Annotation of db/baza/igp6o.txt, revision 1.14
1.4 roma7 1: Чемпионат:
1.5 boris 2: Internet Grand Prix VI (осенний турнир)
1.4 roma7 3:
1.11 stepanov 4: Вид:
5: И
6:
1.4 roma7 7: Дата:
8: 00-000-1999
9:
10:
11: Тур:
12: 1. "Господа Гусары" и "Лямбда"
13:
14: Вопрос 1:
15: Некий вымышленный криптоаналитик XVII века в одной из своих книг
16: написал посвящение: "to Eta Onis". Эта Эта Онис помогла ему скрыть от
17: людей несметные богатства. По всей вероятности, главный герой рассказа
18: известного американского писателя тоже знал ее (хотя в другое время,
19: и, возможно поэтому, под другим именем), и она помогла ему овладеть
20: значительным богатством. Так что же это за таинственная Эта Онис?
21:
22: Ответ:
23: ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифрам, основанным на замене букв
24: АНГЛИЙСКОГО языка символами - 7 наиболее часто встречающихся букв
25: английского алфавита (в порядке убывания частоты).
26:
27: Комментарий:
28: В своей книге "Riptide", два современных американских писателя
29: рассказывают историю вымышленного английского криптоаналитика, который
30: весьма замысловатым способом с многократной заменой букв зашифровал
31: местонахождение пиратских сокровищ. А в рассказе Эдгара По "Золотой
32: жук" герой расшифровывает пиратские инструкции частотным методом
33: (правда, порядок букв там немного другой - возможно, английский язык
34: 17 века отличался от языка 19 века). Засчитывались все ответы, где
35: говорилось о ЧАСТОТЕ букв АНГЛИЙСКОГО алфавита.
36: Криптоаналитик - что-то связанное с шифрами? Зачем дали английское
37: написание - ну не для поиска же в сети (тем более, что там ничего нет)
38: Может, какой-то метод расшифровки? Частотный?
39:
1.12 rubashki 40: Источник:
1.4 roma7 41: 1. Douglas Preston, Lincoln Child. "Riptide"
42: 2. Эдгар По, "Золотой жук"
43:
44: Автор:
45: Костик Лесков
46:
47:
48: Вопрос 2:
49: ОН появился на свет в 1692 году в небольшом русском городке. Был ОН
50: маленьким и, по свидетельствам современников, довольно невзрачным,
51: хотя тот, без которого ЕГО, скорее всего, никогда бы не было, ЕГО
52: очень любил. Те, кто имел с НИМ дело, относились к НЕМУ не слишком
1.9 roma7 53: серьезно. Однако и по сей день ЕГО считают родоначальником... Чего?
1.4 roma7 54:
55: Ответ:
56: РОССИЙСКОГО ФЛОТА
57:
58: Комментарий:
59: Речь идет о т.н. "Потешном ботике" Петра I. Засчитывался, естественно,
60: только РОССИЙСКИЙ (в крайнем случае, РУССКИЙ) ФЛОТ
61: Петровская эпоха. Небось, какой нибудь потешный полк? Но армия у
62: России уже была. А вот флота - не было.
63:
64: Источник:
65: 1. А.М.Данилов, "Линейные корабли и фрегаты русского парусного флота",
66: изд-во "Амалфея", Минск, 1996.
67:
68: Автор:
69: Б. Немировский
70:
71:
72: Вопрос 3:
73: Не слишком известный поэт назвал как-то это оркестром. Поэтическая
74: вольность, конечно, но не так давно действительно было запатентовано
75: устройство, превращающее действия этого "оркестра" в музыку. Более
76: того, в свое время одному французскому музыканту не было равных в
77: управлении этим "оркестром". Да и некоторые композиторы создают свои
78: произведения именно для него. А как называются их произведения?
79:
80: Ответ:
81: ШАХМАТНЫЕ ЗАДАЧИ И ЭТЮДЫ.
82:
1.12 rubashki 83: Комментарий:
1.4 roma7 84: Валерий Артамонов однажды назвал шахматы "глухонемым оркестром".
85: Виталий Цетурян запатентовал т.н. "Музыкальные шахматы В. Цетуряна",
86: которые переводят шахматные партии в музыку. Франсуа Филидор,
1.8 roma7 87: "некоронованный чемпион" мира по шахматам, был композитором. Люди,
1.4 roma7 88: которые создают шахматные задачи и этюды, называются "шахматными
89: композиторами". Засчитывались все ответы, из которых было понятно, что
90: речь идет о шахматной композиции.
91: Схема раскрутки:
92: Что можно назвать "оркестром"? Что-то, где много исполнителей пытаются
93: достичь одной цели. Шахматы? В музыку перевести - почему бы и нет?
94: Французский музыкант - Филидор? Да и шахматная композиция щелкает.
95:
1.12 rubashki 96: Источник:
1.4 roma7 97: 1. http://www.vavilon.ru/texts/artamonov1.html
98: 2. http://www.clubkasparov.ru/rev/lab/a01.htm
99: 3. Британника 0n-line, статья Philidor, Fransois-Andre
100:
101: Автор:
102: Илья Ратнер
103:
104:
105: Вопрос 4:
106: ЭТО является побочным продуктом процесса, неоднократно воспетого в
107: качестве символа дружбы. Сидя на гауптвахте в Советской Армии автор
108: вопроса получил за ЭТО дополнительные трое суток ареста. В самом конце
109: 80х - начале 90х годов ЭТОГО на улицах стало меньше, зато ЭТО
110: появилось в свободной продаже. При наличии некоторого воображения
111: вполне можно подумать, что именно об ЭТОМ идет речь в известном
112: детском стихотворении. А в каком именно?
113:
114: Ответ:
115: "БЫЧОК" (который идет и качается)
116:
1.12 rubashki 117: Комментарий:
1.4 roma7 118: Давай закурим, товарищ, по одной? Ан нет, на "губе" курить
119: запрещается, и за найденный бычок могут накинуть срок. Вот автору
120: вопроса и накинули - так, что он аж закачался :-). А вернулся из армии
121: - сигареты пропали из продажи. Зато предприимчивые старушки стали
122: собирать окурки на улицах, и продавать на рынках. Засчитывались все
123: ответы, из которых было понятно, что это за стихотворение.
124: Схема раскрутки:
125: Конец 80х - начало 90х - эпоха всеобщего дефицита. Пропали продукты
126: (не подходит), лезвия (тоже вроде дружба не при чем), сигареты...
127: Сигареты? Сигареты!
128:
1.12 rubashki 129: Источник:
1.4 roma7 130: 1. Всякие разные песни, типа "друг, оставь покурить..."
131: и "давай закурим, товарищ, по одной..."
132: 2. Горький опыт Ильи Ратнера
133: 3. "Намедни-90"
134: 4. А. Барто, стихи
135: 5. Второй тур бескрылок.
136:
137: Автор:
138: Илья Ратнер
139:
140:
141: Вопрос 5:
142: Всех ИХ, в какой-то мере, объединяет известная фирма. Как минимум, две
143: из НИХ - классические представительницы древнейшей профессии. Еще
144: одну, вместе с ее женихом, прославили знаменитые ... Нет, как ни
145: странно, не одесситы. А еще одна отдыхала в весьма странном месте
146: весьма странный период времени. Назовите хотя бы троих из тех, кто при
147: этом присутствовал.
148:
149: Ответ:
150: АЛИСА, БОЛВАНЩИК (ШЛЯПНИК) И МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ
151:
1.12 rubashki 152: Комментарий:
1.4 roma7 153: Всех их, в какой-то мере, объединяет фирма "Sony", потому что все они
154: - Сони - и Сонечка Мармеладова у классика Достоевского, и Сонька-Руль
155: у классика Куприна, и рыбачка Соня - невеста Кости-моряка (как ни
156: странно, ни Бернес, ни Богословский, ни автор слов Агатов не были
157: одесситами), и Соня, которая постоянно спала во время бесконечного
158: чаепития (время-то остановилось!). Засчитывались только точные ответы.
159: Схема раскрутки:
160: Как ни странно, не одесситы - значит, связано с Одессой. Вместе с
161: женихом - рыбачка Соня и Костя - моряк? Бернес и Богословский таки да
162: не были одесситами, как ни странно. Допустим - третья - рыбачка Соня.
163: Может, фирма "SONY", и все они - Сони? Первые две - какие-нибудь
164: проститутки по имени Соня (вот Мармеладова, к примеру - явно
165: классическая проститутка, ибо Достоевский - явно классик), а последняя
166: - о, как они достали с этой Алисой!
167:
1.12 rubashki 168: Источник:
1.4 roma7 169: 1. Ф.М. Достоевский. "Преступление и наказание"
170: 2. А.И. Куприн. "Яма"
171: 3. "Шаланды, полные кефали"
172: 4. http://www.paco.odessa.ua/odessa/media/word/264/sn211.htm
173: 5. "Алиса в стране чудес"
174:
175: Автор:
176: Илья Ратнер
177:
178:
179: Вопрос 6:
180: До середины 50х годов нашего века это явление можно было регулярно
181: наблюдать на площади около 580 тысяч кв. км, сейчас же эта площадь
182: примерно на 30 тыс. кв. км больше. Согласно одному из двух наиболее
183: известных описаний этого явления, оно происходит в отсутствии как
184: акустических, так и визуальных помех. Назовите населенный пункт,
185: недалеко от которого сделано другое известное описание этого явления.
186:
187: Ответ:
188: ДИКАНЬКА
189:
1.12 rubashki 190: Комментарий:
1.4 roma7 191: "Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! Тиха
192: украинская ночь. Прозрачно небо, звезды блещут." Площадь Украины
193: сейчас - 607 тысяч кв. км., площадь подаренного ей в 1954 году Крыма -
194: 30 тыс. кв. км. Украинскую ночь описывали и Пушкин в "Полтаве", и
195: Гоголь в "Майской ночи". Засчитывалась только Диканька.
196: Схема раскрутки:
197: Что-то, что в 50е годы увеличило свою площадь, и без того немалую, на
198: 30 тыс. кв. км. О, Крым подарили Украине! Регулярное явление на
199: Украине - украинская ночь? Тиха, прозрачно небо... А второй - явно
200: ведь Гоголь со своим "Знаете ли вы?.."
201:
1.12 rubashki 202: Источник:
1.4 roma7 203: 1. Н.В. Гоголь. "Майская ночь или Утопленница"
204: 2. А.С. Пушкин. "Полтава"
205: 3. Britannika on-line, статьи Ukraine и Crimea.
206:
207: Автор:
208: Илья Ратнер
209:
210:
211: Вопрос 7:
212: ПЕРВЫЙ из этих знаменитых братьев был тезкой известного алкоголика, а
213: ВТОРОЙ - тезкой его отца. При этом ВТОРОЙ был коллегой того
214: алкоголика, а ПЕРВЫЙ, бывало, сотрудничал со ВТОРЫМ. Один из
215: результатов их сотрудничества довольно популярен среди "вопросников"
216: ЧГК. А какова роль ПЕРВОГО брата в его создании?
217:
218: Ответ:
219: написал ЛИБРЕТТО
220:
221: Комментарий:
222: Алкоголик - Модест Петрович Мусоргский. А братья - Модест и Петр
223: Ильичи Чайковские. Модест писал Петру либретто для опер, в частности,
224: для "Пиковой дамы", столь любимой вопросниками. Ложный след с братьями
225: Катаевым и Петровым, хотя и очень силен, но никуда не выводит -
226: алкоголика-то нет... К сожалению, идея усилить его еще чуть-чуть и
227: попросить назвать третьего соучастника (с ответом, естественно,
228: Пушкин, а не Ильф), пришла слишком поздно... Засчитывались все ответы,
229: упоминающие о написании либретто
230: Схема раскрутки:
231: Знаменитых алкоголиков не так много, а тех, про которых известно и имя
232: отца - и того меньше. Что любят вопросники ЧГК? Алису, "Понедельник" -
233: братья Стругацкие? Но кто у нас Борис Аркадьевич или Аркадий
234: Борисович? Да и равноправны они в написании были. Катаев и Петров?
235: Евгений Валентиныч или Валентин Евгеньич - что-то не припомина... Да и
236: не сказано, что первый - тоже коллега алкоголика. Вот так, потихоньку,
237: полегоньку и до "Пиковой дамы" дойти можно.
238:
239: Источник:
240: http://koi.gay.ru/people/celebs/72bio2.htm
241:
242: Автор:
243: Илья Ратнер
244:
245: Вопрос 8:
246: Довольно часто символом города становится его самая известная улица.
247: Такие улицы есть в Москве, Петербурге, Париже, Нью-Йорке. Но тем не
248: менее, один американский поэт в своем трагическом стихотворении 1996
249: года избрал символом Нью-Йорка не Бродвей, а ничем не примечательный
250: Проспект-парк:
251: ...Проспект-парк первым
252: Одевается во мрак. Привычно
253: <...> темнеет и исчезает.
254: И перед Святым Марком гостиная мира
255: Пустеет и отплывает...
256: (перевод наш)
1.8 roma7 257: Чтобы восстановить пропущенное в этом отрывке вовсе не обязательно
1.4 roma7 258: знать географию Нью-Йорка. Что же пропущено?
259:
260:
261: Ответ:
262: НЕВСКИЙ проспект.
263:
264: Комментарий:
1.8 roma7 265: Стихотворение написано на смерть Бродского. Упомянуты, соответственно,
1.4 roma7 266: Нью-Йорк (Бродский жил недалеко от Проспект-парка), Ленинград и
267: Венеция, где он похоронен. То, что нужно выбрать именно Невский
268: Проспект, а не, скажем, Васильевский Остров, можно понять из первых
269: двух предложений вопроса. Засчитывались ответы "Невский проспект" и
270: "Невский"
271: Текст оригинала:
272: ...Prospect Park is the first
273: To cloak itself in darkness. Well rehearsed,
274: The Nevsky Prospekt blacks out, disappears,
275: And before St. Mark's, the whole world's living room,
276: Empties and floats away...
277: Схема раскрутки:
278: Ясно, что 1996 год - не метка, для этого достаточно самого стиха.
279: Трагическое событие 1996 года, Нью-Йорк, поэзия - смерть Бродского?
280: Похоронен в Венеции - вот тебе и Святой Марк... Третий Город (кроме
281: Нью-Йорка и Венеции) с большой буквы в жизни Бродского - Петербург. А
282: что у нас символ Петербурга? Полно, вроде, символов-то. Аааа, теперь
283: понятно, зачем первые два предложения!
284:
285: Источник:
286: Anthony Hecht, "Flight Among the Tombs".
287:
288: Автор:
289: Александр Ретах.
290:
291:
292: Вопрос 9:
293: Хотя ни одно из названий этой территории не имеет непосредственного
294: отношения к кулинарии, многие считают, что знают, что ели ее обитатели
295: в один из зимних дней 18 века. Утверждают, что однажды на этой
296: территории случайно оказалась голодные путешественники, плохо
297: представлявшие себе культуру туземцев. А незадолго перед тем эти
298: путешественники из гуманных соображений пытались накормить крупного
299: хищника. Чем?
300:
301: Ответ:
302: АСПИРИНОМ
303:
1.12 rubashki 304: Комментарий:
1.4 roma7 305: "Сандвичевы острова" (как, впрочем, и "Гавайи") непосредственного
306: отношения к кулинарии не имеют (названы в честь лорда Сандвича, а не в
307: честь бутербродов.). Джеймс Кук там и погиб (хотя его и не съели).
308: Врунгель и Фукс после кораблекрушения случайно оказались на Гавайях и
309: не имели ни малейшего представления о местной музыке. А незадолго
310: перед этим Врунгель пытался лечить простудившегося кашалота аспирином.
311: Засчитывались только точные ответы, хотя, если бы кто-нибудь
312: выпендрился и написал бы "Ацетилсалициловой кислотой" - зачли бы.
313: Неофициальный комментарий:
314: В клубе традиционно не везет вопросам про Гавайи (Камехамеха, светлая
315: ему память) и аспирин (Версальский договор, помните)? Этому вопросу
316: тоже не повезло - пришлось менять формулировку. Надеемся, на этом его
317: невезение закончится...
318:
1.12 rubashki 319: Источник:
1.4 roma7 320: 1. Британника, статья "Sandwich, John Montagu, 4th
321: Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron Montagu Of Saint Neots".
322: 2. http://www.ships.co.uk/ccsu/ccsu2537.htm .
323: 3. А.Некрасов, "Приключения капитана Врунгеля", любое издание / м-ф.
324:
325: Автор:
326: Александр Ретах.
327:
328:
329: Вопрос 10:
330: Один известный композитор написал в двадцатых годах нашего века
331: музыкальное произведение, состоящее из четырех частей. Частей, по
332: свидетельству музыковедов, могло было быть и больше, но, скорее всего,
333: их количество так бы и осталось четным. Продолжительность каждой части
334: - около трех минут, и это - не случайно. Дело в том, что композитор
335: задумал свое произведение так, чтобы оно идеально подходило...
336: Для чего?
337:
338: Ответ:
339: Для записи на пластинки.
340:
1.12 rubashki 341: Комментарий:
1.4 roma7 342: В 20-х годах записывали на пластинки в 78 оборотов. Продолжительность
343: звучания каждой стороны была примерно 3-3,5 минуты. Более длинные
344: произведения приходилось произвольно разбивать на куски, что не
345: устраивало многих, в том числе и Стравинского. В 1925 году он решил
346: написать произведение, идеально подходящее для звукозаписи.
347: Результатом этого эксперимента стала "Serenade en LA" в четырех
348: частях. О возможном продолжении серенады [2]. Засчитывались все
349: ответы, из которых было понятно, что речь идет о грамзаписи.
350: Схема раскрутки:
351: Какая дана информация? Парность частей, продолжительность каждой
352: строго ограничена - и все. Двадцатые годы - почему именно тогда?
353: Технический прогресс? Радио? Позывные ограничены во времени, но почему
354: сразу четыре части? Что-то связанное со спортом? рекламой? Вообще,
355: вряд ли речь идет о коммерческом применении произведения - слишком
356: много частей. Что еще связано с музыкой? Звукозапись.
357:
1.12 rubashki 358: Источник:
1.4 roma7 359: 1. I.Stravinsky, "Chronicles of My Life", стр.202-3, Лондон, 1936.
360: 2. R.Craft, "On the Chronologies of the Composition of the Octet,
361: Serenade, and Concerto per due pianoforti soli", в "Stravinsky:
362: Selected Correspondence", том II, Лондон, 1984.
363:
364: Автор:
365: Александр Ретах.
366:
367:
368: Вопрос 11:
369: С некоторыми из НИХ сражался Дмитрий Иванович. С именем еще одного из
370: НИХ связано развитие советской автомобильной промышленности. Еще один
371: из НИХ посчитал, что Птолемей ошибся на десять процентов, - и
372: прославился. А именем еще одного из НИХ названо соревнование, самым
373: молодым победителем которого в прошлом году стал уроженец России. А
374: где традиционно проводится это соревнование?
375:
376: Ответ:
377: В Генуе
378:
1.12 rubashki 379: Комментарий:
1.4 roma7 380: ОНИ - генуэзцы. В армии Мамая на Куликовом поле были генуэзские
381: наемники. Еще один известный генуэзец - Пальмиро Тольятти. Генуэзец
382: Колумб посчитал, что Птолемей ошибся на 10% - и открыл Америку. А в
383: честь генуэзца Никколо Паганини назвали конкурс скрипачей, проходящий
384: на его родине, в Генуе Засчитывались только точные ответы. Ответ "в
385: Италии" мы посчитали слишком общим.
386: Схема раскрутки:
387: Колумб просто бросается в глаза. Что общего может быть у него и
388: кем-то, кто развивал в СССР автомобильную промышленность? Может,
389: Тольятти? Колумб в Италии родился, в Генуе? О, да в армии Мамая были
390: генуэзские наемники! Кто еще знаменитый генуэзец? Паганини? Вот вам и
391: соревнование. А где? А что это они все про генуэзцев да про генуэзцев
392: - ведь явно же, чтобы не сбить с толку, а чтобы подсказать!
393:
1.12 rubashki 394: Источник:
1.4 roma7 395: 1. Британника, статьи "Togliatti, Palmiro." и "Paganini, Nicola"
396: 2. "Летописная повесть о побоище на Дону", цит. по "Повести о
397: Куликовской битве", ред.М.Тихомиров, В.Ржига, Л.Дмитирев,
398: стр. 27, Москва, 1959.
399: 3. J.H.Parry, The Age of Reconnaissance, стр. 167, New York, 1964.
400: 4. http://www.izvestia.ru/sbin/view.cgi/culture/1998/10/28/
401:
402: Автор:
403: Александр Ретах
404:
405:
406: Вопрос 12:
407: Достигнув определенной цели, кое-кому удалось впоследствии стать
408: известной в Европе певицей. Отрицательный персонаж нашумевшего
409: американского фильма пытался достичь этой цели ценой многочисленных
410: жертв. А русскому народу известен случай, когда подобная цель была
411: достигнута в результате многочасового процесса задолго до событий,
412: описанных выше. Поскольку в данном случае достижение этой цели было
413: более чем нежелательно, для восстановления статус-кво была принесена
414: жертва. Какая?
415:
416: Ответ:
417: Княжна
418:
419: Комментарий:
420: Цель - превратиться из мужчины в женщину, которой пытался достичь
421: маньяк-убийца из "Молчания ягнят". Израильская певица Дана Интернешнл
422: (победитель Евровидения-1998) - транссексуал. Ну, а Стенька Разин
423: "только ночь с ней провожжался, сам наутро бабой стал". И за борт
424: княжну, дабы доказать, что он - мужик! Засчитывались только точные
425: ответы.
426: Схема раскрутки:
427: Главное - догадаться, что стать певицей можно только будучи женщиной.
428: Ну, и еще неплохо бы подумать о том, что русскими народными бывают не
429: только сказки, но и песни. Дальше просто - тут и "нашумевший" фильм
430: про "молчание", и русский народ, и многочасовой процесс...
431:
1.12 rubashki 432: Источник:
1.4 roma7 433: 1. Х/Ф "Молчание агнцев"
434: 2. http://gay.ru/trans/show/dana.htm
435: 3. http://lib.ru/narodnye.txt
436:
1.12 rubashki 437: Автор:
1.4 roma7 438: Моисей Ратнер, Илья Ратнер.
439:
440:
441: Тур:
442: 2. "Восточный экспресс" и "Стирай-город".
443:
444: Вопрос 1:
445: При неверном толковании одной довольно известной фразы получается, что
446: ЭТО является неотъемлемым атрибутом кондитерского изделия. Однажды,
447: получив достоверную информацию о том, каково положение дел у ЭТОГО,
448: некто извлек выгоду путем оказания буквально "медвежьей услуги". А
449: много позже кое для кого ЭТО стало отправной точкой успеха и славы.
450: Назовите имена хотя бы двоих из тех, кто причастен к последнему
451: случаю.
452:
453: Ответ:
454: Любые два из имен Бенни, Бьорн, Анни-Фрид, Агнета.
455:
456: Комментарий:
457: Медвежью услугу оказывают конкурентам биржевые "медведи", играя на
458: понижение. Именно так поступил барон Ротшильд после того, как он
459: раньше конкурентов узнал о поражении Наполеона у Ватерлоо (узнал,
460: кстати, не от почтового голубя, а просто от гонца). А когда акции
461: обесценились, разом скупил их. Фразу "У каждого Наполеона есть свое
462: Ватерлоо" при желании можно понять в том смысле, что Наполеон - это
463: пирожное. А успех и слава после победы на Евровидении-74 с песней
464: "Ватерлоо" пришли к группе "АББА".
465:
1.12 rubashki 466: Источник:
1.4 roma7 467: 1. Алмазова О.Л., Дубоносов Л.А. Золото и валюта. М., 1995, с.23-25
468: 2. http://www.km.ru/rock, статья "АББА/ABBA"
469:
470: Автор:
471: Дмитрий Синицын
472:
473:
474: Вопрос 2:
475: Эта небольшая, написанная в оригинальном жанре история повествует об
476: удачной охоте и не совсем удачном бизнесе. В качестве одного из ее
477: героев можно представить себе, например, того, кто сперва был
478: однофамильцем, а впоследствии стал лишь отчасти однофамильцем некоего
479: писателя. Героя этого писателя мы представляем себе очень похожим на
480: того, кто вдохновенно рассказывал об офицере, которого тоже можно
481: представить первым героем вышеупомянутой истории. Вторым героем одного
482: из вариантов этой истории мог быть тот, кто, по его словам, однажды
483: общался с одним из членов знаменитой троицы. Другой из этой троицы сам
484: дважды, если не трижды, удовлетворяет условию, необходимому для того,
485: чтобы стать героем нашей истории. Кто был третьим в этой троице?
486:
487: Ответ:
488: Зиночка Кибрит.
489:
490: Комментарий:
491: Это, конечно, не вопрос, а мозголомная брага, но он так и задумывался.
492: Был однофамильцем, а потом стал отчасти однофамильцем - значит, либо
493: взял псевдоним, частично совпадающий с фамилией, либо получил
1.8 roma7 494: приставку к ней. Грин? Суворов-Рымникский? Семенов-Тян-Шанский!
1.4 roma7 495: Писатель Семенов - Юлиан. Герой - Штирлиц. Кто очень похож на
496: Тихонова? Тихонов в другой роли. В фильме "Доживем до понедельника" он
497: вдохновенно рассказывал о лейтенанте Шмидте. Что общего у
498: Семенова-Тян-Шанского и лейтенанта Шмидта? Имя-отчество - оба Петры
499: Петровичи. Короткая оригинальная история о Петре Петровиче? Есть
500: такая, и многие ее знают (некоторые знают эту историю даже слишком
1.14 ! stepanov 501: хорошо, и им оказались не нужны все предыдущие рассуждения):
! 502: Петр Петрович пошел погулять.
! 503: Поймал попугая, понес продавать.
! 504: Просил полтину - получил половину.
! 505: Все слова на букву "п". Есть вариант
1.4 roma7 506: "просил полтинник - получил подзатыльник", тоже не совсем удачный
507: бизнес. Есть вариант с перепелкой, но тогда бы речь шла не о втором
508: герое, а о героине. Член знаменитой троицы тоже весь на "п" -
509: полковник Пал Палыч Знаменский. Осталось вспомнить, разговаривал ли
510: попугай с кем-то из "знатоков". Да - "прилетаю я на Таити, а майор
511: Томин мне и говорит...". Третья - Зиночка.
512:
1.12 rubashki 513: Источник:
1.4 roma7 514: 1. Газета "Поле чудес" #8/94, с.6.
515: 2. Семенов А.И. Ябеда-корябеда, ее проделки и каверзы. Петрозаводск,
516: "Карелия", 1993, с.61.
517: 3. http://www.km.ru, статьи "Семенов-Тян-Шанский П.П." и "Шмидт П.П."
518: 4. Х/ф "Семнадцать мгновений весны".
519: 5. Х/ф "Доживем до понедельника".
520: 6. Х/ф "Следствие ведут знатоки".
521: 7. М/ф "Возвращение блудного попугая".
522:
523: Автор:
524: Гай Кузнецов
525:
526: Вопрос 3:
527: Эти два понятия можно считать общефилософскими, хотя первое имеет
528: также определение в биологии, а второе - в спорте. Известны две
529: сентенции, связывающие их между собой. Первая принадлежит персонажу
530: Островского; вторая звучит в фильме Рязанова. Согласно второй
531: сентенции, тождественность этих понятий сказалась на внешности некоего
532: животного. Что это за животное?
533:
534: Ответ:
535: Верблюд.
536:
537: Комментарий:
538: Главное - понять, что Островский не Александр, а Николай. Первая
539: сентенция - "Самое дорогое у человека - это жизнь... вся жизнь и все
540: силы были отданы самому прекрасному в мире - борьбе за освобождение
541: человечества". Это не прямая речь, но часть внутреннего монолога
542: Корчагина, поэтому ее вполне можно считать принадлежащей Корчагину.
543: Понятия - "жизнь" и "борьба". Вторая сентенция - "У верблюда два
544: горба, потому что жизнь - борьба", фильм "Гараж".
545:
1.12 rubashki 546: Источник:
1.4 roma7 547: 1. Островский Н. Как закалялась сталь. Л: Молодая гвардия, 1936, с.
548: 257.
549: 2. Х/ф "Гараж".
550:
551: Автор:
552: Григорий Остров
553:
554:
555: Вопрос 4:
556: ОНА предоставила ЕМУ укрытие, а впоследствии родила от НЕГО сыновей.
557: То, что названо в ЕЕ честь, служило своего рода укрытием другого
558: человека, а в название описания путешествия этого человека входит
559: название описания ЕГО путешествия. ОНА также дала имя тому, что было
560: открыто, по некоторым сведениям, еще одним путешественником. Назовите
561: всех трех путешественников.
562:
563: Ответ:
564: Одиссей, Кусто и "Вояджер-2".
565:
566: Комментарий:
567: Название описания путешествия, короткое и ставшее нарицательным, раз
568: так называется и другое описание путешествия - Одиссея. Осталось
569: вспомнить, что укрывала Одиссея нимфа Калипсо. На судне "Калипсо"
570: проходила "подводная одиссея команды Кусто". Третий путешественник -
571: космический корабль "Вояджер-2", открывший, по данным "Кирилла и
572: Мефодия", в 1980 году спутник Сатурна Калипсо.
573:
574: Автор:
575: Павел Касарин
576:
1.12 rubashki 577: Источник:
1.4 roma7 578: 1. Мифологический словарь, статья "Калипсо"
579: 2. http://www.km.ru, статья "Калипсо"
580: 3. Т/ф "Подводная одиссея команды Кусто"
581:
582: Вопрос 5:
583: Говорят, некоторые команды при поиске ответов на вопросы не брезгуют
584: пользоваться литературой. Только поэтому мы не назовем вам имени
585: довольно известного поэта, автора статьи о пьесе "Горе от ума". А о
586: чем в этой статье сказано: "У нее не бывает автора. Она - всегда
587: соавторство"?
588:
589: Ответ:
590: О сплетне.
591:
592: Комментарий:
593: А в чем, собственно, фабула пьесы? Подсказкой может служить первая
594: фраза, представляющая собой типичную сплетню.
595:
1.12 rubashki 596: Источник:
1.4 roma7 597: 1. Доризо Н. "И гений, парадоксов друг" // журнал "Юность", #7/86,
598: с.75-84.
599:
600: Автор:
601: Григорий Остров
602:
603:
604: Вопрос 6:
605: Сперва это случилось в конце лета или начале осени с ЕГО
606: предшественником, а спустя много лет весной - даже не с ЕГО критиком,
607: который был тезкой предшественника, а с критиком этого критика. В
608: обоих случаях виновницами происшедшего были женщины. Назовите имена
609: этих женщин.
610:
611: Ответ:
612: Саломея (Иродиада) и Аннушка.
613:
614: Комментарий:
615: Иоанну Предтече (предшественнику Христа) отсекли голову по вине
616: Иродиады и ее дочери Саломеи, а Берлиозу, критиковавшему поэму Ивана
617: Бездомного, который в своей поэме критиковал Христа, отрезало голову
618: по вине Аннушки. День усекновения главы Иоанна Предтечи празднуется 29
619: августа старого стиля или 12 сентября нового. Для раскрутки достаточно
620: вспомнить, например, критика, с которым что-то случилось по вине
621: женщины.
622:
1.12 rubashki 623: Источник:
1.4 roma7 624: 1. Евангелие от Марка, VI, 17-29.
625: 2. Библейская энциклопедия, М:, PB-press - Центурион - АПС, 1991, т.1,
626: с.341-342.
627: 3. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита, любое издание, гл. 1, 3.
628:
629: Автор:
630: Григорий Остров
631:
632:
633: Вопрос 7:
634: Что только не валяется порой на улицах! Однажды я нашел не совсем
635: обычный предмет. Я положил его в карман, принес домой и загадал детям
636: загадку: "Что такое у меня в кармане - мягкое, но твердое, большое и
637: белое, но у нас дома несколько миллионов таких же, но маленьких и
638: черных?". Дети загадку отгадали, отгадайте ее и вы.
639:
640: Ответ:
641: Мягкий знак.
642:
643: Комментарий:
644: Давно мечтал написать вопрос с формулировкой "Что у меня в кармане?".
645: И вот повезло: нашел на улице вырезанный из твердого пластика мягкий
646: знак, вероятно, отвалившийся от вывески.
647: Схема раскрутки:
648: Ну чего в квартире может быть несколько миллионов маленьких и черных?
649: Не тараканов же. Твердый знак не проходит, т.к. твердых знаков в
650: средней домашней библиотеке меньше нескольких миллионов, а букв вообще
651: - значительно больше. Это интуитивно понятно, но можно и подтвердить
652: следующими расчетами. Среднего качества книга содержит порядка 200
653: страниц на 1 см толщины. На странице порядка 2 тыс. печатных знаков.
654: Следовательно, на обычной книжной полке метровой длины около
655: 200х100х2000=40 млн. букв. Встречаемость мягких знаков в тексте
656: согласно [2] - 14 на 1000 букв, встречаемость твердых, рассчитанная по
657: [3] - 0,25 на 1000 (в словаре на 1 млн. словоупотреблений - 1350
658: употреблений слов на приставки въ, съ, объ, отъ, подъ, разъ, изъ;
659: средняя длина слова 5,4 буквы; 1350:(5,4х1000000)=0,00025). На одной
660: полке около 560 тыс. мягких знаков и около 10 тыс. твердых. Понятие
661: "несколько" более-менее корректно применять к числам от 2 до 20. Таким
662: образом, несколько миллионов мягких знаков - это от 3,5 до 35 полок,
663: столько их и бывает. Несколько миллионов твердых знаков - более 200
664: полок, а несколько миллионов букв вообще - не более чем полполки; обе
665: цифры достаточно экзотические. Конечно, если у меня нет 80 томов
666: Брокгауза и Эфрона в старой орфографии, но их нет не только у меня. А
667: если бы они и были, дети вряд ли могли бы вспомнить о наличии большого
1.8 roma7 668: количества твердых знаков в дореволюционных книгах.
1.4 roma7 669: Кстати, в [2] есть частотная таблица русского языка, которой многие
670: заинтересовались после первого тура. Вот она (на 1000 знаков): а - 62,
671: б - 14, в - 38, г - 13, д - 25, е и ё - 72, ж - 7, з - 16, и - 62, й -
672: 10, к - 28, л - 35, м - 26, н - 53, о - 90, п - 23, р - 40, с - 45, т
673: - 53, у - 21, ф - 2, х - 9, ц - 4, ч - 12, ш - 6, щ - 3, ы - 16, ь и ъ
674: - 14, э - 3, ю - 6, я - 18, пробел - 175.
675:
676:
677:
1.12 rubashki 678: Источник:
1.4 roma7 679: 1. Факт из личной жизни
680: 2. Аршинов М.Н., Садовский Л.Е. Коды и математика. М: Наука, 1983,
681: с.11.
682: 3. Частотный словарь русского языка п/ред. Л.Н.Засориной. М: Русский
683: язык, 1977.
684:
685: Автор:
686: Григорий Остров
687:
688: Вопрос 8:
689: ОН известен своей немногословностью, тем не менее единственная фраза в
690: одном из голливудских фильмов принадлежит именно ЕМУ. Вам известно и о
691: другом разговоре с ЕГО участием, правда, ЕГО собеседником в этом
692: разговоре следует считать совсем не то лицо, которое принято. Один ЕГО
693: тезка, или, строго говоря, почти тезка, по слухам, был любовником
694: тезки и коллеги ЕГО однофамилицы, а двое других преуспевают в двух
695: различных видах спорта. А какую неевропейскую страну представляют эти
696: спортсмены?
697:
698: Ответ:
699: Чили.
700:
701: Комментарий:
702: Известен немногословностью мим Марсель Марсо - работа такая. В фильме
703: "Немое кино" он произносит единственную фразу, а песня "Она была в
704: Париже" ("...и сам Марсель Марсо ей что-то говорил") посвящена вовсе
705: не Марине Влади, а актрисе Ларисе Лужиной. Марчелло
706: (Марсель-Марсело-Марчелло - одно и то же имя) Мастрояни был (или не
707: был) любовником Софи Лорен, тезки и коллеги Софи Марсо. Спортсмены -
708: футболист Марсело Салас и теннисист Марсело Риос. (Интересно, помогло
709: кому-нибудь то обстоятельство, что вчера Салас забил гол в матче
710: группового турнира Лиги Чемпионов?)
711:
1.12 rubashki 712: Источник:
1.4 roma7 713: 1. Х/ф "Немое кино"
714: 2. Говорухин С. Такую жизнь не назовешь короткой // Высоцкий В.С.
715: Четыре четверти пути. М: Физкультура и спорт, 1988, с.93.
716: 3. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?=6095
717: 4. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?id=10050
718:
719: Автор:
720: Гай Кузнецов
721:
722:
723: Вопрос 9:
724: Один из НИХ погиб во время первой русской революции. Другой был
725: расстрелян чекистами в 1919 году. Шесть десятилетий спустя трое из НИХ
726: были осуждены за бандитизм и многочисленные убийства. А что несколько
727: десятков ИХ же, но не имеющих человеческого облика, сделали ранней
728: весной 1871 года?
729:
730: Ответ:
731: Прилетели.
732:
733: Комментарий:
734: Они - грачи: Николай Бауман (партийная кличка Грач), Фроим Грач из
735: "Одесских рассказов" Бабеля, персонажи кинофильма "Грачи", картина
736: "Грачи прилетели". Раскручивать удобнее всего от погибших в 1905 году,
737: их было совсем немного.
738:
1.12 rubashki 739: Источник:
1.4 roma7 740: 1. Бабель И.Э. Фроим Грач // Избранное, Кемеровское книжное изд-во,
741: 1966, с.244-248.
742: 2. http://www.km.ru, энциклопедия кино, статья "Грачи".
743: 3. Шедевры Государственной Третьяковской галереи, Живопись второй
744: половины XIX века, М:, Изд-во "Акрополь", 1994, обложка.
745: 4. http://www.km.ru, статья "Бауман Н.Э."
746:
747: Автор:
748: Григорий Остров
749:
750:
751: Вопрос 10:
752: В этом вопросе речь пойдет о трех выдающихся умах человечества. ПЕРВЫЙ
753: известен своей системой. О ВТОРОМ Макс Планк сказал, что его следует
754: считать ПЕРВЫМ двадцатого века. А сам ВТОРОЙ сравнил с ПЕРВЫМ
755: ТРЕТЬЕГО, который был коллегой ПЕРВОГО и современником ВТОРОГО, но не
756: наоборот. Осознанно выбрать ТРЕТЬЕГО непросто, но, возможно, вам
757: поможет письмо, в котором ПЕРВЫЙ фигурирует в неожиданной для него
758: роли. Назовите всех троих.
759:
760: Ответ:
761: Коперник, Эйнштейн, Фрейд.
762:
763: Комментарий:
764: После системы Менделеева, которая здесь ни при чем, второй
765: вспоминается система Коперника. "Коперником XX века" Планк мог назвать
766: только Эйнштейна, что он и сделал [2]. Коперник в неожиданной роли
767: упоминается в "Письме товарищу Кострову из Парижа о сущности любви"
768: Маяковского: "Любить - это с простынь, бессонницей рваных, //
769: Срываться, ревнуя к Копернику" [3]. Коперник по образованию был врачом
770: [4]. Врач, современник Эйнштейна, имеет какое-то отношение к сущности
1.8 roma7 771: любви, а также ревности и бессоннице - это Фрейд. Действительно,
1.4 roma7 772: Эйнштейн назвал его Коперником бессознательного [1], так что слово
773: "осознанно" в вопросе тоже не случайно.
774:
1.12 rubashki 775: Источник:
1.4 roma7 776: 1. Литвак М.Е. Из ада в рай. Ростов н/Д, "Феникс", 1997, с.37.
777: 2. Бройтман Э.М. Знаменитые евреи. М:, Внешсигма, 1997, с.563.
778: 3. Маяковский В.В. Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви
779: // С/с в 1 т, М: ГИХЛ, 1936, с.167.
780: 4. Малая Советская энциклопедия. М:, ОГИЗ, 1932, т.4, "Коперник"
781:
782: Автор:
783: Григорий Остров
784:
785:
786: Вопрос 11:
787: Лет 25 назад некий израильтянин нарушил один из запретов Моисея. В
788: аналогичном поступке долгое время обвиняли его коллегу из великой
789: державы, а однажды обвинили даже Валерию Новодворскую, хотя по
790: отношению к ней это обвинение просто абсурдно. Заметим, что
791: израильтянин вправе гордиться этим эпизодом своей биографии, поскольку
792: оный эпизод свидетельствует о качестве характера, прямо
793: противоположном тому, в котором обвиняли его великодержавного коллегу.
794: Назовите этот запрет и это положительное качество.
795:
796: Ответ:
797: Запрет мужчине надевать женское платье и смелость (храбрость, отвага,
798: мужество и т.п.).
799:
800: Комментарий:
801: Эхуд Барак, ныне премьер-министр Израиля, 9 апреля 1973 г. руководил
802: операцией по освобождению заложников и был переодет женщиной. Во время
803: последних выборов этот факт широко освещался в российской печати, не
804: говоря уж об израильской. Премьер-министра России Керенского обвиняли
805: в трусости из-за того, что он якобы сбежал из Зимнего, переодевшись в
806: женское платье (что сам он всю жизнь отрицал). В телепередаче "Куклы"
807: однажды прозвучала фраза: "Боровой с Новодворской бежали, переодевшись
808: в женское платье".
809: Схема раскрутки:
810: Абсурдно для Новодворской - значит, запрет либо только для семейных
811: (Супружеская измена? Моникагейт? Скучно), либо только для мужчин. Кто
812: из властей великой державы вел себя не по-мужски? Керенский. Дальше,
813: даже не зная о Бараке, несложно предположить, что израильтянин
814: переодевался в женское платье в ходе какой-то разведывательной или
815: антитеррористической операции.
816:
1.12 rubashki 817: Источник:
1.4 roma7 818: 1. http://www.ehudbarak.org.il/phenom/phen3.html
819: 2. Библейская энциклопедия, М: PB-press - Центурион - АПС, 1991,
820: т.2, с.32.
821: 3. Шендерович В.А. Куклы. М:, ВАГРИУС, 1996, с.291.
822:
823: Автор:
824: Григорий Остров
825:
826:
827: Вопрос 12:
828: Если верить Кузнецову, Фоменко, Соловьеву, Марецкой, Захаровой и их
829: коллегам, ИХ разделяют пара химических элементов, пара животных, пара
830: людей с экстрасенсорными способностями, пара игровых приспособлений,
831: пара пород собак, и это еще не все. А для нас с вами чаще, чем для
832: других людей, ИХ разделяет лишь та, местонахождение которой было
833: вопросом жизни и смерти. Назовите ИХ.
834:
835: Ответ:
836: Слова "внимание" и "вопрос".
837:
838: Комментарий:
839: Вопросом жизни и смерти было местонахождение запятой во фразе "казнить
840: нельзя помиловать". Запятая разделяет два слова, перечисленные фамилии
841: принадлежат соавторам словаря. Два слова, которые нам с вами ближе,
842: чем другим - одно наверняка "вопрос". Разделяющие слова - "водород",
843: "вольфрам", "волк", "вол", "волхв", "волшебник", "волан", "волчок",
844: "волкодав", "водолаз". Ближайшее более-менее подходящее по смыслу
1.8 roma7 845: слово перед "водолазом" - "внимание". Фраза "Внимание, вопрос!" ближе
1.4 roma7 846: игрокам в очное ЧГК, чем интернетчикам, но, согласитесь, большинство
847: из вас иногда играет и очно или по крайней мере регулярно смотрит
848: теле-ЧГК.
849:
850: Источник:
851: 1. Большой толковый словарь русского языка, СПб: изд-во "Норинт",
852: 1998, с.138-149.
853:
854: Автор:
855: Гай Кузнецов
856:
857:
858: Тур:
859: 3. "Старборд"
860:
861: Вопрос 1:
862: Вы наверняка видели рисунок крыла, сделанный в начале 1970-х годов
863: юной американкой. Это крыло не принадлежит ни птице, ни животному, ни
864: насекомому, ни какому-либо механическому устройству. Ответьте
865: максимально точно, чье крыло изображено на этом рисунке.
866:
867: Ответ:
868: богини Ники
869:
870: Комментарий:
871: В 1971 году студентка Кэролайн Дэвидсон по заказу Фила Найта
872: нарисовала всем известный swoosh - эмблему фирмы Nike. Эта
873: эмблема представляет собой крыло богини Ники, имя которой и
874: стало названием фирмы.
875:
876: Источник:
877: 1. http://wsrv.clas.virginia.edu/~hkh4v/nike/nikhist.html
878:
879: Автор:
880: Юрий Выменец
881:
882: Вопрос 2:
883: Королева, попавшая на географическую карту. Просто жена, тоже попавшая
884: туда и в связи с этим получившая статус, подобный королевскому или
885: императорскому. Знаменитая певица. В этом же ряду - литературная
886: героиня, персонаж десятков произведений одного и того же автора.
887: Назовите ее фамилию.
888:
889: Ответ:
890: Стрит
891:
892: Комментарий:
893: Австралийский город Аделаида назван в честь жены английского
894: короля Уильяма IV. Приполярная Земля Адели названа в честь
895: жены французского исследователя Дюмон-Дюрвиля. Ее имя также
896: носит пингвин Адели; два других вида пингвинов - королевский
897: пингвин и императорский пингвин. Аделина Патти - знаменитая
898: итальянская певица. Делла Стрит - секретарша адвоката Перри
899: Мейсона, персонаж повестей Эрла Стенли Гарднера. Гарднер
900: написал более восьмидесяти повестей о Мейсоне. Наконец, Della
901: - уменьшительное от Adela.
902:
1.12 rubashki 903: Источник:
1.4 roma7 904: 1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статьи Adelaida, Dumont
905: d'Urville.
906: 2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "пингвин".
907: 3. http://www.ErleStanleyGardner.com/booksbyesg.htm#mason
908: 4. CD "Домашняя библиотека" (на этом CD есть 35 повестей
909: Гарднера с участием Деллы Стрит)
910: 5. Большой Англо-Русский словарь, раздел имен, статья Della.
911:
912: Автор:
913: Юрий Выменец
914:
915: Вопрос 3:
916: Многие из тех, в названии которых ЭТОГО много, подчинены тому, в
917: прозвище которого ЭТОГО пять. А один из жителей страны, в прозвище
918: которой ЭТОГО шесть, собирался питаться тем, в названии чего ЭТОГО
919: четыре, но передумал, прочитав письмо, которое ему доставил... Кто?
920:
921: Ответ:
922: Д'Артаньян
923:
924: Комментарий:
925: Многие ПОЛИГОНЫ подчинены ПЕНТАГОНУ. ГЕКСАГОН - прозвище
926: Франции. ТЕТРАГОН - научное название шпината. Вареными
927: тетрагонами собирался питаться Арамис, готовясь принять сан,
928: что вызвало беспокойство у Д'Артаньяна. Арамис передумал
929: становиться священником и потребовал нормальный обед, когда
930: прочитал любовное послание госпожи де Шеврез, которое ему
931: доставил Д'Артаньян.
932:
933: Источник:
934: 1. http://www.zipzapfrance.com/anglais/chap2/regions.html
935: (прозвище Франции)
936: 2. Дюма А. Три мушкетера, любое издание, часть I, глава 26.
937:
938: Автор:
939: Александр Либер
940:
941: Вопрос 4:
942: В популярном российском журнале недавно была опубликована фотография,
943: на которой известный писатель-прозаик Виктор Пелевин разговаривает с
944: содиректором издательства "Вагриус" Глебом Успенским. Подпись к этой
945: фотографии отличается от названия классического произведения тем, что
946: один род занятий заменен другим, достаточно близким. Воспроизведите
947: эту подпись.
948:
949: Ответ:
950: Разговор книгопродавца с прозаиком
951:
1.12 rubashki 952: Источник:
953: Власть, 1999 год, N9 (310), с. 42-43.
1.4 roma7 954:
955: Автор:
956: Юрий Выменец
957:
958: Вопрос 5:
959: Сотни лет назад продолжительная засуха уничтожила значительное
960: поселение, от которого остались лишь руины. Сейчас на том же месте
961: находится процветающий город, знаменитый, среди прочего, своими
962: источниками дневного света. Как он называется?
963:
964: Ответ:
965: Финикс (Phoenix)
966:
967: Комментарий:
968: По причинам, указанным в вопросе, город Финикс, возникший в
969: 18-м веке на месте, где когда-то было индейское поселение,
970: был назван в честь птицы Феникс. Город знаменит, среди
971: прочего, своей баскетбольной командой Phoenix Suns.
972:
973: Источник:
974: 1. http://www.inficad.com/~mlaffey/phhistory.html
975:
976: Автор:
977: Юрий Выменец
978:
979: Вопрос 6:
980: Во время недавней войны в Югославии жители страны вынуждены были
981: заклеивать окна, чтобы стекла не вылетали при бомбежках. Название,
982: которое они придумали для своих заклеенных окон, заполняет пробел
983: между двумя хорошо известными названиями. Какими?
984:
985: Ответ:
986: Windows 98 и Windows 2000
987:
1.12 rubashki 988: Комментарий:
989: Горькое прозвище заклеенных окон - "Windows 99".
1.4 roma7 990:
1.12 rubashki 991: Источник:
992: Огонек, N18(4605), май 1999, с. 21.
1.4 roma7 993:
994: Автор:
995: Юрий Выменец
996:
997: Вопрос 7:
998: Имя первого известно практически всем, имя второго - очень многим, а
999: имя третьего не знает никто. Первому предстояло стать правителем,
1000: второй был правителем в изгнании, а третий, скорее всего, никогда
1001: правителем не был и не стал. Первый был лишен свободы с помощью того,
1002: с помощью чего второй обрел свободу, и что третий использовал, когда
1003: уже вышел на свободу. Первый был членом маленькой компании, второй -
1004: членом компании средних размеров, а третий, скорее всего, был один. В
1005: первом случае море сыграло ту роль, которую во втором случае сыграла
1006: река, а в третьем - то, что вы должны назвать максимально точно.
1007:
1008: Ответ:
1009: озеро Байкал
1010:
1011: Комментарий:
1012: Первый - Гвидон, второй - Торин Дубощит, бежавший из плена в
1013: бочке, третий - лирический герой песни "Славное море -
1014: священный Байкал". Средство - бочка.
1015:
1.12 rubashki 1016: Источник:
1.4 roma7 1017: 1. Толкиен Д.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно, любое издание, глава 9.
1018: 2. http://nagual.pp.ru/~brand/Nietzsche/Bajkal.html
1019:
1020: Автор:
1021: Юрий Выменец
1022:
1023:
1024: Вопрос 8:
1025: К одному из НИХ довольно близко открытие, сделанное представителями
1026: Австро-Венгрии, но не принесшее этой империи пользы. Один из
1027: персонажей Гашека утверждал, что другой из НИХ непременно будет
1.8 roma7 1028: присоединен к Австро-Венгрии, но это потребует высокой дисциплины. Еще
1.4 roma7 1029: один из НИХ не существует, но многим из вас известны его воображаемые
1030: обитатели, которых вы и должны назвать.
1031:
1032: Ответ:
1033: Дикие Буки
1034:
1035: Комментарий:
1036: ОНИ - географические полюса Земли. Довольно близко к
1037: Северному полюсу Земли находится Земля Франца-Иосифа,
1038: открытая австро-венгерской экспедицией в 1873 году. Второй -
1039: Южный полюс Земли. Третий - Восточный полюс, упомянутый
1040: Кристофером Робином и увиденный во сне Винни-Пухом. В этом
1041: неприятном сне Пуху снилось, что он на Восточном полюсе, и
1042: тут пришли Дикие Буки, живущие там, и стали выщипывать мех на
1043: его лапках, чтобы устроить гнезда для своих детенышей.
1044:
1045: Источник:
1046: 1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статья Franz Josef Land
1047: 2. Мятеж в австрийском флоте//Гашек Я. Рассказы и фельетоны.
1048: Прага: Лидове накладательстви, 1980, с. 33.
1049: 3. Милн А., Заходер Б., Винни-Пух, любое издание, книга первая,
1050: глава 9.
1051:
1052: Автор:
1053: Юрий Выменец
1054:
1055: Вопрос 9:
1056: Во время работы над советской атомной бомбой произошел такой случай.
1057: По окончании работ с радиоактивными веществами помещение полагалось
1058: сдать под охрану коменданту. В ожидании коменданта сотрудники
1059: лаборатории предавались занятию, более или менее обычному для людей,
1060: которым надо убить время. Когда явившийся комендант увидел результат
1061: этого занятия, он настолько испугался, что больше никогда лично не
1062: принимал это помещение под охрану, доверив это дело своим помощникам.
1063: Что же это был за результат?
1064:
1065: Ответ:
1066: дохлые мухи
1067:
1068: Комментарий:
1069: В ожидании коменданта сотрудники били мух. Комендант решил,
1070: что мухи подохли от радиации, и предпочел больше не
1071: появляться в этой лаборатории смертников.
1072:
1073: Источник:
1074: 1. Цукерман В.А. Азарх З.М. Люди и взрывы. Звезда, 1990, октябрь, с.
1075: 151.
1076:
1077: Автор:
1078: Юрий Выменец
1079:
1080: Вопрос 10:
1081: Карманный ежегодник, изданный в Варшаве в 1994 году, включает список
1082: католических имен с указанием дня празднования их именин. Открывает
1083: этот список имя Ахиллес, а последним в нем стоит имя, являющееся еще и
1084: названием города, в котором завершилась известная история. А как эта
1085: история начиналась?
1086:
1087: Ответ:
1088: Дама сдавала в багаж...
1089:
1.12 rubashki 1090: Комментарий:
1091: Последним стоит имя Житомир, начинающееся на "Z с галочкой".
1092: Пресловутая дама ехала именно в Житомир ("Приехали в город
1.4 roma7 1093: Житомир. / Носильщик пятнадцатый номер / везет на тележке багаж...")
1094:
1.10 stepanov 1095: Автор:
1096: Кирилл и Елена Богловские
1.4 roma7 1097:
1098: Вопрос 11:
1099: Ее можно обнаружить в самых разных местах - в ванне, в бутылке и даже
1100: просто в кармане. А в самом начале XIX века она была обнаружена в
1101: древнем и прекрасном городе, к тому времени уже переставшем быть
1102: столицей королевства. Назовите этот город.
1103:
1104: Ответ:
1105: Сарагоса
1106:
1107: Комментарий:
1108: Вопрос основан на сходстве названий произведений Станислава
1109: Лема ("Рукопись, найденная в ванне"), Эдгара По ("Рукопись,
1110: найденная в бутылке"), Хулио Кортасара ("Рукопись, найденная
1111: в кармане") и Яна Потоцкого ("Рукопись, найденная в
1112: Сарагосе"). Первый вариант книги Потоцкого вышел в 1805 году.
1113: Сарагоса в 12-15 веках была столицей королевства Арагон.
1114:
1.12 rubashki 1115: Источник:
1.4 roma7 1116: 1. Потоцкий Я., Рукопись, найденная в Сарагосе, М., Худ. лит., 1992,
1117: с. 17. (время написания и издания)
1118: 2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья Сарагоса.
1119:
1120: Автор:
1121: Александр Либер
1122:
1123: Вопрос 12:
1124: В названии произведения Ленина их три. Жеглов и его коллеги упоминали
1125: два, причем совершенно других. А в каком году было сделано знаменитое
1126: высказывание о двойственной природе одного?
1127:
1128: Ответ:
1129: в 1969
1130:
1131: Комментарий:
1132: У Ленина есть работа "Шаг вперед, два шага назад". Жеглов в
1133: фильме (при аресте банды) произносит стандартную формулу:
1134: "Шаг вправо, шаг влево - стреляю без предупреждения". Первой
1135: фразой, произнесенной человеком на Луне, была фраза Нейла
1136: Армстронга: "Маленький шаг для человека, гигантский шаг для
1137: человечества". По крайней мере, такова традиционная версия.
1138:
1139: Автор:
1140: Юрий Выменец
1141:
1142:
1143: Тур:
1144: 4. "Мозговорот"
1145:
1146: Вопрос 1:
1147: Предмет, с которым сравнивали летательные аппараты. Предмет, который
1148: дал сценическое имя советскому артисту. Предмет, которым назвали
1149: топографический объект на известном острове. Один старый
1150: полуфантастический рассказ повествует о молодом пятнадцатилетнем
1151: бездельнике, сыне разбогатевшего отца, нервном, злом, раздражительном,
1152: уже увлекающемся кокаином и симпатизирующем фашистской партии.
1153: Успокаивался этот юнец лишь взяв в руки что-либо подобное
1154: вышеупомянутым вещам. С каким же предметом они у него подсознательно
1155: ассоциировались?
1156:
1157: Ответ:
1158: С ПОЛЕНОМ, которым он сам был в детстве.
1159:
1160: Комментарий:
1161: В рассказе Виктора Мбо "Педагогическое полено", как бы антиутопическом
1162: продолжении "Буратино", Буратино мог успокоиться только взяв в руки
1163: что-то продолговато-цилиндрическое (вот такой вот Фрейд). Описанные
1164: предметы - сигары (с которыми сравнивали и дирижабли, и самолеты, и
1165: ракеты, и даже НЛО), карандаш (Михаил Румянцев), подзорная труба (холм
1166: на Острове Сокровищ).
1167:
1.12 rubashki 1168: Источник:
1.13 stepanov 1169: 1. В.Мбо. Педагогическое полено. (Библиотека Максима Мошкова,
1.4 roma7 1170: http://lib.ru/INPROZ/MBO/poleno.txt).
1.13 stepanov 1171: 2. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья
1.4 roma7 1172: "Карандаш (артист цирка)".
1.13 stepanov 1173: 3. Р.Л.Стивенсон. Остров сокровищ. (Библиотека Максима Мошкова,
1.4 roma7 1174: http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
1175:
1176: Автор:
1177: Михаил Перлин.
1178:
1179:
1180: Вопрос 2:
1181: Если этот вопрос задан в школе, на него есть один правильный ответ. Но
1182: когда этот вопрос был задан в игре, ответ на него оказался на 22.2%
1183: меньше, чем считается правильным в школе. Конечно, если бы вы знали
1184: ответ, вам было бы легче найти этот вопрос. Но мы вас спросим о другом
1185: - что это была за игра?
1186:
1187: Ответ:
1188: "ЭРУДИТ" (СКРЭББЛ, SCRABBLE).
1189:
1190: Комментарий:
1191: Вопрос был "сколько будет шестью девять", номинальный ответ по таблице
1192: умножения - 54, ответ, данный суперкомпьютером в романе Дугласа Адамса
1193: "Путеводитель для путешествующих по Галактике автостопом" - 42. После
1194: долгих поисков вопроса для этого ответа герои романа случайным образом
1195: выкладывают на доске "Эрудита" фишки и получают "что получится, если
1196: умножить шесть на девять".
1197:
1198: Источник:
1.13 stepanov 1199: 1. Таблица умножения, любое издание.
1200: 2. Д.Адамс. Путеводитель хитч-хайкера по Галактике.
1.4 roma7 1201: (http://lib.ru/ADAMS/rhit1.txt)
1.13 stepanov 1202: 3. Д.Адамс. Ресторан на краю Вселенной.
1.4 roma7 1203: (http://lib.ru/ADAMS/rhit2.txt)
1204:
1205: Автор:
1206: Дмитрий Жарков.
1207:
1208: Вопрос 3:
1209: У нас в деревне течет речка Песочня. А поскольку в ее истоки
1210: сбрасывает отходы молочный заводик, то народ ей придумал другое
1211: название, совпадающее по смыслу с широко известным названием реки
1212: сказочной. Если из сказочного названия выделить корень и произвести в
1213: нем предусмотренную учебниками русского языка замену, то, чем будем
1214: заменять, живо напомнит еще о двух реках: непосредственно об одной
1215: русской и косвенно об одной нерусской. Назовите обе.
1216:
1217: Ответ:
1218: ВОЛГА и НИЛ.
1219:
1220: Комментарий:
1.8 roma7 1221: Речка в народе называется Вонючка. Адекватная ей сказочная - Смородина,
1.4 roma7 1222: корень - "смород", заменяя ОРО на РА, получаем "смрад". Ра - одно из
1223: древних названий Волги, а также божество Египта, в котором протекает
1224: Нил.
1225:
1.12 rubashki 1226: Источник:
1.13 stepanov 1227: 1. М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка, в 4-х т. Т. 3. -
1.4 roma7 1228: М.: Прогресс, 1971. - С. 691-2.
1.13 stepanov 1229: 2. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Ра (древнее
1.4 roma7 1230: название р. Волга)".
1.13 stepanov 1231: 3. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Ра (в
1.4 roma7 1232: мифологии)".
1233:
1234: Автор:
1235: Михаил Сахаров.
1236:
1237:
1238: Вопрос 4:
1239: Многие из членов Интернет-клуба с полным правом могут сказать: "В
1240: состав пяти из этого города входим и мы". Именно оттуда в Нью-Йорк
1241: прибыла женщина с необычным вокальным коллективом, именно с ним связан
1242: известный блюз. Преступное сообщество из этого города вдохновило
1243: модного режиссера. А вполне легальная организация, основанная в этом
1244: городе, является на данный момент самой большой из себе подобных. Кто
1245: ей сейчас руководит?
1246:
1247: Ответ:
1248: ЦЗЯН ЦЗЭМИН.
1249:
1.12 rubashki 1250: Комментарий:
1.4 roma7 1251: "Шанхайская пятерка" - межгосударственная организация регионального
1252: сотрудничества, включающая Китай, Россию, Казахстан, Киргизию и
1253: Таджикистан. Из Шанхая в Нью-Йорк приехала тетя Хая, привезя коробку,
1254: в которой "китайцы делали стриптиз и пели по-китайски" (Вилли
1255: Токарев). "Шанхай-блюз" - известная песня "Машины времени".
1256: "Шанхайская триада" - фильм Чжана Имоу, наиболее известного на Западе
1257: китайского режиссера. Наконец, в 1921 году в Шанхае была основана
1258: Коммунистическая партия Китая, генеральным секретарем которой является
1259: Цзян Цзэмин.
1260:
1.12 rubashki 1261: Источник:
1.4 roma7 1262: 1) http://www.rg.ru/Anons/0824/2.htm
1263: 2) http://members.tripod.com/ShaulReznik/hebrew.htm
1264: 3) "Машина времени": альбом "Медленная хорошая музыка", песня
1265: "Шанхай-блюз".
1266: 4) Internet Movie Database, статья "Yao a yao yao dao waipo qiao"
1267: (http://us.imdb.com/Title?0115012)
1268: 5) Encyclopaedia Britannica, статья "Chinese Communist Party"
1269: (http://www.eb.com:180/bol/topic?idxref=388196)
1270: 6) CIA, The World Factbook, 1999, статья "China"
1271: (http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/ch.html)
1272:
1273: Автор:
1274: Юрий Бершидский.
1275:
1276:
1277: Вопрос 5:
1278: Мы восхищаемся примерами мужества и стойкости древних греков. Вспомним
1279: спартанского мальчика, которому лисенок выгрыз живот, вспомним гонца
1280: из Марафона, вспомним Фермопильское ущелье... До нас дошли сведения о
1281: греке Филоксене, который закалял свои пальцы, держа их часами в
1282: горячей, почти кипящей воде. Такие упражнения помогали ему брать верх
1283: над своими соотечественниками. В чем?
1284:
1285: Ответ:
1286: В скорости ЕДЫ - он мог хватать очень горячие куски.
1287:
1288: Источник:
1289: 1. П.Джеймс, Н.Торп. Древние изобретения. - Минск: Попурри, 1997. С.
1.13 stepanov 1290: 371.
1.4 roma7 1291:
1292: Автор:
1293: Дмитрий Жарков.
1294:
1295:
1296: Вопрос 6:
1297: Уважаемые знатоки! Оторвитесь на минутку от своих дисплеев. Давайте
1298: займемся физическими упражнениями. А поможет нам в этом Павел Петрович
1299: Бажов. Итак:
1.13 stepanov 1300: - Положение первое. Солдатская выправка, строгое лицо, плечи
1.4 roma7 1301: приподняты, обе руки на высоте груди, одна зажата в кулак, другая
1302: полураскрыта ладонью вверх.
1.13 stepanov 1303: - Положение второе. Ноги, согнутые в коленях, руки повисли, голова
1.4 roma7 1304: опущена, лицо печальное.
1.13 stepanov 1305: - Положение третье. Спина и шея продольно искривлены, вытянутая вперед
1.4 roma7 1306: рука делает ползательные движения.
1.13 stepanov 1307: - Положение четвертое. Голова откинута вверх, глаза выпучены, руки
1.4 roma7 1308: распахнуты.
1.13 stepanov 1309: Устали? Ну тогда скажите, какой одной строкой, по словам Бажова, можно
1.4 roma7 1310: описать весь этот комплекс?
1311:
1312: Ответ:
1313: "Я ЦАРЬ - Я РАБ - Я ЧЕРВЬ - Я БОГ!".
1314:
1315: Комментарий:
1316: Бажов в своих мемуарах описывает преподавателя "элоквенции и риторики"
1317: в школе, которую он посещал. Таким образом, по наставлениям этого
1318: учителя, надлежало жестикулировать при чтении знаменитой державинской
1319: строки.
1320:
1.12 rubashki 1321: Источник:
1.13 stepanov 1322: 1. П.П.Бажов. Дальнее - близкое. В кн.: П.П.Бажов. Сочинения в 3-х
1.4 roma7 1323: томах, т.3. - М.: Правда. 1986. - С. 192.
1.13 stepanov 1324: 2. Г.Р.Державин. Стихотворения. М.-Л.: Сов. писатель, 1963. - С. 108.
1.4 roma7 1325:
1326: Автор:
1327: Ирина Жаркова.
1328:
1329:
1330: Вопрос 7:
1331: В Женеве или Выборге любой может назвать ЕГО своим. У Карла ОН есть
1332: свой в Бадене. У особ значительных ИХ нередко бывает множество. В
1333: хорошо известном списке ЕМУ предшествует он. Какой элемент следует за
1334: НИМ в этом списке?
1335:
1336: Ответ:
1337: РЦЫ.
1338:
1339: Комментарий:
1340: В Женеве и Выборге есть парк Монрепо (Mon Repos), что означает "мой
1341: покой". Столицей Великого герцогства Баден был известный и ныне город
1342: Карлсруэ (Karlsruhe) - "покой Карла". Особы значительные имеют покои.
1343: Наконец, в кириллице буква ОН (то есть О) предшествует букве ПОКОЙ
1344: (т.е. П), а следующая за ними буква - РЦЫ (т.е. Р).
1345:
1.12 rubashki 1346: Источник:
1.4 roma7 1347: 1) http://www.museum.ru/mr2/m_form.asp?id=171 (о музее-заповеднике
1348: "Монрепо" в Выборге).
1349: 2) http://lib.ru/EMIGRATION/ozerow.txt (о парке "Монрепо" в Женеве).
1350: 3) Советский Энциклопедический словарь, статья "Баден".
1351:
1352: Автор:
1353: Анатолий Белкин.
1354:
1355:
1356: Вопрос 8:
1357: В книге, написанной в 1662 году итальянским ученым Дамаскином,
1358: доказывалось, что "И" выдает меланхолика, "Е" - холерика или человека
1359: с несварением желудка, "О" - флегматика, а "А" - сангвиника. Чему была
1360: посвящена эта книга?
1361:
1362: Ответ:
1363: СМЕХУ. ("Хи-хи", "Хе-хе" и т.п.).
1364:
1365: Источник:
1366: 1. B.Felton, M.Fowler. More best, worst and most unusual. Thomas Y.
1367: Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN 0-690-01169-5
1368:
1369: Автор:
1370: Дмитрий Жарков.
1371:
1372:
1373: Вопрос 9:
1374: 19.02.08 будущий монарх страны А совершил решительное действие в
1375: стране Б. Через некоторое время он побывал в стране В, где при всем
1376: желании такого действия совершить не смог бы за отсутствием предмета
1377: для оного. Но когда таковой в стране В появился, довольно скоро это
1378: действие осуществил другой человек, всего лишь через 118 лет после
1379: первого. Часто неверно считают, что второй, подобно первому, под конец
1380: жизни стремился к порту. Назовите оба эти порта.
1381:
1382: Ответ:
1383: НЕАПОЛЬ и ОДЕССА.
1384:
1385: Комментарий:
1386: Речь идет о Иоахиме Мюрате и Анатолии Григорьевиче Железнякове,
1387: которые разогнали органы законодательной власти во Франции и России
1388: соответственно (для переворота 18-19 брюмера дата приведена по
1389: французскому республиканскому календарю). Мюрат впоследствии стал
1390: неаполитанским королем, и был взят в плен и расстрелян, когда в 1815
1391: году пытался отбить Неаполь у австрийцев. Железняк же вовсе не "шел на
1392: Одессу, а вышел к Херсону", а погиб в бою за деревню Верховцево.
1393:
1.12 rubashki 1394: Источник:
1.4 roma7 1395: 1) http://genealogy.org/~scottlee/calconvert.cgi
1396: 2) Encyclopaedia Britannica, статья "Brumaire, Coup of 18-19"
1397: (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=17013)
1398: 3) История Государственной Думы в России
1399: (http://www.duma.ru/history/history1.htm)
1400: 4) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья
1401: "Железняков, Анатолий Григорьевич".
1402: 5) Песня "Партизан Железняк". Музыка М.Блантера, стихи
1403: М.Голодного.
1404: 6) http://penza.com.ru/rubtsov/calendar/0726.htm
1405:
1406: Автор:
1407: Дмитрий Лурье.
1408:
1409:
1410: Вопрос 10:
1411: Диалог первый:
1412: "- Мне надо приготовить до завтра 12 вопросов...
1413: - Почему Вам надо приготовить до завтра 12 вопросов?
1414: - Я должен проводить тур в ИГП-6.
1415: - Расскажите об этом поподробнее.
1416: - ИГП-6 - это такое соревнование в интеллектуальных играх.
1417: - Продолжайте, пожалуйста.
1418: - Каждый должен задать 12 вопросов.
1419: - Точно ли каждый?
1420: - Ну... лучшие команды.
1421: - Продолжайте, пожалуйста".
1422: Диалог второй:
1423: "20. Ф:f8+ Кр:f8
1424: 21. Л:d2 Фc7
1425: 22. Лad1 Кd4
1426: 23. f4 Фg7
1427: 24. Лd3 h5
1428: 25. Крh1 a6
1429: 26. fe5 de5
1430: 27. Лf1+ Крe8
1431: 28. Лg3 Фe7
1432: 29. Лg8+ Крd7
1433: 30. Лa8 Крc6"
1434: В этих двух диалогах - четыре участника, один из которых резко
1435: отличается от остальных трех. Классическое произведение повествует о
1436: том, как женщина с именем одного из участников первого диалога
1437: достигла уровня титула, которым назван один из участников второго
1438: диалога. А тот, чьим именем это произведение названо, был еще знатнее.
1439: Какая территория была ему подвластна?
1440:
1441: Ответ:
1442: КИПР.
1443:
1444: Комментарий:
1445: В первом диалоге участвуют Д.Жарков и "Элиза" - известная компьютерная
1446: программа-"психотерапевт", ведущая диалог на естественном языке. Во
1447: втором - "Duchess" и "Black", шахматные программы (приведен фрагмент
1448: партии, игранной между ними в 1977 году). Классическое произведение -
1449: "Пигмалион" Бернарда Шоу, где из Элизы Дулитл сделали, по словам
1450: Хигинса, герцогиню (duchess). Пигмалион был царем Кипра.
1451:
1.12 rubashki 1452: Источник:
1.4 roma7 1453: 1) http://www-ai.ijs.si/eliza/eliza.html
1454: 2) http://www.chesslab.com/PositionSearch.html
1455: 3) Б.Шоу. Пигмалион. В кн.: Б.Шоу. Избранные произведения. - М.:
1456: Панорама, 1993. - С. 254.
1457: 4) Encyclopaedia Britannica, статья "Pygmalion"
1458: (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=63590)
1459:
1460: Автор:
1461: Анатолий Белкин.
1462:
1463:
1464: Вопрос 11:
1465: Этот человек родился и вырос в пригороде Лондона, учился в иезуитском
1466: колледже. В колледже практиковались наказания розгами, но ученикам
1467: позволяли выбирать время для наказания - первая перемена, большая
1468: перемена или после уроков. Большинство выбирало последний вариант. Наш
1469: герой писал, что во многом это помогло ему прославиться позднее в
1470: жизни. Как его звали?
1471:
1472: Ответ:
1473: Альфред ХИЧКОК.
1474:
1475: Комментарий:
1476: Ученики, выбравшие наказание после уроков, весь день ходили в
1477: страхе - Хичкок писал, что тогда он и понял суть приема
1478: нагнетания страха, главной черты своих триллеров.
1479:
1.12 rubashki 1480: Источник:
1.4 roma7 1481: 1) D.Spoto. The dark side of genius: The life of Alfred Hitchcock. -
1482: Little, Brown and Co., Boston - Toronto, 1983. - P. 27. - ISBN
1483: 0-316-80723-0
1484: 2) М.Ефимова. Как пугает Альфред Хичкок. // Новое русское слово,
1485: 26.08.99, с.18.
1486:
1487:
1488: Вопрос 12:
1489: ПЕРВЫЙ способствовал своему другу Леониду в написании известного
1490: литературного произведения и был в этом произведении упомянут. ВТОРОЙ
1491: также способствовал своему другу Леониду в написании известного
1492: литературного произведения и был в этом произведении упомянут. ПЕРВЫЙ
1493: носил сибирскую фамилию, но больше ничем явно с Сибирью не
1494: ассоциировался. Второй происходил из Сибири, но носил фамилию скорее
1495: украинскую. Фактически, все различие между фамилиями первого и второго
1496: - только в суффиксах. Попробуйте назвать общий корень их фамилий.
1497:
1498: Ответ:
1499: -ЧЕРН-.
1500:
1501: Комментарий:
1502: Первый - герой автобиографической "Республики ШКИД" Гришка Черных,
1503: соответствие которого Григорию Георгиевичу Белых, другу и соавтору
1504: Леонида Пантелеева общеизвестно (заметим, что и Леонид Пантелеев -
1505: тоже не подлинное имя, а псевдоним Алексея Еремеева); второй -
1506: К.У.Черненко, верный соратник Л.И. Брежнева, чьи замечания, как
1507: отмечал сам Брежнев, очень ему помогли в работе над "Целиной" и
1508: "Возрождением" (Черненко был родом из г. Шарыпово в Сибири, который
1509: даже пытались переименовать позже в его честь).
1510:
1.12 rubashki 1511: Источник:
1.4 roma7 1512: 1) Г.Белых, Л.Пантелеев. Республика ШКИД (любое издание).
1513: 2) Л.И.Брежнев. Малая Земля. Возрождение. Целина. - М.: Политиздат,
1514: 1981.
1515:
1516: Автор:
1517: Анатолий Белкин.
1518:
1519:
1520: Тур:
1521: 5. "Ночной кошмар"
1522:
1523: Вопрос 1:
1524: Хотя они и были коллегами, в их биографиях мало общего. Первый,
1525: который старше второго почти на 100 лет, - личность весьма
1526: эксцентричная. Гийом Аполлинер назвал его "свободнейшим из смертных".
1527: Второй - солидный университетский профессор. Сам себя он иногда
1528: называл русским, а современники сравнивали его с Тургеневым. Термины,
1529: образованные от их фамилий, противоположны по смыслу, но прекрасно
1530: дополняют друг друга. А какой термин образован сразу от обеих фамилий?
1531:
1532: Ответ:
1533: Садомазохизм.
1534:
1535: Комментарий:
1536: "Свободнейшим из смертных" Аполлинер назвал маркиза де Сада. Профессор
1537: Лембергского (Львовского) Л. фон Захер-Мазох имел славянские корни,
1538: себя он называл русином или русским.
1539:
1.12 rubashki 1540: Источник:
1.4 roma7 1541: 1. http://www.referat.ru/up/06/austria9.htm.
1542: 2. Андре Бретон. Антология черного юмора. - М.: Carte Blanche,
1543: 1999, с. 48.
1544:
1545: Автор:
1546: Максим Поташев.
1547:
1548:
1549: Вопрос 2:
1550: Когда в 1920 г. этот известный вопрос был опубликован, ответ на него
1551: был очевиден для всех. Но в ближайшее время ошибочных ответов можно и
1552: нужно ожидать. А как дословно звучит вопрос?
1553:
1554: Ответ:
1555: "Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?"
1556:
1557: Комментарий:
1558: Вопрос - цитата из стихотворения Бориса Пастернака "Про эти стихи",
1559: опубликованного в 1920-м году. Путаются в том, когда именно начинается
1560: следующее тысячелетие, очень многие, включая Президента России и
1561: Патриарха Всея Руси.
1562:
1.12 rubashki 1563: Источник:
1.4 roma7 1564: 1. Б.Пастернак. Собрание сочинений в пяти томах. Том первый. - М.:
1565: Художественная литература, 1989, с. 110, 651-653.
1566: 2. К.Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Аграф, 1987, с. 289.
1567:
1568: Автор:
1569: Илья Иткин.
1570:
1571:
1572: Вопрос 3:
1573: В словаре его обычно ищут на букву "С", что его самого сильно бы
1574: удивило, поскольку он себя наверняка искал бы на "И". Впрочем,
1575: возможно, есть и такие словари, в которых его можно найти на "Л". В
1576: 30-летнем возрасте он стал королем. Назовите максимально точно место,
1577: где он был коронован.
1578:
1579: Ответ:
1580: В Политехническом музее в Москве.
1581:
1582: Комментарий:
1583: Игорь Лотарев подписывал свои стихи не "Игорь Северянин", а
1584: "Игорь-Северянин". Т.е. слово "Северянин" в его псевдониме не являлось
1585: фамилией. Сейчас же оно обычно трактуется именно как фамилия, поэтому
1586: найти его, например, в Большом Энциклопедическом Словаре можно на
1587: букву "С". 27(14) февраля 1918 г. на литературном вечере в
1588: Политехническом музее он был избран королем поэтов.
1589:
1590: Источник:
1591: 1. Игорь Северянин. Стихотворения. Послесловие Рейна Крууса. - Таллин:
1592: Ээсти Раамат, 1988, с. 40, с. 116, 120.
1593:
1594: Автор:
1595: Вадим Калашников.
1596:
1597:
1598: Вопрос 4:
1599: В нижеследующей цитате несколько слов пропущено и несколько заменено:
1600: "Они скакали у меня перед глазами. Я видел, как два ... зачастую
1601: объединялись, формируя пару ..., и все они безостановочно вращались в
1602: головокружительном танце..." Назовите фамилию человека, увидевшего
1603: этот хоровод (т.е. автора приведенной цитаты).
1604:
1605: Ответ:
1606: Кекуле. (Если совсем точно - Кекуле фон Штрадониц.)
1607:
1608: Комментарий:
1609: Австрийский химик Фридрих Август Кекуле фон Штрадониц увидел во вне
1610: (по другим источникам, это был не сон, а "видение наяву")
1611: вышеописанный танец атомов и придумал формулу бензольного кольца.
1612: Полностью цитата выглядит так: "Атомы скакали у меня перед глазами. Я
1613: видел, как два атома зачастую объединялись, формируя пару, как большой
1614: атом присоединял два маленьких... и все атомы безостановочно вращались
1615: в головокружительном танце..."
1616:
1617: Источник:
1618: 1. Гениальные изобретатели. Энциклопедия курьезов и необычных фактов.
1619: Пер. с англ. Гинзбурга. - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998, с. 60.
1620:
1621: Автор:
1622: Максим Поташев.
1623:
1624:
1625: Вопрос 5:
1626: Считалось, что она может уберечь от огня. В широко известном
1627: произведении она наделена тем, чем многие из вас по праву гордятся, но
1628: такие, как она, этого определенно не имеют. А что в другом
1629: произведении того же жанра красили ей подобные?
1630:
1631: Ответ:
1632: Москву.
1633:
1634: Комментарий:
1635: Когда-то рябиной обсаживали дома, считая, что она может противостоять
1636: огню. Первое произведение - песня "Тонкая рябина" (слова И.Сурикова).
1637: Ее первый куплет выглядит так:
1638: "Что стоишь, качаясь,
1639: Тонкая рябина,
1640: ГОЛОВОЙ склоняясь
1641: До самого тына?"
1.8 roma7 1642: Второе произведение - песня "Александра" (муз. С.Никитина, сл.
1.4 roma7 1643: Д.Сухарева, Ю.Визбора), где есть слова "Москву рябины красили".
1644:
1645: Источник:
1646: 1. http://lib.ru/KSP/narodnye.txt,
1647: 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/moskva_slez.html,
1648: 3. Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. Краткий словарь. М.:
1649: Русь, 1998, с. 94.
1650:
1651: Автор:
1652: Елена Александрова.
1653:
1654:
1655: Вопрос 6:
1656: Среди НИХ есть знаменитые медики, коронованная особа, флотоводец.
1657: Известный автор рассказал, как судьба одной из НИХ кардинально
1658: повлияла на ход истории. Некоторым из нас нынешним летом то, что
1659: названо в ИХ честь, не понадобилось, и всех нас это наверняка
1660: огорчило. Слово, которым ИХ называли древние греки, имеет еще одно
1661: значение. Назовите это второе значение.
1662:
1663: Ответ:
1664: Душа.
1665:
1666: Комментарий:
1667: ОНИ - бабочки. Среди них есть Махаон и Подалирий (легендарные медики),
1668: Монарх, Адмирал. Раздавленная бабочка изменила ход истории в
1669: классическом рассказе Р.Брэдбери "И грянул гром". Нынешним летом не
1.8 roma7 1670: состоялась очередная серия игр в Элитарном клубе, поэтому
1.4 roma7 1671: галстуки-бабочки его членам не понадобились. Бабочка по-древнегречески
1672: - "psyche", другое значение этого слова - душа.
1673:
1.12 rubashki 1674: Источник:
1.4 roma7 1675: 1. Энциклопедия для детей "Аванта+" - М.: Аванта+, 1997, с. 337.
1676: 2. Флора и Фавн. Мифы о растениях и животных. Краткий словарь. - М.:
1677: Русь, 1998, с. 120.
1678:
1679: Автор:
1680: Елена Орлова.
1681:
1682:
1683: Вопрос 7:
1684: Священнослужитель, который честно предупреждал. Военачальник, которого
1685: честно предупреждали. Незаурядная женщина, которую поэт назвал
1686: "роковой уродиной". Вполне заурядная англичанка, сестра которой едва
1687: не повторила ее судьбу. В жизни всех этих людей трагическую роль
1688: сыграли те, чья родственница, согласно известному литературному
1689: источнику, входит в небольшую семью одного государственного деятеля. А
1690: кто еще входит в эту семью (не считая, естественно, его самого)?
1691:
1692: Ответ:
1693: Лошадь.
1694:
1695: Комментарий:
1696: Все они (Лаокоон, Вещий Олег, Клеопатра, Джулия Стоунер из "Пестрой
1.8 roma7 1697: ленты" А. Конан Дойла) пострадали от змей. А в "Золотом теленке" Остап
1.4 roma7 1698: участвует в исполнении следующей частушки:
1699: "У Петра Великого
1700: Близких нету никого.
1701: Только лошадь и змея,
1702: Вот и вся его семья."
1703:
1704: Источник:
1705: 1. Журнал "Лиза", N 15'1999, с. 34,
1706: 2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt.
1707:
1708: Автор:
1709: Максим Поташев.
1710:
1711:
1712: Вопрос 8:
1713: Тезей и Ахилл, Пьер Безухов и Андрей Болконский, Хайнц-Харальд
1714: Френтцен и Михаэль Шумахер. Догадайтесь, по какому принципу составлены
1715: эти пары, и ответьте, название какой картины знаменитого французского
1716: художника послужило подписью к фотографии, опубликованной в газете
1717: "Московский комсомолец", на которой изображены Максим Горький и
1718: Герберт Уэллс.
1719:
1720: Ответ:
1721: "А ты ревнуешь?"
1722:
1723: Комментарий:
1724: Каждую пару связывает женщина. Тезей похитил Елену еще до ее первого
1725: замужества, а Ахилл стал ее последним мужем (после смерти души Ахилла
1726: и Елены были перенесены на остров Левка, где, видимо, обитают в любви
1727: и согласии по сей день). Безухова и Болконского объединяет,
1728: естественно, Наташа Ростова (мы сначала хотели вставить в вопрос не
1729: Болконского, а Ржевского, но передумали). Шумахер женился на Коринне
1730: Беч, которая до этого более 3-х лет жила с Френтценом. Горького и
1731: Уэллса тоже объединяет женщина - Мария Игнатьевна Закревская, которая
1.8 roma7 1732: была женой Горького, а потом любовницей Уэллса. "А ты ревнуешь?" - одна
1.4 roma7 1733: из самых известных картин Поля Гогена.
1734:
1735: Источник:
1736: 1. "МК" от 20.12.1998, стр. 21,
1737: 2. http://www.f1.kiev.ua/1997/Notes/People/Frentzen/note.htm
1738: 3. http://www.poptsov.ru/ach/archiv/5/new_number/wells/wells.htm
1739:
1740: Автор:
1741: Максим Поташев.
1742:
1743:
1744: Вопрос 9:
1745: Отрывок из фантастического рассказа: "Люди ... не знали, что принесет
1746: их городу славу: стихи Юлия, картины Максима или воинский талант
1747: молодого Камилла. На ... жители ... не рассчитывали." В последнем
1748: предложении пропущено название города и еще одно слово. Какое?
1749:
1750: Ответ:
1751: Везувий.
1752:
1753: Комментарий:
1754: Последняя строчка в этой цитате выглядит так: "На Везувий жители
1755: Помпей не рассчитывали."
1756:
1757: Источник:
1758: 1. Роман Подольный. Легкая рука. - М.: "Московский рабочий", 1990, с.
1759: 374.
1760:
1761: Автор:
1762: Вадим Калашников.
1763:
1764:
1765: Вопрос 10:
1766: Ну какой же тур ИГП без вопроса о тезках! Но эти двое - не только
1767: тезки, у них и отчества совпадают. Первый, родившийся в 1764 г.,
1768: прожил недолгую, но яркую жизнь, успев стать почетным членом
1769: Петербургской Академии Наук. Второй - наш современник, добившийся
1770: заслуженной популярности ... впрочем, в какой именно области мы не
1771: скажем. Догадавшись, что, помимо случайного совпадения имен и отчеств,
1772: связывает этих двоих с начала восьмидесятых годов и по сей день,
1773: назовите их фамилии.
1774:
1775: Ответ:
1776: Резанов и Караченцов.
1777:
1778: Комментарий:
1779: Николай Петрович Резанов - один из учредителей Российско-американской
1780: компании, инициатор первой русской кругосветной экспедиции 1803-06. Он
1781: - прототип главного героя поэмы Вознесенского "Авось", а роль Резанова
1782: в знаменитом спектакле "Ленкома" "Юнона и Авось" уже почти два
1783: десятилетия бессменно исполняет Н.П.Караченцов.
1784:
1785: Источник:
1786: 1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь. - М.: Научное
1787: издательство "Большая Российская энциклопедия", 1998, с. 284, 327,
1788: 635.
1789:
1790: Автор:
1791: Вадим Карлинский.
1792:
1793:
1.7 knop 1794: Вопрос 11:
1.4 roma7 1795: Один вопрос о тезках на целый тур ИГП - это просто несерьезно!
1796: Впрочем, тех двоих, о которых пойдет речь в этом вопросе, можно
1797: назвать тезками лишь с некоторой натяжкой. Один из них на протяжении
1798: почти всей жизни носил первое имя, к которому современники добавили
1799: уважительное прозвище, но более известен все-таки под вторым. Другой,
1800: много веков спустя, наоборот поменял второе имя на первое.
1801: Поговаривали, что главной причиной этого решения была банальная
1802: картавость. Назовите обоих.
1803:
1804: Ответ:
1805: Святой Кирилл и Константин Симонов.
1806:
1807: Комментарий:
1808: Создатель славянской азбуки принял имя Кирилл перед смертью при
1809: пострижении в схиму. До этого он звался Константином. Он преподавал
1810: философию в Константинополе, за что и получил прозвище "Философ".
1811: Настоящее имя Константина Симонова - Кирилл.
1812:
1813: Источник:
1814: 1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь. - М.: Научное
1815: издательство "Большая Российская энциклопедия", 1998, с. 347, 693.
1816: 2. Воспоминания тети М.Поташева, лично знакомой с К.Симоновым.
1817:
1818: Автор:
1819: Илья Иткин.
1820:
1821:
1822: Вопрос 12:
1823: Можно построить 55 таких дробей, правда, некоторые из них окажутся
1824: равными. Максимальное значение числителя - 7, максимальное значение
1825: знаменателя - 11. Назовите слово, зашифрованное шестью такими дробями:
1826: 1/3, 7/6, 3/4, 4/5, 1/7, 5/2.
1827:
1828: Ответ:
1829: Неделя.
1830:
1831: Комментарий:
1832: Числитель дроби - порядковый номер дня недели (начиная с
1833: понедельника), знаменатель - порядковый номер буквы в его русском
1.8 roma7 1834: названии. Например, 1/3 соответствует 3-й букве в названии 1-го дня
1.4 roma7 1835: недели, т.е. букве "Н".
1836:
1837: Источник:
1838: 1. Жизненный опыт.
1839:
1840: Автор:
1841: Максим Поташев.
1842:
1843:
1844: Тур:
1845: 6. "Дракоша" и "Бостонские чайники"
1846:
1847: Вопрос 1:
1848: У всего есть имена. Некоторые популярны, некоторые не очень.
1849: Американский талант в области маркетинга и промышленная сметка привели
1850: к тому, что это имя собственное оказалось распространено по всей
1851: Англии, правда, каждый раз в паре то с цветком, то с буквой, а то и с
1852: улицей. По мнению многих специалистов, это имя, правда в исковерканном
1853: виде, проникло и в очень многие города Российской Империи. Его знают
1854: даже те, кто слыхом не слыхивал ни о Соединенном Королевстве, ни о
1855: Среднем Западе. Впрочем, эта известность не помешала одному всем нам
1856: знакомому человеку исковеркать это имя еще дальше, и провести в его
1857: близости дольше, чем хотелось бы. Где же жил этот несчастный?
1858:
1859: Ответ:
1860: На улице Бассейной.
1861:
1862: Комментарий:
1863: Есть такой район в Лондоне, Vauxhall. Vauxhall -- торговая марка
1864: корпорации General Motors в Англии (вместо Опеля), и имеются Vauxhall
1865: Astra, Omega, i Corsa. Наконец, русское "вокзал" происходит именно от
1866: Vauxhall'а. Ну а про злоключения рассеянного с улицы Бассейной,
1867: который просил у вокзая трамвал остановить, и проспал на запасном пути
1868: больше суток, наверное, все помнят.
1869:
1.12 rubashki 1870: Источник:
1.4 roma7 1871: 1. http://www.vauxhall.co.uk
1872: 2. Статья "вокзал" в: Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского
1873: языка, М.: Прогресс, 1986
1874: 3. С. Маршак, "Вот какой рассеянный", любое издание.
1875:
1876: Автор:
1877: Сергей Вакуленко
1878:
1879:
1880: Вопрос 2:
1881: Довольно обычное происшествие приключилось с известным американским
1882: комиком весной прошлого года. Однако именно это происшествие позволяет
1883: ему достичь того, о чем он мечтал: сыграть одну из ролей Шекспировской
1884: трагедии так, как она не была сыграна, пожалуй, никем и никогда. Что
1885: это за роль?
1886:
1887: Ответ:
1888: Йорика.
1889:
1890: Комментарий:
1891: Комик Дэл Клоуз умер и завещал использовать его череп в шекспировском
1892: "Гамлете".
1893:
1.12 rubashki 1894: Источник:
1.4 roma7 1895: 1. Новости на http://us.imdb.com за 1 июля 1999 года,
1896:
1897:
1898: Автор:
1899: Макс Розеноер
1900:
1901:
1902: Вопрос 3:
1903: Однажды барон Дитрих, комендант пограничной крепости, дал своему
1904: подчиненному, капитану, срочное задание. Тот его исполнил на редкость
1905: быстро. Результат его трудов стал широко известен почти сразу, хотя,
1906: например, рабочая версия его творения появилась в России лишь спустя
1907: три четверти века. Вы наверняка встречались с выдержками из труда
1908: капитана. Например, цитата из него употреблена в качестве эпиграфа к
1909: известному английскому руководству по удовлетворению всевозможных
1910: нужд. Известный уроженец Приуралья, автор романтических сказок, также
1911: цитирует капитана в одном из своих произведений. Каком именно?
1912:
1913: Ответ:
1914: Торжественная увертюра "1812 год".
1915:
1916: Комментарий:
1917: Барон Дитрих, комендант Страсбурга, поручил капитану Руже де Лиллю
1918: написать песню для проводов армии, отправлявшейся на войну с
1919: пруссаками. Она стала известна как "Песня Рейнской Армии". С этой же
1920: песней страсбургский полк шел на штурм Тюильри 10 августа 1792 года.
1921: Позже она стала песней марсельских ополченцев и под названием
1922: "Марсельеза" -- гимном Французской Республики. Известный русский
1923: вариант ("Вставай, поднимайся, рабочий народ") называется "Рабочей
1924: Марсельезой" и имеет мало общего с оригиналом "Эй, дети Родины вперед,
1925: настал час вашей славы", он был опубликован в 1875-м году. В увертюре
1926: "1812 год" есть несколько музыкальных фраз из "Марсельезы", равно как
1927: и во вступлении к "All you need is love". Наконец, Чайковский родился
1928: в Воткинске, в нынешней Удмуртии, его творчество относят к жанру
1929: романтизма, а "Лебединое озеро" и "Щелкунчик" -- несомненные сказки.
1930:
1.12 rubashki 1931: Источник:
1.4 roma7 1932: 1. The Beatles, disk Yellow Submarine, track 6 "All you need is Love";
1933: EMI Records 1969.
1934: 2. П.И. Чайковский "Торжественная увертюра 1812", disc Tschaikovsky,
1935: Symphony No2 "Little Russian", Romeo & Juliet, 1812 Ouverture", track
1936: 6; BMG Classics 1995
1937: 3. http://marseillaise.org/english/background.html
1938: 4. Статья "Чайковский" в Кирилле и Мефодии.
1939: 5. Статья "Марсельеза" в Кирилле и Мефодии.
1940:
1941: Автор:
1942: Сергей Вакуленко.
1943:
1944:
1945: Вопрос 4:
1946: Можно сказать, что 15 лет назад ЭТО оказалось в себе самом. Оно же
1947: встречается в названии ряда компаний. Если взять антоним ЭТОГО,
1948: прочесть его задом наперед и впереди прибавить еще одну букву, то
1949: получится гидроним, известный нам по своему уникальному вхождению в
1950: некий список. А для кого он стал могилой?
1951:
1952: Ответ:
1953: Фаэтона.
1954:
1.12 rubashki 1955: Комментарий:
1.4 roma7 1956: Непослушный сынуля Гелиоса Фаэтон, поверженный молнией Зевса, упал в
1957: реку Эридан. Эридан - единственная река в списке созвездий.
1958: Отбрасываем Э, остаётся ридан, переворачиваем - надир. Надир - это
1959: положение солнца, обратное зениту. Существует множество фирм с зенитом
1960: в названии, а "Зенит" Ленинград был чемпионом СССР по футболу 1984 г.
1961:
1.12 rubashki 1962: Источник:
1.4 roma7 1963: 1. http://www.fc-zenit.ru/about/about.htm
1964: 2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Надир".
1965: 3. http://www.zenithwatches.ch (Zenith International S.A. Swiss
1966: watchmaker since 1865)
1967: http://www.zds.com (Zenith Data Systems)
1968: http://www.zenithcontrols.com (Zenith Controls Inc.),
1969: http://www.zenith.ca/intro2.htm (Zenith Learning Technologies),
1970: http://www.zenithnational.com (Zenith National Insurance Corp.)
1971: http://www.zenithsurvey.co.uk (Zenith Survey Equipment Ltd.)
1972: 4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Эридан".
1973: 5. Зигель Ф. Ю. Сокровища звёздного неба. Издание пятое. М., "Наука",
1974: 1986 г., стр. 270-271.
1975:
1976: Автор:
1977: Шойтан Лугоборский
1978:
1979:
1980: Вопрос 5:
1981: Обычно с теорией о переходе черт из фенотипа в генотип связывают
1982: Т.Д.Лысенко, Презента, и прочих академиков этой школы. Тем не менее,
1983: еще до них, эти идеи были распространены в версии другого автора,
1984: переводились на многие языки и неоднократно переиздавались. Несмотря
1985: на прохладное отношение к его взглядам со стороны официальной
1986: советской идеологии, многое, вышедшее из-под его пера было широко
1987: известно и в СССР, к его творчеству в различных жанрах обращался
1988: советский кинематограф, а некоторые произведения рекомендовались к
1989: изучению в средней школе. Вы наверняка вспомните, как глубоко
1990: заполночь в российской глубинке один многонациональный коллектив с
1991: воодушевлением излагал один из его трудов (в некотором сокращении),
1992: тот, в котором описывались повадки птиц, копытных, пресмыкающихся,
1993: членистоногих и приматов. Ответьте как можно точнее, где же находились
1994: участники этого коллектива?
1995:
1996: Ответ:
1997: на пароходе "Ласточка", плывшем по Волге.
1998:
1999: Комментарий:
2000: Во многих сказках Киплинга рассказывается, почему у носорога шкура в
2001: складках, у слоненка длинный нос -- и так далее. Заметьте, что каждый
2002: раз благоприобретенное свойство передавалось потомству. Сказки
2003: Киплинга, по крайней мере в начале 80-х годов, входили в список для
2004: внеклассного чтения, а в спец.школах -- отрывок из Рикки-Тики-Тави был
2005: в учебнике английского языка. Киплинга называли "Певцом Британского
2006: империализма", а официальной советской идеологией был антиколониализм.
2007: В кино попали как сказки Киплинга (в мультфильмы), так и его стихи (в
2008: фильмы обычные), в частности, романс "Мохнатый шмель на душистый
2009: хмель", который исполнял Паратов в сопровождении цыганского хора в
2010: кают-компании проданной "Ласточки" -- именно на стихи Киплинга.
2011:
1.12 rubashki 2012: Источник:
1.4 roma7 2013: 1. Мультик "Отчего у слоненка такой длинный нос".
2014: 2. Киплинг "Сказки" (любое издание).
2015: 3. К/ф "Жестокий Романс".
2016: 4. Редьярд Киплинг. Стихотворения. Спб., "Северо-запад", 1994 г.,
2017: стр.336-339, 458-460 (там приведен оригинал, перевод Дымшица и перевод
2018: Кружкова, ставший основой романса в фильме), или:
2019: Киплинг Р., Мохнатый шмель, М.: Эксмо-Экспресс, 1999, с. 295;
2020: Kipling, Rudyard. The complete verse. London, Kyle Cathie, 1990
2021:
2022:
2023: Вопрос 6:
1.8 roma7 2024: ПЕРВЫЙ получил фамилию, совпадающую с псевдонимом философа-анархиста.
1.4 roma7 2025: Имя ВТОРОГО встречалось в пенитенциарной практике Древнего Рима и до
2026: сих пор присутствует у одного обыкновенного, а прозвище ВТОРОГО
2027: аналогично прозвищу сына Дьявола. Оба стали главными героями книг с
2028: одинаковым названием. Каким?
2029:
2030: Ответ:
2031: Властелин мира.
2032:
2033: Комментарий:
2034: Первый - беляевский Людвиг Штирнер. Настоящее имя нем.
2035: философа-анархиста Макса Штирнера - Каспар Шмидт. Второй -
2036: жюльверновский Робур-завоеватель. Робуром называлась подземная часть
2037: тюрьмы в Риме, в которой содержались самые важные госпреступники.
2038: Научное название дуба обыкновенного, или черешчатого - Quercus Robur
2039: L. Вильгельм I Завоеватель -- побочный сын нормандского герцога
2040: Роберта II Дьявола.
2041:
1.12 rubashki 2042: Источник:
1.4 roma7 2043: 1. Апулей. Апология. Метаморфозы. Флориды. Серия "Литературные
2044: памятники". М., АН СССР, 1960 г., стр. 392 (робур).
2045: 2. Философский словарь. М., Издательство поллитры, 1987 г., стр. 550 -
2046: 551 (Штирнер).
2047: 3. Беляев Александр. Властелин мира. Любое издание.
2048: 4. Жюль Верн. Властелин мира. Любое издание.
2049: 5. http://syseco.pgu.serpukhov.su/flora (дуб).
2050: 6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вильгельм 1 Завоеватель".
2051:
2052: Автор:
2053: Шойтан Лугоборский
2054:
2055:
2056: Вопрос 7:
2057: "... Ах, как хорошо все начиналось... У него была энергичная мама,
2058: королевские корни, дерзкий кузен, самые высокие перспективы... А
2059: кончилось -- старым парком, задворками балагана и вечным пивом в
2060: утробе. И была в его жизни мечта -- из тех, что поднимают в небо,
2061: могут унести за моря и горы, из тех, что больше созвездий и сильнее
2062: древних титанов..." На этом месте рассказчик, увы, отвлекся, и мы так
2063: и не узнали, кто же этот неудачник, и какая же это была мечта.
2064: Уважаемые знатоки, так назовите этого неудачника и эту мечту.
2065:
2066: Ответ:
2067: "Буран" и "Мрiя".
2068:
2069: Комментарий:
2070: Надеюсь, нам простится легкая вольность -- рассказчиком был автор
2071: вопроса, Сергей Вакуленко. Корабль многоразового использования "Буран"
2072: был разработкой КБ "Молния" (замечу, что сначала думал, что НПО
2073: "Энергия", отсюда и "энергичная мама", но молнии энергии тоже не
2074: занимать, так что решил ничего не менять), вся советская космическая
2075: программа ведет свои корни к С.П.Королеву. Во время подготовок к
2076: запуску "Буран" перевозили на самолете Ан-225 "Мрiя", что по-украински
2077: значит мечта. Ан-225 -- крупнейший на сегодня самолет (реально, это
1.8 roma7 2078: штучная модификация известного Руслана Ан-124), он в несколько раз
1.4 roma7 2079: грузоподъемнее Антея Ан-22 и в несколько раз больше известного
2080: винтового самолета 50-х Lockheed Constellation (Созвездие, если
2081: по-русски). Как известно, программа "Буран" была свернута, состоялся
2082: всего один полет в автоматическом режиме. "Буран" же нынче стоит на
2083: набережной в Москве, в Парке Горького, позади цирка-шапито, в нем
2084: расположен, кроме прочего, буфет, с подачей пива.
2085:
1.12 rubashki 2086: Источник:
1.4 roma7 2087: 1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мрия".
2088: 2. http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/tablevta.rhtml
2089: (здесь есть про "Антей" АН-224), или же
2090: http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/an-22.rhtml
2091: 3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Буран".
2092: 4. http://www.buran.ru/htm/transp.htm
2093: (кстати, вообще очень интересный сайт про "Буран").
2094: 5. http://www.letsfindout.com/subjects/aviation/rpiconst.html
2095: (Здесь про Lockheed Constellation).
2096: 6. Anglo-Russkij slovar' (perevod Constellation -- Sozvezdie) :)
2097: 7. План-схема ЦПКиО имени Горького.
2098: 8. Личные ощущения автора (насчет наличия пива внутри Бурана) :)
2099:
2100: Автор:
2101: Сергей Вакуленко
2102:
2103:
2104: Вопрос 8:
2105: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ объединены этимологией. ПЕРВЫЕ еще могут показаться
2106: соотечественниками: к примеру, создателем почти полутора тысяч
2107: телескопов и не более, чем претендентом. Во ВТОРЫХ же содержится имя и
2108: автора необычной модели предмета, с которым связан один из древнейших
2109: фольклорных жанров, и генсека, ставшего президентом, и человека, чье
2110: пожелание расслабиться услышали миллионы. Назовите и ПЕРВЫЕ, и ВТОРЫЕ.
2111:
2112: Ответ:
2113: ШОРТЫ и КУРТКИ.
2114:
1.12 rubashki 2115: Комментарий:
1.4 roma7 2116: Оба от "короткий" - англ. short, лат. kurtis (по-немецки и по сей день
2117: короткий - kurz). Астроном-оптик Джеймс Шорт создал около 1400
2118: зеркальных телескопов, а шахматист Найджел Шорт максимум дошёл в 1993
2119: г. до звания претендента на мировую корону, но проиграл в матче по
2120: версии ПША Гарри Каспарову. В куртке "зашито" мужское имя Курт:
2121: писатель Воннегут - "Колыбель для кошки" (один из древнейших
2122: фольклорных жанров - колыбельная песня), Вальдхайм - генеральный
2123: секретарь ООН в 1972-81 гг., позже федеральный президент Австрии в
2124: 1986-92, и Кобэйн - лидер группы "Нирвана", чей альбом "Nevermind"
2125: разошёлся тиражом в 10 миллионов экземпляров.
2126:
1.12 rubashki 2127: Источник:
1.4 roma7 2128: 1.1 Толковый словарь русского языка под ред. проф. Д.Н. Ушакова. 1
2129: том. М., ОГИЗ, 1935 г., стр. 1555 (куртка),
2130: 1.2 Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского языка. М: Прогресс,
2131: 1986, статья "Куртка".
2132: 2. Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexicographisches
2133: Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983, S. 441 (шорты).
2134: 3. Курт Воннегут. Колыбель для кошки. Любое издание.
2135: 4. Nirvana, "Nevermind", 1991.
2136: 5. Энциклопедия "Британника-онлайн", chess, the world championship and
2137: FIDE. Хорошо, что не ФИДО! :-)
2138: 6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вальдхайм Курт".
2139: 7. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Колыбельная песня".
2140: 8. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Шорт Джеймс".
2141:
2142: Автор:
2143: Шойтан Лугоборский
2144:
2145:
2146: Вопрос 9:
2147: Если вам случится оказаться в рабочее время у московского, а может,
2148: новосибирского, а может, моршанского роддома, вы наверняка увидите
2149: напоминание о некой доблестной женщине хоть и низкого рода, но трудами
2150: равной супругу, которая ценой немалых жертв смогла выручить своего
2151: возлюбленного из, казалось бы, безвыходной ситуации. Как ее звали?
2152:
2153: Ответ:
2154: Марта Скавронская (Екатерина I).
2155:
2156: Комментарий:
2157: Марта Скавронская была сначала прачкой пастора в Ливонии, потом была
2158: увезена Меньшиковым в своем обозе, а там ее заметил Петр, влюбился,
2159: женился, и короновал императрицей под именем Екатерины I. В 1711-м
1.8 roma7 2160: году армия Петра попала в окружение, из которого смогла выбраться,
1.4 roma7 2161: благодаря взятке -- Екатерина дала паше, командовавшему турецким
2162: войском свои драгоценности, и он снял осаду. Благодарный Петр учредил
2163: орден Св. Екатерины. На оборотной стороне ордена выбито по-латыни
2164: "Трудами сравнивается с супругом", лента ордена -- красная.
2165: Впоследствии в России стали присваивать орден Св.Екатерины
2166: новорожденным царевнам, а царевичам, соответственно, Св.Андрея, с
2167: голубой лентой. Орденские ленты вязались прямо на конверты с
2168: младенцами, откуда и пошел обычай завязывать конверты с мальчиками
2169: голубой, а девочек -- розовой ленточками, что и можно наблюдать,
2170: присутствуя при выносе младенцев из роддома. Заметим, что если
2171: принимают в роддома в любое время, то выпускают из них -- только в
2172: рабочее, в нормальном понимании этого слова. Моршанск использован лишь
2173: как синоним "любого российского города" (вслед за О.И.Бендером) -- уж
2174: больно надоел известный райцентр Ростовской области.
2175:
2176: Источник:
2177: 1. Игорь Можейко, "Награды", Москва, Хронос, 1998 г., стр. 68-70.
2178:
2179: Автор:
2180: Сергей Вакуленко
2181:
2182:
2183: Вопрос 10:
2184: Среди множества обладателей этого имени есть и один из крестных отцов
2185: науки, ставшей школьной дисциплиной, и исследователь, чья фамилия в
2186: русском написании есть в этой науке, и сменивший его на Карла при
2187: вступлении на престол. Под пером наших переводчиков это имя приобрело
2188: отчетливую связь с занятием отца еще одного его обладателя, чей
2189: псевдоним вам и предстоит назвать.
2190:
2191: Ответ:
2192: Мольер.
2193:
2194: Комментарий:
2195: Имя - Жан Батист. Жан Батист Ламарк ввёл в 1802 г. термин "биология"
2196: (одновременно с немецким учёным Тревиранусом). Жан Батист Био - физик,
2197: изучавший поляризацию света (есть закон, названный его именем),
2198: магнетизм (закон Био-Савара) и акустику. Жан Батист Бернадот, бывший
2199: наполеоновским маршалом, с 1818 г. стал шведским королём Карлом XIV
2200: Юханом, основателем династии Бернадотов. В оригинале Jean Baptiste -
2201: от Иоанна Крестителя (на что косвенно намекает "крёстный отец").
2202: Согласно правилам произношения, Баптист превратился в Батиста.
2203: Настоящее имя Мольера - Жан Батист Поклен, а его отец был обойщиком
2204: (что к современным обоям не имеет никакого отношения :).
2205:
1.12 rubashki 2206: Источник:
1.4 roma7 2207: 1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Бернадот Жан Батист".
2208: 2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Био Жан Батист".
2209: 3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Ламарк Жан Батист".
2210: 4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мольер".
2211: 5. Булгаков М.А. Жизнь господина де Мольера. Любое издание.
2212:
2213: Автор:
2214: Елена Михайлик
2215:
2216:
1.6 roma7 2217: Вопрос 11:
1.4 roma7 2218: Имя этого чешского городка уже в 16-м веке звенело разными своими
2219: частями по всей Европе, от Бремена до Москвы. А сейчас отзвук этого
2220: имени можно найти в самых разных местах, от Любляны до Гонконга. Что
2221: это за город?
2222:
2223: Ответ:
2224: ЯХИМОВ, он же ИОАХИМШТАЛЬ.
2225:
2226: Комментарий:
2227: Начиная с 1520-го года в окрестностях Иоахимшталя добывали серебряную
2228: руду, из которой чеканили монеты иоахимсталеры. Звонкой монеты было
2229: много, серебро было чистое, так что разошлись они по всей Европе, как
2230: просто талеры. В России в то время еще не было своего серебра, поэтому
2231: просто надпечатывали русского орла на европейские монеты. Назывались
2232: такие монеты ефимками -- от русского варианта Иоахима. Слово "талер"
2233: исказилось дальше в доллар (например, в Гонконгский) или в толар
2234: (название валюты Словении, столица которой -- Любляна).
2235:
1.12 rubashki 2236: Источник:
1.4 roma7 2237: 1. http://www.exeter.ac.uk/~RDavies/arian/amser/chrono6.html
2238: 2. Соловьёв С.М. Чтения и рассказы по истории России. М., "Правда",
2239: 1989 г., стр. 745 (ефимки - русифицированное название иоахимсталера -
2240: серебряной монеты, чеканившейся с начала 16 в. в Богемии).
2241: 3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Яхимов".
2242: 4. World Fact Book and Maps 1995 edition, Rand McNally, str. 125, 184
2243: (денежные единицы Словении и Гонконга).
2244:
2245: Автор:
2246: Сергей Вакуленко
2247:
2248:
2249: Вопрос 12:
2250: ОНА любит компанию. ОНА отсутствует при смешении неких элементов
2251: питания, но умножается при их отсутствии. Когда от НЕЕ хотят
2252: избавиться, ЕЕ могут уподобить жидкости. У НЕЕ был весьма уважаемый
2253: тезка. Однажды ЕЕ главной соперницей стал сородич объекта промысла.
2254: Назовите эту соперницу.
2255:
2256: Ответ:
2257: "Черная каракатица".
2258:
1.12 rubashki 2259: Комментарий:
1.4 roma7 2260: ОНА - Беда. "Беда не приходит одна", "Не беда, что во ржи лебеда, а
2261: беды, как ни ржи, ни лебеды" и "Уйди, беда, как с гуся вода".
2262: Английский мыслитель Беда Достопочтенный. Главным соперником яхты
2263: "Беда" была яхта "Чёрная каракатица". Средиземноморская каракатица
2264: объект промысла: мясо съедобно, внутренняя раковина ("кость")
2265: используется для шлифования металла, полировки дерева, в парфюмерии.
2266:
1.12 rubashki 2267: Источник:
1.9 roma7 2268: 1. Энцикопедия Британника, статья Bede the Venerable, Saint
1.4 roma7 2269: 2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Каракатицы".
2270: 3. М/ф "Приключения капитана Врунгеля".
2271: 4. В. Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, М.:
2272: Терра-Книжный клуб, 1998, статья "бЕда" (Е здесь -- буква ять).
2273:
2274: Автор:
2275: Шойтан Лугоборский
2276:
2277:
2278: Тур:
2279: 7. "Авеста"
2280:
2281: Вопрос 1:
2282: Согласно не очень известному источнику, в качестве версий были указаны
2283: Почесывание Головы или Прокашливание. В известном источнике в том же
2284: качестве указывается ЭТО. ЭТО часто сравнивают с птицей, хотя,
2285: наверное, не менее часто - не с птицей. Еще ЭТО приравнивают к некоему
2286: химическому элементу, и в этом случае признается, что кое-что
2287: превосходит ЭТО. А что?
2288:
2289: Ответ:
2290: Молчание.
2291:
1.12 rubashki 2292: Комментарий:
1.4 roma7 2293: а) "-А, вам уже удалось выяснить, как там начиналась Вселенная? -
2294: ядовито осведомился волшебник, - Это было все-таки Прокашливание или
2295: Набирание Воздуха В Грудь, а может, Почесывание Головы или Попытка
2296: Вспомнить То, Что Вертелось На Кончике Языка?".[1]
2297: б) Согласно Библии "В начале было Слово.
2298: в) Существует два варианта пословицы: "Слово - не воробей, вылетит -
2299: не поймаешь" и "Слово - что воробей, вылетит - не поймаешь".[2]
2300: г) Согласно другой пословице "Слово - серебро, молчание - золото".[2]
2301:
1.12 rubashki 2302: Источник:
1.4 roma7 2303: 1. Терри Пратчетт, "Безумная Звезда", любое издание.
2304: 2. В.Даль. Пословицы русского народа., любое издание.
2305:
1.10 stepanov 2306: Автор:
2307: Дмитрий Авдеенко, Фариз Аликишибеков.
1.4 roma7 2308:
2309:
2310: Вопрос 2:
2311: "Кроме фонаря, Лейстред любил еще взят любую хорошую сигару.
1.10 stepanov 2312: - Красиво! - Холмс осмотрел следы Гавейна на холодном балконе.
2313: Акт 1.
2314: - Лейстред, грамотно! Хорошо! Хотите виски?"
2315: В этом тексте я зашифровал короткое произведение А. Грина, которое,
1.4 roma7 2316: конечно, к Дойлю не имеет никакого отношения. Приведите завершение
2317: этого произведения, в таком виде, в каком его можно найти у Грина.
2318:
2319: Ответ:
2320: Л h6 X.
2321:
2322: Комментарий:
2323: А. Грин - шахматный композитор. Начальные буквы первых слов -
2324: обозначение фигур (Например, КРоме = Король, Любил = Ладья).
2325: Начальная буква второго слова - вертикаль (В вопросе я принял
2326: ф = f, e = e, x = h, г = g) . Количество букв в третьем слове
2327: - горизонталь (например, Лейстред = 8, Взят = 4). Для пешки -
2328: только вертикаль и горизонталь. Полный текст задачи: Белые:
2329: Kp f8, Л e4, Л h6. Черные: Кр h8, C g2, h7. Первый ход: Л g6,
2330: h5.
2331:
1.12 rubashki 2332: Источник:
1.4 roma7 2333: 1. Избранные композиции, изд. Физкультура и Спорт, Москва, 1985.
2334: Комбинация #113.
2335:
2336: Автор:
2337: Фариз Аликишибеков.
2338:
2339: Вопрос 3:
2340: Считается, что она была казнена в Египте в годы гонения на христиан.
2341: Мой племянник, узнав об этом, заметил, что на самом деле она была
2342: наказана другим способом, в другом месте и по другой причине. Эту
2343: другую причину английский поэт считал характеристикой сильного
2344: интеллекта, французский писатель - ценнейшим в жизни качеством, хотя
2345: французский же философ называл это одним из двух бичей нашей души. Так
2346: где же, по мнению моего племянника, она была наказана?
2347:
2348: Ответ:
2349: На базаре
2350:
2351: Комментарий:
2352: "Любопытной Варваре на базаре нос оторвали".[1] Английский поэт -
2353: Самюэль Джонсон, французский писатель - Ромен Ролан, французский
2354: философ - Мишель Монтень.
2355:
1.12 rubashki 2356: Источник:
1.4 roma7 2357: 1. Энциклопедия афоризмов, Бохов Э., Издательство АСТ, 1998 год, ISBN
2358: 5-237-000874-7
2359: 2. Мифологический словарь, Москва, изд. "Советская Энциклопедия",
2360: 1990. ISBN 5-85270-032-0, статья "Варвара".
2361:
2362: Автор:
2363: Фариз Аликишибеков.
2364:
2365:
2366: Вопрос 4:
2367: Если верить популярному писателю, персонаж фольклора подумал о том,
2368: что ЭТО - призыв совершить некое действие по отношению к другому
2369: персонажу фольклора. В довольно известной песне ЭТИМ не только
2370: гордились, но и сочли весьма привлекательным. А после 1969 года многие
2371: узнали, как не без помощи ЭТОГО распространяли призыв к одинаково
2372: грубым, но противоположным по результатам действиям. Назовите эти
2373: действия и те результаты, которые должны были быть достигнуты.
2374:
2375: Ответ:
2376: "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют"
2377:
2378: Комментарий:
2379: а) В "Чапаеве и Пустоте" Виктора Пелевина Петька, пытаясь подобрать
2380: этимологию слова "тачанка" находит каламбур: "touch Anka". [1]
2381: б) Эх, тачанка - растачанка
2382: Наша гордость и краса
2383: Пулеметная тачанка,
2384: Все четыре колеса.
2385: К. Листов - М. Рудерман, "Тачанка".
2386: Ростовская часть команды остается при своем мнении - должно быть
2387: "ростовчанка". Однако согласно источнику Фариза Аликишибекова, все же
2388: "растачанка" :(
2389: в) В телефильме "Адъютант его превосходительства", снятом в 1969 году,
2390: фраза "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют"
2391: была написана на тачанке.
2392:
2393:
1.12 rubashki 2394: Источник:
1.4 roma7 2395: 1. Виктор Пелевин, "Чапаев и Пустота".
2396: 2. http://www.parkline.ru/Library/html-alt/KSP/mitki.txt
2397: 3. http://us.imdb.com/Title?0128915
2398:
1.10 stepanov 2399: Автор:
2400: Анар Азимов, Фариз Аликишибеков.
1.4 roma7 2401:
2402: Вопрос 5:
2403: Первооснователь этого рода вполне мог появиться на свет в январе. Или
2404: быть специалистом по травам, предпочитавшим использовать для лечения
2405: бородавник, жигунец, нарывную траву. Или, может быть, он был драчуном
2406: и забиякой. Так это или нет, но вы, вне всяких сомнений, знаете одного
2407: из представителей этого рода, человека неординарного. Если вы уже
2408: догадались, кто это, скажите, чем основатель этого рода, если он
2409: действительно был забиякой, отличался в драках?
2410:
2411: Ответ:
2412: Ломал носы.
2413:
2414: Комментарий:
2415: Таким образом авторы "Словаря Фамилий" [1] пытаются объяснить
2416: происхождение фамилии Ломоносов. 18 января - "Афанасий Ломонос". Все
2417: указанные в вопросе травы в народе называют "Ломоносами".
2418:
2419: Источник:
2420: 1. Елена Грушко, Юрий Медведев, "Словарь Фамилий", изд. "Три богатыря"
2421: и "Братья славяне", Нижний Новгород, 1997 год.
2422:
2423: Автор:
2424: Фариз Аликишибеков
2425:
2426:
2427: Вопрос 6:
2428: Внимание, черный ящик!
2429: Если бы я одним словом назвал то, что лежит сейчас в черном
2430: ящике, мне пришлось бы еще и давать дополнительные пояснения.
2431: В день написания вопроса я вернулся с дачи на берегу Каспия,
2432: и некоторые знакомые вполне могли бы подумать, что я положил
2433: в черный ящик то, что мы обычно привозим с дачи в город в
2434: конце лета - начале осени. Те из моих друзей, с которыми я
2435: учился вместе в медицинском институте, решили бы, что в
2436: черном ящике предмет, пролежавший у меня дома на полке
2437: несколько лет. Ящик, в котором помимо других предметов было и
2438: несколько таких же, как тот, что сейчас в черном ящике,
2439: многие из вас видели на голове известного человека в
2440: известном городе. Назовите этот город.
2441:
2442: Ответ:
2443: Помпеи.
2444:
2445: Комментарий:
2446: В черном ящике лежит кисть для рисования. С дачи мы привозим виноград,
2447: и знакомые могли бы подумать, что в ящике КИСТЬ винограда. На полке у
2448: меня лежал муляж КИСТИ руки. На картине "Последний день Помпеи" [1]
2449: Брюллов написал себя, а на своей голове он держит ящик с кистями и
2450: прочими принадлежностями для рисования. Ящик на голове - защита от
2451: пепла и камней, падающих с неба.
2452:
1.12 rubashki 2453: Источник:
1.4 roma7 2454: 1. Картина Карла Брюллова "Последний день Помпеи". "История Русского
2455: Искусства", том 1, изд. Искусство, Москва, 1957 год.
2456:
2457: Автор:
2458: Фариз Аликишибеков.
2459:
2460: Вопрос 7:
2461: Журналист Георгий Кудинов пишет о том, что одно и то же может вызывать
2462: разные ассоциации у разных людей. Он сам приводит четыре примера. Кто
2463: такой первый, надеется журналист, объяснять никому не надо. Второй -
2464: известный актер. Третий - один из величайших в истории боксеров.
2465: Весьма вероятно, что некоторые из вас поставили свою подпись под
2466: именем четвертого. А сама статья в журнале "Спорт Экспресс" посвящена
2467: пятому. Журналист позволил себе небольшое допущение, о котором сам же
2468: и написал, но мы надеемся, что это не помешает вам найти правильный
2469: ответ. Скажите конкретно, что, по мнению журналиста, может вызвать
2470: такие разные ассоциации.
2471:
2472: Ответ:
2473: Имя Леонардо.
2474:
1.12 rubashki 2475: Комментарий:
2476: Первый - Леонардо да Винчи. Второй - Леонардо ди Каприо.
1.4 roma7 2477: Третий - Леонард Рэй Шугар. Подпись вы могли поставить под письмом об
2478: освобождении Леонарда Пелтиера. Журналист пишет: "Двое последних,
2479: правда, зовутся по английски - Леонард". А сама статья была о Леонардо
2480: Насименту де Аэруджо, капитане сборной Бразилии по футболу. [1]
2481:
2482: Источник:
2483: 1. Журнал Спорт Экспресс, июль 1999 года. стр. 58
2484:
2485: Автор:
2486: Фариз Аликишибеков.
2487:
2488: Вопрос 8:
2489: Русский рассказал немного о своих отношениях с ПЕРВОЙ. Что же касается
2490: другой ПЕРВОЙ, то о ней он упомянул только в самом конце того же
2491: произведения, и от первой ПЕРВОЙ она отличалась лишь по одному
2492: показателю. ВТОРУЮ можно встретить, например, в фильме известного
2493: француза и в рассказе известного американца. Еще один русский
2494: объединил ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ, и по мнению очень известного ЧЕЛОВЕКА эта
2495: работа превзошла работу европейца. А какой национальности был этот
2496: ЧЕЛОВЕК?
2497:
2498: Ответ:
2499: Грузин.
2500:
2501: Комментарий:
2502: ПЕРВАЯ - девушка, ВТОРАЯ - смерть. Строчки Есенина [1] "Да, мне
2503: нравилась девушка в белом,/Но теперь я люблю в голубом" из
2504: стихотворения "Сукин Сын". О второй девушке из этого стихотворения мы
2505: знаем только то, что она была в голубом. Персонажем фильма "Орфей"
2506: Жана Кокто была Смерть, она же была персонажем рассказа Рея Бредбери
2507: "Смерть и Дева" [2]. Сталин по поводу стихотворения в прозе "Девушка и
2508: смерть" написал: "Эта штука посильнее "Фауста" Гете".
2509:
1.12 rubashki 2510: Источник:
1.4 roma7 2511: 1. Сергей Есенин, стихотворение "Сукин сын", любое издание.
2512: 2. Рэй Бредбери, рассказ "Смерть и Дева", любое издание.
2513: http://us.imdb.com/Title?0041719
2514: http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm
2515:
2516: Автор:
2517: Фариз Аликишибеков.
2518:
2519: Вопрос 9:
2520: Некоторые из тех, кого мы называем этим словом, являются лидерами
2521: людей, определенных Далем так: "смыслящий толк, дело, вещь, качество и
2522: доброту". В 1865 году известный американец в своем произведении назвал
2523: этим словом другого известного американца, хотя тот, другой, таковым
2524: на самом деле и не являлся. Одна строка из этого произведения
2525: символизировала неповиновение для членов общества, которое было
2526: создано в конце 80-х годов нашего века. Как называлось это общество?
2527:
2528: Ответ:
2529: "Общество мертвых поэтов".
2530:
2531: Комментарий:
2532: Лидерами команд знатоков [1], по крайней мере, формальными,
2533: являются капитаны. Уолт Уитмен написал стихотворение "О
2534: капитан мой! Капитан!" на смерть Линкольна [2]. В финале
2535: фильма "Общество мертвых поэтов" [3] ученики вставали на
2536: парты, произнося при этом фразу: "О капитан мой! Капитан!",
2537: чтобы выразить протест против увольнения своего учителя.
2538:
1.12 rubashki 2539: Источник:
1.4 roma7 2540: 1. Даль, Толковый словарь, статья Знать.
2541: 2. http://us.imdb.com/Title?0097165
2542: 3. "Американская поэзия в русских переводах", Москва, Радуга, 1983
2543:
2544: Автор:
2545: Фариз Аликишибеков.
2546:
2547: Вопрос 10:
2548: Эти два объекта носят одинаковые названия. ПЕРВЫЙ был создан в начале
2549: ХХ века. ВТОРОЙ завершен на несколько десятков лет раньше. Свою
2550: известность у вас, уважаемые знатоки, они вероятнее всего получили:
2551: ПЕРВЫЙ - в конце семидесятых годов, ВТОРОЙ - через несколько лет после
2552: этого. Также вам наверняка известна история о том, как из-за ПЕРВОГО
2553: один человек едва не познакомился близко с отечественным аналогом
2554: того, чем являлся некоторое время ВТОРОЙ. Назовите фамилию человека,
2555: благодаря которому такое знакомство не состоялось.
2556:
2557: Ответ:
2558: Шарапов.
2559:
2560: Комментарий:
2561: ПЕРВЫЙ - пистолет системы Байард [1], ВТОРОЙ - форт Байард. В
2562: 1979 году был снят фильм "Место встречи изменить нельзя". В
2563: 1989 году форт Байард был выкуплен с целью съемок в нем
2564: популярного телешоу: "Форт Байард". Сам Форт некоторое время
2565: служил тюрьмой, а в советскую тюрьму чуть было не отправился
2566: герой Юрского.
2567:
1.12 rubashki 2568: Источник:
1.4 roma7 2569: 1. А.Б. Жук, "Стрелковое оружие", Москва, Военное издательство, 1992
2570: год, ISBN 5-203-01445-0, стр. 229.
2571:
1.10 stepanov 2572: Автор:
2573: Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.
1.4 roma7 2574:
2575:
2576: Вопрос 11:
2577: К шахматам ЭТО отношения не имеет, хотя одна из разновидностей ЭТОГО
2578: носит название шахматного термина, а другая разновидность ЭТОГО
2579: называется так же, как звали отца двух из тех, кого мы можем увидеть
2580: на шахматной доске. У этого отца были еще и братья, направления
2581: деятельности которых отличались от направления его собственной
2582: деятельности. Назовите его и хотя бы одного из его братьев.
2583:
2584: Ответ:
2585: Зефир. Братья - Борей и Нот.
2586:
2587: Комментарий:
2588: ЭТО = пастила. Одна из разновидностей пастилы называется Пат, еще одна
2589: - Зефир [1]. Бог Зефир - отец бессмертных коней Балия и Ксанфа. Зефир
2590: - бог западного ветра, Борей - северного, Нот - южного [2].
2591:
1.12 rubashki 2592: Источник:
1.4 roma7 2593: 1. С.И. Ожегов, "Словарь Русского Языка", любое издание.
2594: 2. Мифологический словарь, Москва, изд. "Советская Энциклопедия",
2595: 1990. ISBN 5-85270-032-0.
2596:
2597: Автор:
2598: Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.
2599:
2600: Вопрос 12:
2601: Существует своеобразная загадка, на которую автор вопроса слышал два
2602: ответа. Один ответ - название хищной птицы - вообще говоря, неверен,
2603: ибо птицу эту надлежит писать через "я". Другой ответ на ту же загадку
2604: абсолютно правилен. Заметим, что слово это лучше всего подходит к
2605: одному млекопитающему. Назовите птицу и млекопитающее, о которых ид"т
2606: речь.
2607:
2608: Ответ:
2609: Жираф и змееяд.
2610:
2611: Комментарий:
2612: Загадка - "В каком русском слове пишется три Е подряд". Ответы на не",
2613: которые слышал автор - "длинношеее" и "змееед".
2614:
2615: Источник:
2616: 1. Личный опыт автора.
2617:
2618: Автор:
2619: Андрей Абрамов.
2620:
2621:
2622: Тур:
2623: 8. "Пузляры".
2624:
2625: Вопрос 1:
2626: Некоторые живут с этим всю жизнь. Другие приобретают это не сразу. А
2627: наш вопрос - о юных созданиях, которые избавляются от этого почти
2628: сразу после рождения, быстро проникают в разные уголки планеты, а
2629: затем снова получают это. Назовите эти создания одним словом.
2630:
2631: Ответ:
2632: Бескрылки
2633:
2634: Автор:
2635: Игорь Рубанов
2636:
2637: Комментарий:
2638: Это - крылья [1]. В вопросе описан процесс создания, отправки и
2639: решения бескрылок. (О слове "юные": бескрылки как самостоятельный жанр
2640: очень молоды - им нет еще двух лет [2].)
2641:
1.12 rubashki 2642: Источник:
1.4 roma7 2643: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия, http://www.km.ru/base/bes_98
2644: (в дальнейшем - просто "Кирилл и Мефодий"), статья "Крылья".
2645: 2. Бескрылки
2646: http://kulichki.rambler.ru/limeriki/beskr.html
2647:
2648:
2649: Вопрос 2:
2650: Два близко расположенных объекта названы в честь тех, кто недавно
2651: напомнил о себе всему цивилизованному миру. О существовании одного из
2652: этих объектов можно догадаться по названию другого, который широко
2653: известен своеобразной монополией. На что?
2654:
2655: Ответ:
2656: На производство контрабанды
2657:
2658: Автор:
2659: Леонид Черненко
2660:
2661: Комментарий:
2662: Как известно, ВСЯ контрабанда изготавливается на Малой Арнаутской
2663: улице в Одессе [1]. Из названия можно догадаться, что существует еще и
2664: Большая Арнаутская улица. (Вы будете смеяться, но она таки да
2665: существует! ;-) Арнаутами в начале века называли албанцев [2].
2666:
1.12 rubashki 2667: Источник:
1.4 roma7 2668: 1. И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев (любое издание).
2669: 2. К.Саркисьян, М.Ставницер. Улицы рассказывают. Одесса, Маяк, 1972,
2670: стр.27
2671:
2672:
2673: Вопрос 3:
2674: Однажды Харьковский университет обратился к попечителю учебных
2675: заведений генералу Кокошкину с просьбой разрешить ввести для
2676: студентов-естественников курс "<...> <...>". И хотя аналогичные курсы
2677: читались математикам и раньше, последовал отказ: "Будет одна пачкотня.
2678: Лучше это сделать в ветеринарной школе". Какие два слова пропущены в
2679: тексте вопроса?
2680:
2681: Ответ:
2682: Конические сечения
2683:
2684: Комментарий:
2685: А чего еще можно было ждать от генерала от кавалерии? [1]
2686:
2687: Автор:
2688: Константин Кноп
2689:
2690: Источник:
2691: 1. Математика в школе // 1968, #2, с.91
2692:
2693:
2694: Вопрос 4:
2695: В этот коллектив, созданный несколько десятилетий назад, сейчас входят
2696: шестеро англичан, четверо французов, столько же немцев, два жителя
2697: США, итальянец и два шведа. Им приходится работать в самых
2698: разнообразных условиях, причем одному из членов коллектива поручено
2699: измерять произведенную работу. Укажите максимально точно, кому именно.
2700:
2701: Ответ:
2702: Джоулю.
2703:
2704: Автор:
2705: Константин Кноп
2706:
2707: Комментарий:
2708: В начале вопроса перечислены основные и вспомогательные единицы
2709: системы СИ (интернациональной!), названные в честь людей [1,2].
2710: Французы: Ампер, Паскаль, Кулон, Беккерель
2711: Англичане: Кельвин, Ньютон, Уатт, Джоуль, Фарадей, Грэй (L.H.Gray)
2712: Немцы: Герц, Ом, Сименс, Вебер
2713: Американцы: Генри и Тесла
2714: Итальянец: Вольта
2715: Шведы: Зиверт (R.Sievert) и Цельсий
2716:
1.12 rubashki 2717: Источник:
1.4 roma7 2718: 1. "The International System of Units (SI)" -
2719: http://www.bipm.fr/enus/3_SI/
2720: 2. Храмов Ю.А. Физики. Биографический справочник. М., Наука, 1977.
2721:
2722:
2723: Вопрос 5:
2724: Она имеет отношение к среднему образованию (по крайней мере, в
2725: России), к полетам в космос, а также к занятию, которое доставляет
2726: удовольствие многим из нас. Причем во время указанного занятия именно
2727: от нее зависит, имеем ли мы дело с твердым и большим или же с мягким и
2728: маленьким. Назовите ее максимально точно.
2729:
2730: Ответ:
2731: Третья ступень.
2732:
2733: Автор:
2734: Константин Кноп
2735:
2736: Комментарий:
2737: Третья ступень в образовании - это "полное среднее образование", т.е.
2738: 10-11 классы [1]. Все пилотируемые космические аппараты являются
2739: именно третьими ступенями своих ракет-носителей [2]. Ну, а в музыке
2740: (кто из нас не любит слушать музыку?) мажорный (major - большой, dur -
2741: твердый [3]) и минорный (minor - маленький, moll - мягкий [4]) аккорды
2742: отличаются высотой третьей ступени лада [5].
2743:
1.12 rubashki 2744: Источник:
1.4 roma7 2745: 1. Кирилл и Мефодий, статья "Закон об образовании"
2746: 2. Кирилл и Мефодий, энциклопедия вооружений, статья "Ракетная
2747: техника"
2748: 3. Кирилл и Мефодий, статья "Мажор"
2749: 4. Кирилл и Мефодий, статья "Минор"
1.8 roma7 2750: 5. Б.В.Асафьев. Путеводитель по концертам, М., Советский Композитор,
1.4 roma7 2751: 1978. Статьи "тональность", "трезвучие", "мажор", "минор" и др.
2752:
2753:
2754: Вопрос 6:
2755: Внимание, загадка Набокова!
2756: В одном из произведений Владимира Набокова фигурирует книга под
2757: названием "Былое соло". Если судить по названию и автору, указанному
2758: Набоковым, можно подумать, что это мемуары известного джазового
2759: пианиста. На самом же деле это совсем другой роман. А какую страну
2760: возглавлял в последние годы однофамилец его главного героя?
2761:
2762: Ответ:
2763: Германию.
2764:
2765: Автор:
2766: Леонид Черненко
2767:
2768: Комментарий:
2769: В романе Набокова "Ада" [1] действие происходит на Антитерре, в связи
2770: с чем многие литературные произведения носят измененные названия. В
2771: частности, там фигурирует "Былое соло" мистера Дюка. Может показаться,
2772: что это мемуары Дюка Эллингтона [2], на самом же деле здесь игра слов
2773: - имеется в виду роман Сола Беллоу "Герцог". Роман Херцог [3] был
2774: президентом Германии с 1994 по июнь 1999 года. Как и главный герой
2775: романа, он носит фамилию Herzog [4].
2776:
1.12 rubashki 2777: Источник:
1.4 roma7 2778: 1. В.Набоков. Ада или Радости страсти. СПб, "Симпозиум", 1999.
2779: 2. Кирилл и Мефодий, статья "ЭЛЛИНГТОН Эдвард"
2780: 3. Кирилл и Мефодий, статья "ХЕРЦОГ Роман"
2781: 4. Энциклопедия Британника, http://www.britannica.com
2782: статья Bellow Saul.
2783:
2784:
2785: Вопрос 7:
2786: Какой тур ИГП без вопроса про ЭТО!
2787: Некоторые хозяйки периодически делают ЭТО у себя дома, а некоторые
2788: математики занимаются ЭТИМ еще и на работе. ЭТО связывает ЭТО с
2789: теоретическими основами одной технической дисциплины. Назовите
2790: гидроним (известный своим почти уникальным вхождением в некий список),
2791: который связан ЭТИМ с курительным атрибутом популярного наркотика.
2792:
2793: Ответ:
2794: Алдан
2795:
2796: Автор:
2797: Игорь Рубанов
2798:
2799: Комментарий:
2800: ЭТО - перестановки (мебели и конечных множеств). Перестановка букв
2801: связывает слово ЭТО с аббревиатурой ТОЭ (так называется вузовский курс
2802: теоретических основ электротехники). Теперь с конца: популярный
2803: наркотик - религия (опиум народа, если помните!) Курительный атрибут
2804: религии - ладан. Перестановка букв связывает ладан с Алданом - почти
2805: уникальным гидронимом в списке [1] (там есть еще "Знатоки на Волге").
2806:
1.12 rubashki 2807: Источник:
1.4 roma7 2808: 1. Список команд Интернет-клуба
2809: http://www.kulichki.rambler.ru/znatoki/klub/mail/nteams.html
2810:
2811:
2812: Вопрос 8:
2813: ПЕРВАЯ связана с кино, Одессой и партизанами. С каким городом связана
2814: ВТОРАЯ, для нас с вами совершенно несущественно, хотя к географии она
2815: имеет самое непосредственное отношение. Столица Украины и олимпийский
2816: вид спорта могут напомнить о ТРЕТЬЕЙ. А вот ЧЕТВЕРТАЯ удостоилась
2817: музейных экспозиций и даже стала заглавной героиней книги. Если вы
2818: определите принцип, положенный в основу нашей нумерации, то легко
2819: назовете эту книгу.
2820:
2821: Ответ:
2822: Четвертая высота.
2823:
2824: Автор:
2825: Константин Кноп
2826:
2827: Комментарий:
2828: ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ и так далее - это высоты: первая, вторая и т.д.
2829: Героиня повести Е.Ильиной "Четвертая высота" - Гуля Королева, самая
2830: юная актриса советского кино [1,2]. Первой ее высотой была верховая
2831: езда на съемках кинофильма Одесской киностудии "Дочь партизана".
2832: Вторая высота - трудный школьный экзамен по географии, третья - прыжок
2833: в воду с вышки в Киеве. В начале войны 20-летняя Гуля пошла
2834: добровольцем на фронт. Безымянная высота на подступах к Сталинграду
2835: стала четвертой и последней в ее жизни. В музее "Сталинградская битва"
2836: есть отдельный стенд, посвященный ее подвигу [3], а на хуторе Паншино
2837: поставлен памятник и создан музей Гули Королевой [1].
2838:
1.12 rubashki 2839: Источник:
1.4 roma7 2840: 1. Е.Ильина. Четвертая высота. М., Детская литература, 1965.
2841: 2. http://www.agama.ru/R_CLUB/CINEMA/seq_info.htm
2842: 3. Музей обороны Сталинграда,
2843: http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.htm
2844:
2845: Вопрос 9:
2846: Однажды моя дочь-первоклассница делала домашнее задание и при этом
2847: задавала множество вопросов. Отвечая на них, мне пришлось прочитать ей
2848: небольшую лекцию о выплавке металлов, вспомнить историю кинематографа,
2849: рассказать о путешественнике, который пересек океан, и о герое войны,
2850: показать на карте сибирский город. В этом ряду вполне мог оказаться и
2851: другой город, вблизи которого родился упомянутый герой, и другой
2852: герой, поиск которого вблизи второго города не увенчался успехом.
2853: Назовите, пожалуйста, путешественника и обоих героев.
2854:
2855: Ответ:
2856: Чкалов, Чапаев, Чебурашка
2857:
2858: Автор:
2859: Яков Зайдельман
2860:
2861: Комментарий:
2862: Домашнее задание заключалось в том, что дочка училась писать букву
2863: "Ч". В прописях были различные слова на "Ч", о значении которых
2864: ребенок задавал вопросы. Среди этих слов были чугун, Чарли Чаплин,
2865: Чкалов, Чапаев и Чита [1]. Чапаев родился вблизи Чебоксар [2], а
2866: крокодил Гена искал в словаре Чебурашку рядом с Чебоксарами - и не
2867: нашел...
2868:
1.12 rubashki 2869: Источник:
1.4 roma7 2870: 1. О.В.Пронина. Мои волшебные пальчики. Прописи для первоклассников,
2871: тетрадь #5. - М.: Баллас, 1995.
2872: 2. Кирилл и Мефодий, статья "ЧАПАЕВ Василий Иванович".
2873:
2874:
2875: Вопрос 10:
2876: По его собственноручным подсчетам, все распределилось так: Россия -
2877: 42, <...> -- 17, США -- 3, Финляндия и Китай -- по 2, <...> -- 1.5,
2878: Англия -- 1.25, Монголия и Франция -- по 1, Швеция и Швейцария -- по
2879: 0.5, Италия -- 0.25, и это еще не все. Разумеется, приведенные здесь
2880: числовые данные не претендуют на полную и окончательную точность.
2881: Какие соседние страны стоят на месте сделанных нами пропусков?
2882:
2883: Ответ:
2884: Индия и Тибет.
2885:
1.10 stepanov 2886: Автор:
2887: Алексей и Ольга Паевские
1.4 roma7 2888:
2889: Комментарий:
2890: Николай Рерих в конце жизни сосчитал годы, прожитые им в
2891: соответствующих странах [1].
2892:
2893: Источник:
1.10 stepanov 2894: П.Беликов, Н.Князева. Рерих., М., 1973, с.228
1.4 roma7 2895:
2896:
2897: Вопрос 11:
2898: Этот полезный предмет есть во многих благоустроенных квартирах. А вот
2899: в одном из российских городов недавно решили оснастить им бригады
2900: "Скорой помощи". Если вы поймете, что будут делать медики с помощью
2901: этого предмета, то сможете назвать и сам предмет.
2902:
2903: Ответ:
2904: Вантуз
2905:
2906: Автор:
2907: Игорь Рубанов
2908:
2909: Комментарий:
2910: На загнивающем Западе для непрямого массажа сердца создали специальный
2911: прибор - кардиопамп. А у нас вологодские умельцы решили обойтись его
2912: бытовым аналогом [1,2].
2913:
1.12 rubashki 2914: Источник:
1.4 roma7 2915: 1. Комсомольская правда // 8.10.99.
2916: 2. http://www.sura.com.ru/~hosp/tech/m1/2.htm
2917:
2918: Вопрос 12:
2919: У англичан в этом три, у русских две, у французов три или четыре. Но у
2920: всех у них в этом также и две. Назовите эти две.
2921:
2922: Ответ:
2923: Альфа и бета
2924:
2925: Автор:
2926: Владимир Серов
2927:
2928: Комментарий:
2929: Это - азбука (ABC по-английски, abc или abecedaire по французски).
2930: Второе название во всех языках - алфавит, alphabet.
2931:
1.12 rubashki 2932: Источник:
1.4 roma7 2933: 1. Любой англо-русский словарь, статьи "ABC" и "alphabet".
2934: 2. Любой французско-русский словарь, статьи "abc", "abecedaire"
2935: и "alphabet".
2936: 3. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Алфавит"
2937:
2938:
2939:
2940: Тур:
2941: 9. "Алдан" и "Зоопарк"
2942:
2943: Вопрос 1:
2944: Появление Билла на экранах страны сопровождалось свистом, который,
2945: надо полагать, запомнился американцам надолго. И не удивительно:
2946: такого они еще не слышали. Как зовут подругу того, кто в это время был
2947: за штурвалом?
2948:
2949: Ответ:
2950: Минни Маус
2951:
2952: Комментарий:
2953: "Пароход Вилли" - первый синхронно озвученный мультфильм, он же первый
2954: мультфильм с Микки Маусом. Произвел на зрителей и критиков большое
2955: впечатление, вошел в историю мировой мультипликации. Свистел и стоял
2956: за штурвалом Микки Маус. Его подруга - Минни. (Кстати картинка, где
2957: Микки изображен за штурвалом, очень известна).
2958: Схема раскрутки:
2959: Вряд ли авторы вопроса имели в виду Билла Клинтона и Билла Гейтса, уж
2960: слишком похоже на покупку. :) Что у нас связано с экранами?
2961: Компьютеры, телевидение, кино... Фраза "такого не слышали" наводит на
2962: что-то связанное со звуковыми эффектами. Допустим, первый озвученный
2963: фильм. Крутим далее: Первый синхронно озвученный фильм: Don Juan
2964: (1926). Не то. Первый синхронно озвученный фильм с диалогом: The Jazz
2965: Singer (1927). Тоже не то. Первый синхронно озвученный мультфильм:
2966: Steamboat Willie (1928). А вот и Билл! За штурвалом - Микки Маус. Его
2967: подруга - Минни.
2968:
1.12 rubashki 2969: Источник:
1.4 roma7 2970: 1. Мультфильм "Steamboat Willie".
2971: 2. "Disney A to Z: the official encyclopedia", Dave Smith, Hyperion,
2972: 1996, стр. 465, статья "Stemboat Willie". стр. 333, статья "Minnie
2973: Mouse".
2974: 3. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/waltsstoryepisode05.html
2975: 4. http://disney.go.com/DisneyChannel/z4/TheMagicIsBorn/timeline.html
2976: 5. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/masterworks/steamboatwillie.html
2977:
2978: Автор:
2979: Игорь Портной
2980:
2981: Вопрос 2:
2982: С одной стороны, ОНИ не в полной мере оправдали возлагавшиеся на НИХ
2983: надежды, с другой стороны, иногда ОНИ ненадолго превосходят богов,
2984: хотя, возможно, вы никогда этого не замечали (или попросту
2985: предпочитаете с НИМИ не связываться). С точностью до 1 ИХ столько же,
2986: сколько созвездий на небе, административных территорий в Российской
2987: Федерации и клавиш на рояле, однако из названия можно сделать
2988: совершенно справедливый вывод о том, что ИХ должно быть на 11 меньше.
2989: Тот, кому ОНИ обязаны своим именем, вполне соответствует некоему
2990: музыкальному стилю. Так в чью же честь ОНИ названы?
2991:
2992: Ответ:
2993: в честь 77-го химического элемента иридия.
2994:
2995: Комментарий:
2996: Спутники связи "Иридиум" [1], [2], [3] - проект глобальной телефонной
2997: и пейджинговой связи стоимостью несколько миллиардов долларов,
2998: разработанный международным консорциумом. Спутники запускались в
2999: 1997-99 гг пачками с трех космодромов в США, России и Китае.
3000: Изначально планировалось запустить 77 (по 11 на 7 равноудаленных
3001: круговых орбитах) - отсюда и название в честь 77-го элемента иридия
3002: [1]. Потом число орбит сократили до 6, а название на Диспрозиумы
3003: менять не стали. :-) Но зато запустили еще 22 резервных, так что без
3004: учета запасных их сейчас 66, а всего 88. Все 88 перечислены в [3] и
3005: [4]. Консорциум обанкротился, но спутники продолжают летать над Землей
3006: и время от времени на несколько секунд превосходят по блеску самые
3007: яркие планеты Венеру и Юпитер в максимуме примерно в 40 и 300 раз,
3008: соответственно. [1] В эти секунды они отбрасывают тени и на них больно
3009: смотреть. Крах проекта был весьма шумным, сообщения об этом не так
3010: давно были и в российских, и в американских, и в мировых новостях, так
3011: что спутники "Иридиум" были на слуху. Иридий - самый что ни на есть
3012: металл [5] (что вполне совпадает с названием музыкального стиля
3013: "металл", более того - он тяжелый металл, что уж совсем хорошо
3014: подходит под "хэви металл" :). Созвездий на небе 88 [6], субъекты
3015: Федерации перечислены в [7] (кому не лень считать - они там без
3016: номеров) или, например, в [8] - список по номерам, кому лень, клавиши
3017: на пианино - в [9]. Наконец, расписание полетов Иридиумов над Москвой
3018: на неделю можно найти на страничке автора вопроса [10].
3019: Схема раскрутки:
3020: Где у нас боги? Стандартный ход - на небе. Творения рук человеческих,
3021: что их иногда превосходят (там же, на небе?), да мы еще и не замечаем
3022: их (редко на небо смотрим?), не связываемся... Спутники связи? При
3023: нынешнем развитии систем связи их там много летает, вполне может быть!
3024: 88-11=77. Что могут напоминать 77 спутников вокруг Земли? Да 77
3025: электронов вокруг ядра в атоме! 77-й элемент в таблице Менделеева -
3026: наверняка тяжелый металл, кстати, вот и музыкальный стиль всплыл! О,
3027: Иридий - искомый элемент номер 77! Кстати, имеет самую высокую
3028: плотность из всех металлов. Многие его еще со школы помнят, например,
3029: что из него с платиной эталон метра делали.
3030:
1.12 rubashki 3031: Источник:
1.4 roma7 3032: 1. http://www.skypub.com/sights/satellites/iridium.html
3033: 2. http://www.iridium-eurasia.ru/about/history.asp
3034: 3. http://www.satellite.eu.org/sat/vsohp/iridium.html
3035: 4. http://oig1.gsfc.nasa.gov/files/iridium.tle
3036: 5. http://www.resource-world.net/Ir.htm
3037: 6. http://www.obliquity.com/skyeye/88const/
3038: 7. Конституция Российской Федерации, Статья 65
3039: 8. http://ccip.csa.ru/inventory/codes.html
3040: 9. World Book 99, статья "Piano".
3041: 10. http://hea.iki.rssi.ru/~denis/iridmsk.html
3042: 11. http://www-wp9.washingtonpost.com/wp-srv/business/daily/aug99/iridium13.htm
3043: 12. http://www.roline.ru/rbcnews/16.08.1999/934818650+14178.rhtml
3044:
3045: Автор:
3046: Денис Денисенко
3047:
3048: Вопрос 3:
3049: Цитата из стихотворения:
3050: "О, деревянная дева,
3051: Вместо спины - <...>"
3052: Известный певец в фильме культового режиссера обращался к <...> с
3053: вопросом о своем будущем. О своем настоящем в другой песне он
3054: утверждал то, что может сказать о себе и каждый из вас, уважаемые
3055: знатоки. Нечто подобное при каждом удобном случае начинают утверждать
3056: о себе и две известные соседки. Назовите обеих.
3057:
3058: Ответ:
3059: Польша и Украина
3060:
3061: Комментарий:
1.8 roma7 3062: Начало вопроса рассчитано на образное мышление. В стихотворении
1.4 roma7 3063: упоминается ростра - деревянная дева, укрепленная на носу корабля.
3064: Вполне логично, что вместо спины у нее корабль.
3065: В фильме "Черная роза - эмблема печали, красная роза -
3066: эмблема любви" культового режиссера Соловьева Борис
3067: Гребенщиков обращается к кораблю: "Корабль уродов, что ты
3068: готовишь мне, гибель в морской волне или свободу?" В песне
3069: "Рок-н-Ролл мертв" БГ утверждает, что еще жив (в отличие от
3070: рок-н-ролла).
3071: То же самое может сказать о себе каждый знаток.
3072: У двух соседних стран (Украины и Польши) подобные фразы являются
3073: первыми строками гимнов ("Ще не вмерла Украина" и "Еще Польска не
3074: сгинела").
3075: Схема раскрутки:
3076: Начинаем крутить с деревянности девы. Невеста Буратино? Фригидная
3077: девушка? Пыточное приспособление? Ростра! Корабль вместо спины -
3078: красивый образ и щелкает громко. Культовые режиссеры. Начинаем с
3079: Тарантино :) и доходим до Соловьева, к тому же он и певцов снимал.
3080: Кстати, в "длинной розе" у него БГ что-то такое пел о корабле уродов!
3081: Что у нас пел БГ о своем настоящем? Много всего, да вот только "я
3082: инженер на сотню рублей" не каждый знаток о себе скажет :) Должно быть
3083: какое-то общее утверждение типа: я человек, я думаю, я живой...
3084: "Рок-н-ролл мертв, а я еще нет"! Так, а что за известные соседки
3085: постоянно начинают утверждать, что они еще живы? Почему "начинают" -
3086: может это начало чего-нибудь? Соседки=страны, обычный ход. "При каждом
3087: удобном случае..." - гимны? Польша и Украина!
3088:
1.12 rubashki 3089: Источник:
1.4 roma7 3090: 1. "Окна" (приложение к израильской газете "Вести", июнь), статья о
3091: недавно умершей израильской поэтессе Анне Горенко (с цитатами из
3092: стихотворений).
3093: 2. http://www.lib.ru/AQUARIUM/songs/sng00385.htm (песня "Корабль уродов")
3094: 3. http://www.lib.ru/KSP/greben.txt (песня "Рок-н-Ролл мертв, а я еще нет")
3095: 4. http://www.polishheritage.co.nz/POLAND/HYMN.HTM (польский гимн)
3096: 5. http://www.emulateme.com/anthems/ukrainetextn.htm (украинский гимн)
3097:
3098: Автор:
3099: Натали Красногор
3100:
3101: Вопрос 4:
3102: Как много порой в русском языке зависит от ударения! Например, если в
3103: этом сделать ударным предпоследний слог, выйдет фольклорное
3104: произведение, а если же последний - получится коллектив,
3105: символизирующий излишнюю общительность семьи персонажа романа
3106: современного сибирского писателя. Общеизвестный источник поведал нам о
1.8 roma7 3107: том, как одна представительница этого коллектива исполняла функции
1.4 roma7 3108: государства в первой фазе построения коммунистического общества. А с
3109: чего она начала свою деятельность?
3110:
3111: Ответ:
3112: (сорока-ворона) кашу варила
3113:
3114: Комментарий:
3115: Если сказать "семь сОрок" - получим фольклорное произведение, если же
3116: "семь сорОк" - птичий коллектив. В романе Михаила Успенского "Время
3117: Оно" (1997, Красноярск) на щите персонажа Дерижора по прозвищу Подержи
3118: Мой Тулуп был изображен родовой знак: в лазоревом поле семь сорок (по
3119: причине болтливости :). Представительница коллектива - сорока. Функция
3120: государства при социализме (первая фаза построения коммунистического
3121: общества) - распределение благ в соответствии с вложенным трудом. А в
3122: известной детской песенке сорока накормила всех своих детей кроме
3123: одного - он воду не носил, печку не топил.
3124: Схема раскрутки:
3125: Простой перебор жанров фольклорных произведений показывает, что речь
3126: идет не о жанре, а о конкретном названии. Пассаж про "ударение в этом"
3127: наводит на мысль, что это не слово, а сочетание слов - иначе так бы и
3128: сказали "в этом слове". Значит слов, скорее всего, два. Раз это и
3129: название коллектива, то первое слово - количественное числительное или
3130: слово "много". Дальше чувство юмора должно подсказать, что много - это
3131: либо семь, либо 40, :-) а символ болтивости - сорока. В слове "семья"
3132: тоже так и мерещится семерка. Кто любит современную
3133: фантастику/фэнтези, радостно может вспомнить роман Успенского, а кто
3134: не любит, или чувство юмора не помогает, может начать раскручивать с
3135: конца. Функция государства при социализме - распределение благ. Кто
3136: что-то распределял в известном произведении? Сорока своих деток кашей
3137: кормила. А одному не дала, т.к. он "воду не носил, печку не топил".
3138: Социализм, однако! :)
3139:
1.12 rubashki 3140: Источник:
1.4 roma7 3141: 1. http://igra.line.ru/about.htm
3142: 2. http://anekdot.ru:8083/story-99-display.html?from=748
3143: 3. http://gamayun.physics.sunysb.edu/RR/KOI8/songs/7_40.html
3144: 4. http://www.cdru.com:8080/arhiv1/sigalov/index01.htm
3145: 5. "Socialism," MicrosoftR Encarta(R) Encyclopedia 99.
3146: 6. М.Успенский "Время Оно". СПб, "Азбука", 1999, стр. 11.
3147:
3148: Автор:
3149: Денис Денисенко, Павел Лукша
3150:
3151: Вопрос 5:
3152: Автор этого вопроса живет на улице с весьма своеобразным названием. С
3153: одной стороны, в месте с подобным названием однажды побывала
3154: действительно небольшая компания. С другой стороны, так же зовут
3155: заглавную героиню самого известного произведения писателя, настоящее
3156: имя которого напоминает героя скандальной истории любви. Кстати,
3157: человек, которому посвящена вышеупомянутая книга (и чья фамилия тоже
3158: созвучна упомянутому названию улицы), в свою очередь, является автором
3159: не менее известного произведения. Назовите место действия последнего и
3160: улицу, на которой живет автор вопроса.
3161:
3162: Ответ:
3163: Утопия, Мория
3164:
3165: Комментарий:
3166: Настоящее имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс. Вполне
3167: напоминает Гумберта Гумберта, героя Набоковской "Лолиты". Самое
3168: известное произведение Эразма - MORIAE ENCOMIUM ("Похвала глупости").
3169: Глупость по латыни - Мория, Эразм это обыгрывает во вступлении к
3170: книге, упоминая своего друга Томаса Мора (которому он и посвятил это
3171: произведение) и утверждая, что тот отнюдь не дурак, несмотря на
3172: созвучие фамилии :) Томас Мор - автор не менее известной "Утопии". А у
3173: Толкиена в Мории побывала небольшая (по количественному составу)
3174: компания, состоящая большей частью из небольших по размерам хоббитов.
3175: Осталось упомянуть, что Игорь Колмаков из "Алдана" действительно живет
3176: на улице Мория.
3177: Гумберт Гумберт вспоминается сразу. Но был ли реальный писатель с
3178: похожим именем? Вспоминаем псевдонимы, добираемся до Герхарда
3179: Герхардса, щелк! Что написал Эразм Роттердамский? Конечно, "Похвалу
3180: глупости"! Кто читал, сразу вспомнит и посвящение, и рассуждение о
3181: созвучии Мории (глупость) с Томасом Мором, кто не читал - самое время
3182: прочесть (кстати, весьма рекомендую). В крайнем случае - легко
3183: проверяется. А где Мор, там и "Утопия". С другой стороны -
3184: "действительно небольшая компания". Малое количество участников? А
3185: может они и по размерам были невысокими? Невысоклики, малорослики?
3186: Хоббиты! А вот и еще одна Мория образовалась. Самое время закрывать.
3187:
1.12 rubashki 3188: Источник:
1.4 roma7 3189: 1. Удостоверение личности И. Колмакова (с указанным адресом).
3190: 2. "Альфа и Омега", краткий справочник, Таллин, "Валгус", 1988, стр 333
3191: (имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс)
3192: 3. Дж.Р.Р.Толкиен, трилогия "Властелин колец", "Хранители". Москва,
3193: "Радуга", 1991. стр.350
3194: 4. http://www.mg.fh-niederrhein.de/~evrotter/erasmus/rede/era_theo.htm
3195: 5. http://ebed.etf.cuni.cz/mirrors/ccel/ccel/e/erasmus/folly/folly.htm
3196: 6. http://ftp.std.com/obi/incoming/TODO/folly.txt
3197: 7. http://academic.brooklyn.cuny.edu/art/koslow/corethem/notes1.htm
3198:
3199: Автор:
3200: Игорь Колмаков
3201:
3202: Вопрос 6:
3203: Первый из НИХ одно время был тезкой главы правительства. Тезка второго
3204: из НИХ основал некий проект, цель которого (по словам основателя) -
3205: мировое господство. Согласно некоему источнику, утверждающему, что он
3206: - первый источник подобного рода, тот всемогущий, кем никто из НИХ не
3207: вправе стать, не может лишь одного. Чего именно?
3208:
3209: Ответ:
3210: быть мамой
3211:
3212: Комментарий:
3213: ОНИ - римские Папы. Первый - Петр, некогда бывший Симоном (Шимоном),
3214: тезка бывшего главы израильского правительства Шимона Переса. Второй -
3215: Линус, тезка Линуса Торвальдса, основателя проекта Linux. На все
3216: вопросы о целях своего проекта он любит отвечать - мировое господство.
3217: :) Не могут (вернее, не имеют права) римские Папы стать просто папами
3218: (отцами), из-за целибата. В известной песне про папу поется:
3219: "Сколько песен мы с вами вместе
3220: Спели маме своей родной,
3221: А про папу до этой песни
3222: Песни не было ни одной."
3223: и далее:
3224: Папа может, папа может
3225: Всё, что угодно.
3226: Только мамой, только мамой
3227: Не может быть!
3228: Сперва в голову лезут всемогущие короли, но в песне нет утверждения,
3229: что это первый источник подобного рода. Значит, уводка, будем думать
3230: дальше. Одно время был тезкой - почему не просто "был тезкой"? Значит,
3231: потом тезкой быть перестал. Имя сменил, например. Кто менял имя, и был
3232: первым? М.б. какие-то основатели религий, например? Да уж не Петр ли
3233: это, первый Папа? Ну-ка, а кто был второй Папа? Ага, Линус. Тезка у
3234: него ясно кто - в любом компьютерном журнале написано :) Итак, ОНИ -
3235: римские Папы. Чего же не могут римские Папы? Жениться не могут,
3236: например. Детей иметь не могут. А стать они при этом кем не могут?
3237: Опять же папой. Что же это за источник, который утверждает, что он
3238: первый, и говорит о папе/папах? О - "а про папу до этой песни песни не
3239: было не одной!" Вспоминаем припев песни, закрываем.
3240:
1.12 rubashki 3241: Источник:
1.4 roma7 3242: 1. http://www.newadvent.org/cathen/12272b.htm
3243: 2. http://www.newadvent.org/cathen/11744a.htm
3244: 3. http://www.knesset.gov.il/asp/mk/mk_eng.asp?ID=104
3245: 4. http://www.sonic.net/~roelofs/reports/linux-19980714-phq.html
3246: 5. http://www.linuxgazette.com/issue31/raymond.html
3247: 6. http://slashdot.org/articles/99/09/17/0844226.shtml
3248: 7. http://www.netspire.com.sg/linux/lg/issue32/rubini.html
3249: 8. http://www.halyava.ru/viktor_izevskii/song1.html
3250: 9. http://www.newadvent.org/cathen/12260a.htm
3251: 10. http://www.newadvent.org/cathen/03481a.htm
3252:
3253: Автор:
3254: Станислав Малышев
3255:
3256: Вопрос 7:
3257: "<...> был щедр во всех отношениях. Часть платежей и налогов <...>
3258: вернул полностью, а остальные уменьшил, чтобы подданные и вообще все
3259: жили в достатке..." (автор вопроса приносит извинения за неточности
3260: перевода). Ну какому же налогоплательщику не согреет душу эта цитата,
3261: кто же не позавидует тогдашним порядкам и не согласится, что
3262: упомянутая налоговая политика была весьма мудрой и дальновидной! Даже
3263: через 2000 лет она смогла положительно повлиять на образование и
3264: культуру. Назовите максимально точно место, где знатоки
3265: древнегреческого могут ознакомиться с первоисточником.
3266:
3267: Ответ:
3268: Британский музей в Лондоне.
3269:
3270: Комментарий:
3271: Цитата из перевода Розеттского камня (из The British Museum Book of
3272: the Rosetta Stone). Перевод восхвалений Птолемея Пятого и остального
3273: текста Розеттского камня был использован для расшифровки иероглифов.
3274: Розеттский камень был надписан в 196г. до н.э., найден в 1799,
3275: расшифровка иероглифов опубликована в 1824г. Нынешнее точное
3276: местонахождение камня: Британский музей в Лондоне.
3277: "Через 2000 лет", первоисточник на древнегреческом: вероятно,
3278: речь идет об археологической находке. Цитата - восхваления
3279: какому-то правителю. Извинения за неточности перевода в
3280: тексте вопроса, значит, перевод важен. Перевод, знание
3281: древних языков... - вспоминаем известные археологические
3282: находки. Сперва Грецию, раз упомянут древнегреческий, потом
3283: все остальное. Интересно, что оказало влияние на культуру
3284: через 2000 лет - "политика" или "цитата" из предыдущего
3285: предложения? Расшифровали цитату? О, кстати, Розеттский
3286: камень позволил Шампольону расшифровать египетские иероглифы
3287: путем сравнения их с аналогичным греческим текстом на том же
3288: камне! История известная. Остается вспомнить, что Розеттский
3289: камень сейчас хранится в Британском музее в Лондоне.
3290:
1.12 rubashki 3291: Источник:
1.4 roma7 3292: 1. "The British Museum Book of the Rosetta Stone", Carol Andrews,
3293: Peter Bedrick Books, 1981, стр. 48..
3294: 2. "The Riddle of the Rosetta Stone", James Cross Giblin, HarperTrophy,
3295: 1992
3296:
3297: Автор:
3298: Игорь Портной
3299:
3300: Вопрос 8:
3301: Козни родственника помешали ЕМУ стать одним из тех, кому, надо
3302: полагать, принадлежало некое сильнодействующее средство. Тезка ЕГО
3303: друга был другом человека, создавшего другое средство, наверняка тоже
3304: достаточно сильное, поскольку помогало оно... От чего?
3305:
3306: Ответ:
3307: от любви
3308:
3309: Комментарий:
3310: Козни Клавдия помешали Гамлету стать одним из датских королей,
3311: которым, видимо, принадлежал рецепт капель датского короля [1]. Друг
3312: Гамлета - Горацио, тезка которого - древнеримский поэт Гораций -
3313: поддерживал дружеские отношения с другим древнеримским поэтом Публием
3314: Овидием Насоном, написавшим поэму "Remedia Amores" ("Лекарство от
3315: любви").
3316: Схема раскрутки:
3317: Каких вредных родственников мы знаем? Правильно, дядюшку Клавдия. Тут
3318: вспоминается его титул, а также Смехов, сэр Дерек Якоби и Булат
3319: Окуджава. Значит, ОН - это Гамлет, замечательно. С друзьями у Гамлета,
3320: как все помнят, было туговато; может только Горацио, хоть и выжил в
3321: конце, редиска; зато у него есть известный тезка Гораций. С кем же мог
3322: дружить Гораций, да еще с таким, который что-то создал... Начинаем
3323: перебирать богему того времени, натыкаемся на Овидия и тут же
3324: закрываем.
3325:
1.12 rubashki 3326: Источник:
1.4 roma7 3327: 1. http://lib.ru/KSP/okudzhava.txt
3328: 2. Шекспир, Гамлет, любое издание
3329: 3. Энциклопедия Британика, статья "Ovid"
3330:
3331: Автор:
3332: Леонид Окнянский
3333:
3334:
3335: Вопрос 9:
3336: "- Почему никто не интересуется малингромами?
3337: - Действительно, почему?
3338: - Что бы сделать, чтобы люди проявили хотя бы на пару дней интерес к
3339: малингромам?"
3340: Этот диалог имел место 18 февраля 1999 года, а спустя несколько дней
3341: появился на свет ОН. Назовите ЕГО.
3342:
3343: Ответ:
3344: этот вопрос
3345:
3346: Комментарий:
3347: Диалог состоялся между авторами вопроса, слово "малингром" было
3348: придумано специально для него, и естественно этим вымышленным понятием
3349: никто не интересовался до сего тура. Лучший способ возбудить у
3350: нескольких сотен людей на пару дней интерес к чему-либо - дать об этом
3351: вопрос на ИГП. :) Кстати, как ни странно, но дата, упомянутая в
3352: вопросе, никакого отношения к прошлому туру "Алдана" не имеет, это
3353: абсолютно случайное совпадение (а не ключ к разгадке как показалось
3354: многим командам). Этот вопрос был придуман командой "Зоопарк" :)
3355: Малингром - явная фантазия авторов, слова такого нет, никто
3356: никогда про такие не слышал, в энциклопедиях, словарях и
3357: интернетах такие не значатся. Зачем же авторам придумывать
3358: неизвестное слово и давать его в тур? Постойте, но ведь
3359: авторы придумали этот вопрос и дали его в тур, и вот мы уже
3360: которые сутки с усталостью на лицах интересуемся
3361: малингромами! Тут капитан слышит оглушительный щелчок, громко
3362: матерится и закрывает вопрос.
3363:
1.12 rubashki 3364: Источник:
1.4 roma7 3365: 1. Наш диалог, как мы его помним. ;-)
3366:
1.10 stepanov 3367: Автор:
3368: Михаил Перлин, Александр Ланин
1.4 roma7 3369:
3370:
3371: Вопрос 10:
3372: В книге ЕМУ посвящено 10 стихов. Утверждается, в частности, что хвост
3373: ЕГО подобен некоему дереву. Согласно другой книге, когда слухи о НЕМ
3374: дошли до аравийских пустынь, ЕГО образ был изменен до устрашающего
3375: неправдоподобия. Если вы вспомните известную фразу, описывающую то,
3376: что делали с одним из НИХ, вы легко назовете человека, который,
3377: невзирая на закон, сам совершил нечто подобное.
3378:
3379: Ответ:
3380: барон Мюнхгаузен
3381:
3382: Комментарий:
3383: В книге Иова с почтением описывается страшный зверь бегемот, хвост
3384: которого похож на кедр. В "Книге вымышленных существ" Борхеса тоже
3385: есть бегемот (и ссылка на книгу Иова). Известная фраза насчет того,
3386: что делали с бегемотом - "Ох, нелегкая это работа - из болота тащить
3387: бегемота". Сам себя из болота вытащил, нарушая тем самым 3-й закон
3388: Ньютона, известный барон М.
1.10 stepanov 3389: Схема раскрутки:
3390: ОН - видимо, какой-то зверь; где же о звере может говориться в стихах?
1.4 roma7 3391: Стихи - видимо, что-то древнее, "Илиада", песня о Гильгамеше, или еще
3392: что-нибудь подобное. Слон? Жираф? Какаду? Тапир? Бегемот? Тут из
3393: подсознания всплывает демон пустыни, и - щелк! Остальное - дело
3394: техники; фраз про бегемота немного, а из болота кого и вытащить, если
3395: не Мюнхгаузена.
3396:
1.12 rubashki 3397: Источник:
1.4 roma7 3398: 1. Книга Иова, 40:10-19
3399: http://www.serve.com/irr-tv/Russian/Bible/Job-40.html
3400: 2. Борхес, Книга вымышленных существ
3401: http://lib.ru/BORHES/creature.txt
3402: 3. Приключения б.М., любое издание
3403: 4. Корней Чуковский, Телефон.
3404: 5. Школьный учебник по физике за 7 (кажется) класс, любое издание
3405:
3406: Автор:
3407: Борис Бердников
3408:
3409:
3410: Вопрос 11:
3411: Великий математик как-то сказал, что эта наука слишком трудна для НИХ.
3412: Прилагательное, соответствующее ИХ занятию, также присутствует в
3413: названии предмета, с которым многим из нас приходилось сталкиваться.
3414: Второе слово в названии этого предмета включает в себя многое, в том
3415: числе и то, что обычно противопоставляют ИХ занятию. Назовите этот
3416: предмет.
3417:
3418: Ответ:
3419: физическая культура (она же физкультура, она же физра)
3420:
3421: Комментарий:
3422: Физика, по словам великого математика XIX-XX веков Давида Гильберта,
3423: становится слишком трудна для физиков. Физики регулярно занимаются
3424: физикой и физическими исследованиями, прилагательное - "физический".
3425: Предмет не обязательно понятие материальное, вполне подойдет и
3426: школьный предмет, физическая культура, например, а культура, как
3427: известно, включает в себя в том числе и лирику (классическое
3428: противопоставление "физики-лирики").
3429: Схема раскрутки:
3430: Гильберт, конечно, мог иметь в виду математику, но это было бы
3431: неинтересно. Математика, физика... физика? Физика-физический,
3432: физика-лирика; что-то физическое, что включает лирику? Всем смирно,
3433: предмет - это не только ценная вещь, это может быть и школьный курс!
3434: Готово, физическая культура.
3435:
1.12 rubashki 3436: Источник:
1.4 roma7 3437: 1. http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/history/Quotations/Hilbert.html
3438: 2. Про физиков и лириков, см., например, "60-е: мир советского
3439: человека" А. Вайля и П. Гениса.
3440: 3. Личный школьный опыт каждого из нас
3441:
3442: Автор:
3443: Александр Ланин
3444:
3445: Вопрос 12:
3446: Известная авантюристка. Бывший управляющий имением
3447: князя-коллекционера. Диктатор. Этот перечень объединяет одно слово,
3448: анаграмму которого можно истолковать как вопрос к известному философу
3449: о боге. Что это за вопрос?
3450:
3451: Ответ:
3452: "Кант, а Ра?" (или же "А Ра, Кант?")
3453:
3454: Комментарий:
3455: Авантюристка - Елизавета Тараканова, выдававшая себя за дочь Елизаветы
3456: Петровны, за что и поплатилась. Иван Спиридонович Тараканов - бывший
3457: управляющий имением князя Тихвинского (фильм "Достояние республики").
3458: Тараканище Корнея Чуковского - типичный диктатор и тиран. (Кстати,
3459: злые языки утверждают, что Тараканище писан со Сталина). Объединяет их
3460: всех слово "таракан". Кант - философ, Ра - бог, me doctor, she nurse,
3461: your wife patient.
3462: Схема раскрутки:
3463: Авантюристки - Миледи, Мата Хари, кн. Тараканова... Бывший управляющий
3464: - вроде в кино где-то был такой, фамилия, кажется, Тараканов.
3465: Диктаторы - Сталин, Франко, Коля Пятаев :) ... да нет, это все
3466: настоящие, а тут скорее что-то игрушечное. А вот он, Тараканище!
3467: Объединяет их ясно кто, а вычленить Канта и Ра из таракана дело
3468: нехитрое.
3469:
1.12 rubashki 3470: Источник:
1.4 roma7 3471: 1. Кинофильм "Достояние республики", киностудия им. Горького, 1971.
3472: 2. К.И.Чуковский "Тараканище". Любое издание (лучше с картинками).
1.9 roma7 3473: 3. Энциклопедия Британика, статья "Тараканова, Елизавета Алексеевна"
1.4 roma7 3474:
1.10 stepanov 3475: Автор:
3476: Алена Шенгелия, Борис Бердников
1.4 roma7 3477:
3478:
3479: Тур:
3480: 10. "Древляне" и "Многогранник"
3481:
3482: Вопрос 1:
3483: В Америке и Азии их - сотни. Вы наверняка знакомы с несколькими. Один
3484: из них был незаконно репрессирован. Другой - известный нам по своей
3485: иностранной фамилии - состоял на военной службе. А еще один совершил
3486: головокружительную карьеру за одну ночь. Кем же он неожиданно для
3487: самого себя оказался?
3488:
3489: Ответ:
3490: директором управления (по делам леса).
3491:
1.12 rubashki 3492: Комментарий:
1.4 roma7 3493: Они - перцы. В Америке и Азии их - сотни видов (1), и вы наверняка за
3494: обедом знакомились с некоторыми из них. Перец Маркиш был незаконно
3495: репрессирован (2). Сержант Пеппер знаком любителям "Битлз" (3,4), а
3496: "пеппер"- это "перец" по-английски (5). Перец, неожиданно для самого
3497: себя совершивший карьеру за одну ночь - герой "Улитки на склоне"
3498: Стругацких (6)
3499:
1.12 rubashki 3500: Источник:
1.4 roma7 3501: 1. БСЭ, статья "перец".
3502: 2. http://www.km.ru/base/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=37579
3503: 3. Битлз. Песни ливерпульской четверки. "Sergeant Pepper's Lonely
3504: Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
3505: 4. http://www.smoky.org/~wes/Beatles/sgtpepper.html
3506: 5. В.К.Мюллер, Англо-русский словарь, статья "pepper", М., "Русский
3507: язык", 1977, стр.548.
3508: 6. А.и Б. Стругацкие. Собраний сочинений в 12+2 тт. Том 5. Улитка на
3509: склоне. - Второе нашествие марсиан. - Отель "У погибшего альпиниста".
3510: - М., Текст, 1992. http://lib.ru/STRUGACKIE/ulitka.txt
3511:
3512: Автор:
3513: Вадим Сахрай.
3514:
3515:
3516: Вопрос 2:
3517: Первый из них был заграничным тезкой трех русских царей, а книгу o
3518: зарубежной поездке опубликовал через 10 лет после смерти одного из
3519: царей. Второй был тезкой одного русского царя, а написал о другом.
3520: Третий был тезкой отца русского царя, а написал о тезке многих русских
3521: государей. А еще все трое писали о НИХ, причем даже в названиях своих
3522: книг: третий - о трех, второй - о двух, первый - об одной, которую вы
3523: и должны назвать.
3524:
3525: Ответ:
3526: Кэрри.
3527:
3528: Комментарий:
3529: Первый - Теодор Драйзер (2), а три царя - Федор Иванович; Федор
3530: Годунов, царствовавший с 13.04.1605 по 1.06.1605; Федор Алексеевич
3531: (1), второй - Алексей Толстой (4), третий - Антон Чехов (тезка отца
3532: императора Иоанна VI Антоновича), написавший о дяде ВАНЕ (6); а еще,
3533: кстати, и о ВАНЬКЕ Жукове. А еще все трое писали о сестрах (3,5,7),
3534: причем Драйзер - о сестре КЭРРИ (3).
3535:
1.12 rubashki 3536: Источник:
1.4 roma7 3537: 1. Статьи "Федор Алексеевич", "Федор Борисович Годунов",
3538: "Федор Иванович", БСЭ, 3-е изд., 1977, т.27, с.256.
3539: 2. Статья "Драйзер Т.", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.8, с.478.
3540: 3. Т.Драйзер, "Сестра Кэрри", любое издание.
3541: 4. А.Н.Толстой, "Петр Первый", любое издание.
3542: 5. А.Н.Толстой, "Сестры", любое издание.
3543: 6. А.П.Чехов, "Дядя Ваня", любое издание.
3544: 7. А.П.Чехов, "Три сестры", любое издание.
3545:
3546: Автор:
3547: Сергей Шоргин.
3548:
3549:
3550: Вопрос 3:
3551: Немец дал высокую оценку этому человеку как художнику моря. Русский
3552: даже поставил его в один ряд с двумя итальянцами и англичанином.
3553: Француз пытался использовать его творение в целях, для которых оно
3554: было совсем непригодно. Назвать же вам придется совсем другого
3555: человека - того, на которого с некоторых пор стал очень похож (по
3556: представлению многих людей) этот француз. Причем тот, кого вы должны
3557: назвать, родился, много лет жил и (по данным одного крупного
3558: источника) окончил свои дни в том же городе, где много лет жил и умер
3559: упомянутый выше русский.
3560:
3561: Ответ:
3562: Николай Черкасов.
3563:
3564: Комментарий:
3565: Немец, о котором идет речь - Гумбольдт. Он восхищался "Лузиадами"
3566: Камоэнса - в частности, описаниями моря в великом произведении
3567: португальца. Гумбольдту принадлежит фраза: "Камоэнс - великий художник
3568: моря" (1). Пушкин поставил Камоэнса в один ряд с Данте, Петраркой и
3569: Шекспиром (1):
3570: "Суровый Дант не презирал сонета
3571: В нем жар любви Петрарка воспевал
3572: Его игру любил творец Макбета
3573: Им скорбну мысль Камоэнс облекал."
3574: Француз - герой романа Ж.Верна "Дети капитана Гранта" Жак Паганель. Он
3575: пытался изучать при помощи "Лузиад" Камоэнса ... испанский(!) язык
3576: (2). После просмотра известного советского фильма "Дети капитана
3577: Гранта" (4) для очень многих людей Паганель стал очень похож на
3578: игравшего его Николая Черкасова, который родился и прожил много лет в
3579: Ленинграде. По данным БСЭ (3) (действительно крупный источник!), он и
3580: умер в Ленинграде; но в Интернете обнаружилась и другая версия
3581: относительно места его смерти...
3582:
1.12 rubashki 3583: Источник:
1.4 roma7 3584: 1. Абрамов Ю.А., Демин В.Н., "Сто великих книг", М.,"Вече", 1999, с.
3585: 271-273.
3586: 2. Ж. Верн, "Дети капитана Гранта", любое издание.
3587: 3. Статья "Черкасов Н.К.", БСЭ, 3-е изд. 1978, т.29, с.78
3588: 4. Художественный фильм "Дети капитана Гранта"", реж. Д.Гутман и
3589: В.Вайншток, 1936.
3590:
1.10 stepanov 3591: Автор:
3592: Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.
1.4 roma7 3593:
3594:
3595: Вопрос 4:
3596: ИХ судьба в определенные периоды зависит от того, к чему ИХ
3597: приравнивать: к кораблям или к мостам. Об этом спорят больше века, а
3598: тем временем уподобление мостам уже прервало нити жизни многих из НИХ:
3599: еще до 1883 г. - того, который был связан с Перу, а в 1898 - тех, что
3600: относились к Кубе; в 1914 - немецкого, а в 1940 - британского. Надо
3601: сказать, логика в этом есть: еще в начале века утверждалось, что в
3602: противном случае у тех, кто так поступал, "не осталось бы более
3603: никаких средств защиты". Назовите ИХ.
3604:
3605: Ответ:
3606: подводные кабели.
3607:
3608: Комментарий:
3609: В международном морском праве существует две концепции, согласно
3610: которым юридический статус подводных кабелей приравнивается к статусу
3611: кораблей либо к статусу мостов, соединяющих две территории (1). Если
3612: следовать концепции "мостов", то во время войны кабели противника
3613: правомерно перерезАть, поскольку это единственный способ
3614: воспрепятствовать передаче информации противником по кабелю. В таком
3615: случае уничтожение кабеля, даже принадлежащего нейтральным странам, -
3616: правомерно и не наказуемо: это акт _защиты_ от передачи сведений
3617: противником. А вот если приравнивать кабель к любому не боевому судну,
3618: то неправомерно и наказуемо: по морскому праву, не боевое судно не
3619: топят, а арестуют: передача сведений этим уже предотвращена, арест и
3620: изъятие почты - достаточная защита. Приведенная цитата из выступления
3621: некоего Рено (2) говорит именно о такой "защите". В качестве подсказок
3622: указаны примеры из войн, в которых одна из воюющих сторон перерезАла
3623: подводные кабели, ведущие к территории противника. Это
3624: чилийско-перуанская война 1878-1883 г., во время которой Чили
3625: перерезАла британский кабель, соединяющий ее территорию с Перу (это
3626: было не единожды, поэтому дан не год обрыва кабеля, а год окончания
3627: войны), война Испании и США, когда США перерезали несколько кабелей,
3628: связывавших Кубу с внешним миром, 1-я мировая (обрыв Англией
3629: германского кабеля в Северном море) и 2-я мировая (обрыв Италией
3630: британского кабеля в Сицилийском проливе). Достаточно прозрачный троп
3631: о "прерванных нитях жизни" также должен был, по нашему замыслу,
3632: послужить подсказкой.
3633:
1.12 rubashki 3634: Источник:
1.4 roma7 3635: 1. Коломбос Д. Международное морское право. - М., Прогресс, 1975,
3636: с.476-477.
3637: 2. Annuaire de l'Institut de droit international (Paris, Brussels,
3638: Geneva), vol. 19 (1902), p. 314.
3639:
3640: Автор:
3641: Игорь Мальский.
3642:
3643:
3644: Вопрос 5:
3645: То, чему мы уделяли большое внимание в последнее время, Первый весьма
3646: не одобрял, о чем он сам сказал в предисловии к одной из своих
3647: публикаций. Если верить биографическим сведениям, он был скорее тезкой
3648: одного врача, одного старосты и пары герцогов, нежели тезкой Второго
3649: или Третьего. Однако все же Второго можно принять за Первого в
3650: детстве, а имя и фамилия Третьего сходны с именем и отчеством Первого.
3651: Определенную информацию об одном из членов семьи Второго мог,
3652: по-видимому, дать очень известный человек. Можно сказать, что этому
3653: человеку близок колорит одного из главных творений Третьего, которое
3654: было создано почти через полвека после кончины Первого. Назовите это
3655: творение.
3656:
3657: Ответ:
3658: "Купание красного коня".
3659:
3660: Комментарий:
3661: Первый - Козьма Прутков, который писал в одном предисловии (1): "Я -
3662: враг всех так называемых вопросов!", т.е. враг именно того, чем мы
3663: занимались перед туром. В наиболее полной биографии К.Пруткова,
3664: написанной его "опекунами" (2), говорится: "Что же касается способа
3665: писания им своего имени, то в действительности он писался даже не
3666: "Козьма", но КОСЬМА, как знаменитые его соименники: КОСЬМА и ДАМИАН,
3667: КОСЬМА МИНИН, КОСЬМА МЕДИЧИ и немногие подобные". Кстати, святой
3668: Кузьма (Косьма) - тот, который вместе с Дамианом :)) - был врачом (3),
3669: К. Минин - земским старостой (4), а имя Косьма (Козимо) носили по
3670: крайней мере двое тосканских герцогов (5). Второй - конечно, Кузька,
3671: показать мать которого, т.е. дать о ней некую информацию, обещал
3672: Хрущев (6). Хрущеву - с точки зрения его политических взглядов -
3673: конечно, был близок колорит КРАСНОГО коня; купание этого коня было
3674: изображено Третьим - Кузьмой Петровым-Водкиным (7). В заключение
3675: отметим, что отчество К.Пруткова было - Петрович, а умер он, по
3676: биографическим сведениям, в 1863 году, т.е. почти за полвека до
3677: написания картины Петрова-Водкина (1912 г.).
3678:
1.12 rubashki 3679: Источник:
1.4 roma7 3680: 1. Сочинения Козьмы Пруткова, "Предуведомление", М., "ХЛ", стр.299.
3681: 2. Сочинения Козьмы Пруткова, "Биографические сведения о Козьме
3682: Пруткове", М.,"ХЛ", стр.286.
3683: 3. Е.А.Грушко, Ю.М.Медведев, "Имена...", статья "Кузьма", М.,
3684: "Рольф"/"Айрис-пресс", 1998, стр.226.
3685: 4. Статья "Минин К.", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.16, с.287.
3686: 5. Статья "Медичи", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.15, с.578.
3687: 6. К.В.Душенко, "Словарь современных цитат", М., "Аграф", 1997,
3688: стр.388.
3689: 7. Статья "Петров-Водкин К.П.", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.486.
3690:
1.10 stepanov 3691: Автор:
3692: Сергей Шоргин, Михаил Лейчкис.
1.4 roma7 3693:
3694: Вопрос 6:
3695: Герои этих произведений были коллегами и пролили кровь, выполняя
3696: служебный долг. Текст первого произведения широко известен, а вот
3697: текст второго (который по одному способу подсчета ровно на 22 строчки
3698: короче, а по другому - на 32 строчки длиннее первого), вам найти вряд
3699: ли удастся - за исключением первых двух строк. Кстати, фамилия героя
3700: первого произведения и имя героя второго могут напомнить вам о славных
3701: временах в истории советского футбола. Назовите авторов этих шедевров,
3702: и пусть вам помогут при этом имена их возлюбленных.
3703:
3704: Ответ:
3705: Владимир Маяковский и Никифор Ляпис-Трубецкой.
3706:
3707: Комментарий:
3708: Теодор Нетте был дипкурьером, т.е. доставлял дипломатическую почту.
3709: Выполняя эту работу, он погиб. Первое произведение - "Товарищу Нетте -
3710: пароходу и человеку" (1) Маяковского. Если считать все строчки
3711: "лесенки", то длина этого стихотворения - 94 строки, а если
3712: "по-обычному"- то 40 строк. Коллега Нетте - Гаврила, герой поэмы
3713: "Последнее письмо" Никифора Ляписа-Трубецкого. Гаврила тоже доставлял
3714: почту и был при этом сражен пулей фашиста. Из текста "12 стульев"
3715: Ильфа и Петрова (2) мы узнаем длину этой поэмы - 72 строчки, а также
3716: ее начало:
3717: "Служил Гаврила почтальоном,
3718: Гаврила письма разносил..."
3719: Считается (3, 4), что Ильф и Петров таким образом пародировали
3720: стихотворение Маяковского. Вот и возлюбленная Ляписа - Хина Члек, а
3721: это напоминает Лилю Брик. Наконец, герои этих стихотворений могут
3722: напомнить о тренере сборной СССР Гаврииле Качалине и ее игроке Игоре
3723: Нетто. При их участии сборная СССР выиграла Олимпийские Игры 1956 года
3724: и Кубок Европы 1960 года (5,6).
3725:
1.12 rubashki 3726: Источник:
1.4 roma7 3727: 1. В.Маяковский, "Товарищу Нетте - пароходу и человеку". Строчки
3728: подсчитаны по изданию: В.В.Маяковский, Избранные сочинения в
3729: двух томах, М., "ХЛ", Том 1, стр.306-309.
3730: 2. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", любое издание.
3731: 3. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", первый полный вариант
3732: романа с комментариями М.Одесского и Д.Фельдмана, комментарии,
3733: М., "Вагриус", 1998, стр.512-513.
3734: 4. Ю.К.Щеглов, "Комментарии к роману "Двенадцать стульев"". В книге:
3735: И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев" с комментариями Ю.К.Щеглова,
3736: М., "Панорама", 1995, стр.594.
3737: 5. http://www.infosport.ru/panorama/soccer/history.htm
3738: 6. http://www.psc.ru/sergey/soccer/shortE/1960.html
3739:
1.10 stepanov 3740: Автор:
3741: Ефим Бронштейн, Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.
1.4 roma7 3742:
3743:
3744: Вопрос 7:
3745: В одну федерацию когда-то не хотели принимать в качестве полноправного
3746: субъекта некую территорию за то, что там было распространено ЭТО; а
3747: вот субъект другой федерации допустил ЭТО совсем недавно.
3748: Противоречивые мнения по поводу ЭТОГО высказывал человек, который
3749: ранее смело взял на себя решающую роль в неких трудных финансовых
3750: переговорах. Назовите сумму, которая явилась окончательным итогом этих
3751: переговоров.
3752:
3753: Ответ:
3754: 990 рублей (330 каждому).
3755:
3756: Комментарий:
3757: В свое время Юте не хотели давать статус штата США именно из-за
3758: распространенного там многоженства (у мормонов) (1,2). А совсем
3759: недавно в Ингушетии был принят закон, разрешающий многоженство (3).
3760: Балбес - герой Юрия Никулина в "Кавказской пленнице" - сообщал: "Если
3761: б я был султан, я б имел трех жен", но в конце той же песни, обсудив
3762: достоинства и недостатки многоженства, делал вывод: "Если б я был
3763: султан - был бы холостой!" (4). Он же - то есть тот же Балбес - смело
1.8 roma7 3764: взял на себя инициативу в более раннем фильме "Операция "Ы"", когда
1.4 roma7 3765: обсуждалась цена именно этой операции (5). Как известно, он сказал:
3766: "Триста тридцать", а окончательный итог переговоров, после
3767: вмешательства Бывалого, бы таков: "330 каждому" или 990 рублей.
3768:
1.12 rubashki 3769: Источник:
1.4 roma7 3770: 1. Encyclopedia Americana, v.27, статья "Utah", 1982.
3771: 2. "Американа. Лингвострановедческий словарь", Смоленск, "Полиграмма",
3772: 1996, стр.1012.
3773: 3. http://www.vesti.ru/tok/21-07-1999_tok.htm
3774: 4. Художественный фильм "Кавказская пленница", реж. Л.Гайдай, 1967.
3775: 5. Художественный фильм "Операция "Ы" и другие приключения Шурика",
3776: реж. Л.Гайдай, 1965.
3777:
3778: Автор:
3779: Сергей Шоргин.
3780:
3781:
3782: Вопрос 8:
3783: Некоторые представители известной профессии предметно увлекаются
3784: героиней этого вопроса в студенческие годы. А один из них в зрелом
3785: возрасте посвятил ей труд, увидевший свет в 50-х годах нашего
3786: столетия. При этом автора вдохновил одноименный труд его великого
3787: соотечественника, опубликованный в XVII веке. А в каком месте, судя по
3788: его названию, поклонники героини вопроса проявляют свои чувства к ней?
3789:
3790: Ответ:
3791: В филармонии.
3792:
3793: Комментарий:
1.8 roma7 3794: Гармония - один из основных предметов музыкально-теоретического
1.4 roma7 3795: образования (1). Увлекаются этим предметом, конечно, далеко не все
3796: студенты консерваторий. :) Пауль Хиндемит написал оперу "Гармония
3797: мира" (1957). Ее главным персонажем является... Иоганн Кеплер. Кеплер
3798: написал книгу под названием "Гармония мира" (1619), вдохновившую
3799: Хиндемита (1). Наконец, слово "филармония" произошло от греческих слов
3800: "phileo" (люблю) и "harmonia" (гармония) (2).
3801:
1.12 rubashki 3802: Источник:
1.4 roma7 3803: 1. Энциклопедический музыкальный словарь, "Советская Энциклопедия",
3804: М., 1966, статьи "гармония", "Гармония мира", "Кеплер".
3805: 2. Словарь иностранных слов, Государственное издательство иностранных
3806: и национальных словарей, М., 1954, статья "филармония".
3807:
1.10 stepanov 3808: Автор:
3809: Михаил Лейчкис, Александр Иванов.
1.4 roma7 3810:
3811: Вопрос 9:
3812: Некий человек, имени которого мы не будем у вас спрашивать, перевел
3813: французскую эпиграмму. В этом переводе мы можем услышать имя
3814: литератора, однажды - по его собственным словам - повстречавшего
3815: вышеупомянутого переводчика. А еще в этом переводе фигурирует
3816: разговорчивый (как это ни странно) персонаж, которому не хватает
3817: буквально очень немногого, чтобы уподобиться некоему идеологу. Этому
3818: последнему довелось в течение жизни дважды лишиться одного очень
3819: значительного титула, несмотря на всю свою элоквенцию. Назовите этого
3820: литератора и этого идеолога.
3821:
3822: Ответ:
3823: Булат Окуджава и Иоанн Златоуст.
3824:
3825: Комментарий:
3826: Известно стихотворение Пушкина (1)
3827: "Все мое", - сказало злато,
3828: "Все мое", - сказал булат.
3829: ...
3830: На самом деле это - перевод анонимной французской эпиграммы. И в этом
3831: переводе мы слышим слово "булат", т.е. имя Булата Окуджавы, который,
3832: по его словам, однажды повстречался с Пушкиным (2):
3833: И вдруг замечаю: у самых арбатских ворот
3834: извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается...
3835: ...
3836: Другой "разговорчивый" персонаж стихотворения Пушкина - "злато",
3837: которому не хватает немногого (трех БУКВ, или - если угодно - самих
3838: "уст") для того, чтобы уподобиться - с точки зрения прозвища - Иоанну
3839: Златоусту, видному идеологу восточного христианства (3). Этот Иоанн
3840: был дважды при жизни низложен с престола константинопольского
3841: патриарха (а "патриарх", как известно (4), - это высший титул главы
3842: одной из христианских церквей ). И не помогло Златоусту все его
3843: красноречие, то есть элоквенция (5) ...
3844:
1.12 rubashki 3845: Источник:
1.4 roma7 3846: 1. А.С.Пушкин, Сочинения в трех томах, том первый, М., "ХЛ", стр.592.
3847: 2. Б.Окуджава, "Избранное", М.,"Московский рабочий", 1989, стр.85.
3848: 3. Статья "Иоанн Златоуст", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.10, с.363.
3849: 4. Статья "Патриарх", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.281.
3850: 5. Словарь иностранных слов, статья "элоквенция", М., "СЭ", 1964,
3851: стр.754.
3852:
3853: Автор:
3854: Сергей Шоргин.
3855:
3856:
3857: Вопрос 10:
3858: Колонизаторы этой местности нарушали различные законы - нередко
3859: женились на своих родственницах, как-то вздумали использовать один
3860: напиток там, где принято употреблять совсем другой... Когда они
3861: попросили прислать надзирателя, начальство отправило двоих, так как
3862: одного для этой местности было бы маловато. Там же жил и очень
3863: известный преступник, сын которого, как это ни странно звучит для нас,
3864: никогда не пользовался телефоном. Как звали этого преступника?
3865:
3866: Ответ:
3867: Эрик (Рыжий).
3868:
1.12 rubashki 3869: Комментарий:
1.4 roma7 3870: Речь идет о колонизаторах Гренландии. Их было мало, а путешествия в
3871: Европу были очень непростыми - вот и женились многие колонисты на
3872: родственницах, что христианам было запрещено папским декретом. Ввиду
3873: отсутствия вина колонисты вздумали использовать в церкви ... пиво, o
3874: чем и сообщили в Рим (1). Греческое слово "епископ" в буквальном
3875: переводе означает "надзиратель" (2). Когда колонисты попросили
3876: прислать им епископа, в Гренландию были отправлены двое - ведь
3877: расстояния между тамошними поселениями были велики и путешествовать
3878: "туда-сюда" было очень сложно (1). Самым известным колонизатором
3879: Гренландии был Эрик Рыжий, изгнанный из Исландии за убийство. Его
3880: сыном был Лейф Эрикссон (1). (Такое образование "фамилии" (а точнее,
3881: отчества) было традиционным у скандинавов, причем у исландцев оно
3882: сохранилось и по сей день.) Наконец, фирма "Эрикссон" выпускает
3883: мобильные телефоны (3).
3884:
1.12 rubashki 3885: Источник:
1.4 roma7 3886: 1. Thor Heyerdahl, "Lasst sie endlich sprechen", Langen
3887: Mueller-Verlag, Мuenchen, 1997 (на немецком языке),
3888: стр. 25, 38-39.
3889: 2. Словарь иностранных слов, Государственное издательство иностранных
3890: и национальных словарей, М., 1954, статья "епископ".
3891: 3. http://www.ericsson.com
3892:
3893: Автор:
3894: Михаил Лейчкис.
3895:
3896:
3897: Вопрос 11:
3898: В имени этого большого героя есть названия двух городов. Первый из них
3899: расположен в той же стране, где погиб наш герой, а второй находится на
3900: территории бывшего СССР. Кроме того, началом его имени является
3901: другое, которое принесло своему обладателю разные неприятности, а
3902: конец - если его перевести с родного языка нашего героя на другой язык
3903: - вполне соответствует некоему музыкальному стилю. Назовите оба
3904: города.
3905:
3906: Ответ:
3907: Гавр и Ош.
3908:
3909: Комментарий:
3910: "Большой герой"- Гаврош, герой произведения Гюго "Отверженные" (1).
3911: То, что он был действительно большим героем, легко понять, прочитав
3912: описание его гибели у Гюго. Где расположены города Гавр и Ош, всем
3913: известно. :) В начале имени "Гаврош" можно увидеть и имя котенка по
3914: имени Гав, принесшее этому котенку различные неприятности (2). А конец
3915: этого слова - "рош" - совпадает с французским словом "roche" - "скала"
3916: (3). Если это слово перевести на английский язык, получится "rock"
3917: (4). Это слово по своему написанию и звучанию безусловно соответствует
3918: всем известному музыкальному стилю.
3919:
1.12 rubashki 3920: Источник:
1.4 roma7 3921: 1. В.Гюго, "Отверженные", любое издание.
3922: 2. Мультфильм "Котенок по имени Гав". См.: Остер Г.Б., Обезьянки
3923: младшего возраста. - М., Росмен, 1996. -63 c. -ISBN 5-7519-0192-4.
3924: 3. К.А.Ганшина, Французско-русский словарь, статья "roche", М.,
3925: "Русский язык", 1990, стр.802.
3926: 4. В.К.Мюллер, Англо-русский словарь, статья "rock", М., "Русский
3927: язык", 1977, стр.640.
3928:
1.10 stepanov 3929: Автор:
3930: Вадим Сахрай, Елена Зусманович, Михаил Ройтман, Сергей Шоргин.
1.4 roma7 3931:
3932: Вопрос 12:
3933: Этот спасательный набор поступил в продажу в России совсем недавно,
3934: но, по некоторым данным, уже заинтересовал руководителей многих
3935: представительств зарубежных компаний. При цене немногим больше $ 2500
3936: он включает в себя все необходимое для выживания семьи из 4 человек в
3937: течение двух недель: консервы, туалетную бумагу, компактные
3938: генераторы, обогреватели с автономным источником питания, спальные
3939: мешки и даже костюмы радиационной и химической защиты. Так от чего же
3940: должен спасать этот набор?
3941:
3942: Ответ:
3943: От последствий компьютерных сбоев, связанных с проблемой Y2K.
3944:
3945: Комментарий:
3946: Последний вопрос последнего игрового тура уходящего года. Разве можно
3947: было удержаться от соблазна посвятить его уходящей в небытие вопросной
3948: теме "проблемы Y2K"? Вопрос намеренно задумывался как ОЧЕНЬ простой.
3949: Можете считать это нашим своеобразным подарком к Новому году :))) .
3950: Речь в нем идет о "Спасательном наборе тысячелетия", который
3951: предлагают на сайте www.drparsley.com представителям зарубежных
3952: компаний в России. Состав набора демонстрирует, каких бед ждут
3953: иностранцы при наступлении компьютерной катастрофы: отказа систем
3954: электро- и теплоснабжения, перебоев в снабжении продовольствием и
3955: вообще в торговле. Ну, а спальные мешки, защитные костюмы - за
3956: компанию, на всякий случай :).
3957:
1.12 rubashki 3958: Источник:
1.4 roma7 3959: 1. http://gazeta.ru/begstvo.shtml.
3960:
3961: Автор:
3962: Игорь Мальский.
3963:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>