальное.
1298: - Положение третье. Спина и шея продольно искривлены, вытянутая вперед
1299: рука делает ползательные движения.
1300: - Положение четвертое. Голова откинута вверх, глаза выпучены, руки
1301: распахнуты.
1302: Устали? Ну тогда скажите, какой одной строкой, по словам Бажова, можно
1303: описать весь этот комплекс?
1304:
1305: Ответ:
1306: "Я ЦАРЬ - Я РАБ - Я ЧЕРВЬ - Я БОГ!".
1307:
1308: Комментарий:
1309: Бажов в своих мемуарах описывает преподавателя "элоквенции и риторики"
1310: в школе, которую он посещал. Таким образом, по наставлениям этого
1311: учителя, надлежало жестикулировать при чтении знаменитой державинской
1312: строки.
1313:
1314: Источники:
1315: 1) П.П.Бажов. Дальнее - близкое. В кн.: П.П.Бажов. Сочинения в 3-х
1316: томах, т.3. - М.: Правда. 1986. - С. 192.
1317: 2) Г.Р.Державин. Стихотворения. М.-Л.: Сов. писатель, 1963. - С. 108.
1318:
1319: Автор:
1320: Ирина Жаркова.
1321:
1322:
1323: Вопрос 7:
1324: В Женеве или Выборге любой может назвать ЕГО своим. У Карла ОН есть
1325: свой в Бадене. У особ значительных ИХ нередко бывает множество. В
1326: хорошо известном списке ЕМУ предшествует он. Какой элемент следует за
1327: НИМ в этом списке?
1328:
1329: Ответ:
1330: РЦЫ.
1331:
1332: Комментарий:
1333: В Женеве и Выборге есть парк Монрепо (Mon Repos), что означает "мой
1334: покой". Столицей Великого герцогства Баден был известный и ныне город
1335: Карлсруэ (Karlsruhe) - "покой Карла". Особы значительные имеют покои.
1336: Наконец, в кириллице буква ОН (то есть О) предшествует букве ПОКОЙ
1337: (т.е. П), а следующая за ними буква - РЦЫ (т.е. Р).
1338:
1339: Источники:
1340: 1) http://www.museum.ru/mr2/m_form.asp?id=171 (о музее-заповеднике
1341: "Монрепо" в Выборге).
1342: 2) http://lib.ru/EMIGRATION/ozerow.txt (о парке "Монрепо" в Женеве).
1343: 3) Советский Энциклопедический словарь, статья "Баден".
1344:
1345: Автор:
1346: Анатолий Белкин.
1347:
1348:
1349: Вопрос 8:
1350: В книге, написанной в 1662 году итальянским ученым Дамаскином,
1351: доказывалось, что "И" выдает меланхолика, "Е" - холерика или человека
1352: с несварением желудка, "О" - флегматика, а "А" - сангвиника. Чему была
1353: посвящена эта книга?
1354:
1355: Ответ:
1356: СМЕХУ. ("Хи-хи", "Хе-хе" и т.п.).
1357:
1358: Источник:
1359: 1. B.Felton, M.Fowler. More best, worst and most unusual. Thomas Y.
1360: Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN 0-690-01169-5
1361:
1362: Автор:
1363: Дмитрий Жарков.
1364:
1365:
1366: Вопрос 9:
1367: 19.02.08 будущий монарх страны А совершил решительное действие в
1368: стране Б. Через некоторое время он побывал в стране В, где при всем
1369: желании такого действия совершить не смог бы за отсутствием предмета
1370: для оного. Но когда таковой в стране В появился, довольно скоро это
1371: действие осуществил другой человек, всего лишь через 118 лет после
1372: первого. Часто неверно считают, что второй, подобно первому, под конец
1373: жизни стремился к порту. Назовите оба эти порта.
1374:
1375: Ответ:
1376: НЕАПОЛЬ и ОДЕССА.
1377:
1378: Комментарий:
1379: Речь идет о Иоахиме Мюрате и Анатолии Григорьевиче Железнякове,
1380: которые разогнали органы законодательной власти во Франции и России
1381: соответственно (для переворота 18-19 брюмера дата приведена по
1382: французскому республиканскому календарю). Мюрат впоследствии стал
1383: неаполитанским королем, и был взят в плен и расстрелян, когда в 1815
1384: году пытался отбить Неаполь у австрийцев. Железняк же вовсе не "шел на
1385: Одессу, а вышел к Херсону", а погиб в бою за деревню Верховцево.
1386:
1387: Источники:
1388: 1) http://genealogy.org/~scottlee/calconvert.cgi
1389: 2) Encyclopaedia Britannica, статья "Brumaire, Coup of 18-19"
1390: (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=17013)
1391: 3) История Государственной Думы в России
1392: (http://www.duma.ru/history/history1.htm)
1393: 4) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья
1394: "Железняков, Анатолий Григорьевич".
1395: 5) Песня "Партизан Железняк". Музыка М.Блантера, стихи
1396: М.Голодного.
1397: 6) http://penza.com.ru/rubtsov/calendar/0726.htm
1398:
1399: Автор:
1400: Дмитрий Лурье.
1401:
1402:
1403: Вопрос 10:
1404: Диалог первый:
1405: "- Мне надо приготовить до завтра 12 вопросов...
1406: - Почему Вам надо приготовить до завтра 12 вопросов?
1407: - Я должен проводить тур в ИГП-6.
1408: - Расскажите об этом поподробнее.
1409: - ИГП-6 - это такое соревнование в интеллектуальных играх.
1410: - Продолжайте, пожалуйста.
1411: - Каждый должен задать 12 вопросов.
1412: - Точно ли каждый?
1413: - Ну... лучшие команды.
1414: - Продолжайте, пожалуйста".
1415: Диалог второй:
1416: "20. Ф:f8+ Кр:f8
1417: 21. Л:d2 Фc7
1418: 22. Лad1 Кd4
1419: 23. f4 Фg7
1420: 24. Лd3 h5
1421: 25. Крh1 a6
1422: 26. fe5 de5
1423: 27. Лf1+ Крe8
1424: 28. Лg3 Фe7
1425: 29. Лg8+ Крd7
1426: 30. Лa8 Крc6"
1427: В этих двух диалогах - четыре участника, один из которых резко
1428: отличается от остальных трех. Классическое произведение повествует о
1429: том, как женщина с именем одного из участников первого диалога
1430: достигла уровня титула, которым назван один из участников второго
1431: диалога. А тот, чьим именем это произведение названо, был еще знатнее.
1432: Какая территория была ему подвластна?
1433:
1434: Ответ:
1435: КИПР.
1436:
1437: Комментарий:
1438: В первом диалоге участвуют Д.Жарков и "Элиза" - известная компьютерная
1439: программа-"психотерапевт", ведущая диалог на естественном языке. Во
1440: втором - "Duchess" и "Black", шахматные программы (приведен фрагмент
1441: партии, игранной между ними в 1977 году). Классическое произведение -
1442: "Пигмалион" Бернарда Шоу, где из Элизы Дулитл сделали, по словам
1443: Хигинса, герцогиню (duchess). Пигмалион был царем Кипра.
1444:
1445: Источники:
1446: 1) http://www-ai.ijs.si/eliza/eliza.html
1447: 2) http://www.chesslab.com/PositionSearch.html
1448: 3) Б.Шоу. Пигмалион. В кн.: Б.Шоу. Избранные произведения. - М.:
1449: Панорама, 1993. - С. 254.
1450: 4) Encyclopaedia Britannica, статья "Pygmalion"
1451: (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=63590)
1452:
1453: Автор:
1454: Анатолий Белкин.
1455:
1456:
1457: Вопрос 11:
1458: Этот человек родился и вырос в пригороде Лондона, учился в иезуитском
1459: колледже. В колледже практиковались наказания розгами, но ученикам
1460: позволяли выбирать время для наказания - первая перемена, большая
1461: перемена или после уроков. Большинство выбирало последний вариант. Наш
1462: герой писал, что во многом это помогло ему прославиться позднее в
1463: жизни. Как его звали?
1464:
1465: Ответ:
1466: Альфред ХИЧКОК.
1467:
1468: Комментарий:
1469: Ученики, выбравшие наказание после уроков, весь день ходили в
1470: страхе - Хичкок писал, что тогда он и понял суть приема
1471: нагнетания страха, главной черты своих триллеров.
1472:
1473: Источники:
1474: 1) D.Spoto. The dark side of genius: The life of Alfred Hitchcock. -
1475: Little, Brown and Co., Boston - Toronto, 1983. - P. 27. - ISBN
1476: 0-316-80723-0
1477: 2) М.Ефимова. Как пугает Альфред Хичкок. // Новое русское слово,
1478: 26.08.99, с.18.
1479:
1480:
1481: Вопрос 12:
1482: ПЕРВЫЙ способствовал своему другу Леониду в написании известного
1483: литературного произведения и был в этом произведении упомянут. ВТОРОЙ
1484: также способствовал своему другу Леониду в написании известного
1485: литературного произведения и был в этом произведении упомянут. ПЕРВЫЙ
1486: носил сибирскую фамилию, но больше ничем явно с Сибирью не
1487: ассоциировался. Второй происходил из Сибири, но носил фамилию скорее
1488: украинскую. Фактически, все различие между фамилиями первого и второго
1489: - только в суффиксах. Попробуйте назвать общий корень их фамилий.
1490:
1491: Ответ:
1492: -ЧЕРН-.
1493:
1494: Комментарий:
1495: Первый - герой автобиографической "Республики ШКИД" Гришка Черных,
1496: соответствие которого Григорию Георгиевичу Белых, другу и соавтору
1497: Леонида Пантелеева общеизвестно (заметим, что и Леонид Пантелеев -
1498: тоже не подлинное имя, а псевдоним Алексея Еремеева); второй -
1499: К.У.Черненко, верный соратник Л.И. Брежнева, чьи замечания, как
1500: отмечал сам Брежнев, очень ему помогли в работе над "Целиной" и
1501: "Возрождением" (Черненко был родом из г. Шарыпово в Сибири, который
1502: даже пытались переименовать позже в его честь).
1503:
1504: Источники:
1505: 1) Г.Белых, Л.Пантелеев. Республика ШКИД (любое издание).
1506: 2) Л.И.Брежнев. Малая Земля. Возрождение. Целина. - М.: Политиздат,
1507: 1981.
1508:
1509: Автор:
1510: Анатолий Белкин.
1511:
1512:
1513: Тур:
1514: 5. "Ночной кошмар"
1515:
1516: Вопрос 1:
1517: Хотя они и были коллегами, в их биографиях мало общего. Первый,
1518: который старше второго почти на 100 лет, - личность весьма
1519: эксцентричная. Гийом Аполлинер назвал его "свободнейшим из смертных".
1520: Второй - солидный университетский профессор. Сам себя он иногда
1521: называл русским, а современники сравнивали его с Тургеневым. Термины,
1522: образованные от их фамилий, противоположны по смыслу, но прекрасно
1523: дополняют друг друга. А какой термин образован сразу от обеих фамилий?
1524:
1525: Ответ:
1526: Садомазохизм.
1527:
1528: Комментарий:
1529: "Свободнейшим из смертных" Аполлинер назвал маркиза де Сада. Профессор
1530: Лембергского (Львовского) Л. фон Захер-Мазох имел славянские корни,
1531: себя он называл русином или русским.
1532:
1533: Источники:
1534: 1. http://www.referat.ru/up/06/austria9.htm.
1535: 2. Андре Бретон. Антология черного юмора. - М.: Carte Blanche,
1536: 1999, с. 48.
1537:
1538: Автор:
1539: Максим Поташев.
1540:
1541:
1542: Вопрос 2:
1543: Когда в 1920 г. этот известный вопрос был опубликован, ответ на него
1544: был очевиден для всех. Но в ближайшее время ошибочных ответов можно и
1545: нужно ожидать. А как дословно звучит вопрос?
1546:
1547: Ответ:
1548: "Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?"
1549:
1550: Комментарий:
1551: Вопрос - цитата из стихотворения Бориса Пастернака "Про эти стихи",
1552: опубликованного в 1920-м году. Путаются в том, когда именно начинается
1553: следующее тысячелетие, очень многие, включая Президента России и
1554: Патриарха Всея Руси.
1555:
1556: Источники:
1557: 1. Б.Пастернак. Собрание сочинений в пяти томах. Том первый. - М.:
1558: Художественная литература, 1989, с. 110, 651-653.
1559: 2. К.Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Аграф, 1987, с. 289.
1560:
1561: Автор:
1562: Илья Иткин.
1563:
1564:
1565: Вопрос 3:
1566: В словаре его обычно ищут на букву "С", что его самого сильно бы
1567: удивило, поскольку он себя наверняка искал бы на "И". Впрочем,
1568: возможно, есть и такие словари, в которых его можно найти на "Л". В
1569: 30-летнем возрасте он стал королем. Назовите максимально точно место,
1570: где он был коронован.
1571:
1572: Ответ:
1573: В Политехническом музее в Москве.
1574:
1575: Комментарий:
1576: Игорь Лотарев подписывал свои стихи не "Игорь Северянин", а
1577: "Игорь-Северянин". Т.е. слово "Северянин" в его псевдониме не являлось
1578: фамилией. Сейчас же оно обычно трактуется именно как фамилия, поэтому
1579: найти его, например, в Большом Энциклопедическом Словаре можно на
1580: букву "С". 27(14) февраля 1918 г. на литературном вечере в
1581: Политехническом музее он был избран королем поэтов.
1582:
1583: Источник:
1584: 1. Игорь Северянин. Стихотворения. Послесловие Рейна Крууса. - Таллин:
1585: Ээсти Раамат, 1988, с. 40, с. 116, 120.
1586:
1587: Автор:
1588: Вадим Калашников.
1589:
1590:
1591: Вопрос 4:
1592: В нижеследующей цитате несколько слов пропущено и несколько заменено:
1593: "Они скакали у меня перед глазами. Я видел, как два ... зачастую
1594: объединялись, формируя пару ..., и все они безостановочно вращались в
1595: головокружительном танце..." Назовите фамилию человека, увидевшего
1596: этот хоровод (т.е. автора приведенной цитаты).
1597:
1598: Ответ:
1599: Кекуле. (Если совсем точно - Кекуле фон Штрадониц.)
1600:
1601: Комментарий:
1602: Австрийский химик Фридрих Август Кекуле фон Штрадониц увидел во вне
1603: (по другим источникам, это был не сон, а "видение наяву")
1604: вышеописанный танец атомов и придумал формулу бензольного кольца.
1605: Полностью цитата выглядит так: "Атомы скакали у меня перед глазами. Я
1606: видел, как два атома зачастую объединялись, формируя пару, как большой
1607: атом присоединял два маленьких... и все атомы безостановочно вращались
1608: в головокружительном танце..."
1609:
1610: Источник:
1611: 1. Гениальные изобретатели. Энциклопедия курьезов и необычных фактов.
1612: Пер. с англ. Гинзбурга. - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998, с. 60.
1613:
1614: Автор:
1615: Максим Поташев.
1616:
1617:
1618: Вопрос 5:
1619: Считалось, что она может уберечь от огня. В широко известном
1620: произведении она наделена тем, чем многие из вас по праву гордятся, но
1621: такие, как она, этого определенно не имеют. А что в другом
1622: произведении того же жанра красили ей подобные?
1623:
1624: Ответ:
1625: Москву.
1626:
1627: Комментарий:
1628: Когда-то рябиной обсаживали дома, считая, что она может противостоять
1629: огню. Первое произведение - песня "Тонкая рябина" (слова И.Сурикова).
1630: Ее первый куплет выглядит так:
1631: "Что стоишь, качаясь,
1632: Тонкая рябина,
1633: ГОЛОВОЙ склоняясь
1634: До самого тына?"
1.8 roma7 1635: Второе произведение - песня "Александра" (муз. С.Никитина, сл.
1.4 roma7 1636: Д.Сухарева, Ю.Визбора), где есть слова "Москву рябины красили".
1637:
1638: Источник:
1639: 1. http://lib.ru/KSP/narodnye.txt,
1640: 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/moskva_slez.html,
1641: 3. Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. Краткий словарь. М.:
1642: Русь, 1998, с. 94.
1643:
1644: Автор:
1645: Елена Александрова.
1646:
1647:
1648: Вопрос 6:
1649: Среди НИХ есть знаменитые медики, коронованная особа, флотоводец.
1650: Известный автор рассказал, как судьба одной из НИХ кардинально
1651: повлияла на ход истории. Некоторым из нас нынешним летом то, что
1652: названо в ИХ честь, не понадобилось, и всех нас это наверняка
1653: огорчило. Слово, которым ИХ называли древние греки, имеет еще одно
1654: значение. Назовите это второе значение.
1655:
1656: Ответ:
1657: Душа.
1658:
1659: Комментарий:
1660: ОНИ - бабочки. Среди них есть Махаон и Подалирий (легендарные медики),
1661: Монарх, Адмирал. Раздавленная бабочка изменила ход истории в
1662: классическом рассказе Р.Брэдбери "И грянул гром". Нынешним летом не
1.8 roma7 1663: состоялась очередная серия игр в Элитарном клубе, поэтому
1.4 roma7 1664: галстуки-бабочки его членам не понадобились. Бабочка по-древнегречески
1665: - "psyche", другое значение этого слова - душа.
1666:
1667: Источники:
1668: 1. Энциклопедия для детей "Аванта+" - М.: Аванта+, 1997, с. 337.
1669: 2. Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. Краткий словарь. - М.:
1670: Русь, 1998, с. 120.
1671:
1672: Автор:
1673: Елена Орлова.
1674:
1675:
1676: Вопрос 7:
1677: Священнослужитель, который честно предупреждал. Военачальник, которого
1678: честно предупреждали. Незаурядная женщина, которую поэт назвал
1679: "роковой уродиной". Вполне заурядная англичанка, сестра которой едва
1680: не повторила ее судьбу. В жизни всех этих людей трагическую роль
1681: сыграли те, чья родственница, согласно известному литературному
1682: источнику, входит в небольшую семью одного государственного деятеля. А
1683: кто еще входит в эту семью (не считая, естественно, его самого)?
1684:
1685: Ответ:
1686: Лошадь.
1687:
1688: Комментарий:
1689: Все они (Лаокоон, Вещий Олег, Клеопатра, Джулия Стоунер из "Пестрой
1.8 roma7 1690: ленты" А. Конан Дойла) пострадали от змей. А в "Золотом теленке" Остап
1.4 roma7 1691: участвует в исполнении следующей частушки:
1692: "У Петра Великого
1693: Близких нету никого.
1694: Только лошадь и змея,
1695: Вот и вся его семья."
1696:
1697: Источник:
1698: 1. Журнал "Лиза", N 15'1999, с. 34,
1699: 2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt.
1700:
1701: Автор:
1702: Максим Поташев.
1703:
1704:
1705: Вопрос 8:
1706: Тезей и Ахилл, Пьер Безухов и Андрей Болконский, Хайнц-Харальд
1707: Френтцен и Михаэль Шумахер. Догадайтесь, по какому принципу составлены
1708: эти пары, и ответьте, название какой картины знаменитого французского
1709: художника послужило подписью к фотографии, опубликованной в газете
1710: "Московский комсомолец", на которой изображены Максим Горький и
1711: Герберт Уэллс.
1712:
1713: Ответ:
1714: "А ты ревнуешь?"
1715:
1716: Комментарий:
1717: Каждую пару связывает женщина. Тезей похитил Елену еще до ее первого
1718: замужества, а Ахилл стал ее последним мужем (после смерти души Ахилла
1719: и Елены были перенесены на остров Левка, где, видимо, обитают в любви
1720: и согласии по сей день). Безухова и Болконского объединяет,
1721: естественно, Наташа Ростова (мы сначала хотели вставить в вопрос не
1722: Болконского, а Ржевского, но передумали). Шумахер женился на Коринне
1723: Беч, которая до этого более 3-х лет жила с Френтценом. Горького и
1724: Уэллса тоже объединяет женщина - Мария Игнатьевна Закревская, которая
1.8 roma7 1725: была женой Горького, а потом любовницей Уэллса. "А ты ревнуешь?" - одна
1.4 roma7 1726: из самых известных картин Поля Гогена.
1727:
1728: Источник:
1729: 1. "МК" от 20.12.1998, стр. 21,
1730: 2. http://www.f1.kiev.ua/1997/Notes/People/Frentzen/note.htm
1731: 3. http://www.poptsov.ru/ach/archiv/5/new_number/wells/wells.htm
1732:
1733: Автор:
1734: Максим Поташев.
1735:
1736:
1737: Вопрос 9:
1738: Отрывок из фантастического рассказа: "Люди ... не знали, что принесет
1739: их городу славу: стихи Юлия, картины Максима или воинский талант
1740: молодого Камилла. На ... жители ... не рассчитывали." В последнем
1741: предложении пропущено название города и еще одно слово. Какое?
1742:
1743: Ответ:
1744: Везувий.
1745:
1746: Комментарий:
1747: Последняя строчка в этой цитате выглядит так: "На Везувий жители
1748: Помпей не рассчитывали."
1749:
1750: Источник:
1751: 1. Роман Подольный. Легкая рука. - М.: "Московский рабочий", 1990, с.
1752: 374.
1753:
1754: Автор:
1755: Вадим Калашников.
1756:
1757:
1758: Вопрос 10:
1759: Ну какой же тур ИГП без вопроса о тезках! Но эти двое - не только
1760: тезки, у них и отчества совпадают. Первый, родившийся в 1764 г.,
1761: прожил недолгую, но яркую жизнь, успев стать почетным членом
1762: Петербургской Академии Наук. Второй - наш современник, добившийся
1763: заслуженной популярности ... впрочем, в какой именно области мы не
1764: скажем. Догадавшись, что, помимо случайного совпадения имен и отчеств,
1765: связывает этих двоих с начала восьмидесятых годов и по сей день,
1766: назовите их фамилии.
1767:
1768: Ответ:
1769: Резанов и Караченцов.
1770:
1771: Комментарий:
1772: Николай Петрович Резанов - один из учредителей Российско-американской
1773: компании, инициатор первой русской кругосветной экспедиции 1803-06. Он
1774: - прототип главного героя поэмы Вознесенского "Авось", а роль Резанова
1775: в знаменитом спектакле "Ленкома" "Юнона и Авось" уже почти два
1776: десятилетия бессменно исполняет Н.П.Караченцов.
1777:
1778: Источник:
1779: 1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь. - М.: Научное
1780: издательство "Большая Российская энциклопедия", 1998, с. 284, 327,
1781: 635.
1782:
1783: Автор:
1784: Вадим Карлинский.
1785:
1786:
1.7 knop 1787: Вопрос 11:
1.4 roma7 1788: Один вопрос о тезках на целый тур ИГП - это просто несерьезно!
1789: Впрочем, тех двоих, о которых пойдет речь в этом вопросе, можно
1790: назвать тезками лишь с некоторой натяжкой. Один из них на протяжении
1791: почти всей жизни носил первое имя, к которому современники добавили
1792: уважительное прозвище, но более известен все-таки под вторым. Другой,
1793: много веков спустя, наоборот поменял второе имя на первое.
1794: Поговаривали, что главной причиной этого решения была банальная
1795: картавость. Назовите обоих.
1796:
1797: Ответ:
1798: Святой Кирилл и Константин Симонов.
1799:
1800: Комментарий:
1801: Создатель славянской азбуки принял имя Кирилл перед смертью при
1802: пострижении в схиму. До этого он звался Константином. Он преподавал
1803: философию в Константинополе, за что и получил прозвище "Философ".
1804: Настоящее имя Константина Симонова - Кирилл.
1805:
1806: Источник:
1807: 1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь. - М.: Научное
1808: издательство "Большая Российская энциклопедия", 1998, с. 347, 693.
1809: 2. Воспоминания тети М.Поташева, лично знакомой с К.Симоновым.
1810:
1811: Автор:
1812: Илья Иткин.
1813:
1814:
1815: Вопрос 12:
1816: Можно построить 55 таких дробей, правда, некоторые из них окажутся
1817: равными. Максимальное значение числителя - 7, максимальное значение
1818: знаменателя - 11. Назовите слово, зашифрованное шестью такими дробями:
1819: 1/3, 7/6, 3/4, 4/5, 1/7, 5/2.
1820:
1821: Ответ:
1822: Неделя.
1823:
1824: Комментарий:
1825: Числитель дроби - порядковый номер дня недели (начиная с
1826: понедельника), знаменатель - порядковый номер буквы в его русском
1.8 roma7 1827: названии. Например, 1/3 соответствует 3-й букве в названии 1-го дня
1.4 roma7 1828: недели, т.е. букве "Н".
1829:
1830: Источник:
1831: 1. Жизненный опыт.
1832:
1833: Автор:
1834: Максим Поташев.
1835:
1836:
1837: Тур:
1838: 6. "Дракоша" и "Бостонские чайники"
1839:
1840: Вопрос 1:
1841: У всего есть имена. Некоторые популярны, некоторые не очень.
1842: Американский талант в области маркетинга и промышленная сметка привели
1843: к тому, что это имя собственное оказалось распространено по всей
1844: Англии, правда, каждый раз в паре то с цветком, то с буквой, а то и с
1845: улицей. По мнению многих специалистов, это имя, правда в исковерканном
1846: виде, проникло и в очень многие города Российской Империи. Его знают
1847: даже те, кто слыхом не слыхивал ни о Соединенном Королевстве, ни о
1848: Среднем Западе. Впрочем, эта известность не помешала одному всем нам
1849: знакомому человеку исковеркать это имя еще дальше, и провести в его
1850: близости дольше, чем хотелось бы. Где же жил этот несчастный?
1851:
1852: Ответ:
1853: На улице Бассейной.
1854:
1855: Комментарий:
1856: Есть такой район в Лондоне, Vauxhall. Vauxhall -- торговая марка
1857: корпорации General Motors в Англии (вместо Опеля), и имеются Vauxhall
1858: Astra, Omega, i Corsa. Наконец, русское "вокзал" происходит именно от
1859: Vauxhall'а. Ну а про злоключения рассеянного с улицы Бассейной,
1860: который просил у вокзая трамвал остановить, и проспал на запасном пути
1861: больше суток, наверное, все помнят.
1862:
1863: Источники:
1864: 1. http://www.vauxhall.co.uk
1865: 2. Статья "вокзал" в: Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского
1866: языка, М.: Прогресс, 1986
1867: 3. С. Маршак, "Вот какой рассеянный", любое издание.
1868:
1869: Автор:
1870: Сергей Вакуленко
1871:
1872:
1873: Вопрос 2:
1874: Довольно обычное происшествие приключилось с известным американским
1875: комиком весной прошлого года. Однако именно это происшествие позволяет
1876: ему достичь того, о чем он мечтал: сыграть одну из ролей Шекспировской
1877: трагедии так, как она не была сыграна, пожалуй, никем и никогда. Что
1878: это за роль?
1879:
1880: Ответ:
1881: Йорика.
1882:
1883: Комментарий:
1884: Комик Дэл Клоуз умер и завещал использовать его череп в шекспировском
1885: "Гамлете".
1886:
1887: Источники:
1888: 1. Новости на http://us.imdb.com за 1 июля 1999 года,
1889:
1890:
1891: Автор:
1892: Макс Розеноер
1893:
1894:
1895: Вопрос 3:
1896: Однажды барон Дитрих, комендант пограничной крепости, дал своему
1897: подчиненному, капитану, срочное задание. Тот его исполнил на редкость
1898: быстро. Результат его трудов стал широко известен почти сразу, хотя,
1899: например, рабочая версия его творения появилась в России лишь спустя
1900: три четверти века. Вы наверняка встречались с выдержками из труда
1901: капитана. Например, цитата из него употреблена в качестве эпиграфа к
1902: известному английскому руководству по удовлетворению всевозможных
1903: нужд. Известный уроженец Приуралья, автор романтических сказок, также
1904: цитирует капитана в одном из своих произведений. Каком именно?
1905:
1906: Ответ:
1907: Торжественная увертюра "1812 год".
1908:
1909: Комментарий:
1910: Барон Дитрих, комендант Страсбурга, поручил капитану Руже де Лиллю
1911: написать песню для проводов армии, отправлявшейся на войну с
1912: пруссаками. Она стала известна как "Песня Рейнской Армии". С этой же
1913: песней страсбургский полк шел на штурм Тюильри 10 августа 1792 года.
1914: Позже она стала песней марсельских ополченцев и под названием
1915: "Марсельеза" -- гимном Французской Республики. Известный русский
1916: вариант ("Вставай, поднимайся, рабочий народ") называется "Рабочей
1917: Марсельезой" и имеет мало общего с оригиналом "Эй, дети Родины вперед,
1918: настал час вашей славы", он был опубликован в 1875-м году. В увертюре
1919: "1812 год" есть несколько музыкальных фраз из "Марсельезы", равно как
1920: и во вступлении к "All you need is love". Наконец, Чайковский родился
1921: в Воткинске, в нынешней Удмуртии, его творчество относят к жанру
1922: романтизма, а "Лебединое озеро" и "Щелкунчик" -- несомненные сказки.
1923:
1924: Источники:
1925: 1. The Beatles, disk Yellow Submarine, track 6 "All you need is Love";
1926: EMI Records 1969.
1927: 2. П.И. Чайковский "Торжественная увертюра 1812", disc Tschaikovsky,
1928: Symphony No2 "Little Russian", Romeo & Juliet, 1812 Ouverture", track
1929: 6; BMG Classics 1995
1930: 3. http://marseillaise.org/english/background.html
1931: 4. Статья "Чайковский" в Кирилле и Мефодии.
1932: 5. Статья "Марсельеза" в Кирилле и Мефодии.
1933:
1934: Автор:
1935: Сергей Вакуленко.
1936:
1937:
1938: Вопрос 4:
1939: Можно сказать, что 15 лет назад ЭТО оказалось в себе самом. Оно же
1940: встречается в названии ряда компаний. Если взять антоним ЭТОГО,
1941: прочесть его задом наперед и впереди прибавить еще одну букву, то
1942: получится гидроним, известный нам по своему уникальному вхождению в
1943: некий список. А для кого он стал могилой?
1944:
1945: Ответ:
1946: Фаэтона.
1947:
1948: Комментарии:
1949: Непослушный сынуля Гелиоса Фаэтон, поверженный молнией Зевса, упал в
1950: реку Эридан. Эридан - единственная река в списке созвездий.
1951: Отбрасываем Э, остаётся ридан, переворачиваем - надир. Надир - это
1952: положение солнца, обратное зениту. Существует множество фирм с зенитом
1953: в названии, а "Зенит" Ленинград был чемпионом СССР по футболу 1984 г.
1954:
1955: Источники:
1956: 1. http://www.fc-zenit.ru/about/about.htm
1957: 2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Надир".
1958: 3. http://www.zenithwatches.ch (Zenith International S.A. Swiss
1959: watchmaker since 1865)
1960: http://www.zds.com (Zenith Data Systems)
1961: http://www.zenithcontrols.com (Zenith Controls Inc.),
1962: http://www.zenith.ca/intro2.htm (Zenith Learning Technologies),
1963: http://www.zenithnational.com (Zenith National Insurance Corp.)
1964: http://www.zenithsurvey.co.uk (Zenith Survey Equipment Ltd.)
1965: 4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Эридан".
1966: 5. Зигель Ф. Ю. Сокровища звёздного неба. Издание пятое. М., "Наука",
1967: 1986 г., стр. 270-271.
1968:
1969: Автор:
1970: Шойтан Лугоборский
1971:
1972:
1973: Вопрос 5:
1974: Обычно с теорией о переходе черт из фенотипа в генотип связывают
1975: Т.Д.Лысенко, Презента, и прочих академиков этой школы. Тем не менее,
1976: еще до них, эти идеи были распространены в версии другого автора,
1977: переводились на многие языки и неоднократно переиздавались. Несмотря
1978: на прохладное отношение к его взглядам со стороны официальной
1979: советской идеологии, многое, вышедшее из-под его пера было широко
1980: известно и в СССР, к его творчеству в различных жанрах обращался
1981: советский кинематограф, а некоторые произведения рекомендовались к
1982: изучению в средней школе. Вы наверняка вспомните, как глубоко
1983: заполночь в российской глубинке один многонациональный коллектив с
1984: воодушевлением излагал один из его трудов (в некотором сокращении),
1985: тот, в котором описывались повадки птиц, копытных, пресмыкающихся,
1986: членистоногих и приматов. Ответьте как можно точнее, где же находились
1987: участники этого коллектива?
1988:
1989: Ответ:
1990: на пароходе "Ласточка", плывшем по Волге.
1991:
1992: Комментарий:
1993: Во многих сказках Киплинга рассказывается, почему у носорога шкура в
1994: складках, у слоненка длинный нос -- и так далее. Заметьте, что каждый
1995: раз благоприобретенное свойство передавалось потомству. Сказки
1996: Киплинга, по крайней мере в начале 80-х годов, входили в список для
1997: внеклассного чтения, а в спец.школах -- отрывок из Рикки-Тики-Тави был
1998: в учебнике английского языка. Киплинга называли "Певцом Британского
1999: империализма", а официальной советской идеологией был антиколониализм.
2000: В кино попали как сказки Киплинга (в мультфильмы), так и его стихи (в
2001: фильмы обычные), в частности, романс "Мохнатый шмель на душистый
2002: хмель", который исполнял Паратов в сопровождении цыганского хора в
2003: кают-компании проданной "Ласточки" -- именно на стихи Киплинга.
2004:
2005: Источники:
2006: 1. Мультик "Отчего у слоненка такой длинный нос".
2007: 2. Киплинг "Сказки" (любое издание).
2008: 3. К/ф "Жестокий Романс".
2009: 4. Редьярд Киплинг. Стихотворения. Спб., "Северо-запад", 1994 г.,
2010: стр.336-339, 458-460 (там приведен оригинал, перевод Дымшица и перевод
2011: Кружкова, ставший основой романса в фильме), или:
2012: Киплинг Р., Мохнатый шмель, М.: Эксмо-Экспресс, 1999, с. 295;
2013: Kipling, Rudyard. The complete verse. London, Kyle Cathie, 1990
2014:
2015:
2016: Вопрос 6:
1.8 roma7 2017: ПЕРВЫЙ получил фамилию, совпадающую с псевдонимом философа-анархиста.
1.4 roma7 2018: Имя ВТОРОГО встречалось в пенитенциарной практике Древнего Рима и до
2019: сих пор присутствует у одного обыкновенного, а прозвище ВТОРОГО
2020: аналогично прозвищу сына Дьявола. Оба стали главными героями книг с
2021: одинаковым названием. Каким?
2022:
2023: Ответ:
2024: Властелин мира.
2025:
2026: Комментарий:
2027: Первый - беляевский Людвиг Штирнер. Настоящее имя нем.
2028: философа-анархиста Макса Штирнера - Каспар Шмидт. Второй -
2029: жюльверновский Робур-завоеватель. Робуром называлась подземная часть
2030: тюрьмы в Риме, в которой содержались самые важные госпреступники.
2031: Научное название дуба обыкновенного, или черешчатого - Quercus Robur
2032: L. Вильгельм I Завоеватель -- побочный сын нормандского герцога
2033: Роберта II Дьявола.
2034:
2035: Источники:
2036: 1. Апулей. Апология. Метаморфозы. Флориды. Серия "Литературные
2037: памятники". М., АН СССР, 1960 г., стр. 392 (робур).
2038: 2. Философский словарь. М., Издательство поллитры, 1987 г., стр. 550 -
2039: 551 (Штирнер).
2040: 3. Беляев Александр. Властелин мира. Любое издание.
2041: 4. Жюль Верн. Властелин мира. Любое издание.
2042: 5. http://syseco.pgu.serpukhov.su/flora (дуб).
2043: 6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вильгельм 1 Завоеватель".
2044:
2045: Автор:
2046: Шойтан Лугоборский
2047:
2048:
2049: Вопрос 7:
2050: "... Ах, как хорошо все начиналось... У него была энергичная мама,
2051: королевские корни, дерзкий кузен, самые высокие перспективы... А
2052: кончилось -- старым парком, задворками балагана и вечным пивом в
2053: утробе. И была в его жизни мечта -- из тех, что поднимают в небо,
2054: могут унести за моря и горы, из тех, что больше созвездий и сильнее
2055: древних титанов..." На этом месте рассказчик, увы, отвлекся, и мы так
2056: и не узнали, кто же этот неудачник, и какая же это была мечта.
2057: Уважаемые знатоки, так назовите этого неудачника и эту мечту.
2058:
2059: Ответ:
2060: "Буран" и "Мрiя".
2061:
2062: Комментарий:
2063: Надеюсь, нам простится легкая вольность -- рассказчиком был автор
2064: вопроса, Сергей Вакуленко. Корабль многоразового использования "Буран"
2065: был разработкой КБ "Молния" (замечу, что сначала думал, что НПО
2066: "Энергия", отсюда и "энергичная мама", но молнии энергии тоже не
2067: занимать, так что решил ничего не менять), вся советская космическая
2068: программа ведет свои корни к С.П.Королеву. Во время подготовок к
2069: запуску "Буран" перевозили на самолете Ан-225 "Мрiя", что по-украински
2070: значит мечта. Ан-225 -- крупнейший на сегодня самолет (реально, это
1.8 roma7 2071: штучная модификация известного Руслана Ан-124), он в несколько раз
1.4 roma7 2072: грузоподъемнее Антея Ан-22 и в несколько раз больше известного
2073: винтового самолета 50-х Lockheed Constellation (Созвездие, если
2074: по-русски). Как известно, программа "Буран" была свернута, состоялся
2075: всего один полет в автоматическом режиме. "Буран" же нынче стоит на
2076: набережной в Москве, в Парке Горького, позади цирка-шапито, в нем
2077: расположен, кроме прочего, буфет, с подачей пива.
2078:
2079: Источники:
2080: 1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мрия".
2081: 2. http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/tablevta.rhtml
2082: (здесь есть про "Антей" АН-224), или же
2083: http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/an-22.rhtml
2084: 3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Буран".
2085: 4. http://www.buran.ru/htm/transp.htm
2086: (кстати, вообще очень интересный сайт про "Буран").
2087: 5. http://www.letsfindout.com/subjects/aviation/rpiconst.html
2088: (Здесь про Lockheed Constellation).
2089: 6. Anglo-Russkij slovar' (perevod Constellation -- Sozvezdie) :)
2090: 7. План-схема ЦПКиО имени Горького.
2091: 8. Личные ощущения автора (насчет наличия пива внутри Бурана) :)
2092:
2093: Автор:
2094: Сергей Вакуленко
2095:
2096:
2097: Вопрос 8:
2098: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ объединены этимологией. ПЕРВЫЕ еще могут показаться
2099: соотечественниками: к примеру, создателем почти полутора тысяч
2100: телескопов и не более, чем претендентом. Во ВТОРЫХ же содержится имя и
2101: автора необычной модели предмета, с которым связан один из древнейших
2102: фольклорных жанров, и генсека, ставшего президентом, и человека, чье
2103: пожелание расслабиться услышали миллионы. Назовите и ПЕРВЫЕ, и ВТОРЫЕ.
2104:
2105: Ответ:
2106: ШОРТЫ и КУРТКИ.
2107:
2108: Комментарии:
2109: Оба от "короткий" - англ. short, лат. kurtis (по-немецки и по сей день
2110: короткий - kurz). Астроном-оптик Джеймс Шорт создал около 1400
2111: зеркальных телескопов, а шахматист Найджел Шорт максимум дошёл в 1993
2112: г. до звания претендента на мировую корону, но проиграл в матче по
2113: версии ПША Гарри Каспарову. В куртке "зашито" мужское имя Курт:
2114: писатель Воннегут - "Колыбель для кошки" (один из древнейших
2115: фольклорных жанров - колыбельная песня), Вальдхайм - генеральный
2116: секретарь ООН в 1972-81 гг., позже федеральный президент Австрии в
2117: 1986-92, и Кобэйн - лидер группы "Нирвана", чей альбом "Nevermind"
2118: разошёлся тиражом в 10 миллионов экземпляров.
2119:
2120: Источники:
2121: 1.1 Толковый словарь русского языка под ред. проф. Д.Н. Ушакова. 1
2122: том. М., ОГИЗ, 1935 г., стр. 1555 (куртка),
2123: 1.2 Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского языка. М: Прогресс,
2124: 1986, статья "Куртка".
2125: 2. Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexicographisches
2126: Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983, S. 441 (шорты).
2127: 3. Курт Воннегут. Колыбель для кошки. Любое издание.
2128: 4. Nirvana, "Nevermind", 1991.
2129: 5. Энциклопедия "Британника-онлайн", chess, the world championship and
2130: FIDE. Хорошо, что не ФИДО! :-)
2131: 6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вальдхайм Курт".
2132: 7. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Колыбельная песня".
2133: 8. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Шорт Джеймс".
2134:
2135: Автор:
2136: Шойтан Лугоборский
2137:
2138:
2139: Вопрос 9:
2140: Если вам случится оказаться в рабочее время у московского, а может,
2141: новосибирского, а может, моршанского роддома, вы наверняка увидите
2142: напоминание о некой доблестной женщине хоть и низкого рода, но трудами
2143: равной супругу, которая ценой немалых жертв смогла выручить своего
2144: возлюбленного из, казалось бы, безвыходной ситуации. Как ее звали?
2145:
2146: Ответ:
2147: Марта Скавронская (Екатерина I).
2148:
2149: Комментарий:
2150: Марта Скавронская была сначала прачкой пастора в Ливонии, потом была
2151: увезена Меньшиковым в своем обозе, а там ее заметил Петр, влюбился,
2152: женился, и короновал императрицей под именем Екатерины I. В 1711-м
1.8 roma7 2153: году армия Петра попала в окружение, из которого смогла выбраться,
1.4 roma7 2154: благодаря взятке -- Екатерина дала паше, командовавшему турецким
2155: войском свои драгоценности, и он снял осаду. Благодарный Петр учредил
2156: орден Св. Екатерины. На оборотной стороне ордена выбито по-латыни
2157: "Трудами сравнивается с супругом", лента ордена -- красная.
2158: Впоследствии в России стали присваивать орден Св.Екатерины
2159: новорожденным царевнам, а царевичам, соответственно, Св.Андрея, с
2160: голубой лентой. Орденские ленты вязались прямо на конверты с
2161: младенцами, откуда и пошел обычай завязывать конверты с мальчиками
2162: голубой, а девочек -- розовой ленточками, что и можно наблюдать,
2163: присутствуя при выносе младенцев из роддома. Заметим, что если
2164: принимают в роддома в любое время, то выпускают из них -- только в
2165: рабочее, в нормальном понимании этого слова. Моршанск использован лишь
2166: как синоним "любого российского города" (вслед за О.И.Бендером) -- уж
2167: больно надоел известный райцентр Ростовской области.
2168:
2169: Источник:
2170: 1. Игорь Можейко, "Награды", Москва, Хронос, 1998 г., стр. 68-70.
2171:
2172: Автор:
2173: Сергей Вакуленко
2174:
2175:
2176: Вопрос 10:
2177: Среди множества обладателей этого имени есть и один из крестных отцов
2178: науки, ставшей школьной дисциплиной, и исследователь, чья фамилия в
2179: русском написании есть в этой науке, и сменивший его на Карла при
2180: вступлении на престол. Под пером наших переводчиков это имя приобрело
2181: отчетливую связь с занятием отца еще одного его обладателя, чей
2182: псевдоним вам и предстоит назвать.
2183:
2184: Ответ:
2185: Мольер.
2186:
2187: Комментарий:
2188: Имя - Жан Батист. Жан Батист Ламарк ввёл в 1802 г. термин "биология"
2189: (одновременно с немецким учёным Тревиранусом). Жан Батист Био - физик,
2190: изучавший поляризацию света (есть закон, названный его именем),
2191: магнетизм (закон Био-Савара) и акустику. Жан Батист Бернадот, бывший
2192: наполеоновским маршалом, с 1818 г. стал шведским королём Карлом XIV
2193: Юханом, основателем династии Бернадотов. В оригинале Jean Baptiste -
2194: от Иоанна Крестителя (на что косвенно намекает "крёстный отец").
2195: Согласно правилам произношения, Баптист превратился в Батиста.
2196: Настоящее имя Мольера - Жан Батист Поклен, а его отец был обойщиком
2197: (что к современным обоям не имеет никакого отношения :).
2198:
2199: Источники:
2200: 1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Бернадот Жан Батист".
2201: 2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Био Жан Батист".
2202: 3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Ламарк Жан Батист".
2203: 4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мольер".
2204: 5. Булгаков М.А. Жизнь господина де Мольера. Любое издание.
2205:
2206: Автор:
2207: Елена Михайлик
2208:
2209:
1.6 roma7 2210: Вопрос 11:
1.4 roma7 2211: Имя этого чешского городка уже в 16-м веке звенело разными своими
2212: частями по всей Европе, от Бремена до Москвы. А сейчас отзвук этого
2213: имени можно найти в самых разных местах, от Любляны до Гонконга. Что
2214: это за город?
2215:
2216: Ответ:
2217: ЯХИМОВ, он же ИОАХИМШТАЛЬ.
2218:
2219: Комментарий:
2220: Начиная с 1520-го года в окрестностях Иоахимшталя добывали серебряную
2221: руду, из которой чеканили монеты иоахимсталеры. Звонкой монеты было
2222: много, серебро было чистое, так что разошлись они по всей Европе, как
2223: просто талеры. В России в то время еще не было своего серебра, поэтому
2224: просто надпечатывали русского орла на европейские монеты. Назывались
2225: такие монеты ефимками -- от русского варианта Иоахима. Слово "талер"
2226: исказилось дальше в доллар (например, в Гонконгский) или в толар
2227: (название валюты Словении, столица которой -- Любляна).
2228:
2229: Источники:
2230: 1. http://www.exeter.ac.uk/~RDavies/arian/amser/chrono6.html
2231: 2. Соловьёв С.М. Чтения и рассказы по истории России. М., "Правда",
2232: 1989 г., стр. 745 (ефимки - русифицированное название иоахимсталера -
2233: серебряной монеты, чеканившейся с начала 16 в. в Богемии).
2234: 3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Яхимов".
2235: 4. World Fact Book and Maps 1995 edition, Rand McNally, str. 125, 184
2236: (денежные единицы Словении и Гонконга).
2237:
2238: Автор:
2239: Сергей Вакуленко
2240:
2241:
2242: Вопрос 12:
2243: ОНА любит компанию. ОНА отсутствует при смешении неких элементов
2244: питания, но умножается при их отсутствии. Когда от НЕЕ хотят
2245: избавиться, ЕЕ могут уподобить жидкости. У НЕЕ был весьма уважаемый
2246: тезка. Однажды ЕЕ главной соперницей стал сородич объекта промысла.
2247: Назовите эту соперницу.
2248:
2249: Ответ:
2250: "Черная каракатица".
2251:
2252: Комментарии:
2253: ОНА - Беда. "Беда не приходит одна", "Не беда, что во ржи лебеда, а
2254: беды, как ни ржи, ни лебеды" и "Уйди, беда, как с гуся вода".
2255: Английский мыслитель Беда Достопочтенный. Главным соперником яхты
2256: "Беда" была яхта "Чёрная каракатица". Средиземноморская каракатица
2257: объект промысла: мясо съедобно, внутренняя раковина ("кость")
2258: используется для шлифования металла, полировки дерева, в парфюмерии.
2259:
2260: Источники:
1.9 roma7 2261: 1. Энцикопедия Британника, статья Bede the Venerable, Saint
1.4 roma7 2262: 2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Каракатицы".
2263: 3. М/ф "Приключения капитана Врунгеля".
2264: 4. В. Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, М.:
2265: Терра-Книжный клуб, 1998, статья "бЕда" (Е здесь -- буква ять).
2266:
2267: Автор:
2268: Шойтан Лугоборский
2269:
2270:
2271: Тур:
2272: 7. "Авеста"
2273:
2274: Вопрос 1:
2275: Согласно не очень известному источнику, в качестве версий были указаны
2276: Почесывание Головы или Прокашливание. В известном источнике в том же
2277: качестве указывается ЭТО. ЭТО часто сравнивают с птицей, хотя,
2278: наверное, не менее часто - не с птицей. Еще ЭТО приравнивают к некоему
2279: химическому элементу, и в этом случае признается, что кое-что
2280: превосходит ЭТО. А что?
2281:
2282: Ответ:
2283: Молчание.
2284:
2285: Комментарии:
2286: а) "-А, вам уже удалось выяснить, как там начиналась Вселенная? -
2287: ядовито осведомился волшебник, - Это было все-таки Прокашливание или
2288: Набирание Воздуха В Грудь, а может, Почесывание Головы или Попытка
2289: Вспомнить То, Что Вертелось На Кончике Языка?".[1]
2290: б) Согласно Библии "В начале было Слово.
2291: в) Существует два варианта пословицы: "Слово - не воробей, вылетит -
2292: не поймаешь" и "Слово - что воробей, вылетит - не поймаешь".[2]
2293: г) Согласно другой пословице "Слово - серебро, молчание - золото".[2]
2294:
2295: Источники:
2296: 1. Терри Пратчетт, "Безумная Звезда", любое издание.
2297: 2. В.Даль. Пословицы русского народа., любое издание.
2298:
1.10 ! stepanov 2299: Автор:
! 2300: Дмитрий Авдеенко, Фариз Аликишибеков.
1.4 roma7 2301:
2302:
2303: Вопрос 2:
2304: "Кроме фонаря, Лейстред любил еще взят любую хорошую сигару.
1.10 ! stepanov 2305: - Красиво! - Холмс осмотрел следы Гавейна на холодном балконе.
! 2306: Акт 1.
! 2307: - Лейстред, грамотно! Хорошо! Хотите виски?"
! 2308: В этом тексте я зашифровал короткое произведение А. Грина, которое,
1.4 roma7 2309: конечно, к Дойлю не имеет никакого отношения. Приведите завершение
2310: этого произведения, в таком виде, в каком его можно найти у Грина.
2311:
2312: Ответ:
2313: Л h6 X.
2314:
2315: Комментарий:
2316: А. Грин - шахматный композитор. Начальные буквы первых слов -
2317: обозначение фигур (Например, КРоме = Король, Любил = Ладья).
2318: Начальная буква второго слова - вертикаль (В вопросе я принял
2319: ф = f, e = e, x = h, г = g) . Количество букв в третьем слове
2320: - горизонталь (например, Лейстред = 8, Взят = 4). Для пешки -
2321: только вертикаль и горизонталь. Полный текст задачи: Белые:
2322: Kp f8, Л e4, Л h6. Черные: Кр h8, C g2, h7. Первый ход: Л g6,
2323: h5.
2324:
2325: Источники:
2326: 1. Избранные композиции, изд. Физкультура и Спорт, Москва, 1985.
2327: Комбинация #113.
2328:
2329: Автор:
2330: Фариз Аликишибеков.
2331:
2332: Вопрос 3:
2333: Считается, что она была казнена в Египте в годы гонения на христиан.
2334: Мой племянник, узнав об этом, заметил, что на самом деле она была
2335: наказана другим способом, в другом месте и по другой причине. Эту
2336: другую причину английский поэт считал характеристикой сильного
2337: интеллекта, французский писатель - ценнейшим в жизни качеством, хотя
2338: французский же философ называл это одним из двух бичей нашей души. Так
2339: где же, по мнению моего племянника, она была наказана?
2340:
2341: Ответ:
2342: На базаре
2343:
2344: Комментарий:
2345: "Любопытной Варваре на базаре нос оторвали".[1] Английский поэт -
2346: Самюэль Джонсон, французский писатель - Ромен Ролан, французский
2347: философ - Мишель Монтень.
2348:
2349: Источники:
2350: 1. Энциклопедия афоризмов, Бохов Э., Издательство АСТ, 1998 год, ISBN
2351: 5-237-000874-7
2352: 2. Мифологический словарь, Москва, изд. "Советская Энциклопедия",
2353: 1990. ISBN 5-85270-032-0, статья "Варвара".
2354:
2355: Автор:
2356: Фариз Аликишибеков.
2357:
2358:
2359: Вопрос 4:
2360: Если верить популярному писателю, персонаж фольклора подумал о том,
2361: что ЭТО - призыв совершить некое действие по отношению к другому
2362: персонажу фольклора. В довольно известной песне ЭТИМ не только
2363: гордились, но и сочли весьма привлекательным. А после 1969 года многие
2364: узнали, как не без помощи ЭТОГО распространяли призыв к одинаково
2365: грубым, но противоположным по результатам действиям. Назовите эти
2366: действия и те результаты, которые должны были быть достигнуты.
2367:
2368: Ответ:
2369: "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют"
2370:
2371: Комментарий:
2372: а) В "Чапаеве и Пустоте" Виктора Пелевина Петька, пытаясь подобрать
2373: этимологию слова "тачанка" находит каламбур: "touch Anka". [1]
2374: б) Эх, тачанка - растачанка
2375: Наша гордость и краса
2376: Пулеметная тачанка,
2377: Все четыре колеса.
2378: К. Листов - М. Рудерман, "Тачанка".
2379: Ростовская часть команды остается при своем мнении - должно быть
2380: "ростовчанка". Однако согласно источнику Фариза Аликишибекова, все же
2381: "растачанка" :(
2382: в) В телефильме "Адъютант его превосходительства", снятом в 1969 году,
2383: фраза "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют"
2384: была написана на тачанке.
2385:
2386:
2387: Источники:
2388: 1. Виктор Пелевин, "Чапаев и Пустота".
2389: 2. http://www.parkline.ru/Library/html-alt/KSP/mitki.txt
2390: 3. http://us.imdb.com/Title?0128915
2391:
1.10 ! stepanov 2392: Автор:
! 2393: Анар Азимов, Фариз Аликишибеков.
1.4 roma7 2394:
2395: Вопрос 5:
2396: Первооснователь этого рода вполне мог появиться на свет в январе. Или
2397: быть специалистом по травам, предпочитавшим использовать для лечения
2398: бородавник, жигунец, нарывную траву. Или, может быть, он был драчуном
2399: и забиякой. Так это или нет, но вы, вне всяких сомнений, знаете одного
2400: из представителей этого рода, человека неординарного. Если вы уже
2401: догадались, кто это, скажите, чем основатель этого рода, если он
2402: действительно был забиякой, отличался в драках?
2403:
2404: Ответ:
2405: Ломал носы.
2406:
2407: Комментарий:
2408: Таким образом авторы "Словаря Фамилий" [1] пытаются объяснить
2409: происхождение фамилии Ломоносов. 18 января - "Афанасий Ломонос". Все
2410: указанные в вопросе травы в народе называют "Ломоносами".
2411:
2412: Источник:
2413: 1. Елена Грушко, Юрий Медведев, "Словарь Фамилий", изд. "Три богатыря"
2414: и "Братья славяне", Нижний Новгород, 1997 год.
2415:
2416: Автор:
2417: Фариз Аликишибеков
2418:
2419:
2420: Вопрос 6:
2421: Внимание, черный ящик!
2422: Если бы я одним словом назвал то, что лежит сейчас в черном
2423: ящике, мне пришлось бы еще и давать дополнительные пояснения.
2424: В день написания вопроса я вернулся с дачи на берегу Каспия,
2425: и некоторые знакомые вполне могли бы подумать, что я положил
2426: в черный ящик то, что мы обычно привозим с дачи в город в
2427: конце лета - начале осени. Те из моих друзей, с которыми я
2428: учился вместе в медицинском институте, решили бы, что в
2429: черном ящике предмет, пролежавший у меня дома на полке
2430: несколько лет. Ящик, в котором помимо других предметов было и
2431: несколько таких же, как тот, что сейчас в черном ящике,
2432: многие из вас видели на голове известного человека в
2433: известном городе. Назовите этот город.
2434:
2435: Ответ:
2436: Помпеи.
2437:
2438: Комментарий:
2439: В черном ящике лежит кисть для рисования. С дачи мы привозим виноград,
2440: и знакомые могли бы подумать, что в ящике КИСТЬ винограда. На полке у
2441: меня лежал муляж КИСТИ руки. На картине "Последний день Помпеи" [1]
2442: Брюллов написал себя, а на своей голове он держит ящик с кистями и
2443: прочими принадлежностями для рисования. Ящик на голове - защита от
2444: пепла и камней, падающих с неба.
2445:
2446: Источники:
2447: 1. Картина Карла Брюллова "Последний день Помпеи". "История Русского
2448: Искусства", том 1, изд. Искусство, Москва, 1957 год.
2449:
2450: Автор:
2451: Фариз Аликишибеков.
2452:
2453: Вопрос 7:
2454: Журналист Георгий Кудинов пишет о том, что одно и то же может вызывать
2455: разные ассоциации у разных людей. Он сам приводит четыре примера. Кто
2456: такой первый, надеется журналист, объяснять никому не надо. Второй -
2457: известный актер. Третий - один из величайших в истории боксеров.
2458: Весьма вероятно, что некоторые из вас поставили свою подпись под
2459: именем четвертого. А сама статья в журнале "Спорт Экспресс" посвящена
2460: пятому. Журналист позволил себе небольшое допущение, о котором сам же
2461: и написал, но мы надеемся, что это не помешает вам найти правильный
2462: ответ. Скажите конкретно, что, по мнению журналиста, может вызвать
2463: такие разные ассоциации.
2464:
2465: Ответ:
2466: Имя Леонардо.
2467:
2468: Комментарий: Первый - Леонардо да Винчи. Второй - Леонардо ди Каприо.
2469: Третий - Леонард Рэй Шугар. Подпись вы могли поставить под письмом об
2470: освобождении Леонарда Пелтиера. Журналист пишет: "Двое последних,
2471: правда, зовутся по английски - Леонард". А сама статья была о Леонардо
2472: Насименту де Аэруджо, капитане сборной Бразилии по футболу. [1]
2473:
2474: Источник:
2475: 1. Журнал Спорт Экспресс, июль 1999 года. стр. 58
2476:
2477: Автор:
2478: Фариз Аликишибеков.
2479:
2480: Вопрос 8:
2481: Русский рассказал немного о своих отношениях с ПЕРВОЙ. Что же касается
2482: другой ПЕРВОЙ, то о ней он упомянул только в самом конце того же
2483: произведения, и от первой ПЕРВОЙ она отличалась лишь по одному
2484: показателю. ВТОРУЮ можно встретить, например, в фильме известного
2485: француза и в рассказе известного американца. Еще один русский
2486: объединил ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ, и по мнению очень известного ЧЕЛОВЕКА эта
2487: работа превзошла работу европейца. А какой национальности был этот
2488: ЧЕЛОВЕК?
2489:
2490: Ответ:
2491: Грузин.
2492:
2493: Комментарий:
2494: ПЕРВАЯ - девушка, ВТОРАЯ - смерть. Строчки Есенина [1] "Да, мне
2495: нравилась девушка в белом,/Но теперь я люблю в голубом" из
2496: стихотворения "Сукин Сын". О второй девушке из этого стихотворения мы
2497: знаем только то, что она была в голубом. Персонажем фильма "Орфей"
2498: Жана Кокто была Смерть, она же была персонажем рассказа Рея Бредбери
2499: "Смерть и Дева" [2]. Сталин по поводу стихотворения в прозе "Девушка и
2500: смерть" написал: "Эта штука посильнее "Фауста" Гете".
2501:
2502: Источники:
2503: 1. Сергей Есенин, стихотворение "Сукин сын", любое издание.
2504: 2. Рэй Бредбери, рассказ "Смерть и Дева", любое издание.
2505: http://us.imdb.com/Title?0041719
2506: http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm
2507:
2508: Автор:
2509: Фариз Аликишибеков.
2510:
2511: Вопрос 9:
2512: Некоторые из тех, кого мы называем этим словом, являются лидерами
2513: людей, определенных Далем так: "смыслящий толк, дело, вещь, качество и
2514: доброту". В 1865 году известный американец в своем произведении назвал
2515: этим словом другого известного американца, хотя тот, другой, таковым
2516: на самом деле и не являлся. Одна строка из этого произведения
2517: символизировала неповиновение для членов общества, которое было
2518: создано в конце 80-х годов нашего века. Как называлось это общество?
2519:
2520: Ответ:
2521: "Общество мертвых поэтов".
2522:
2523: Комментарий:
2524: Лидерами команд знатоков [1], по крайней мере, формальными,
2525: являются капитаны. Уолт Уитмен написал стихотворение "О
2526: капитан мой! Капитан!" на смерть Линкольна [2]. В финале
2527: фильма "Общество мертвых поэтов" [3] ученики вставали на
2528: парты, произнося при этом фразу: "О капитан мой! Капитан!",
2529: чтобы выразить протест против увольнения своего учителя.
2530:
2531: Источники:
2532: 1. Даль, Толковый словарь, статья Знать.
2533: 2. http://us.imdb.com/Title?0097165
2534: 3. "Американская поэзия в русских переводах", Москва, Радуга, 1983
2535:
2536: Автор:
2537: Фариз Аликишибеков.
2538:
2539: Вопрос 10:
2540: Эти два объекта носят одинаковые названия. ПЕРВЫЙ был создан в начале
2541: ХХ века. ВТОРОЙ завершен на несколько десятков лет раньше. Свою
2542: известность у вас, уважаемые знатоки, они вероятнее всего получили:
2543: ПЕРВЫЙ - в конце семидесятых годов, ВТОРОЙ - через несколько лет после
2544: этого. Также вам наверняка известна история о том, как из-за ПЕРВОГО
2545: один человек едва не познакомился близко с отечественным аналогом
2546: того, чем являлся некоторое время ВТОРОЙ. Назовите фамилию человека,
2547: благодаря которому такое знакомство не состоялось.
2548:
2549: Ответ:
2550: Шарапов.
2551:
2552: Комментарий:
2553: ПЕРВЫЙ - пистолет системы Байард [1], ВТОРОЙ - форт Байард. В
2554: 1979 году был снят фильм "Место встречи изменить нельзя". В
2555: 1989 году форт Байард был выкуплен с целью съемок в нем
2556: популярного телешоу: "Форт Байард". Сам Форт некоторое время
2557: служил тюрьмой, а в советскую тюрьму чуть было не отправился
2558: герой Юрского.
2559:
2560: Источники:
2561: 1. А.Б. Жук, "Стрелковое оружие", Москва, Военное издательство, 1992
2562: год, ISBN 5-203-01445-0, стр. 229.
2563:
1.10 ! stepanov 2564: Автор:
! 2565: Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.
1.4 roma7 2566:
2567:
2568: Вопрос 11:
2569: К шахматам ЭТО отношения не имеет, хотя одна из разновидностей ЭТОГО
2570: носит название шахматного термина, а другая разновидность ЭТОГО
2571: называется так же, как звали отца двух из тех, кого мы можем увидеть
2572: на шахматной доске. У этого отца были еще и братья, направления
2573: деятельности которых отличались от направления его собственной
2574: деятельности. Назовите его и хотя бы одного из его братьев.
2575:
2576: Ответ:
2577: Зефир. Братья - Борей и Нот.
2578:
2579: Комментарий:
2580: ЭТО = пастила. Одна из разновидностей пастилы называется Пат, еще одна
2581: - Зефир [1]. Бог Зефир - отец бессмертных коней Балия и Ксанфа. Зефир
2582: - бог западного ветра, Борей - северного, Нот - южного [2].
2583:
2584: Источники:
2585: 1. С.И. Ожегов, "Словарь Русского Языка", любое издание.
2586: 2. Мифологический словарь, Москва, изд. "Советская Энциклопедия",
2587: 1990. ISBN 5-85270-032-0.
2588:
2589: Автор:
2590: Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.
2591:
2592: Вопрос 12:
2593: Существует своеобразная загадка, на которую автор вопроса слышал два
2594: ответа. Один ответ - название хищной птицы - вообще говоря, неверен,
2595: ибо птицу эту надлежит писать через "я". Другой ответ на ту же загадку
2596: абсолютно правилен. Заметим, что слово это лучше всего подходит к
2597: одному млекопитающему. Назовите птицу и млекопитающее, о которых ид"т
2598: речь.
2599:
2600: Ответ:
2601: Жираф и змееяд.
2602:
2603: Комментарий:
2604: Загадка - "В каком русском слове пишется три Е подряд". Ответы на не",
2605: которые слышал автор - "длинношеее" и "змееед".
2606:
2607: Источник:
2608: 1. Личный опыт автора.
2609:
2610: Автор:
2611: Андрей Абрамов.
2612:
2613:
2614: Тур:
2615: 8. "Пузляры".
2616:
2617: Вопрос 1:
2618: Некоторые живут с этим всю жизнь. Другие приобретают это не сразу. А
2619: наш вопрос - о юных созданиях, которые избавляются от этого почти
2620: сразу после рождения, быстро проникают в разные уголки планеты, а
2621: затем снова получают это. Назовите эти создания одним словом.
2622:
2623: Ответ:
2624: Бескрылки
2625:
2626: Автор:
2627: Игорь Рубанов
2628:
2629: Комментарий:
2630: Это - крылья [1]. В вопросе описан процесс создания, отправки и
2631: решения бескрылок. (О слове "юные": бескрылки как самостоятельный жанр
2632: очень молоды - им нет еще двух лет [2].)
2633:
2634: Источники:
2635: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия, http://www.km.ru/base/bes_98
2636: (в дальнейшем - просто "Кирилл и Мефодий"), статья "Крылья".
2637: 2. Бескрылки
2638: http://kulichki.rambler.ru/limeriki/beskr.html
2639:
2640:
2641: Вопрос 2:
2642: Два близко расположенных объекта названы в честь тех, кто недавно
2643: напомнил о себе всему цивилизованному миру. О существовании одного из
2644: этих объектов можно догадаться по названию другого, который широко
2645: известен своеобразной монополией. На что?
2646:
2647: Ответ:
2648: На производство контрабанды
2649:
2650: Автор:
2651: Леонид Черненко
2652:
2653: Комментарий:
2654: Как известно, ВСЯ контрабанда изготавливается на Малой Арнаутской
2655: улице в Одессе [1]. Из названия можно догадаться, что существует еще и
2656: Большая Арнаутская улица. (Вы будете смеяться, но она таки да
2657: существует! ;-) Арнаутами в начале века называли албанцев [2].
2658:
2659: Источники:
2660: 1. И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев (любое издание).
2661: 2. К.Саркисьян, М.Ставницер. Улицы рассказывают. Одесса, Маяк, 1972,
2662: стр.27
2663:
2664:
2665: Вопрос 3:
2666: Однажды Харьковский университет обратился к попечителю учебных
2667: заведений генералу Кокошкину с просьбой разрешить ввести для
2668: студентов-естественников курс "<...> <...>". И хотя аналогичные курсы
2669: читались математикам и раньше, последовал отказ: "Будет одна пачкотня.
2670: Лучше это сделать в ветеринарной школе". Какие два слова пропущены в
2671: тексте вопроса?
2672:
2673: Ответ:
2674: Конические сечения
2675:
2676: Комментарий:
2677: А чего еще можно было ждать от генерала от кавалерии? [1]
2678:
2679: Автор:
2680: Константин Кноп
2681:
2682: Источник:
2683: 1. Математика в школе // 1968, #2, с.91
2684:
2685:
2686: Вопрос 4:
2687: В этот коллектив, созданный несколько десятилетий назад, сейчас входят
2688: шестеро англичан, четверо французов, столько же немцев, два жителя
2689: США, итальянец и два шведа. Им приходится работать в самых
2690: разнообразных условиях, причем одному из членов коллектива поручено
2691: измерять произведенную работу. Укажите максимально точно, кому именно.
2692:
2693: Ответ:
2694: Джоулю.
2695:
2696: Автор:
2697: Константин Кноп
2698:
2699: Комментарий:
2700: В начале вопроса перечислены основные и вспомогательные единицы
2701: системы СИ (интернациональной!), названные в честь людей [1,2].
2702: Французы: Ампер, Паскаль, Кулон, Беккерель
2703: Англичане: Кельвин, Ньютон, Уатт, Джоуль, Фарадей, Грэй (L.H.Gray)
2704: Немцы: Герц, Ом, Сименс, Вебер
2705: Американцы: Генри и Тесла
2706: Итальянец: Вольта
2707: Шведы: Зиверт (R.Sievert) и Цельсий
2708:
2709: Источники:
2710: 1. "The International System of Units (SI)" -
2711: http://www.bipm.fr/enus/3_SI/
2712: 2. Храмов Ю.А. Физики. Биографический справочник. М., Наука, 1977.
2713:
2714:
2715: Вопрос 5:
2716: Она имеет отношение к среднему образованию (по крайней мере, в
2717: России), к полетам в космос, а также к занятию, которое доставляет
2718: удовольствие многим из нас. Причем во время указанного занятия именно
2719: от нее зависит, имеем ли мы дело с твердым и большим или же с мягким и
2720: маленьким. Назовите ее максимально точно.
2721:
2722: Ответ:
2723: Третья ступень.
2724:
2725: Автор:
2726: Константин Кноп
2727:
2728: Комментарий:
2729: Третья ступень в образовании - это "полное среднее образование", т.е.
2730: 10-11 классы [1]. Все пилотируемые космические аппараты являются
2731: именно третьими ступенями своих ракет-носителей [2]. Ну, а в музыке
2732: (кто из нас не любит слушать музыку?) мажорный (major - большой, dur -
2733: твердый [3]) и минорный (minor - маленький, moll - мягкий [4]) аккорды
2734: отличаются высотой третьей ступени лада [5].
2735:
2736: Источники:
2737: 1. Кирилл и Мефодий, статья "Закон об образовании"
2738: 2. Кирилл и Мефодий, энциклопедия вооружений, статья "Ракетная
2739: техника"
2740: 3. Кирилл и Мефодий, статья "Мажор"
2741: 4. Кирилл и Мефодий, статья "Минор"
1.8 roma7 2742: 5. Б.В.Асафьев. Путеводитель по концертам, М., Советский Композитор,
1.4 roma7 2743: 1978. Статьи "тональность", "трезвучие", "мажор", "минор" и др.
2744:
2745:
2746: Вопрос 6:
2747: Внимание, загадка Набокова!
2748: В одном из произведений Владимира Набокова фигурирует книга под
2749: названием "Былое соло". Если судить по названию и автору, указанному
2750: Набоковым, можно подумать, что это мемуары известного джазового
2751: пианиста. На самом же деле это совсем другой роман. А какую страну
2752: возглавлял в последние годы однофамилец его главного героя?
2753:
2754: Ответ:
2755: Германию.
2756:
2757: Автор:
2758: Леонид Черненко
2759:
2760: Комментарий:
2761: В романе Набокова "Ада" [1] действие происходит на Антитерре, в связи
2762: с чем многие литературные произведения носят измененные названия. В
2763: частности, там фигурирует "Былое соло" мистера Дюка. Может показаться,
2764: что это мемуары Дюка Эллингтона [2], на самом же деле здесь игра слов
2765: - имеется в виду роман Сола Беллоу "Герцог". Роман Херцог [3] был
2766: президентом Германии с 1994 по июнь 1999 года. Как и главный герой
2767: романа, он носит фамилию Herzog [4].
2768:
2769: Источники:
2770: 1. В.Набоков. Ада или Радости страсти. СПб, "Симпозиум", 1999.
2771: 2. Кирилл и Мефодий, статья "ЭЛЛИНГТОН Эдвард"
2772: 3. Кирилл и Мефодий, статья "ХЕРЦОГ Роман"
2773: 4. Энциклопедия Британника, http://www.britannica.com
2774: статья Bellow Saul.
2775:
2776:
2777: Вопрос 7:
2778: Какой тур ИГП без вопроса про ЭТО!
2779: Некоторые хозяйки периодически делают ЭТО у себя дома, а некоторые
2780: математики занимаются ЭТИМ еще и на работе. ЭТО связывает ЭТО с
2781: теоретическими основами одной технической дисциплины. Назовите
2782: гидроним (известный своим почти уникальным вхождением в некий список),
2783: который связан ЭТИМ с курительным атрибутом популярного наркотика.
2784:
2785: Ответ:
2786: Алдан
2787:
2788: Автор:
2789: Игорь Рубанов
2790:
2791: Комментарий:
2792: ЭТО - перестановки (мебели и конечных множеств). Перестановка букв
2793: связывает слово ЭТО с аббревиатурой ТОЭ (так называется вузовский курс
2794: теоретических основ электротехники). Теперь с конца: популярный
2795: наркотик - религия (опиум народа, если помните!) Курительный атрибут
2796: религии - ладан. Перестановка букв связывает ладан с Алданом - почти
2797: уникальным гидронимом в списке [1] (там есть еще "Знатоки на Волге").
2798:
2799: Источники:
2800: 1. Список команд Интернет-клуба
2801: http://www.kulichki.rambler.ru/znatoki/klub/mail/nteams.html
2802:
2803:
2804: Вопрос 8:
2805: ПЕРВАЯ связана с кино, Одессой и партизанами. С каким городом связана
2806: ВТОРАЯ, для нас с вами совершенно несущественно, хотя к географии она
2807: имеет самое непосредственное отношение. Столица Украины и олимпийский
2808: вид спорта могут напомнить о ТРЕТЬЕЙ. А вот ЧЕТВЕРТАЯ удостоилась
2809: музейных экспозиций и даже стала заглавной героиней книги. Если вы
2810: определите принцип, положенный в основу нашей нумерации, то легко
2811: назовете эту книгу.
2812:
2813: Ответ:
2814: Четвертая высота.
2815:
2816: Автор:
2817: Константин Кноп
2818:
2819: Комментарий:
2820: ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ и так далее - это высоты: первая, вторая и т.д.
2821: Героиня повести Е.Ильиной "Четвертая высота" - Гуля Королева, самая
2822: юная актриса советского кино [1,2]. Первой ее высотой была верховая
2823: езда на съемках кинофильма Одесской киностудии "Дочь партизана".
2824: Вторая высота - трудный школьный экзамен по географии, третья - прыжок
2825: в воду с вышки в Киеве. В начале войны 20-летняя Гуля пошла
2826: добровольцем на фронт. Безымянная высота на подступах к Сталинграду
2827: стала четвертой и последней в ее жизни. В музее "Сталинградская битва"
2828: есть отдельный стенд, посвященный ее подвигу [3], а на хуторе Паншино
2829: поставлен памятник и создан музей Гули Королевой [1].
2830:
2831: Источники:
2832: 1. Е.Ильина. Четвертая высота. М., Детская литература, 1965.
2833: 2. http://www.agama.ru/R_CLUB/CINEMA/seq_info.htm
2834: 3. Музей обороны Сталинграда,
2835: http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.htm
2836:
2837: Вопрос 9:
2838: Однажды моя дочь-первоклассница делала домашнее задание и при этом
2839: задавала множество вопросов. Отвечая на них, мне пришлось прочитать ей
2840: небольшую лекцию о выплавке металлов, вспомнить историю кинематографа,
2841: рассказать о путешественнике, который пересек океан, и о герое войны,
2842: показать на карте сибирский город. В этом ряду вполне мог оказаться и
2843: другой город, вблизи которого родился упомянутый герой, и другой
2844: герой, поиск которого вблизи второго города не увенчался успехом.
2845: Назовите, пожалуйста, путешественника и обоих героев.
2846:
2847: Ответ:
2848: Чкалов, Чапаев, Чебурашка
2849:
2850: Автор:
2851: Яков Зайдельман
2852:
2853: Комментарий:
2854: Домашнее задание заключалось в том, что дочка училась писать букву
2855: "Ч". В прописях были различные слова на "Ч", о значении которых
2856: ребенок задавал вопросы. Среди этих слов были чугун, Чарли Чаплин,
2857: Чкалов, Чапаев и Чита [1]. Чапаев родился вблизи Чебоксар [2], а
2858: крокодил Гена искал в словаре Чебурашку рядом с Чебоксарами - и не
2859: нашел...
2860:
2861: Источники:
2862: 1. О.В.Пронина. Мои волшебные пальчики. Прописи для первоклассников,
2863: тетрадь #5. - М.: Баллас, 1995.
2864: 2. Кирилл и Мефодий, статья "ЧАПАЕВ Василий Иванович".
2865:
2866:
2867: Вопрос 10:
2868: По его собственноручным подсчетам, все распределилось так: Россия -
2869: 42, <...> -- 17, США -- 3, Финляндия и Китай -- по 2, <...> -- 1.5,
2870: Англия -- 1.25, Монголия и Франция -- по 1, Швеция и Швейцария -- по
2871: 0.5, Италия -- 0.25, и это еще не все. Разумеется, приведенные здесь
2872: числовые данные не претендуют на полную и окончательную точность.
2873: Какие соседние страны стоят на месте сделанных нами пропусков?
2874:
2875: Ответ:
2876: Индия и Тибет.
2877:
1.10 ! stepanov 2878: Автор:
! 2879: Алексей и Ольга Паевские
1.4 roma7 2880:
2881: Комментарий:
2882: Николай Рерих в конце жизни сосчитал годы, прожитые им в
2883: соответствующих странах [1].
2884:
2885: Источник:
1.10 ! stepanov 2886: П.Беликов, Н.Князева. Рерих., М., 1973, с.228
1.4 roma7 2887:
2888:
2889: Вопрос 11:
2890: Этот полезный предмет есть во многих благоустроенных квартирах. А вот
2891: в одном из российских городов недавно решили оснастить им бригады
2892: "Скорой помощи". Если вы поймете, что будут делать медики с помощью
2893: этого предмета, то сможете назвать и сам предмет.
2894:
2895: Ответ:
2896: Вантуз
2897:
2898: Автор:
2899: Игорь Рубанов
2900:
2901: Комментарий:
2902: На загнивающем Западе для непрямого массажа сердца создали специальный
2903: прибор - кардиопамп. А у нас вологодские умельцы решили обойтись его
2904: бытовым аналогом [1,2].
2905:
2906: Источники:
2907: 1. Комсомольская правда // 8.10.99.
2908: 2. http://www.sura.com.ru/~hosp/tech/m1/2.htm
2909:
2910: Вопрос 12:
2911: У англичан в этом три, у русских две, у французов три или четыре. Но у
2912: всех у них в этом также и две. Назовите эти две.
2913:
2914: Ответ:
2915: Альфа и бета
2916:
2917: Автор:
2918: Владимир Серов
2919:
2920: Комментарий:
2921: Это - азбука (ABC по-английски, abc или abecedaire по французски).
2922: Второе название во всех языках - алфавит, alphabet.
2923:
2924: Источники:
2925: 1. Любой англо-русский словарь, статьи "ABC" и "alphabet".
2926: 2. Любой французско-русский словарь, статьи "abc", "abecedaire"
2927: и "alphabet".
2928: 3. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Алфавит"
2929:
2930:
2931:
2932: Тур:
2933: 9. "Алдан" и "Зоопарк"
2934:
2935: Вопрос 1:
2936: Появление Билла на экранах страны сопровождалось свистом, который,
2937: надо полагать, запомнился американцам надолго. И не удивительно:
2938: такого они еще не слышали. Как зовут подругу того, кто в это время был
2939: за штурвалом?
2940:
2941: Ответ:
2942: Минни Маус
2943:
2944: Комментарий:
2945: "Пароход Вилли" - первый синхронно озвученный мультфильм, он же первый
2946: мультфильм с Микки Маусом. Произвел на зрителей и критиков большое
2947: впечатление, вошел в историю мировой мультипликации. Свистел и стоял
2948: за штурвалом Микки Маус. Его подруга - Минни. (Кстати картинка, где
2949: Микки изображен за штурвалом, очень известна).
2950: Схема раскрутки:
2951: Вряд ли авторы вопроса имели в виду Билла Клинтона и Билла Гейтса, уж
2952: слишком похоже на покупку. :) Что у нас связано с экранами?
2953: Компьютеры, телевидение, кино... Фраза "такого не слышали" наводит на
2954: что-то связанное со звуковыми эффектами. Допустим, первый озвученный
2955: фильм. Крутим далее: Первый синхронно озвученный фильм: Don Juan
2956: (1926). Не то. Первый синхронно озвученный фильм с диалогом: The Jazz
2957: Singer (1927). Тоже не то. Первый синхронно озвученный мультфильм:
2958: Steamboat Willie (1928). А вот и Билл! За штурвалом - Микки Маус. Его
2959: подруга - Минни.
2960:
2961: Источники:
2962: 1. Мультфильм "Steamboat Willie".
2963: 2. "Disney A to Z: the official encyclopedia", Dave Smith, Hyperion,
2964: 1996, стр. 465, статья "Stemboat Willie". стр. 333, статья "Minnie
2965: Mouse".
2966: 3. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/waltsstoryepisode05.html
2967: 4. http://disney.go.com/DisneyChannel/z4/TheMagicIsBorn/timeline.html
2968: 5. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/masterworks/steamboatwillie.html
2969:
2970: Автор:
2971: Игорь Портной
2972:
2973: Вопрос 2:
2974: С одной стороны, ОНИ не в полной мере оправдали возлагавшиеся на НИХ
2975: надежды, с другой стороны, иногда ОНИ ненадолго превосходят богов,
2976: хотя, возможно, вы никогда этого не замечали (или попросту
2977: предпочитаете с НИМИ не связываться). С точностью до 1 ИХ столько же,
2978: сколько созвездий на небе, административных территорий в Российской
2979: Федерации и клавиш на рояле, однако из названия можно сделать
2980: совершенно справедливый вывод о том, что ИХ должно быть на 11 меньше.
2981: Тот, кому ОНИ обязаны своим именем, вполне соответствует некоему
2982: музыкальному стилю. Так в чью же честь ОНИ названы?
2983:
2984: Ответ:
2985: в честь 77-го химического элемента иридия.
2986:
2987: Комментарий:
2988: Спутники связи "Иридиум" [1], [2], [3] - проект глобальной телефонной
2989: и пейджинговой связи стоимостью несколько миллиардов долларов,
2990: разработанный международным консорциумом. Спутники запускались в
2991: 1997-99 гг пачками с трех космодромов в США, России и Китае.
2992: Изначально планировалось запустить 77 (по 11 на 7 равноудаленных
2993: круговых орбитах) - отсюда и название в честь 77-го элемента иридия
2994: [1]. Потом число орбит сократили до 6, а название на Диспрозиумы
2995: менять не стали. :-) Но зато запустили еще 22 резервных, так что без
2996: учета запасных их сейчас 66, а всего 88. Все 88 перечислены в [3] и
2997: [4]. Консорциум обанкротился, но спутники продолжают летать над Землей
2998: и время от времени на несколько секунд превосходят по блеску самые
2999: яркие планеты Венеру и Юпитер в максимуме примерно в 40 и 300 раз,
3000: соответственно. [1] В эти секунды они отбрасывают тени и на них больно
3001: смотреть. Крах проекта был весьма шумным, сообщения об этом не так
3002: давно были и в российских, и в американских, и в мировых новостях, так
3003: что спутники "Иридиум" были на слуху. Иридий - самый что ни на есть
3004: металл [5] (что вполне совпадает с названием музыкального стиля
3005: "металл", более того - он тяжелый металл, что уж совсем хорошо
3006: подходит под "хэви металл" :). Созвездий на небе 88 [6], субъекты
3007: Федерации перечислены в [7] (кому не лень считать - они там без
3008: номеров) или, например, в [8] - список по номерам, кому лень, клавиши
3009: на пианино - в [9]. Наконец, расписание полетов Иридиумов над Москвой
3010: на неделю можно найти на страничке автора вопроса [10].
3011: Схема раскрутки:
3012: Где у нас боги? Стандартный ход - на небе. Творения рук человеческих,
3013: что их иногда превосходят (там же, на небе?), да мы еще и не замечаем
3014: их (редко на небо смотрим?), не связываемся... Спутники связи? При
3015: нынешнем развитии систем связи их там много летает, вполне может быть!
3016: 88-11=77. Что могут напоминать 77 спутников вокруг Земли? Да 77
3017: электронов вокруг ядра в атоме! 77-й элемент в таблице Менделеева -
3018: наверняка тяжелый металл, кстати, вот и музыкальный стиль всплыл! О,
3019: Иридий - искомый элемент номер 77! Кстати, имеет самую высокую
3020: плотность из всех металлов. Многие его еще со школы помнят, например,
3021: что из него с платиной эталон метра делали.
3022:
3023: Источники:
3024: 1. http://www.skypub.com/sights/satellites/iridium.html
3025: 2. http://www.iridium-eurasia.ru/about/history.asp
3026: 3. http://www.satellite.eu.org/sat/vsohp/iridium.html
3027: 4. http://oig1.gsfc.nasa.gov/files/iridium.tle
3028: 5. http://www.resource-world.net/Ir.htm
3029: 6. http://www.obliquity.com/skyeye/88const/
3030: 7. Конституция Российской Федерации, Статья 65
3031: 8. http://ccip.csa.ru/inventory/codes.html
3032: 9. World Book 99, статья "Piano".
3033: 10. http://hea.iki.rssi.ru/~denis/iridmsk.html
3034: 11. http://www-wp9.washingtonpost.com/wp-srv/business/daily/aug99/iridium13.htm
3035: 12. http://www.roline.ru/rbcnews/16.08.1999/934818650+14178.rhtml
3036:
3037: Автор:
3038: Денис Денисенко
3039:
3040: Вопрос 3:
3041: Цитата из стихотворения:
3042: "О, деревянная дева,
3043: Вместо спины - <...>"
3044: Известный певец в фильме культового режиссера обращался к <...> с
3045: вопросом о своем будущем. О своем настоящем в другой песне он
3046: утверждал то, что может сказать о себе и каждый из вас, уважаемые
3047: знатоки. Нечто подобное при каждом удобном случае начинают утверждать
3048: о себе и две известные соседки. Назовите обеих.
3049:
3050: Ответ:
3051: Польша и Украина
3052:
3053: Комментарий:
1.8 roma7 3054: Начало вопроса рассчитано на образное мышление. В стихотворении
1.4 roma7 3055: упоминается ростра - деревянная дева, укрепленная на носу корабля.
3056: Вполне логично, что вместо спины у нее корабль.
3057: В фильме "Черная роза - эмблема печали, красная роза -
3058: эмблема любви" культового режиссера Соловьева Борис
3059: Гребенщиков обращается к кораблю: "Корабль уродов, что ты
3060: готовишь мне, гибель в морской волне или свободу?" В песне
3061: "Рок-н-Ролл мертв" БГ утверждает, что еще жив (в отличие от
3062: рок-н-ролла).
3063: То же самое может сказать о себе каждый знаток.
3064: У двух соседних стран (Украины и Польши) подобные фразы являются
3065: первыми строками гимнов ("Ще не вмерла Украина" и "Еще Польска не
3066: сгинела").
3067: Схема раскрутки:
3068: Начинаем крутить с деревянности девы. Невеста Буратино? Фригидная
3069: девушка? Пыточное приспособление? Ростра! Корабль вместо спины -
3070: красивый образ и щелкает громко. Культовые режиссеры. Начинаем с
3071: Тарантино :) и доходим до Соловьева, к тому же он и певцов снимал.
3072: Кстати, в "длинной розе" у него БГ что-то такое пел о корабле уродов!
3073: Что у нас пел БГ о своем настоящем? Много всего, да вот только "я
3074: инженер на сотню рублей" не каждый знаток о себе скажет :) Должно быть
3075: какое-то общее утверждение типа: я человек, я думаю, я живой...
3076: "Рок-н-ролл мертв, а я еще нет"! Так, а что за известные соседки
3077: постоянно начинают утверждать, что они еще живы? Почему "начинают" -
3078: может это начало чего-нибудь? Соседки=страны, обычный ход. "При каждом
3079: удобном случае..." - гимны? Польша и Украина!
3080:
3081: Источники:
3082: 1. "Окна" (приложение к израильской газете "Вести", июнь), статья о
3083: недавно умершей израильской поэтессе Анне Горенко (с цитатами из
3084: стихотворений).
3085: 2. http://www.lib.ru/AQUARIUM/songs/sng00385.htm (песня "Корабль уродов")
3086: 3. http://www.lib.ru/KSP/greben.txt (песня "Рок-н-Ролл мертв, а я еще нет")
3087: 4. http://www.polishheritage.co.nz/POLAND/HYMN.HTM (польский гимн)
3088: 5. http://www.emulateme.com/anthems/ukrainetextn.htm (украинский гимн)
3089:
3090: Автор:
3091: Натали Красногор
3092:
3093: Вопрос 4:
3094: Как много порой в русском языке зависит от ударения! Например, если в
3095: этом сделать ударным предпоследний слог, выйдет фольклорное
3096: произведение, а если же последний - получится коллектив,
3097: символизирующий излишнюю общительность семьи персонажа романа
3098: современного сибирского писателя. Общеизвестный источник поведал нам о
1.8 roma7 3099: том, как одна представительница этого коллектива исполняла функции
1.4 roma7 3100: государства в первой фазе построения коммунистического общества. А с
3101: чего она начала свою деятельность?
3102:
3103: Ответ:
3104: (сорока-ворона) кашу варила
3105:
3106: Комментарий:
3107: Если сказать "семь сОрок" - получим фольклорное произведение, если же
3108: "семь сорОк" - птичий коллектив. В романе Михаила Успенского "Время
3109: Оно" (1997, Красноярск) на щите персонажа Дерижора по прозвищу Подержи
3110: Мой Тулуп был изображен родовой знак: в лазоревом поле семь сорок (по
3111: причине болтливости :). Представительница коллектива - сорока. Функция
3112: государства при социализме (первая фаза построения коммунистического
3113: общества) - распределение благ в соответствии с вложенным трудом. А в
3114: известной детской песенке сорока накормила всех своих детей кроме
3115: одного - он воду не носил, печку не топил.
3116: Схема раскрутки:
3117: Простой перебор жанров фольклорных произведений показывает, что речь
3118: идет не о жанре, а о конкретном названии. Пассаж про "ударение в этом"
3119: наводит на мысль, что это не слово, а сочетание слов - иначе так бы и
3120: сказали "в этом слове". Значит слов, скорее всего, два. Раз это и
3121: название коллектива, то первое слово - количественное числительное или
3122: слово "много". Дальше чувство юмора должно подсказать, что много - это
3123: либо семь, либо 40, :-) а символ болтивости - сорока. В слове "семья"
3124: тоже так и мерещится семерка. Кто любит современную
3125: фантастику/фэнтези, радостно может вспомнить роман Успенского, а кто
3126: не любит, или чувство юмора не помогает, может начать раскручивать с
3127: конца. Функция государства при социализме - распределение благ. Кто
3128: что-то распределял в известном произведении? Сорока своих деток кашей
3129: кормила. А одному не дала, т.к. он "воду не носил, печку не топил".
3130: Социализм, однако! :)
3131:
3132: Источники:
3133: 1. http://igra.line.ru/about.htm
3134: 2. http://anekdot.ru:8083/story-99-display.html?from=748
3135: 3. http://gamayun.physics.sunysb.edu/RR/KOI8/songs/7_40.html
3136: 4. http://www.cdru.com:8080/arhiv1/sigalov/index01.htm
3137: 5. "Socialism," MicrosoftR Encarta(R) Encyclopedia 99.
3138: 6. М.Успенский "Время Оно". СПб, "Азбука", 1999, стр. 11.
3139:
3140: Автор:
3141: Денис Денисенко, Павел Лукша
3142:
3143: Вопрос 5:
3144: Автор этого вопроса живет на улице с весьма своеобразным названием. С
3145: одной стороны, в месте с подобным названием однажды побывала
3146: действительно небольшая компания. С другой стороны, так же зовут
3147: заглавную героиню самого известного произведения писателя, настоящее
3148: имя которого напоминает героя скандальной истории любви. Кстати,
3149: человек, которому посвящена вышеупомянутая книга (и чья фамилия тоже
3150: созвучна упомянутому названию улицы), в свою очередь, является автором
3151: не менее известного произведения. Назовите место действия последнего и
3152: улицу, на которой живет автор вопроса.
3153:
3154: Ответ:
3155: Утопия, Мория
3156:
3157: Комментарий:
3158: Настоящее имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс. Вполне
3159: напоминает Гумберта Гумберта, героя Набоковской "Лолиты". Самое
3160: известное произведение Эразма - MORIAE ENCOMIUM ("Похвала глупости").
3161: Глупость по латыни - Мория, Эразм это обыгрывает во вступлении к
3162: книге, упоминая своего друга Томаса Мора (которому он и посвятил это
3163: произведение) и утверждая, что тот отнюдь не дурак, несмотря на
3164: созвучие фамилии :) Томас Мор - автор не менее известной "Утопии". А у
3165: Толкиена в Мории побывала небольшая (по количественному составу)
3166: компания, состоящая большей частью из небольших по размерам хоббитов.
3167: Осталось упомянуть, что Игорь Колмаков из "Алдана" действительно живет
3168: на улице Мория.
3169: Гумберт Гумберт вспоминается сразу. Но был ли реальный писатель с
3170: похожим именем? Вспоминаем псевдонимы, добираемся до Герхарда
3171: Герхардса, щелк! Что написал Эразм Роттердамский? Конечно, "Похвалу
3172: глупости"! Кто читал, сразу вспомнит и посвящение, и рассуждение о
3173: созвучии Мории (глупость) с Томасом Мором, кто не читал - самое время
3174: прочесть (кстати, весьма рекомендую). В крайнем случае - легко
3175: проверяется. А где Мор, там и "Утопия". С другой стороны -
3176: "действительно небольшая компания". Малое количество участников? А
3177: может они и по размерам были невысокими? Невысоклики, малорослики?
3178: Хоббиты! А вот и еще одна Мория образовалась. Самое время закрывать.
3179:
3180: Источники:
3181: 1. Удостоверение личности И. Колмакова (с указанным адресом).
3182: 2. "Альфа и Омега", краткий справочник, Таллин, "Валгус", 1988, стр 333
3183: (имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс)
3184: 3. Дж.Р.Р.Толкиен, трилогия "Властелин колец", "Хранители". Москва,
3185: "Радуга", 1991. стр.350
3186: 4. http://www.mg.fh-niederrhein.de/~evrotter/erasmus/rede/era_theo.htm
3187: 5. http://ebed.etf.cuni.cz/mirrors/ccel/ccel/e/erasmus/folly/folly.htm
3188: 6. http://ftp.std.com/obi/incoming/TODO/folly.txt
3189: 7. http://academic.brooklyn.cuny.edu/art/koslow/corethem/notes1.htm
3190:
3191: Автор:
3192: Игорь Колмаков
3193:
3194: Вопрос 6:
3195: Первый из НИХ одно время был тезкой главы правительства. Тезка второго
3196: из НИХ основал некий проект, цель которого (по словам основателя) -
3197: мировое господство. Согласно некоему источнику, утверждающему, что он
3198: - первый источник подобного рода, тот всемогущий, кем никто из НИХ не
3199: вправе стать, не может лишь одного. Чего именно?
3200:
3201: Ответ:
3202: быть мамой
3203:
3204: Комментарий:
3205: ОНИ - римские Папы. Первый - Петр, некогда бывший Симоном (Шимоном),
3206: тезка бывшего главы израильского правительства Шимона Переса. Второй -
3207: Линус, тезка Линуса Торвальдса, основателя проекта Linux. На все
3208: вопросы о целях своего проекта он любит отвечать - мировое господство.
3209: :) Не могут (вернее, не имеют права) римские Папы стать просто папами
3210: (отцами), из-за целибата. В известной песне про папу поется:
3211: "Сколько песен мы с вами вместе
3212: Спели маме своей родной,
3213: А про папу до этой песни
3214: Песни не было ни одной."
3215: и далее:
3216: Папа может, папа может
3217: Всё, что угодно.
3218: Только мамой, только мамой
3219: Не может быть!
3220: Сперва в голову лезут всемогущие короли, но в песне нет утверждения,
3221: что это первый источник подобного рода. Значит, уводка, будем думать
3222: дальше. Одно время был тезкой - почему не просто "был тезкой"? Значит,
3223: потом тезкой быть перестал. Имя сменил, например. Кто менял имя, и был
3224: первым? М.б. какие-то основатели религий, например? Да уж не Петр ли
3225: это, первый Папа? Ну-ка, а кто был второй Папа? Ага, Линус. Тезка у
3226: него ясно кто - в любом компьютерном журнале написано :) Итак, ОНИ -
3227: римские Папы. Чего же не могут римские Папы? Жениться не могут,
3228: например. Детей иметь не могут. А стать они при этом кем не могут?
3229: Опять же папой. Что же это за источник, который утверждает, что он
3230: первый, и говорит о папе/папах? О - "а про папу до этой песни песни не
3231: было не одной!" Вспоминаем припев песни, закрываем.
3232:
3233: Источники:
3234: 1. http://www.newadvent.org/cathen/12272b.htm
3235: 2. http://www.newadvent.org/cathen/11744a.htm
3236: 3. http://www.knesset.gov.il/asp/mk/mk_eng.asp?ID=104
3237: 4. http://www.sonic.net/~roelofs/reports/linux-19980714-phq.html
3238: 5. http://www.linuxgazette.com/issue31/raymond.html
3239: 6. http://slashdot.org/articles/99/09/17/0844226.shtml
3240: 7. http://www.netspire.com.sg/linux/lg/issue32/rubini.html
3241: 8. http://www.halyava.ru/viktor_izevskii/song1.html
3242: 9. http://www.newadvent.org/cathen/12260a.htm
3243: 10. http://www.newadvent.org/cathen/03481a.htm
3244:
3245: Автор:
3246: Станислав Малышев
3247:
3248: Вопрос 7:
3249: "<...> был щедр во всех отношениях. Часть платежей и налогов <...>
3250: вернул полностью, а остальные уменьшил, чтобы подданные и вообще все
3251: жили в достатке..." (автор вопроса приносит извинения за неточности
3252: перевода). Ну какому же налогоплательщику не согреет душу эта цитата,
3253: кто же не позавидует тогдашним порядкам и не согласится, что
3254: упомянутая налоговая политика была весьма мудрой и дальновидной! Даже
3255: через 2000 лет она смогла положительно повлиять на образование и
3256: культуру. Назовите максимально точно место, где знатоки
3257: древнегреческого могут ознакомиться с первоисточником.
3258:
3259: Ответ:
3260: Британский музей в Лондоне.
3261:
3262: Комментарий:
3263: Цитата из перевода Розеттского камня (из The British Museum Book of
3264: the Rosetta Stone). Перевод восхвалений Птолемея Пятого и остального
3265: текста Розеттского камня был использован для расшифровки иероглифов.
3266: Розеттский камень был надписан в 196г. до н.э., найден в 1799,
3267: расшифровка иероглифов опубликована в 1824г. Нынешнее точное
3268: местонахождение камня: Британский музей в Лондоне.
3269: "Через 2000 лет", первоисточник на древнегреческом: вероятно,
3270: речь идет об археологической находке. Цитата - восхваления
3271: какому-то правителю. Извинения за неточности перевода в
3272: тексте вопроса, значит, перевод важен. Перевод, знание
3273: древних языков... - вспоминаем известные археологические
3274: находки. Сперва Грецию, раз упомянут древнегреческий, потом
3275: все остальное. Интересно, что оказало влияние на культуру
3276: через 2000 лет - "политика" или "цитата" из предыдущего
3277: предложения? Расшифровали цитату? О, кстати, Розеттский
3278: камень позволил Шампольону расшифровать египетские иероглифы
3279: путем сравнения их с аналогичным греческим текстом на том же
3280: камне! История известная. Остается вспомнить, что Розеттский
3281: камень сейчас хранится в Британском музее в Лондоне.
3282:
3283: Источники:
3284: 1. "The British Museum Book of the Rosetta Stone", Carol Andrews,
3285: Peter Bedrick Books, 1981, стр. 48..
3286: 2. "The Riddle of the Rosetta Stone", James Cross Giblin, HarperTrophy,
3287: 1992
3288:
3289: Автор:
3290: Игорь Портной
3291:
3292: Вопрос 8:
3293: Козни родственника помешали ЕМУ стать одним из тех, кому, надо
3294: полагать, принадлежало некое сильнодействующее средство. Тезка ЕГО
3295: друга был другом человека, создавшего другое средство, наверняка тоже
3296: достаточно сильное, поскольку помогало оно... От чего?
3297:
3298: Ответ:
3299: от любви
3300:
3301: Комментарий:
3302: Козни Клавдия помешали Гамлету стать одним из датских королей,
3303: которым, видимо, принадлежал рецепт капель датского короля [1]. Друг
3304: Гамлета - Горацио, тезка которого - древнеримский поэт Гораций -
3305: поддерживал дружеские отношения с другим древнеримским поэтом Публием
3306: Овидием Насоном, написавшим поэму "Remedia Amores" ("Лекарство от
3307: любви").
3308: Схема раскрутки:
3309: Каких вредных родственников мы знаем? Правильно, дядюшку Клавдия. Тут
3310: вспоминается его титул, а также Смехов, сэр Дерек Якоби и Булат
3311: Окуджава. Значит, ОН - это Гамлет, замечательно. С друзьями у Гамлета,
3312: как все помнят, было туговато; может только Горацио, хоть и выжил в
3313: конце, редиска; зато у него есть известный тезка Гораций. С кем же мог
3314: дружить Гораций, да еще с таким, который что-то создал... Начинаем
3315: перебирать богему того времени, натыкаемся на Овидия и тут же
3316: закрываем.
3317:
3318: Источники:
3319: 1. http://lib.ru/KSP/okudzhava.txt
3320: 2. Шекспир, Гамлет, любое издание
3321: 3. Энциклопедия Британика, статья "Ovid"
3322:
3323: Автор:
3324: Леонид Окнянский
3325:
3326:
3327: Вопрос 9:
3328: "- Почему никто не интересуется малингромами?
3329: - Действительно, почему?
3330: - Что бы сделать, чтобы люди проявили хотя бы на пару дней интерес к
3331: малингромам?"
3332: Этот диалог имел место 18 февраля 1999 года, а спустя несколько дней
3333: появился на свет ОН. Назовите ЕГО.
3334:
3335: Ответ:
3336: этот вопрос
3337:
3338: Комментарий:
3339: Диалог состоялся между авторами вопроса, слово "малингром" было
3340: придумано специально для него, и естественно этим вымышленным понятием
3341: никто не интересовался до сего тура. Лучший способ возбудить у
3342: нескольких сотен людей на пару дней интерес к чему-либо - дать об этом
3343: вопрос на ИГП. :) Кстати, как ни странно, но дата, упомянутая в
3344: вопросе, никакого отношения к прошлому туру "Алдана" не имеет, это
3345: абсолютно случайное совпадение (а не ключ к разгадке как показалось
3346: многим командам). Этот вопрос был придуман командой "Зоопарк" :)
3347: Малингром - явная фантазия авторов, слова такого нет, никто
3348: никогда про такие не слышал, в энциклопедиях, словарях и
3349: интернетах такие не значатся. Зачем же авторам придумывать
3350: неизвестное слово и давать его в тур? Постойте, но ведь
3351: авторы придумали этот вопрос и дали его в тур, и вот мы уже
3352: которые сутки с усталостью на лицах интересуемся
3353: малингромами! Тут капитан слышит оглушительный щелчок, громко
3354: матерится и закрывает вопрос.
3355:
3356: Источники:
3357: 1. Наш диалог, как мы его помним. ;-)
3358:
1.10 ! stepanov 3359: Автор:
! 3360: Михаил Перлин, Александр Ланин
1.4 roma7 3361:
3362:
3363: Вопрос 10:
3364: В книге ЕМУ посвящено 10 стихов. Утверждается, в частности, что хвост
3365: ЕГО подобен некоему дереву. Согласно другой книге, когда слухи о НЕМ
3366: дошли до аравийских пустынь, ЕГО образ был изменен до устрашающего
3367: неправдоподобия. Если вы вспомните известную фразу, описывающую то,
3368: что делали с одним из НИХ, вы легко назовете человека, который,
3369: невзирая на закон, сам совершил нечто подобное.
3370:
3371: Ответ:
3372: барон Мюнхгаузен
3373:
3374: Комментарий:
3375: В книге Иова с почтением описывается страшный зверь бегемот, хвост
3376: которого похож на кедр. В "Книге вымышленных существ" Борхеса тоже
3377: есть бегемот (и ссылка на книгу Иова). Известная фраза насчет того,
3378: что делали с бегемотом - "Ох, нелегкая это работа - из болота тащить
3379: бегемота". Сам себя из болота вытащил, нарушая тем самым 3-й закон
3380: Ньютона, известный барон М.
1.10 ! stepanov 3381: Схема раскрутки:
! 3382: ОН - видимо, какой-то зверь; где же о звере может говориться в стихах?
1.4 roma7 3383: Стихи - видимо, что-то древнее, "Илиада", песня о Гильгамеше, или еще
3384: что-нибудь подобное. Слон? Жираф? Какаду? Тапир? Бегемот? Тут из
3385: подсознания всплывает демон пустыни, и - щелк! Остальное - дело
3386: техники; фраз про бегемота немного, а из болота кого и вытащить, если
3387: не Мюнхгаузена.
3388:
3389: Источники:
3390: 1. Книга Иова, 40:10-19
3391: http://www.serve.com/irr-tv/Russian/Bible/Job-40.html
3392: 2. Борхес, Книга вымышленных существ
3393: http://lib.ru/BORHES/creature.txt
3394: 3. Приключения б.М., любое издание
3395: 4. Корней Чуковский, Телефон.
3396: 5. Школьный учебник по физике за 7 (кажется) класс, любое издание
3397:
3398: Автор:
3399: Борис Бердников
3400:
3401:
3402: Вопрос 11:
3403: Великий математик как-то сказал, что эта наука слишком трудна для НИХ.
3404: Прилагательное, соответствующее ИХ занятию, также присутствует в
3405: названии предмета, с которым многим из нас приходилось сталкиваться.
3406: Второе слово в названии этого предмета включает в себя многое, в том
3407: числе и то, что обычно противопоставляют ИХ занятию. Назовите этот
3408: предмет.
3409:
3410: Ответ:
3411: физическая культура (она же физкультура, она же физра)
3412:
3413: Комментарий:
3414: Физика, по словам великого математика XIX-XX веков Давида Гильберта,
3415: становится слишком трудна для физиков. Физики регулярно занимаются
3416: физикой и физическими исследованиями, прилагательное - "физический".
3417: Предмет не обязательно понятие материальное, вполне подойдет и
3418: школьный предмет, физическая культура, например, а культура, как
3419: известно, включает в себя в том числе и лирику (классическое
3420: противопоставление "физики-лирики").
3421: Схема раскрутки:
3422: Гильберт, конечно, мог иметь в виду математику, но это было бы
3423: неинтересно. Математика, физика... физика? Физика-физический,
3424: физика-лирика; что-то физическое, что включает лирику? Всем смирно,
3425: предмет - это не только ценная вещь, это может быть и школьный курс!
3426: Готово, физическая культура.
3427:
3428: Источники:
3429: 1. http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/history/Quotations/Hilbert.html
3430: 2. Про физиков и лириков, см., например, "60-е: мир советского
3431: человека" А. Вайля и П. Гениса.
3432: 3. Личный школьный опыт каждого из нас
3433:
3434: Автор:
3435: Александр Ланин
3436:
3437: Вопрос 12:
3438: Известная авантюристка. Бывший управляющий имением
3439: князя-коллекционера. Диктатор. Этот перечень объединяет одно слово,
3440: анаграмму которого можно истолковать как вопрос к известному философу
3441: о боге. Что это за вопрос?
3442:
3443: Ответ:
3444: "Кант, а Ра?" (или же "А Ра, Кант?")
3445:
3446: Комментарий:
3447: Авантюристка - Елизавета Тараканова, выдававшая себя за дочь Елизаветы
3448: Петровны, за что и поплатилась. Иван Спиридонович Тараканов - бывший
3449: управляющий имением князя Тихвинского (фильм "Достояние республики").
3450: Тараканище Корнея Чуковского - типичный диктатор и тиран. (Кстати,
3451: злые языки утверждают, что Тараканище писан со Сталина). Объединяет их
3452: всех слово "таракан". Кант - философ, Ра - бог, me doctor, she nurse,
3453: your wife patient.
3454: Схема раскрутки:
3455: Авантюристки - Миледи, Мата Хари, кн. Тараканова... Бывший управляющий
3456: - вроде в кино где-то был такой, фамилия, кажется, Тараканов.
3457: Диктаторы - Сталин, Франко, Коля Пятаев :) ... да нет, это все
3458: настоящие, а тут скорее что-то игрушечное. А вот он, Тараканище!
3459: Объединяет их ясно кто, а вычленить Канта и Ра из таракана дело
3460: нехитрое.
3461:
3462: Источники:
3463: 1. Кинофильм "Достояние республики", киностудия им. Горького, 1971.
3464: 2. К.И.Чуковский "Тараканище". Любое издание (лучше с картинками).
1.9 roma7 3465: 3. Энциклопедия Британика, статья "Тараканова, Елизавета Алексеевна"
1.4 roma7 3466:
1.10 ! stepanov 3467: Автор:
! 3468: Алена Шенгелия, Борис Бердников
1.4 roma7 3469:
3470:
3471: Тур:
3472: 10. "Древляне" и "Многогранник"
3473:
3474: Вопрос 1:
3475: В Америке и Азии их - сотни. Вы наверняка знакомы с несколькими. Один
3476: из них был незаконно репрессирован. Другой - известный нам по своей
3477: иностранной фамилии - состоял на военной службе. А еще один совершил
3478: головокружительную карьеру за одну ночь. Кем же он неожиданно для
3479: самого себя оказался?
3480:
3481: Ответ:
3482: директором управления (по делам леса).
3483:
3484: Комментарии:
3485: Они - перцы. В Америке и Азии их - сотни видов (1), и вы наверняка за
3486: обедом знакомились с некоторыми из них. Перец Маркиш был незаконно
3487: репрессирован (2). Сержант Пеппер знаком любителям "Битлз" (3,4), а
3488: "пеппер"- это "перец" по-английски (5). Перец, неожиданно для самого
3489: себя совершивший карьеру за одну ночь - герой "Улитки на склоне"
3490: Стругацких (6)
3491:
3492: Источники:
3493: 1. БСЭ, статья "перец".
3494: 2. http://www.km.ru/base/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=37579
3495: 3. Битлз. Песни ливерпульской четверки. "Sergeant Pepper's Lonely
3496: Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
3497: 4. http://www.smoky.org/~wes/Beatles/sgtpepper.html
3498: 5. В.К.Мюллер, Англо-русский словарь, статья "pepper", М., "Русский
3499: язык", 1977, стр.548.
3500: 6. А.и Б. Стругацкие. Собраний сочинений в 12+2 тт. Том 5. Улитка на
3501: склоне. - Второе нашествие марсиан. - Отель "У погибшего альпиниста".
3502: - М., Текст, 1992. http://lib.ru/STRUGACKIE/ulitka.txt
3503:
3504: Автор:
3505: Вадим Сахрай.
3506:
3507:
3508: Вопрос 2:
3509: Первый из них был заграничным тезкой трех русских царей, а книгу o
3510: зарубежной поездке опубликовал через 10 лет после смерти одного из
3511: царей. Второй был тезкой одного русского царя, а написал о другом.
3512: Третий был тезкой отца русского царя, а написал о тезке многих русских
3513: государей. А еще все трое писали о НИХ, причем даже в названиях своих
3514: книг: третий - о трех, второй - о двух, первый - об одной, которую вы
3515: и должны назвать.
3516:
3517: Ответ:
3518: Кэрри.
3519:
3520: Комментарий:
3521: Первый - Теодор Драйзер (2), а три царя - Федор Иванович; Федор
3522: Годунов, царствовавший с 13.04.1605 по 1.06.1605; Федор Алексеевич
3523: (1), второй - Алексей Толстой (4), третий - Антон Чехов (тезка отца
3524: императора Иоанна VI Антоновича), написавший о дяде ВАНЕ (6); а еще,
3525: кстати, и о ВАНЬКЕ Жукове. А еще все трое писали о сестрах (3,5,7),
3526: причем Драйзер - о сестре КЭРРИ (3).
3527:
3528: Источники:
3529: 1. Статьи "Федор Алексеевич", "Федор Борисович Годунов",
3530: "Федор Иванович", БСЭ, 3-е изд., 1977, т.27, с.256.
3531: 2. Статья "Драйзер Т.", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.8, с.478.
3532: 3. Т.Драйзер, "Сестра Кэрри", любое издание.
3533: 4. А.Н.Толстой, "Петр Первый", любое издание.
3534: 5. А.Н.Толстой, "Сестры", любое издание.
3535: 6. А.П.Чехов, "Дядя Ваня", любое издание.
3536: 7. А.П.Чехов, "Три сестры", любое издание.
3537:
3538: Автор:
3539: Сергей Шоргин.
3540:
3541:
3542: Вопрос 3:
3543: Немец дал высокую оценку этому человеку как художнику моря. Русский
3544: даже поставил его в один ряд с двумя итальянцами и англичанином.
3545: Француз пытался использовать его творение в целях, для которых оно
3546: было совсем непригодно. Назвать же вам придется совсем другого
3547: человека - того, на которого с некоторых пор стал очень похож (по
3548: представлению многих людей) этот француз. Причем тот, кого вы должны
3549: назвать, родился, много лет жил и (по данным одного крупного
3550: источника) окончил свои дни в том же городе, где много лет жил и умер
3551: упомянутый выше русский.
3552:
3553: Ответ:
3554: Николай Черкасов.
3555:
3556: Комментарий:
3557: Немец, о котором идет речь - Гумбольдт. Он восхищался "Лузиадами"
3558: Камоэнса - в частности, описаниями моря в великом произведении
3559: португальца. Гумбольдту принадлежит фраза: "Камоэнс - великий художник
3560: моря" (1). Пушкин поставил Камоэнса в один ряд с Данте, Петраркой и
3561: Шекспиром (1):
3562: "Суровый Дант не презирал сонета
3563: В нем жар любви Петрарка воспевал
3564: Его игру любил творец Макбета
3565: Им скорбну мысль Камоэнс облекал."
3566: Француз - герой романа Ж.Верна "Дети капитана Гранта" Жак Паганель. Он
3567: пытался изучать при помощи "Лузиад" Камоэнса ... испанский(!) язык
3568: (2). После просмотра известного советского фильма "Дети капитана
3569: Гранта" (4) для очень многих людей Паганель стал очень похож на
3570: игравшего его Николая Черкасова, который родился и прожил много лет в
3571: Ленинграде. По данным БСЭ (3) (действительно крупный источник!), он и
3572: умер в Ленинграде; но в Интернете обнаружилась и другая версия
3573: относительно места его смерти...
3574:
3575: Источники:
3576: 1. Абрамов Ю.А., Демин В.Н., "Сто великих книг", М.,"Вече", 1999, с.
3577: 271-273.
3578: 2. Ж. Верн, "Дети капитана Гранта", любое издание.
3579: 3. Статья "Черкасов Н.К.", БСЭ, 3-е изд. 1978, т.29, с.78
3580: 4. Художественный фильм "Дети капитана Гранта"", реж. Д.Гутман и
3581: В.Вайншток, 1936.
3582:
1.10 ! stepanov 3583: Автор:
! 3584: Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.
1.4 roma7 3585:
3586:
3587: Вопрос 4:
3588: ИХ судьба в определенные периоды зависит от того, к чему ИХ
3589: приравнивать: к кораблям или к мостам. Об этом спорят больше века, а
3590: тем временем уподобление мостам уже прервало нити жизни многих из НИХ:
3591: еще до 1883 г. - того, который был связан с Перу, а в 1898 - тех, что
3592: относились к Кубе; в 1914 - немецкого, а в 1940 - британского. Надо
3593: сказать, логика в этом есть: еще в начале века утверждалось, что в
3594: противном случае у тех, кто так поступал, "не осталось бы более
3595: никаких средств защиты". Назовите ИХ.
3596:
3597: Ответ:
3598: подводные кабели.
3599:
3600: Комментарий:
3601: В международном морском праве существует две концепции, согласно
3602: которым юридический статус подводных кабелей приравнивается к статусу
3603: кораблей либо к статусу мостов, соединяющих две территории (1). Если
3604: следовать концепции "мостов", то во время войны кабели противника
3605: правомерно перерезАть, поскольку это единственный способ
3606: воспрепятствовать передаче информации противником по кабелю. В таком
3607: случае уничтожение кабеля, даже принадлежащего нейтральным странам, -
3608: правомерно и не наказуемо: это акт _защиты_ от передачи сведений
3609: противником. А вот если приравнивать кабель к любому не боевому судну,
3610: то неправомерно и наказуемо: по морскому праву, не боевое судно не
3611: топят, а арестуют: передача сведений этим уже предотвращена, арест и
3612: изъятие почты - достаточная защита. Приведенная цитата из выступления
3613: некоего Рено (2) говорит именно о такой "защите". В качестве подсказок
3614: указаны примеры из войн, в которых одна из воюющих сторон перерезАла
3615: подводные кабели, ведущие к территории противника. Это
3616: чилийско-перуанская война 1878-1883 г., во время которой Чили
3617: перерезАла британский кабель, соединяющий ее территорию с Перу (это
3618: было не единожды, поэтому дан не год обрыва кабеля, а год окончания
3619: войны), война Испании и США, когда США перерезали несколько кабелей,
3620: связывавших Кубу с внешним миром, 1-я мировая (обрыв Англией
3621: германского кабеля в Северном море) и 2-я мировая (обрыв Италией
3622: британского кабеля в Сицилийском проливе). Достаточно прозрачный троп
3623: о "прерванных нитях жизни" также должен был, по нашему замыслу,
3624: послужить подсказкой.
3625:
3626: Источники.
3627: 1. Коломбос Д. Международное морское право. - М., Прогресс, 1975,
3628: с.476-477.
3629: 2. Annuaire de l'Institut de droit international (Paris, Brussels,
3630: Geneva), vol. 19 (1902), p. 314.
3631:
3632: Автор:
3633: Игорь Мальский.
3634:
3635:
3636: Вопрос 5:
3637: То, чему мы уделяли большое внимание в последнее время, Первый весьма
3638: не одобрял, о чем он сам сказал в предисловии к одной из своих
3639: публикаций. Если верить биографическим сведениям, он был скорее тезкой
3640: одного врача, одного старосты и пары герцогов, нежели тезкой Второго
3641: или Третьего. Однако все же Второго можно принять за Первого в
3642: детстве, а имя и фамилия Третьего сходны с именем и отчеством Первого.
3643: Определенную информацию об одном из членов семьи Второго мог,
3644: по-видимому, дать очень известный человек. Можно сказать, что этому
3645: человеку близок колорит одного из главных творений Третьего, которое
3646: было создано почти через полвека после кончины Первого. Назовите это
3647: творение.
3648:
3649: Ответ:
3650: "Купание красного коня".
3651:
3652: Комментарий:
3653: Первый - Козьма Прутков, который писал в одном предисловии (1): "Я -
3654: враг всех так называемых вопросов!", т.е. враг именно того, чем мы
3655: занимались перед туром. В наиболее полной биографии К.Пруткова,
3656: написанной его "опекунами" (2), говорится: "Что же касается способа
3657: писания им своего имени, то в действительности он писался даже не
3658: "Козьма", но КОСЬМА, как знаменитые его соименники: КОСЬМА и ДАМИАН,
3659: КОСЬМА МИНИН, КОСЬМА МЕДИЧИ и немногие подобные". Кстати, святой
3660: Кузьма (Косьма) - тот, который вместе с Дамианом :)) - был врачом (3),
3661: К. Минин - земским старостой (4), а имя Косьма (Козимо) носили по
3662: крайней мере двое тосканских герцогов (5). Второй - конечно, Кузька,
3663: показать мать которого, т.е. дать о ней некую информацию, обещал
3664: Хрущев (6). Хрущеву - с точки зрения его политических взглядов -
3665: конечно, был близок колорит КРАСНОГО коня; купание этого коня было
3666: изображено Третьим - Кузьмой Петровым-Водкиным (7). В заключение
3667: отметим, что отчество К.Пруткова было - Петрович, а умер он, по
3668: биографическим сведениям, в 1863 году, т.е. почти за полвека до
3669: написания картины Петрова-Водкина (1912 г.).
3670:
3671: Источники:
3672: 1. Сочинения Козьмы Пруткова, "Предуведомление", М., "ХЛ", стр.299.
3673: 2. Сочинения Козьмы Пруткова, "Биографические сведения о Козьме
3674: Пруткове", М.,"ХЛ", стр.286.
3675: 3. Е.А.Грушко, Ю.М.Медведев, "Имена...", статья "Кузьма", М.,
3676: "Рольф"/"Айрис-пресс", 1998, стр.226.
3677: 4. Статья "Минин К.", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.16, с.287.
3678: 5. Статья "Медичи", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.15, с.578.
3679: 6. К.В.Душенко, "Словарь современных цитат", М., "Аграф", 1997,
3680: стр.388.
3681: 7. Статья "Петров-Водкин К.П.", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.486.
3682:
1.10 ! stepanov 3683: Автор:
! 3684: Сергей Шоргин, Михаил Лейчкис.
1.4 roma7 3685:
3686: Вопрос 6:
3687: Герои этих произведений были коллегами и пролили кровь, выполняя
3688: служебный долг. Текст первого произведения широко известен, а вот
3689: текст второго (который по одному способу подсчета ровно на 22 строчки
3690: короче, а по другому - на 32 строчки длиннее первого), вам найти вряд
3691: ли удастся - за исключением первых двух строк. Кстати, фамилия героя
3692: первого произведения и имя героя второго могут напомнить вам о славных
3693: временах в истории советского футбола. Назовите авторов этих шедевров,
3694: и пусть вам помогут при этом имена их возлюбленных.
3695:
3696: Ответ:
3697: Владимир Маяковский и Никифор Ляпис-Трубецкой.
3698:
3699: Комментарий:
3700: Теодор Нетте был дипкурьером, т.е. доставлял дипломатическую почту.
3701: Выполняя эту работу, он погиб. Первое произведение - "Товарищу Нетте -
3702: пароходу и человеку" (1) Маяковского. Если считать все строчки
3703: "лесенки", то длина этого стихотворения - 94 строки, а если
3704: "по-обычному"- то 40 строк. Коллега Нетте - Гаврила, герой поэмы
3705: "Последнее письмо" Никифора Ляписа-Трубецкого. Гаврила тоже доставлял
3706: почту и был при этом сражен пулей фашиста. Из текста "12 стульев"
3707: Ильфа и Петрова (2) мы узнаем длину этой поэмы - 72 строчки, а также
3708: ее начало:
3709: "Служил Гаврила почтальоном,
3710: Гаврила письма разносил..."
3711: Считается (3, 4), что Ильф и Петров таким образом пародировали
3712: стихотворение Маяковского. Вот и возлюбленная Ляписа - Хина Члек, а
3713: это напоминает Лилю Брик. Наконец, герои этих стихотворений могут
3714: напомнить о тренере сборной СССР Гаврииле Качалине и ее игроке Игоре
3715: Нетто. При их участии сборная СССР выиграла Олимпийские Игры 1956 года
3716: и Кубок Европы 1960 года (5,6).
3717:
3718: Источники:
3719: 1. В.Маяковский, "Товарищу Нетте - пароходу и человеку". Строчки
3720: подсчитаны по изданию: В.В.Маяковский, Избранные сочинения в
3721: двух томах, М., "ХЛ", Том 1, стр.306-309.
3722: 2. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", любое издание.
3723: 3. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", первый полный вариант
3724: романа с комментариями М.Одесского и Д.Фельдмана, комментарии,
3725: М., "Вагриус", 1998, стр.512-513.
3726: 4. Ю.К.Щеглов, "Комментарии к роману "Двенадцать стульев"". В книге:
3727: И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев" с комментариями Ю.К.Щеглова,
3728: М., "Панорама", 1995, стр.594.
3729: 5. http://www.infosport.ru/panorama/soccer/history.htm
3730: 6. http://www.psc.ru/sergey/soccer/shortE/1960.html
3731:
1.10 ! stepanov 3732: Автор:
! 3733: Ефим Бронштейн, Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.
1.4 roma7 3734:
3735:
3736: Вопрос 7:
3737: В одну федерацию когда-то не хотели принимать в качестве полноправного
3738: субъекта некую территорию за то, что там было распространено ЭТО; а
3739: вот субъект другой федерации допустил ЭТО совсем недавно.
3740: Противоречивые мнения по поводу ЭТОГО высказывал человек, который
3741: ранее смело взял на себя решающую роль в неких трудных финансовых
3742: переговорах. Назовите сумму, которая явилась окончательным итогом этих
3743: переговоров.
3744:
3745: Ответ:
3746: 990 рублей (330 каждому).
3747:
3748: Комментарий:
3749: В свое время Юте не хотели давать статус штата США именно из-за
3750: распространенного там многоженства (у мормонов) (1,2). А совсем
3751: недавно в Ингушетии был принят закон, разрешающий многоженство (3).
3752: Балбес - герой Юрия Никулина в "Кавказской пленнице" - сообщал: "Если
3753: б я был султан, я б имел трех жен", но в конце той же песни, обсудив
3754: достоинства и недостатки многоженства, делал вывод: "Если б я был
3755: султан - был бы холостой!" (4). Он же - то есть тот же Балбес - смело
1.8 roma7 3756: взял на себя инициативу в более раннем фильме "Операция "Ы"", когда
1.4 roma7 3757: обсуждалась цена именно этой операции (5). Как известно, он сказал:
3758: "Триста тридцать", а окончательный итог переговоров, после
3759: вмешательства Бывалого, бы таков: "330 каждому" или 990 рублей.
3760:
3761: Источники:
3762: 1. Encyclopedia Americana, v.27, статья "Utah", 1982.
3763: 2. "Американа. Лингвострановедческий словарь", Смоленск, "Полиграмма",
3764: 1996, стр.1012.
3765: 3. http://www.vesti.ru/tok/21-07-1999_tok.htm
3766: 4. Художественный фильм "Кавказская пленница", реж. Л.Гайдай, 1967.
3767: 5. Художественный фильм "Операция "Ы" и другие приключения Шурика",
3768: реж. Л.Гайдай, 1965.
3769:
3770: Автор:
3771: Сергей Шоргин.
3772:
3773:
3774: Вопрос 8:
3775: Некоторые представители известной профессии предметно увлекаются
3776: героиней этого вопроса в студенческие годы. А один из них в зрелом
3777: возрасте посвятил ей труд, увидевший свет в 50-х годах нашего
3778: столетия. При этом автора вдохновил одноименный труд его великого
3779: соотечественника, опубликованный в XVII веке. А в каком месте, судя по
3780: его названию, поклонники героини вопроса проявляют свои чувства к ней?
3781:
3782: Ответ:
3783: В филармонии.
3784:
3785: Комментарий:
1.8 roma7 3786: Гармония - один из основных предметов музыкально-теоретического
1.4 roma7 3787: образования (1). Увлекаются этим предметом, конечно, далеко не все
3788: студенты консерваторий. :) Пауль Хиндемит написал оперу "Гармония
3789: мира" (1957). Ее главным персонажем является... Иоганн Кеплер. Кеплер
3790: написал книгу под названием "Гармония мира" (1619), вдохновившую
3791: Хиндемита (1). Наконец, слово "филармония" произошло от греческих слов
3792: "phileo" (люблю) и "harmonia" (гармония) (2).
3793:
3794: Источники:
3795: 1. Энциклопедический музыкальный словарь, "Советская Энциклопедия",
3796: М., 1966, статьи "гармония", "Гармония мира", "Кеплер".
3797: 2. Словарь иностранных слов, Государственное издательство иностранных
3798: и национальных словарей, М., 1954, статья "филармония".
3799:
1.10 ! stepanov 3800: Автор:
! 3801: Михаил Лейчкис, Александр Иванов.
1.4 roma7 3802:
3803: Вопрос 9:
3804: Некий человек, имени которого мы не будем у вас спрашивать, перевел
3805: французскую эпиграмму. В этом переводе мы можем услышать имя
3806: литератора, однажды - по его собственным словам - повстречавшего
3807: вышеупомянутого переводчика. А еще в этом переводе фигурирует
3808: разговорчивый (как это ни странно) персонаж, которому не хватает
3809: буквально очень немногого, чтобы уподобиться некоему идеологу. Этому
3810: последнему довелось в течение жизни дважды лишиться одного очень
3811: значительного титула, несмотря на всю свою элоквенцию. Назовите этого
3812: литератора и этого идеолога.
3813:
3814: Ответ:
3815: Булат Окуджава и Иоанн Златоуст.
3816:
3817: Комментарий:
3818: Известно стихотворение Пушкина (1)
3819: "Все мое", - сказало злато,
3820: "Все мое", - сказал булат.
3821: ...
3822: На самом деле это - перевод анонимной французской эпиграммы. И в этом
3823: переводе мы слышим слово "булат", т.е. имя Булата Окуджавы, который,
3824: по его словам, однажды повстречался с Пушкиным (2):
3825: И вдруг замечаю: у самых арбатских ворот
3826: извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается...
3827: ...
3828: Другой "разговорчивый" персонаж стихотворения Пушкина - "злато",
3829: которому не хватает немногого (трех БУКВ, или - если угодно - самих
3830: "уст") для того, чтобы уподобиться - с точки зрения прозвища - Иоанну
3831: Златоусту, видному идеологу восточного христианства (3). Этот Иоанн
3832: был дважды при жизни низложен с престола константинопольского
3833: патриарха (а "патриарх", как известно (4), - это высший титул главы
3834: одной из христианских церквей ). И не помогло Златоусту все его
3835: красноречие, то есть элоквенция (5) ...
3836:
3837: Источники:
3838: 1. А.С.Пушкин, Сочинения в трех томах, том первый, М., "ХЛ", стр.592.
3839: 2. Б.Окуджава, "Избранное", М.,"Московский рабочий", 1989, стр.85.
3840: 3. Статья "Иоанн Златоуст", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.10, с.363.
3841: 4. Статья "Патриарх", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.281.
3842: 5. Словарь иностранных слов, статья "элоквенция", М., "СЭ", 1964,
3843: стр.754.
3844:
3845: Автор:
3846: Сергей Шоргин.
3847:
3848:
3849: Вопрос 10:
3850: Колонизаторы этой местности нарушали различные законы - нередко
3851: женились на своих родственницах, как-то вздумали использовать один
3852: напиток там, где принято употреблять совсем другой... Когда они
3853: попросили прислать надзирателя, начальство отправило двоих, так как
3854: одного для этой местности было бы маловато. Там же жил и очень
3855: известный преступник, сын которого, как это ни странно звучит для нас,
3856: никогда не пользовался телефоном. Как звали этого преступника?
3857:
3858: Ответ:
3859: Эрик (Рыжий).
3860:
3861: Комментарии:
3862: Речь идет о колонизаторах Гренландии. Их было мало, а путешествия в
3863: Европу были очень непростыми - вот и женились многие колонисты на
3864: родственницах, что христианам было запрещено папским декретом. Ввиду
3865: отсутствия вина колонисты вздумали использовать в церкви ... пиво, o
3866: чем и сообщили в Рим (1). Греческое слово "епископ" в буквальном
3867: переводе означает "надзиратель" (2). Когда колонисты попросили
3868: прислать им епископа, в Гренландию были отправлены двое - ведь
3869: расстояния между тамошними поселениями были велики и путешествовать
3870: "туда-сюда" было очень сложно (1). Самым известным колонизатором
3871: Гренландии был Эрик Рыжий, изгнанный из Исландии за убийство. Его
3872: сыном был Лейф Эрикссон (1). (Такое образование "фамилии" (а точнее,
3873: отчества) было традиционным у скандинавов, причем у исландцев оно
3874: сохранилось и по сей день.) Наконец, фирма "Эрикссон" выпускает
3875: мобильные телефоны (3).
3876:
3877: Источники:
3878: 1. Thor Heyerdahl, "Lasst sie endlich sprechen", Langen
3879: Mueller-Verlag, Мuenchen, 1997 (на немецком языке),
3880: стр. 25, 38-39.
3881: 2. Словарь иностранных слов, Государственное издательство иностранных
3882: и национальных словарей, М., 1954, статья "епископ".
3883: 3. http://www.ericsson.com
3884:
3885: Автор:
3886: Михаил Лейчкис.
3887:
3888:
3889: Вопрос 11:
3890: В имени этого большого героя есть названия двух городов. Первый из них
3891: расположен в той же стране, где погиб наш герой, а второй находится на
3892: территории бывшего СССР. Кроме того, началом его имени является
3893: другое, которое принесло своему обладателю разные неприятности, а
3894: конец - если его перевести с родного языка нашего героя на другой язык
3895: - вполне соответствует некоему музыкальному стилю. Назовите оба
3896: города.
3897:
3898: Ответ:
3899: Гавр и Ош.
3900:
3901: Комментарий:
3902: "Большой герой"- Гаврош, герой произведения Гюго "Отверженные" (1).
3903: То, что он был действительно большим героем, легко понять, прочитав
3904: описание его гибели у Гюго. Где расположены города Гавр и Ош, всем
3905: известно. :) В начале имени "Гаврош" можно увидеть и имя котенка по
3906: имени Гав, принесшее этому котенку различные неприятности (2). А конец
3907: этого слова - "рош" - совпадает с французским словом "roche" - "скала"
3908: (3). Если это слово перевести на английский язык, получится "rock"
3909: (4). Это слово по своему написанию и звучанию безусловно соответствует
3910: всем известному музыкальному стилю.
3911:
3912: Источники:
3913: 1. В.Гюго, "Отверженные", любое издание.
3914: 2. Мультфильм "Котенок по имени Гав". См.: Остер Г.Б., Обезьянки
3915: младшего возраста. - М., Росмен, 1996. -63 c. -ISBN 5-7519-0192-4.
3916: 3. К.А.Ганшина, Французско-русский словарь, статья "roche", М.,
3917: "Русский язык", 1990, стр.802.
3918: 4. В.К.Мюллер, Англо-русский словарь, статья "rock", М., "Русский
3919: язык", 1977, стр.640.
3920:
1.10 ! stepanov 3921: Автор:
! 3922: Вадим Сахрай, Елена Зусманович, Михаил Ройтман, Сергей Шоргин.
1.4 roma7 3923:
3924: Вопрос 12:
3925: Этот спасательный набор поступил в продажу в России совсем недавно,
3926: но, по некоторым данным, уже заинтересовал руководителей многих
3927: представительств зарубежных компаний. При цене немногим больше $ 2500
3928: он включает в себя все необходимое для выживания семьи из 4 человек в
3929: течение двух недель: консервы, туалетную бумагу, компактные
3930: генераторы, обогреватели с автономным источником питания, спальные
3931: мешки и даже костюмы радиационной и химической защиты. Так от чего же
3932: должен спасать этот набор?
3933:
3934: Ответ:
3935: От последствий компьютерных сбоев, связанных с проблемой Y2K.
3936:
3937: Комментарий:
3938: Последний вопрос последнего игрового тура уходящего года. Разве можно
3939: было удержаться от соблазна посвятить его уходящей в небытие вопросной
3940: теме "проблемы Y2K"? Вопрос намеренно задумывался как ОЧЕНЬ простой.
3941: Можете считать это нашим своеобразным подарком к Новому году :))) .
3942: Речь в нем идет о "Спасательном наборе тысячелетия", который
3943: предлагают на сайте www.drparsley.com представителям зарубежных
3944: компаний в России. Состав набора демонстрирует, каких бед ждут
3945: иностранцы при наступлении компьютерной катастрофы: отказа систем
3946: электро- и теплоснабжения, перебоев в снабжении продовольствием и
3947: вообще в торговле. Ну, а спальные мешки, защитные костюмы - за
3948: компанию, на всякий случай :).
3949:
3950: Источники:
3951: 1. http://gazeta.ru/begstvo.shtml.
3952:
3953: Автор:
3954: Игорь Мальский.
3955:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>