File:  [Local Repository] / db / baza / igp6o.txt
Revision 1.21: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Mon Feb 24 13:59:26 2003 UTC (21 years, 4 months ago) by roma7
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Internet Grand Prix VI (осенний турнир)
    3: 
    4: Вид:
    5: И
    6: 
    7: Дата:
    8: 00-000-1999
    9: 
   10: 
   11: Тур:
   12: 1. "Господа Гусары" и "Лямбда"
   13: 
   14: Вопрос 1:
   15: Некий  вымышленный  криптоаналитик  XVII  века в одной из  своих  книг
   16: написал посвящение: "to Eta Onis". Эта Эта Онис помогла ему  скрыть от
   17: людей несметные богатства. По всей вероятности, главный герой рассказа
   18: известного американского писателя тоже  знал  ее (хотя в другое время,
   19: и, возможно  поэтому, под другим именем),  и она помогла  ему овладеть
   20: значительным богатством. Так что же это за таинственная Эта Онис?
   21: 
   22: Ответ:
   23: ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифрам, основанным  на замене букв
   24: АНГЛИЙСКОГО языка  символами  -  7  наиболее  часто встречающихся букв
   25: английского алфавита (в порядке убывания частоты).
   26: 
   27: Комментарий:
   28: В  своей   книге  "Riptide",  два  современных  американских  писателя
   29: рассказывают историю вымышленного английского криптоаналитика, который
   30: весьма замысловатым  способом  с  многократной заменой букв зашифровал
   31: местонахождение  пиратских  сокровищ. А в рассказе Эдгара По  "Золотой
   32: жук"  герой  расшифровывает  пиратские  инструкции  частотным  методом
   33: (правда, порядок букв там  немного  другой - возможно, английский язык
   34: 17 века отличался  от языка 19  века). Засчитывались все  ответы,  где
   35: говорилось о ЧАСТОТЕ букв АНГЛИЙСКОГО алфавита.
   36:      Криптоаналитик - что-то связанное с  шифрами?  Зачем  дали  английское
   37: написание - ну не для поиска же в сети (тем более, что там ничего нет)
   38: Может, какой-то метод расшифровки? Частотный?
   39: 
   40: Источник:
   41:    1. Douglas Preston, Lincoln Child. "Riptide"
   42:    2. Эдгар По, "Золотой жук"
   43: 
   44: Автор:
   45: Костик Лесков
   46: 
   47: 
   48: Вопрос 2:
   49: ОН появился  на свет  в 1692 году в небольшом  русском городке. Был ОН
   50: маленьким  и,  по  свидетельствам современников, довольно  невзрачным,
   51: хотя  тот,  без которого ЕГО, скорее  всего,  никогда бы не было,  ЕГО
   52: очень любил.  Те, кто имел с НИМ  дело, относились  к НЕМУ не  слишком
   53: серьезно. Однако и по сей день ЕГО считают родоначальником... Чего?
   54: 
   55: Ответ:
   56: РОССИЙСКОГО ФЛОТА
   57: 
   58: Комментарий:
   59: Речь идет о т.н. "Потешном ботике" Петра I. Засчитывался, естественно,
   60: только РОССИЙСКИЙ (в крайнем случае, РУССКИЙ) ФЛОТ
   61:     Петровская  эпоха.  Небось,  какой  нибудь потешный полк? Но  армия  у
   62: России уже была. А вот флота - не было.
   63: 
   64: Источник:
   65:    1. А.М.Данилов, "Линейные корабли и фрегаты русского парусного флота",
   66: изд-во "Амалфея", Минск, 1996.
   67: 
   68: Автор:
   69: Борис Немировский
   70: 
   71: 
   72: Вопрос 3:
   73: Не слишком известный поэт назвал  как-то  это  оркестром.  Поэтическая
   74: вольность, конечно, но  не  так давно действительно было запатентовано
   75: устройство, превращающее  действия  этого  "оркестра"  в музыку. Более
   76: того, в свое  время  одному французскому  музыканту  не было равных  в
   77: управлении этим "оркестром".  Да  и некоторые композиторы создают свои
   78: произведения именно для него. А как называются их произведения?
   79: 
   80: Ответ:
   81: ШАХМАТНЫЕ ЗАДАЧИ И ЭТЮДЫ.
   82: 
   83: Комментарий:
   84: Валерий  Артамонов  однажды  назвал  шахматы  "глухонемым  оркестром".
   85: Виталий Цетурян  запатентовал  т.н. "Музыкальные шахматы В. Цетуряна",
   86: которые  переводят   шахматные   партии  в  музыку.  Франсуа  Филидор,
   87: "некоронованный чемпион"  мира  по  шахматам,  был  композитором. Люди,
   88: которые создают  шахматные  задачи  и  этюды,  называются  "шахматными
   89: композиторами". Засчитывались все ответы, из которых было понятно, что
   90: речь идет о шахматной композиции.
   91:     Схема раскрутки:
   92: Что можно назвать "оркестром"? Что-то, где много исполнителей пытаются
   93: достичь одной цели.  Шахматы?  В музыку перевести -  почему  бы и нет?
   94: Французский музыкант - Филидор? Да и шахматная композиция щелкает.
   95: 
   96: Источник:
   97:    1. http://www.vavilon.ru/texts/artamonov1.html
   98:    2. http://www.clubkasparov.ru/rev/lab/a01.htm
   99:    3. Британника 0n-line, статья Philidor, Fransois-Andre
  100: 
  101: Автор:
  102: Илья Ратнер
  103: 
  104: 
  105: Вопрос 4:
  106: ЭТО является  побочным  продуктом  процесса,  неоднократно воспетого в
  107: качестве символа дружбы. Сидя на  гауптвахте  в  Советской Армии автор
  108: вопроса получил за ЭТО дополнительные трое суток ареста. В самом конце
  109: 80х  -  начале  90х  годов  ЭТОГО на  улицах  стало  меньше,  зато ЭТО
  110: появилось в  свободной  продаже.  При  наличии  некоторого воображения
  111: вполне  можно  подумать, что  именно  об ЭТОМ  идет  речь в  известном
  112: детском стихотворении. А в каком именно?
  113: 
  114: Ответ:
  115: "БЫЧОК" (который идет и качается)
  116: 
  117: Комментарий:
  118: Давай  закурим,  товарищ,  по  одной?   Ан   нет,   на  "губе"  курить
  119: запрещается,  и  за найденный бычок могут накинуть  срок.  Вот  автору
  120: вопроса и накинули - так, что он аж закачался :-). А вернулся из армии
  121: - сигареты  пропали  из  продажи.  Зато  предприимчивые старушки стали
  122: собирать окурки на улицах, и  продавать  на  рынках. Засчитывались все
  123: ответы, из которых было понятно, что это за стихотворение.
  124:     Схема раскрутки:
  125: Конец 80х  - начало 90х -  эпоха всеобщего дефицита.  Пропали продукты
  126: (не  подходит),  лезвия (тоже вроде дружба не  при  чем),  сигареты...
  127: Сигареты? Сигареты!
  128: 
  129: Источник:
  130:    1. Всякие разные песни, типа "друг, оставь покурить..."
  131: и "давай закурим, товарищ, по одной..."
  132:    2. Горький опыт Ильи Ратнера
  133:    3. "Намедни-90"
  134:    4. А. Барто, стихи
  135:    5. Второй тур бескрылок.
  136: 
  137: Автор:
  138: Илья Ратнер
  139: 
  140: 
  141: Вопрос 5:
  142: Всех ИХ, в какой-то мере, объединяет известная фирма. Как минимум, две
  143: из НИХ  -  классические  представительницы  древнейшей  профессии. Еще
  144: одну,  вместе с  ее  женихом, прославили знаменитые  ...  Нет, как  ни
  145: странно, не одесситы.  А  еще одна  отдыхала  в весьма странном  месте
  146: весьма странный период времени. Назовите хотя бы троих из тех, кто при
  147: этом присутствовал.
  148: 
  149: Ответ:
  150: АЛИСА, БОЛВАНЩИК (ШЛЯПНИК) И МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ
  151: 
  152: Комментарий:
  153: Всех их, в какой-то мере, объединяет фирма "Sony", потому что  все они
  154: - Сони - и Сонечка Мармеладова у классика  Достоевского, и Сонька-Руль
  155: у классика Куприна,  и  рыбачка Соня  -  невеста Кости-моряка (как  ни
  156: странно, ни Бернес,  ни  Богословский, ни  автор  слов Агатов не  были
  157: одесситами), и Соня, которая постоянно  спала  во  время  бесконечного
  158: чаепития (время-то остановилось!). Засчитывались только точные ответы.
  159:      Схема раскрутки:
  160: Как  ни  странно, не одесситы -  значит,  связано с Одессой. Вместе  с
  161: женихом - рыбачка Соня и Костя  - моряк? Бернес и Богословский таки да
  162: не были одесситами, как ни странно. Допустим - третья -  рыбачка Соня.
  163: Может, фирма "SONY",  и  все  они - Сони? Первые  две  -  какие-нибудь
  164: проститутки  по  имени   Соня  (вот  Мармеладова,  к  примеру  -  явно
  165: классическая проститутка, ибо Достоевский - явно классик), а последняя
  166: - о, как они достали с этой Алисой!
  167: 
  168: Источник:
  169:    1. Ф.М. Достоевский. "Преступление и наказание"
  170:    2. А.И. Куприн. "Яма"
  171:    3. "Шаланды, полные кефали"
  172:    4. http://www.paco.odessa.ua/odessa/media/word/264/sn211.htm
  173:    5. "Алиса в стране чудес"
  174: 
  175: Автор:
  176: Илья Ратнер
  177: 
  178: 
  179: Вопрос 6:
  180: До середины 50х  годов нашего века  это явление можно  было  регулярно
  181: наблюдать на площади  около  580 тысяч кв. км,  сейчас  же эта площадь
  182: примерно на 30 тыс. кв.  км  больше. Согласно одному из двух  наиболее
  183: известных описаний  этого  явления,  оно  происходит  в отсутствии как
  184: акустических, так  и  визуальных  помех.  Назовите  населенный  пункт,
  185: недалеко от которого сделано другое известное описание этого явления.
  186: 
  187: Ответ:
  188: ДИКАНЬКА
  189: 
  190: Комментарий:
  191: "Знаете ли  вы украинскую ночь? О, вы не  знаете украинской ночи! Тиха
  192: украинская ночь.  Прозрачно  небо,  звезды  блещут."  Площадь  Украины
  193: сейчас - 607 тысяч кв. км., площадь подаренного ей в 1954 году Крыма -
  194: 30  тыс.  кв. км. Украинскую ночь  описывали  и Пушкин в "Полтаве",  и
  195: Гоголь в "Майской ночи". Засчитывалась только Диканька.
  196:     Схема раскрутки:
  197: Что-то, что в 50е годы увеличило  свою площадь, и без того немалую, на
  198: 30  тыс.  кв. км.  О,  Крым подарили  Украине!  Регулярное явление  на
  199: Украине - украинская  ночь? Тиха, прозрачно  небо... А второй  -  явно
  200: ведь Гоголь со своим "Знаете ли вы?.."
  201: 
  202: Источник:
  203:    1. Н.В. Гоголь. "Майская ночь или Утопленница"
  204:    2. А.С. Пушкин. "Полтава"
  205:    3. Britannika on-line, статьи Ukraine и Crimea.
  206: 
  207: Автор:
  208: Илья Ратнер
  209: 
  210: 
  211: Вопрос 7:
  212: ПЕРВЫЙ из этих  знаменитых братьев был тезкой известного алкоголика, а
  213: ВТОРОЙ  -  тезкой  его  отца.  При  этом  ВТОРОЙ   был  коллегой  того
  214: алкоголика,  а  ПЕРВЫЙ,   бывало,   сотрудничал  со  ВТОРЫМ.  Один  из
  215: результатов их сотрудничества довольно  популярен  среди "вопросников"
  216: ЧГК. А какова роль ПЕРВОГО брата в его создании?
  217: 
  218: Ответ:
  219: написал ЛИБРЕТТО
  220: 
  221: Комментарий:
  222: Алкоголик  - Модест  Петрович  Мусоргский. А братья  -  Модест и  Петр
  223: Ильичи Чайковские. Модест  писал Петру либретто для опер, в частности,
  224: для "Пиковой дамы", столь любимой вопросниками. Ложный след с братьями
  225: Катаевым  и  Петровым,  хотя и очень  силен,  но  никуда  не выводит -
  226: алкоголика-то нет... К сожалению, идея усилить  его  еще  чуть-чуть  и
  227: попросить  назвать  третьего  соучастника  (с  ответом,   естественно,
  228: Пушкин, а не Ильф), пришла слишком поздно... Засчитывались все ответы,
  229: упоминающие о написании либретто
  230:     Схема раскрутки:
  231: Знаменитых алкоголиков не так много, а тех, про которых известно и имя
  232: отца - и того меньше. Что любят вопросники ЧГК? Алису, "Понедельник" -
  233: братья  Стругацкие?  Но   кто  у  нас  Борис  Аркадьевич  или  Аркадий
  234: Борисович? Да и  равноправны они в  написании были. Катаев  и  Петров?
  235: Евгений Валентиныч или Валентин Евгеньич - что-то не припомина... Да и
  236: не сказано, что первый - тоже коллега алкоголика. Вот так, потихоньку,
  237: полегоньку и до "Пиковой дамы" дойти можно.
  238: 
  239: Источник:
  240: http://koi.gay.ru/people/celebs/72bio2.htm
  241: 
  242: Автор:
  243: Илья Ратнер
  244: 
  245: Вопрос 8:
  246: Довольно часто символом  города  становится его самая известная улица.
  247: Такие улицы  есть в Москве, Петербурге,  Париже, Нью-Йорке. Но  тем не
  248: менее, один американский  поэт  в своем трагическом стихотворении 1996
  249: года избрал символом Нью-Йорка  не  Бродвей, а ничем не примечательный
  250: Проспект-парк:
  251:     ...Проспект-парк первым
  252:     Одевается во мрак. Привычно
  253:     [...] темнеет и исчезает.
  254:     И перед Святым Марком гостиная мира
  255:     Пустеет и отплывает...
  256:     (перевод наш)
  257:     Чтобы восстановить  пропущенное  в  этом  отрывке  вовсе не обязательно
  258: знать географию Нью-Йорка. Что же пропущено?
  259: 
  260: 
  261: Ответ:
  262: НЕВСКИЙ проспект.
  263: 
  264: Комментарий:
  265: Стихотворение написано на смерть Бродского. Упомянуты,  соответственно,
  266: Нью-Йорк  (Бродский  жил  недалеко  от  Проспект-парка),  Ленинград  и
  267: Венеция,  где  он  похоронен.  То,  что  нужно выбрать именно  Невский
  268: Проспект, а не, скажем, Васильевский  Остров,  можно  понять из первых
  269: двух предложений  вопроса.  Засчитывались  ответы "Невский проспект" и
  270: "Невский"
  271:     Текст оригинала:
  272:     ...Prospect Park is the first
  273:     To cloak itself in darkness. Well rehearsed,
  274:     The Nevsky Prospekt blacks out, disappears,
  275:     And before St. Mark's, the whole world's living room,
  276:     Empties and floats away...
  277:     Схема раскрутки:
  278: Ясно,  что  1996 год - не  метка,  для этого достаточно самого  стиха.
  279: Трагическое  событие  1996 года, Нью-Йорк, поэзия - смерть  Бродского?
  280: Похоронен в Венеции - вот  тебе  и Святой Марк... Третий Город  (кроме
  281: Нью-Йорка и Венеции) с большой буквы в жизни Бродского -  Петербург. А
  282: что у нас символ  Петербурга?  Полно, вроде, символов-то. Аааа, теперь
  283: понятно, зачем первые два предложения!
  284: 
  285: Источник:
  286: Anthony Hecht, "Flight Among the Tombs".
  287: 
  288: Автор:
  289: Александр Ретах
  290: 
  291: 
  292: Вопрос 9:
  293: Хотя ни одно из названий  этой  территории  не имеет непосредственного
  294: отношения к кулинарии, многие считают, что знают, что ели ее обитатели
  295: в  один из зимних  дней  18  века.  Утверждают, что  однажды  на  этой
  296: территории   случайно  оказалась   голодные   путешественники,   плохо
  297: представлявшие  себе  культуру  туземцев.  А незадолго перед  тем  эти
  298: путешественники из  гуманных  соображений  пытались накормить крупного
  299: хищника. Чем?
  300: 
  301: Ответ:
  302: АСПИРИНОМ
  303: 
  304: Комментарий:
  305: "Сандвичевы  острова"  (как, впрочем,  и  "Гавайи")  непосредственного
  306: отношения к кулинарии не имеют (названы в честь лорда Сандвича, а не в
  307: честь бутербродов.). Джеймс  Кук  там и погиб (хотя  его  и не съели).
  308: Врунгель и Фукс  после кораблекрушения случайно оказались на Гавайях и
  309: не  имели  ни малейшего представления о местной  музыке.  А  незадолго
  310: перед этим Врунгель пытался лечить простудившегося кашалота аспирином.
  311: Засчитывались  только   точные   ответы,   хотя,  если  бы  кто-нибудь
  312: выпендрился и написал бы "Ацетилсалициловой кислотой" - зачли бы.
  313:      Неофициальный комментарий:
  314: В клубе традиционно  не везет вопросам про Гавайи (Камехамеха, светлая
  315: ему  память)  и аспирин (Версальский договор, помните)? Этому  вопросу
  316: тоже не повезло - пришлось менять формулировку. Надеемся,  на этом его
  317: невезение закончится...
  318: 
  319: Источник:
  320:    1. Британника, статья "Sandwich, John Montagu, 4th
  321: Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron Montagu Of Saint Neots".
  322:    2. http://www.ships.co.uk/ccsu/ccsu2537.htm .
  323:    3. А.Некрасов, "Приключения капитана Врунгеля", любое издание / м-ф.
  324: 
  325: Автор:
  326: Александр Ретах
  327: 
  328: 
  329: Вопрос 10:
  330: Один  известный  композитор написал  в  двадцатых  годах  нашего  века
  331: музыкальное произведение,  состоящее  из  четырех  частей.  Частей, по
  332: свидетельству музыковедов, могло было быть и больше, но, скорее всего,
  333: их количество так бы и осталось четным. Продолжительность каждой части
  334: -  около  трех  минут, и это - не случайно. Дело в том, что композитор
  335: задумал свое произведение так, чтобы оно идеально подходило...
  336:    Для чего?
  337: 
  338: Ответ:
  339: Для записи на пластинки.
  340: 
  341: Комментарий:
  342: В 20-х годах  записывали на пластинки в 78 оборотов. Продолжительность
  343: звучания каждой  стороны  была  примерно  3-3,5  минуты. Более длинные
  344: произведения  приходилось  произвольно  разбивать  на  куски,  что  не
  345: устраивало многих, в том числе  и  Стравинского. В 1925 году он  решил
  346: написать   произведение,   идеально    подходящее   для   звукозаписи.
  347: Результатом  этого  эксперимента стала  "Serenade  en  LA"  в  четырех
  348: частях.  О  возможном продолжении серенады [2]. Засчитывались  все
  349: ответы, из которых было понятно, что речь идет о грамзаписи.
  350:     Схема раскрутки:
  351: Какая  дана  информация?  Парность  частей,  продолжительность  каждой
  352: строго  ограничена -  и  все. Двадцатые годы  -  почему именно  тогда?
  353: Технический прогресс? Радио? Позывные ограничены во времени, но почему
  354: сразу четыре части? Что-то связанное  со  спортом?  рекламой?  Вообще,
  355: вряд ли речь идет о коммерческом  применении  произведения  -  слишком
  356: много частей. Что еще связано с музыкой? Звукозапись.
  357: 
  358: Источник:
  359:    1. I.Stravinsky, "Chronicles of My Life", стр.202-3, Лондон, 1936.
  360:    2. R.Craft,  "On  the Chronologies of the Composition  of  the  Octet,
  361: Serenade,  and  Concerto per  due  pianoforti  soli",  в  "Stravinsky:
  362: Selected Correspondence", том II, Лондон, 1984.
  363: 
  364: Автор:
  365: Александр Ретах
  366: 
  367: 
  368: Вопрос 11:
  369: С некоторыми из НИХ сражался Дмитрий Иванович. С именем еще  одного из
  370: НИХ связано  развитие советской автомобильной промышленности. Еще один
  371: из  НИХ  посчитал,  что  Птолемей  ошибся  на десять  процентов,  -  и
  372: прославился. А именем еще одного  из  НИХ  названо соревнование, самым
  373: молодым победителем которого в прошлом  году  стал  уроженец России. А
  374: где традиционно проводится это соревнование?
  375: 
  376: Ответ:
  377: В Генуе
  378: 
  379: Комментарий:
  380: ОНИ  -  генуэзцы. В  армии  Мамая на  Куликовом  поле были  генуэзские
  381: наемники.  Еще  один известный генуэзец - Пальмиро Тольятти.  Генуэзец
  382: Колумб посчитал,  что Птолемей  ошибся на 10% - и  открыл Америку. А в
  383: честь генуэзца  Никколо Паганини назвали конкурс скрипачей, проходящий
  384: на его  родине, в Генуе Засчитывались  только точные ответы.  Ответ "в
  385: Италии" мы посчитали слишком общим.
  386:     Схема раскрутки:
  387: Колумб  просто  бросается  в глаза. Что  общего  может  быть  у него и
  388: кем-то, кто  развивал  в  СССР  автомобильную  промышленность?  Может,
  389: Тольятти? Колумб в Италии  родился, в Генуе? О, да в армии  Мамая были
  390: генуэзские наемники! Кто  еще знаменитый генуэзец? Паганини? Вот вам и
  391: соревнование. А где? А что это  они все про генуэзцев да про генуэзцев
  392: - ведь явно же, чтобы не сбить с толку, а чтобы подсказать!
  393: 
  394: Источник:
  395:    1. Британника, статьи "Togliatti, Palmiro." и "Paganini, Nicola"
  396:    2. "Летописная повесть о побоище на Дону", цит. по "Повести о
  397:    Куликовской битве", ред.М.Тихомиров, В.Ржига, Л.Дмитирев,
  398:    стр. 27, Москва, 1959.
  399:    3. J.H.Parry, The Age of Reconnaissance, стр. 167, New York, 1964.
  400:    4. http://www.izvestia.ru/sbin/view.cgi/culture/1998/10/28/
  401: 
  402: Автор:
  403: Александр Ретах
  404: 
  405: 
  406: Вопрос 12:
  407: Достигнув  определенной  цели,  кое-кому  удалось  впоследствии  стать
  408: известной  в  Европе  певицей.   Отрицательный   персонаж  нашумевшего
  409: американского фильма  пытался  достичь  этой цели ценой многочисленных
  410: жертв. А русскому народу известен случай,  когда  подобная  цель  была
  411: достигнута в  результате  многочасового  процесса  задолго до событий,
  412: описанных выше. Поскольку в данном  случае  достижение  этой цели было
  413: более чем  нежелательно,  для восстановления статус-кво была принесена
  414: жертва. Какая?
  415: 
  416: Ответ:
  417: Княжна
  418: 
  419: Комментарий:
  420: Цель  -  превратиться из мужчины в женщину,  которой  пытался  достичь
  421: маньяк-убийца из  "Молчания ягнят". Израильская певица Дана Интернешнл
  422: (победитель Евровидения-1998)  -  транссексуал.  Ну,  а  Стенька Разин
  423: "только  ночь  с ней провожжался, сам  наутро  бабой стал". И за  борт
  424: княжну, дабы доказать, что он -  мужик!  Засчитывались  только  точные
  425: ответы.
  426:     Схема раскрутки:
  427: Главное - догадаться,  что стать певицей можно только будучи женщиной.
  428: Ну, и еще неплохо бы подумать  о том, что русскими народными бывают не
  429: только сказки, но и песни.  Дальше  просто - тут и "нашумевший"  фильм
  430: про "молчание", и русский народ, и многочасовой процесс...
  431: 
  432: Источник:
  433:    1. Х/Ф "Молчание агнцев"
  434:    2. http://gay.ru/trans/show/dana.htm
  435:    3. http://lib.ru/narodnye.txt
  436: 
  437: Автор:
  438: Моисей Ратнер, Илья Ратнер
  439: 
  440: 
  441: Тур:
  442: 2. "Восточный экспресс" и "Стирай-город".
  443: 
  444: Вопрос 1:
  445: При неверном толковании одной довольно известной фразы получается, что
  446: ЭТО является  неотъемлемым  атрибутом  кондитерского изделия. Однажды,
  447: получив достоверную информацию о том,  каково  положение  дел у ЭТОГО,
  448: некто извлек выгоду путем оказания  буквально  "медвежьей  услуги".  А
  449: много позже кое для кого  ЭТО  стало отправной точкой успеха и  славы.
  450: Назовите  имена  хотя бы  двоих  из тех,  кто  причастен к  последнему
  451: случаю.
  452: 
  453: Ответ:
  454: Любые два из имен Бенни, Бьорн, Анни-Фрид, Агнета.
  455: 
  456: Комментарий:
  457: Медвежью услугу  оказывают  конкурентам  биржевые  "медведи", играя на
  458: понижение.  Именно  так  поступил  барон Ротшильд после того,  как  он
  459: раньше конкурентов  узнал  о  поражении  Наполеона  у Ватерлоо (узнал,
  460: кстати,  не  от почтового голубя, а  просто  от гонца). А когда  акции
  461: обесценились, разом скупил их. Фразу  "У  каждого  Наполеона есть свое
  462: Ватерлоо" при желании можно понять  в  том смысле, что Наполеон -  это
  463: пирожное. А успех  и  слава после  победы  на Евровидении-74 с  песней
  464: "Ватерлоо" пришли к группе "АББА".
  465: 
  466: Источник:
  467:    1. Алмазова О.Л., Дубоносов Л.А. Золото и валюта. М., 1995, с.23-25
  468:    2. http://www.km.ru/rock, статья "АББА/ABBA"
  469: 
  470: Автор:
  471: Дмитрий Синицын
  472: 
  473: 
  474: Вопрос 2:
  475: Эта небольшая, написанная  в  оригинальном жанре история повествует об
  476: удачной охоте и  не  совсем удачном бизнесе. В  качестве  одного из ее
  477: героев  можно  представить  себе,  например,  того,   кто  сперва  был
  478: однофамильцем, а  впоследствии стал лишь отчасти однофамильцем некоего
  479: писателя. Героя этого писателя  мы  представляем себе очень похожим на
  480: того, кто  вдохновенно  рассказывал  об  офицере,  которого тоже можно
  481: представить первым героем вышеупомянутой истории. Вторым героем одного
  482: из вариантов этой истории мог  быть  тот, кто, по его словам,  однажды
  483: общался с одним из членов знаменитой троицы. Другой из этой троицы сам
  484: дважды, если не трижды, удовлетворяет условию,  необходимому для того,
  485: чтобы стать героем нашей истории. Кто был третьим в этой троице?
  486: 
  487: Ответ:
  488: Зиночка Кибрит.
  489: 
  490: Комментарий:
  491: Это, конечно, не вопрос, а мозголомная брага, но он так и задумывался.
  492: Был однофамильцем, а потом  стал  отчасти однофамильцем - значит, либо
  493: взял  псевдоним,   частично   совпадающий  с  фамилией,  либо  получил
  494: приставку   к   ней.  Грин?   Суворов-Рымникский?  Семенов-Тян-Шанский!
  495: Писатель  Семенов  -  Юлиан.  Герой  -  Штирлиц. Кто  очень  похож  на
  496: Тихонова? Тихонов в другой роли. В фильме "Доживем до понедельника" он
  497: вдохновенно  рассказывал   о   лейтенанте   Шмидте.   Что   общего   у
  498: Семенова-Тян-Шанского и  лейтенанта  Шмидта?  Имя-отчество - оба Петры
  499: Петровичи. Короткая  оригинальная  история  о  Петре  Петровиче?  Есть
  500: такая, и многие  ее знают (некоторые  знают эту историю  даже  слишком
  501: хорошо, и  им оказались не нужны  все предыдущие рассуждения):
  502:    Петр Петрович пошел погулять.
  503:    Поймал  попугая, понес продавать.
  504:    Просил полтину  - получил  половину.
  505:    Все слова на  букву  "п". Есть  вариант
  506: "просил полтинник  -  получил  подзатыльник",  тоже  не совсем удачный
  507: бизнес. Есть  вариант с  перепелкой, но тогда бы речь  шла не о втором
  508: герое,  а  о  героине.  Член  знаменитой троицы  тоже  весь  на  "п" -
  509: полковник Пал  Палыч  Знаменский.  Осталось вспомнить, разговаривал ли
  510: попугай с  кем-то из "знатоков". Да -  "прилетаю я  на Таити, а  майор
  511: Томин мне и говорит...". Третья - Зиночка.
  512: 
  513: Источник:
  514:    1. Газета "Поле чудес" #8/94, с.6.
  515:    2. Семенов А.И.  Ябеда-корябеда,  ее проделки и каверзы. Петрозаводск,
  516: "Карелия", 1993, с.61.
  517:    3. http://www.km.ru, статьи "Семенов-Тян-Шанский П.П." и "Шмидт П.П."
  518:    4. Х/ф "Семнадцать мгновений весны".
  519:    5. Х/ф "Доживем до понедельника".
  520:    6. Х/ф "Следствие ведут знатоки".
  521:    7. М/ф "Возвращение блудного попугая".
  522: 
  523: Автор:
  524: Гай Кузнецов
  525: 
  526: Вопрос 3:
  527: Эти два  понятия  можно  считать  общефилософскими,  хотя первое имеет
  528: также  определение  в биологии,  а  второе -  в  спорте. Известны  две
  529: сентенции, связывающие  их  между  собой. Первая принадлежит персонажу
  530: Островского;  вторая   звучит   в  фильме  Рязанова.  Согласно  второй
  531: сентенции, тождественность этих понятий сказалась на внешности некоего
  532: животного. Что это за животное?
  533: 
  534: Ответ:
  535: Верблюд.
  536: 
  537: Комментарий:
  538: Главное  -  понять,  что  Островский не Александр, а  Николай.  Первая
  539: сентенция - "Самое дорогое  у человека - это жизнь... вся жизнь  и все
  540: силы были  отданы самому прекрасному в  мире - борьбе  за освобождение
  541: человечества".  Это  не  прямая  речь, но часть  внутреннего  монолога
  542: Корчагина, поэтому  ее  вполне  можно считать принадлежащей Корчагину.
  543: Понятия  - "жизнь"  и  "борьба". Вторая сентенция  -  "У верблюда  два
  544: горба, потому что жизнь - борьба", фильм "Гараж".
  545: 
  546: Источник:
  547:    1. Островский Н. Как закалялась сталь.  Л:  Молодая  гвардия, 1936, с.
  548:    257.
  549:    2. Х/ф "Гараж".
  550: 
  551: Автор:
  552: Григорий Остров
  553: 
  554: 
  555: Вопрос 4:
  556: ОНА предоставила ЕМУ укрытие,  а  впоследствии родила от НЕГО сыновей.
  557: То,  что названо  в  ЕЕ честь, служило  своего  рода укрытием  другого
  558: человека, а  в  название  описания  путешествия  этого человека входит
  559: название описания  ЕГО путешествия. ОНА  также дала имя тому, что было
  560: открыто, по  некоторым сведениям, еще одним путешественником. Назовите
  561: всех трех путешественников.
  562: 
  563: Ответ:
  564: Одиссей, Кусто и "Вояджер-2".
  565: 
  566: Комментарий:
  567: Название описания  путешествия,  короткое и ставшее нарицательным, раз
  568: так  называется  и  другое  описание путешествия -  Одиссея.  Осталось
  569: вспомнить, что  укрывала  Одиссея  нимфа  Калипсо.  На судне "Калипсо"
  570: проходила "подводная  одиссея  команды Кусто". Третий путешественник -
  571: космический корабль  "Вояджер-2",  открывший,  по  данным  "Кирилла  и
  572: Мефодия", в 1980 году спутник Сатурна Калипсо.
  573: 
  574: Автор:
  575: Павел Касарин
  576: 
  577: Источник:
  578:    1. Мифологический словарь, статья "Калипсо"
  579:    2. http://www.km.ru, статья "Калипсо"
  580:    3. Т/ф "Подводная одиссея команды Кусто"
  581: 
  582: Вопрос 5:
  583: Говорят, некоторые команды при  поиске  ответов на вопросы не брезгуют
  584: пользоваться  литературой.  Только  поэтому  мы не назовем  вам  имени
  585: довольно известного поэта, автора статьи  о  пьесе "Горе от ума". А  о
  586: чем в этой  статье сказано:  "У нее  не  бывает автора.  Она -  всегда
  587: соавторство"?
  588: 
  589: Ответ:
  590: О сплетне.
  591: 
  592: Комментарий:
  593: А в чем, собственно, фабула пьесы?  Подсказкой  может  служить  первая
  594: фраза, представляющая собой типичную сплетню.
  595: 
  596: Источник:
  597:    1. Доризо Н. "И гений, парадоксов друг"  //  журнал  "Юность",  #7/86,
  598: с.75-84.
  599: 
  600: Автор:
  601: Григорий Остров
  602: 
  603: 
  604: Вопрос 6:
  605: Сперва  это  случилось   в  конце  лета   или  начале  осени   с   ЕГО
  606: предшественником, а спустя много лет весной - даже не с  ЕГО критиком,
  607: который  был  тезкой предшественника, а с критиком  этого  критика.  В
  608: обоих случаях  виновницами  происшедшего  были женщины. Назовите имена
  609: этих женщин.
  610: 
  611: Ответ:
  612: Саломея (Иродиада) и Аннушка.
  613: 
  614: Комментарий:
  615: Иоанну  Предтече  (предшественнику  Христа)  отсекли  голову  по  вине
  616: Иродиады и ее дочери  Саломеи,  а Берлиозу, критиковавшему поэму Ивана
  617: Бездомного, который в  своей  поэме критиковал Христа, отрезало голову
  618: по вине Аннушки. День усекновения главы Иоанна Предтечи празднуется 29
  619: августа старого стиля или 12 сентября нового. Для раскрутки достаточно
  620: вспомнить,  например,  критика,  с  которым что-то случилось  по  вине
  621: женщины.
  622: 
  623: Источник:
  624:    1. Евангелие от Марка, VI, 17-29.
  625:    2. Библейская энциклопедия, М:, PB-press - Центурион - АПС, 1991, т.1,
  626: с.341-342.
  627:    3. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита, любое издание, гл. 1, 3.
  628: 
  629: Автор:
  630: Григорий Остров
  631: 
  632: 
  633: Вопрос 7:
  634: Что  только  не валяется порой на  улицах!  Однажды я нашел не  совсем
  635: обычный предмет. Я положил его в карман, принес домой и  загадал детям
  636: загадку: "Что такое у  меня в кармане - мягкое, но твердое,  большое и
  637: белое,  но  у нас дома несколько  миллионов  таких же, но маленьких  и
  638: черных?". Дети загадку отгадали, отгадайте ее и вы.
  639: 
  640: Ответ:
  641: Мягкий знак.
  642: 
  643: Комментарий:
  644: Давно мечтал написать вопрос с формулировкой "Что у  меня в кармане?".
  645: И вот  повезло: нашел на  улице вырезанный из твердого пластика мягкий
  646: знак, вероятно, отвалившийся от вывески.
  647:     Схема раскрутки:
  648: Ну чего в квартире может быть несколько миллионов  маленьких и черных?
  649: Не  тараканов же.  Твердый  знак не проходит,  т.к.  твердых знаков  в
  650: средней домашней библиотеке меньше нескольких миллионов, а букв вообще
  651: - значительно больше. Это  интуитивно  понятно, но можно и подтвердить
  652: следующими расчетами.  Среднего  качества  книга  содержит порядка 200
  653: страниц на  1 см толщины. На странице порядка  2 тыс. печатных знаков.
  654: Следовательно,  на   обычной   книжной   полке  метровой  длины  около
  655: 200х100х2000=40  млн.  букв.  Встречаемость  мягких  знаков  в  тексте
  656: согласно [2] - 14 на 1000 букв, встречаемость твердых, рассчитанная по
  657: [3] - 0,25  на 1000  (в словаре  на  1 млн.  словоупотреблений -  1350
  658: употреблений слов на  приставки  въ, съ,  объ,  отъ, подъ, разъ,  изъ;
  659: средняя длина  слова  5,4 буквы; 1350:(5,4х1000000)=0,00025). На одной
  660: полке около 560 тыс. мягких  знаков  и около 10 тыс. твердых.  Понятие
  661: "несколько" более-менее корректно применять к числам от 2 до 20. Таким
  662: образом, несколько  миллионов мягких знаков - это от  3,5 до 35 полок,
  663: столько их  и бывает. Несколько миллионов  твердых знаков -  более 200
  664: полок, а несколько миллионов букв вообще - не более чем  полполки; обе
  665: цифры  достаточно  экзотические.  Конечно,  если у меня нет  80  томов
  666: Брокгауза и Эфрона в старой орфографии,  но их нет не только у меня. А
  667: если бы они и были, дети вряд ли могли бы вспомнить о наличии большого
  668: количества твердых знаков в дореволюционных книгах.
  669:      Кстати, в [2] есть частотная  таблица  русского  языка, которой многие
  670: заинтересовались после первого тура. Вот она (на 1000 знаков): а - 62,
  671: б - 14, в - 38, г - 13, д - 25, е и ё - 72, ж - 7, з - 16, и - 62, й -
  672: 10, к - 28, л - 35, м  - 26, н - 53, о - 90, п - 23, р - 40, с - 45, т
  673: - 53, у - 21, ф - 2, х - 9, ц - 4, ч - 12, ш - 6, щ - 3, ы - 16, ь и ъ
  674: - 14, э - 3, ю - 6, я - 18, пробел - 175.
  675: 
  676: 
  677: 
  678: Источник:
  679:    1. Факт из личной жизни
  680:    2. Аршинов М.Н., Садовский Л.Е. Коды и  математика.  М:  Наука,  1983,
  681: с.11.
  682:    3. Частотный словарь  русского  языка п/ред. Л.Н.Засориной. М: Русский
  683: язык, 1977.
  684: 
  685: Автор:
  686: Григорий Остров
  687: 
  688: Вопрос 8:
  689: ОН известен своей немногословностью, тем не менее единственная фраза в
  690: одном из голливудских фильмов принадлежит именно ЕМУ. Вам известно и о
  691: другом  разговоре  с  ЕГО  участием, правда, ЕГО собеседником  в  этом
  692: разговоре следует считать совсем не то лицо, которое принято. Один ЕГО
  693: тезка,  или,  строго говоря, почти тезка, по  слухам,  был  любовником
  694: тезки и коллеги  ЕГО однофамилицы, а  двое других преуспевают  в  двух
  695: различных видах спорта. А какую неевропейскую  страну представляют эти
  696: спортсмены?
  697: 
  698: Ответ:
  699: Чили.
  700: 
  701: Комментарий:
  702: Известен немногословностью мим  Марсель Марсо - работа такая. В фильме
  703: "Немое кино" он  произносит единственную фразу,  а песня "Она  была  в
  704: Париже" ("...и сам Марсель  Марсо  ей что-то говорил") посвящена вовсе
  705: не   Марине    Влади,    а    актрисе    Ларисе    Лужиной.   Марчелло
  706: (Марсель-Марсело-Марчелло -  одно и то же  имя) Мастрояни был  (или не
  707: был) любовником  Софи Лорен, тезки  и коллеги Софи Марсо. Спортсмены -
  708: футболист Марсело Салас и теннисист Марсело  Риос. (Интересно, помогло
  709: кому-нибудь  то  обстоятельство,  что  вчера Салас забил гол  в  матче
  710: группового турнира Лиги Чемпионов?)
  711: 
  712: Источник:
  713:    1. Х/ф "Немое кино"
  714:    2. Говорухин С. Такую жизнь не назовешь короткой // Высоцкий В.С.
  715: Четыре четверти пути. М: Физкультура и спорт, 1988, с.93.
  716:    3. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?=6095
  717:    4. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?id=10050
  718: 
  719: Автор:
  720: Гай Кузнецов
  721: 
  722: 
  723: Вопрос 9:
  724: Один  из  НИХ погиб  во  время первой  русской  революции. Другой  был
  725: расстрелян чекистами в 1919 году. Шесть десятилетий спустя трое из НИХ
  726: были осуждены за  бандитизм и многочисленные убийства. А что несколько
  727: десятков ИХ же, но не имеющих  человеческого  облика,  сделали  ранней
  728: весной 1871 года?
  729: 
  730: Ответ:
  731: Прилетели.
  732: 
  733: Комментарий:
  734: Они - грачи:  Николай Бауман (партийная  кличка Грач), Фроим  Грач  из
  735: "Одесских  рассказов"  Бабеля,  персонажи кинофильма "Грачи",  картина
  736: "Грачи прилетели". Раскручивать удобнее всего от погибших в 1905 году,
  737: их было совсем немного.
  738: 
  739: Источник:
  740:    1. Бабель И.Э. Фроим Грач //  Избранное,  Кемеровское  книжное изд-во,
  741: 1966, с.244-248.
  742:    2. http://www.km.ru, энциклопедия кино, статья "Грачи".
  743:    3. Шедевры  Государственной  Третьяковской  галереи,  Живопись  второй
  744: половины XIX века, М:, Изд-во "Акрополь", 1994, обложка.
  745:    4. http://www.km.ru, статья "Бауман Н.Э."
  746: 
  747: Автор:
  748: Григорий Остров
  749: 
  750: 
  751: Вопрос 10:
  752: В этом вопросе речь пойдет о трех выдающихся умах человечества. ПЕРВЫЙ
  753: известен своей  системой. О ВТОРОМ  Макс Планк сказал, что его следует
  754: считать  ПЕРВЫМ  двадцатого  века.  А  сам  ВТОРОЙ  сравнил  с  ПЕРВЫМ
  755: ТРЕТЬЕГО, который был  коллегой ПЕРВОГО и современником ВТОРОГО, но не
  756: наоборот. Осознанно  выбрать  ТРЕТЬЕГО  непросто,  но,  возможно,  вам
  757: поможет письмо, в котором ПЕРВЫЙ фигурирует  в  неожиданной  для  него
  758: роли. Назовите всех троих.
  759: 
  760: Ответ:
  761: Коперник, Эйнштейн, Фрейд.
  762: 
  763: Комментарий:
  764: После  системы  Менделеева,  которая  здесь   ни   при   чем,   второй
  765: вспоминается система Коперника. "Коперником XX века" Планк мог назвать
  766: только Эйнштейна, что  он и сделал  [2]. Коперник в  неожиданной  роли
  767: упоминается в "Письме товарищу Кострову  из  Парижа  о сущности любви"
  768: Маяковского:  "Любить  -  это  с  простынь,   бессонницей  рваных,  //
  769: Срываться, ревнуя к Копернику" [3]. Коперник по образованию был врачом
  770: [4]. Врач, современник Эйнштейна, имеет какое-то  отношение к сущности
  771: любви,  а  также ревности и бессоннице -  это  Фрейд.  Действительно,
  772: Эйнштейн назвал его Коперником бессознательного  [1],  так  что  слово
  773: "осознанно" в вопросе тоже не случайно.
  774: 
  775: Источник:
  776:    1. Литвак М.Е. Из ада в рай. Ростов н/Д, "Феникс", 1997, с.37.
  777:    2. Бройтман Э.М. Знаменитые евреи. М:, Внешсигма, 1997, с.563.
  778:    3. Маяковский В.В. Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви
  779: // С/с в 1 т, М: ГИХЛ, 1936, с.167.
  780:    4. Малая Советская энциклопедия. М:, ОГИЗ, 1932, т.4, "Коперник"
  781: 
  782: Автор:
  783: Григорий Остров
  784: 
  785: 
  786: Вопрос 11:
  787: Лет 25 назад  некий израильтянин нарушил  один из запретов  Моисея.  В
  788: аналогичном поступке  долгое  время  обвиняли  его  коллегу из великой
  789: державы,  а  однажды  обвинили  даже  Валерию  Новодворскую,  хотя  по
  790: отношению   к   ней  это  обвинение  просто  абсурдно.  Заметим,   что
  791: израильтянин вправе гордиться этим эпизодом своей биографии, поскольку
  792: оный   эпизод    свидетельствует    о    качестве   характера,   прямо
  793: противоположном тому, в котором обвиняли его великодержавного коллегу.
  794: Назовите этот запрет и это положительное качество.
  795: 
  796: Ответ:
  797: Запрет мужчине надевать женское платье и  смелость (храбрость, отвага,
  798: мужество и т.п.).
  799: 
  800: Комментарий:
  801: Эхуд Барак, ныне премьер-министр  Израиля,  9 апреля 1973 г. руководил
  802: операцией по освобождению заложников и был переодет женщиной. Во время
  803: последних выборов этот факт  широко  освещался в российской печати, не
  804: говоря уж  об израильской. Премьер-министра России Керенского обвиняли
  805: в трусости из-за того, что он якобы сбежал из Зимнего,  переодевшись в
  806: женское платье (что сам он всю жизнь отрицал).  В телепередаче "Куклы"
  807: однажды прозвучала фраза: "Боровой с Новодворской бежали, переодевшись
  808: в женское платье".
  809:      Схема раскрутки:
  810: Абсурдно для Новодворской - значит,  запрет  либо  только для семейных
  811: (Супружеская измена? Моникагейт? Скучно), либо только  для мужчин. Кто
  812: из властей великой державы  вел  себя не по-мужски? Керенский. Дальше,
  813: даже  не  зная  о  Бараке,  несложно  предположить,  что  израильтянин
  814: переодевался в женское платье в  ходе  какой-то  разведывательной  или
  815: антитеррористической операции.
  816: 
  817: Источник:
  818:    1. http://www.ehudbarak.org.il/phenom/phen3.html
  819:    2. Библейская энциклопедия, М: PB-press - Центурион - АПС, 1991,
  820: т.2, с.32.
  821:    3. Шендерович В.А. Куклы. М:, ВАГРИУС, 1996, с.291.
  822: 
  823: Автор:
  824: Григорий Остров
  825: 
  826: 
  827: Вопрос 12:
  828: Если  верить  Кузнецову, Фоменко, Соловьеву, Марецкой, Захаровой и  их
  829: коллегам, ИХ разделяют пара химических элементов,  пара животных, пара
  830: людей с экстрасенсорными способностями,  пара  игровых приспособлений,
  831: пара пород собак, и это еще не все. А  для нас  с вами  чаще, чем  для
  832: других  людей,  ИХ  разделяет  лишь та, местонахождение  которой  было
  833: вопросом жизни и смерти. Назовите ИХ.
  834: 
  835: Ответ:
  836: Слова "внимание" и "вопрос".
  837: 
  838: Комментарий:
  839: Вопросом жизни и смерти было местонахождение запятой во фразе "казнить
  840: нельзя помиловать". Запятая разделяет два слова, перечисленные фамилии
  841: принадлежат соавторам словаря. Два слова,  которые  нам  с вами ближе,
  842: чем другим - одно  наверняка  "вопрос". Разделяющие слова - "водород",
  843: "вольфрам", "волк",  "вол",  "волхв",  "волшебник", "волан", "волчок",
  844: "волкодав",  "водолаз".  Ближайшее более-менее  подходящее  по  смыслу
  845: слово перед  "водолазом"  - "внимание". Фраза "Внимание, вопрос!" ближе
  846: игрокам в очное  ЧГК,  чем интернетчикам, но, согласитесь, большинство
  847: из  вас  иногда играет и очно  или  по крайней мере регулярно  смотрит
  848: теле-ЧГК.
  849: 
  850: Источник:
  851:    1. Большой толковый  словарь  русского  языка,  СПб:  изд-во "Норинт",
  852: 1998, с.138-149.
  853: 
  854: Автор:
  855: Гай Кузнецов
  856: 
  857: 
  858: Тур:
  859: 3. "Старборд"
  860: 
  861: Вопрос 1:
  862: Вы наверняка видели рисунок крыла, сделанный  в  начале  1970-х  годов
  863: юной американкой. Это крыло не принадлежит ни птице,  ни животному, ни
  864: насекомому,   ни  какому-либо   механическому   устройству.   Ответьте
  865: максимально точно, чье крыло изображено на этом рисунке.
  866: 
  867: Ответ:
  868: богини Ники
  869: 
  870: Комментарий:
  871: В 1971 году студентка Кэролайн Дэвидсон по заказу Фила Найта
  872: нарисовала всем известный swoosh - эмблему фирмы Nike. Эта
  873: эмблема представляет собой крыло богини Ники, имя которой и
  874: стало названием фирмы.
  875: 
  876: Источник:
  877:    1. http://wsrv.clas.virginia.edu/~hkh4v/nike/nikhist.html
  878: 
  879: Автор:
  880: Юрий Выменец
  881: 
  882: Вопрос 2:
  883: Королева, попавшая на географическую карту. Просто жена, тоже попавшая
  884: туда и в  связи с этим  получившая статус, подобный  королевскому  или
  885: императорскому.  Знаменитая  певица.  В  этом же ряду  -  литературная
  886: героиня,  персонаж  десятков  произведений  одного и того  же  автора.
  887: Назовите ее фамилию.
  888: 
  889: Ответ:
  890: Стрит
  891: 
  892: Комментарий:
  893: Австралийский город Аделаида назван в честь жены английского
  894: короля Уильяма IV. Приполярная Земля Адели названа в честь
  895: жены французского исследователя Дюмон-Дюрвиля. Ее имя также
  896: носит пингвин Адели; два других вида пингвинов - королевский
  897: пингвин и императорский пингвин. Аделина Патти - знаменитая
  898: итальянская певица. Делла Стрит - секретарша адвоката Перри
  899: Мейсона, персонаж повестей Эрла Стенли Гарднера. Гарднер
  900: написал более восьмидесяти повестей о Мейсоне. Наконец, Della
  901: - уменьшительное от Adela.
  902: 
  903: Источник:
  904:    1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статьи Adelaida, Dumont
  905:    d'Urville.
  906:    2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "пингвин".
  907:    3. http://www.ErleStanleyGardner.com/booksbyesg.htm#mason
  908:    4. CD "Домашняя библиотека" (на этом CD есть 35 повестей
  909:    Гарднера с участием Деллы Стрит)
  910:    5. Большой Англо-Русский словарь, раздел имен, статья Della.
  911: 
  912: Автор:
  913: Юрий Выменец
  914: 
  915: Вопрос 3:
  916: Многие  из тех,  в  названии которых ЭТОГО  много,  подчинены тому,  в
  917: прозвище которого ЭТОГО  пять. А один  из жителей страны,  в  прозвище
  918: которой ЭТОГО шесть, собирался питаться тем,  в  названии  чего  ЭТОГО
  919: четыре, но передумал, прочитав письмо, которое ему доставил... Кто?
  920: 
  921: Ответ:
  922: Д'Артаньян
  923: 
  924: Комментарий:
  925: Многие ПОЛИГОНЫ подчинены ПЕНТАГОНУ. ГЕКСАГОН - прозвище
  926: Франции. ТЕТРАГОН - научное название шпината. Вареными
  927: тетрагонами собирался питаться Арамис, готовясь принять сан,
  928: что вызвало беспокойство у Д'Артаньяна. Арамис передумал
  929: становиться священником и потребовал нормальный обед, когда
  930: прочитал любовное послание госпожи де Шеврез, которое ему
  931: доставил Д'Артаньян.
  932: 
  933: Источник:
  934:    1. http://www.zipzapfrance.com/anglais/chap2/regions.html
  935: (прозвище Франции)
  936:    2. Дюма А. Три мушкетера, любое издание, часть I, глава 26.
  937: 
  938: Автор:
  939: Александр Либер
  940: 
  941: Вопрос 4:
  942: В популярном  российском журнале недавно была опубликована фотография,
  943: на которой  известный  писатель-прозаик Виктор Пелевин разговаривает с
  944: содиректором издательства  "Вагриус"  Глебом Успенским. Подпись к этой
  945: фотографии отличается  от названия классического произведения тем, что
  946: один род  занятий  заменен  другим, достаточно близким. Воспроизведите
  947: эту подпись.
  948: 
  949: Ответ:
  950: Разговор книгопродавца с прозаиком
  951: 
  952: Источник:
  953: Власть, 1999 год, N9 (310), с. 42-43.
  954: 
  955: Автор:
  956: Юрий Выменец
  957: 
  958: Вопрос 5:
  959: Сотни  лет  назад  продолжительная   засуха   уничтожила  значительное
  960: поселение, от которого  остались лишь руины.  Сейчас на том  же  месте
  961: находится  процветающий  город,  знаменитый,  среди  прочего,   своими
  962: источниками дневного света. Как он называется?
  963: 
  964: Ответ:
  965: Финикс (Phoenix)
  966: 
  967: Комментарий:
  968: По причинам, указанным в вопросе, город Финикс, возникший в
  969: 18-м веке на месте, где когда-то было индейское поселение,
  970: был назван в честь птицы Феникс. Город знаменит, среди
  971: прочего, своей баскетбольной командой Phoenix Suns.
  972: 
  973: Источник:
  974:    1. http://www.inficad.com/~mlaffey/phhistory.html
  975: 
  976: Автор:
  977: Юрий Выменец
  978: 
  979: Вопрос 6:
  980: Во  время  недавней  войны  в Югославии жители страны  вынуждены  были
  981: заклеивать окна, чтобы стекла не  вылетали  при  бомбежках.  Название,
  982: которое они  придумали  для  своих  заклеенных  окон, заполняет пробел
  983: между двумя хорошо известными названиями. Какими?
  984: 
  985: Ответ:
  986: Windows 98 и Windows 2000
  987: 
  988: Комментарий:
  989: Горькое прозвище заклеенных окон - "Windows 99".
  990: 
  991: Источник:
  992: Огонек, N18(4605), май 1999, с. 21.
  993: 
  994: Автор:
  995: Юрий Выменец
  996: 
  997: Вопрос 7:
  998: Имя первого  известно практически всем,  имя второго - очень многим, а
  999: имя третьего  не  знает  никто.  Первому  предстояло стать правителем,
 1000: второй  был  правителем в изгнании, а третий,  скорее  всего,  никогда
 1001: правителем не был и не стал.  Первый был лишен свободы с помощью того,
 1002: с помощью  чего второй обрел  свободу, и что третий использовал, когда
 1003: уже вышел  на свободу. Первый  был членом маленькой компании, второй -
 1004: членом компании средних размеров, а третий, скорее всего,  был один. В
 1005: первом случае  море сыграло ту  роль, которую во втором случае сыграла
 1006: река, а в третьем - то, что вы должны назвать максимально точно.
 1007: 
 1008: Ответ:
 1009: озеро Байкал
 1010: 
 1011: Комментарий:
 1012: Первый - Гвидон, второй - Торин Дубощит, бежавший из плена в
 1013: бочке, третий - лирический герой песни "Славное море -
 1014: священный Байкал". Средство - бочка.
 1015: 
 1016: Источник:
 1017:    1. Толкиен Д.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно, любое издание, глава 9.
 1018:    2. http://nagual.pp.ru/~brand/Nietzsche/Bajkal.html
 1019: 
 1020: Автор:
 1021: Юрий Выменец
 1022: 
 1023: 
 1024: Вопрос 8:
 1025: К  одному  из НИХ довольно близко открытие, сделанное  представителями
 1026: Австро-Венгрии,  но  не   принесшее   этой  империи  пользы.  Один  из
 1027: персонажей  Гашека  утверждал, что  другой  из  НИХ  непременно  будет
 1028: присоединен к Австро-Венгрии, но это потребует высокой дисциплины. Еще
 1029: один из НИХ не существует, но многим из вас известны  его воображаемые
 1030: обитатели, которых вы и должны назвать.
 1031: 
 1032: Ответ:
 1033: Дикие Буки
 1034: 
 1035: Комментарий:
 1036: ОНИ - географические полюса Земли. Довольно близко к
 1037: Северному полюсу Земли находится Земля Франца-Иосифа,
 1038: открытая австро-венгерской экспедицией в 1873 году. Второй -
 1039: Южный полюс Земли. Третий - Восточный полюс, упомянутый
 1040: Кристофером Робином и увиденный во сне Винни-Пухом. В этом
 1041: неприятном сне Пуху снилось, что он на Восточном полюсе, и
 1042: тут пришли Дикие Буки, живущие там, и стали выщипывать мех на
 1043: его лапках, чтобы устроить гнезда для своих детенышей.
 1044: 
 1045: Источник:
 1046:    1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статья Franz Josef Land
 1047:    2. Мятеж в австрийском флоте//Гашек Я. Рассказы и фельетоны.
 1048:    Прага: Лидове накладательстви, 1980, с. 33.
 1049:    3. Милн А., Заходер Б., Винни-Пух, любое издание, книга первая,
 1050:    глава 9.
 1051: 
 1052: Автор:
 1053: Юрий Выменец
 1054: 
 1055: Вопрос 9:
 1056: Во время работы над  советской  атомной бомбой произошел такой случай.
 1057: По окончании  работ  с  радиоактивными веществами помещение полагалось
 1058: сдать  под   охрану   коменданту.  В  ожидании  коменданта  сотрудники
 1059: лаборатории предавались занятию,  более  или менее обычному для людей,
 1060: которым надо убить  время.  Когда явившийся комендант увидел результат
 1061: этого занятия, он настолько испугался, что  больше  никогда  лично  не
 1062: принимал это помещение  под охрану, доверив это дело своим помощникам.
 1063: Что же это был за результат?
 1064: 
 1065: Ответ:
 1066: дохлые мухи
 1067: 
 1068: Комментарий:
 1069: В ожидании коменданта сотрудники били мух. Комендант решил,
 1070: что мухи подохли от радиации, и предпочел больше не
 1071: появляться в этой лаборатории смертников.
 1072: 
 1073: Источник:
 1074:    1. Цукерман В.А.  Азарх З.М. Люди  и взрывы. Звезда, 1990, октябрь, с.
 1075:    151.
 1076: 
 1077: Автор:
 1078: Юрий Выменец
 1079: 
 1080: Вопрос 10:
 1081: Карманный ежегодник, изданный в  Варшаве  в 1994 году, включает список
 1082: католических  имен  с указанием дня празднования их именин.  Открывает
 1083: этот список имя Ахиллес, а последним в нем стоит имя, являющееся еще и
 1084: названием города, в котором  завершилась  известная история. А как эта
 1085: история начиналась?
 1086: 
 1087: Ответ:
 1088: Дама сдавала в багаж...
 1089: 
 1090: Комментарий:
 1091: Последним  стоит  имя  Житомир,  начинающееся  на  "Z  с галочкой".
 1092: Пресловутая дама  ехала именно в Житомир ("Приехали в город
 1093: Житомир. / Носильщик пятнадцатый номер / везет на тележке багаж...")
 1094: 
 1095: Автор:
 1096: Кирилл Богловский и Елена Богловская
 1097: 
 1098: Вопрос 11:
 1099: Ее можно обнаружить в самых разных  местах - в ванне, в бутылке и даже
 1100: просто в  кармане. А в  самом начале  XIX века она  была обнаружена  в
 1101: древнем  и  прекрасном  городе,  к тому времени уже  переставшем  быть
 1102: столицей королевства. Назовите этот город.
 1103: 
 1104: Ответ:
 1105: Сарагоса
 1106: 
 1107: Комментарий:
 1108: Вопрос основан на сходстве названий произведений Станислава
 1109: Лема ("Рукопись, найденная в ванне"), Эдгара По ("Рукопись,
 1110: найденная в бутылке"), Хулио Кортасара ("Рукопись, найденная
 1111: в кармане") и Яна Потоцкого ("Рукопись, найденная в
 1112: Сарагосе"). Первый вариант книги Потоцкого вышел в 1805 году.
 1113: Сарагоса в 12-15 веках была столицей королевства Арагон.
 1114: 
 1115: Источник:
 1116:    1. Потоцкий Я., Рукопись, найденная  в  Сарагосе, М., Худ. лит., 1992,
 1117: с. 17. (время написания и издания)
 1118:    2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья Сарагоса.
 1119: 
 1120: Автор:
 1121: Александр Либер
 1122: 
 1123: Вопрос 12:
 1124: В названии произведения Ленина их три. Жеглов и  его коллеги упоминали
 1125: два, причем совершенно других. А в каком году  было сделано знаменитое
 1126: высказывание о двойственной природе одного?
 1127: 
 1128: Ответ:
 1129: в 1969
 1130: 
 1131: Комментарий:
 1132: У Ленина есть работа "Шаг вперед, два шага назад". Жеглов в
 1133: фильме (при аресте банды) произносит стандартную формулу:
 1134: "Шаг вправо, шаг влево - стреляю без предупреждения". Первой
 1135: фразой, произнесенной человеком на Луне, была фраза Нейла
 1136: Армстронга: "Маленький шаг для человека, гигантский шаг для
 1137: человечества". По крайней мере, такова традиционная версия.
 1138: 
 1139: Автор:
 1140: Юрий Выменец
 1141: 
 1142: 
 1143: Тур:
 1144: 4. "Мозговорот"
 1145: 
 1146: Вопрос 1:
 1147: Предмет, с  которым  сравнивали летательные аппараты. Предмет, который
 1148: дал сценическое  имя  советскому  артисту.  Предмет,  которым  назвали
 1149: топографический   объект   на   известном    острове.    Один   старый
 1150: полуфантастический  рассказ  повествует   о  молодом  пятнадцатилетнем
 1151: бездельнике, сыне разбогатевшего отца, нервном, злом, раздражительном,
 1152: уже  увлекающемся  кокаином  и   симпатизирующем   фашистской  партии.
 1153: Успокаивался  этот   юнец   лишь   взяв   в   руки  что-либо  подобное
 1154: вышеупомянутым вещам. С каким  же  предметом они у него подсознательно
 1155: ассоциировались?
 1156: 
 1157: Ответ:
 1158: С ПОЛЕНОМ, которым он сам был в детстве.
 1159: 
 1160: Комментарий:
 1161: В рассказе Виктора Мбо "Педагогическое полено", как бы антиутопическом
 1162: продолжении  "Буратино",  Буратино мог успокоиться только взяв в  руки
 1163: что-то продолговато-цилиндрическое  (вот  такой  вот Фрейд). Описанные
 1164: предметы -  сигары (с которыми сравнивали  и дирижабли, и  самолеты, и
 1165: ракеты, и даже НЛО), карандаш (Михаил Румянцев), подзорная труба (холм
 1166: на Острове Сокровищ).
 1167: 
 1168: Источник:
 1169:    1. В.Мбо. Педагогическое полено. (Библиотека Максима Мошкова,
 1170: http://lib.ru/INPROZ/MBO/poleno.txt).
 1171:    2. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья
 1172: "Карандаш (артист цирка)".
 1173:    3. Р.Л.Стивенсон. Остров сокровищ. (Библиотека Максима Мошкова,
 1174: http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
 1175: 
 1176: Автор:
 1177: Михаил Перлин
 1178: 
 1179: 
 1180: Вопрос 2:
 1181: Если этот вопрос задан в школе, на него есть один правильный ответ. Но
 1182: когда этот  вопрос был  задан в игре, ответ на  него оказался на 22.2%
 1183: меньше, чем  считается правильным в школе.  Конечно, если бы  вы знали
 1184: ответ, вам было бы легче найти этот вопрос. Но мы вас спросим о другом
 1185: - что это была за игра?
 1186: 
 1187: Ответ:
 1188: "ЭРУДИТ" (СКРЭББЛ, SCRABBLE).
 1189: 
 1190: Комментарий:
 1191: Вопрос был "сколько будет шестью девять", номинальный ответ по таблице
 1192: умножения - 54, ответ, данный суперкомпьютером в романе Дугласа Адамса
 1193: "Путеводитель для путешествующих по Галактике автостопом"  - 42. После
 1194: долгих поисков вопроса для этого ответа герои романа случайным образом
 1195: выкладывают на доске "Эрудита"  фишки  и получают "что получится, если
 1196: умножить шесть на девять".
 1197: 
 1198: Источник:
 1199:    1. Таблица умножения, любое издание.
 1200:    2. Д.Адамс. Путеводитель хитч-хайкера по Галактике.
 1201: (http://lib.ru/ADAMS/rhit1.txt)
 1202:    3. Д.Адамс. Ресторан на краю Вселенной.
 1203: (http://lib.ru/ADAMS/rhit2.txt)
 1204: 
 1205: Автор:
 1206: Дмитрий Жарков
 1207: 
 1208: Вопрос 3:
 1209: У  нас  в  деревне  течет  речка  Песочня.  А  поскольку в  ее  истоки
 1210: сбрасывает  отходы  молочный заводик,  то  народ  ей  придумал  другое
 1211: название, совпадающее  по  смыслу  с  широко  известным названием реки
 1212: сказочной. Если из  сказочного названия выделить корень и произвести в
 1213: нем  предусмотренную  учебниками русского языка замену, то, чем  будем
 1214: заменять, живо напомнит еще о двух  реках:  непосредственно  об  одной
 1215: русской и косвенно об одной нерусской. Назовите обе.
 1216: 
 1217: Ответ:
 1218: ВОЛГА и НИЛ.
 1219: 
 1220: Комментарий:
 1221: Речка в народе называется Вонючка. Адекватная ей сказочная - Смородина,
 1222: корень - "смород", заменяя  ОРО на РА, получаем "смрад". Ра -  одно из
 1223: древних названий Волги, а  также  божество Египта, в котором протекает
 1224: Нил.
 1225: 
 1226: Источник:
 1227:    1. М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка, в 4-х т. Т. 3. -
 1228: М.: Прогресс, 1971. - С. 691-2.
 1229:    2. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Ра (древнее
 1230: название р. Волга)".
 1231:    3. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Ра (в
 1232: мифологии)".
 1233: 
 1234: Автор:
 1235: Михаил Сахаров
 1236: 
 1237: 
 1238: Вопрос 4:
 1239: Многие  из  членов Интернет-клуба с полным правом  могут  сказать:  "В
 1240: состав пяти из  этого  города входим и мы".  Именно  оттуда в Нью-Йорк
 1241: прибыла женщина с необычным вокальным коллективом, именно с ним связан
 1242: известный блюз.  Преступное  сообщество  из  этого  города  вдохновило
 1243: модного режиссера. А  вполне  легальная организация, основанная в этом
 1244: городе, является на данный момент самой большой из  себе подобных. Кто
 1245: ей сейчас руководит?
 1246: 
 1247: Ответ:
 1248: ЦЗЯН ЦЗЭМИН.
 1249: 
 1250: Комментарий:
 1251: "Шанхайская  пятерка"  - межгосударственная  организация регионального
 1252: сотрудничества,  включающая  Китай,  Россию,  Казахстан,  Киргизию   и
 1253: Таджикистан. Из Шанхая  в Нью-Йорк приехала тетя Хая, привезя коробку,
 1254: в  которой  "китайцы  делали  стриптиз  и   пели  по-китайски"  (Вилли
 1255: Токарев).   "Шанхай-блюз"   -  известная   песня   "Машины   времени".
 1256: "Шанхайская триада" -  фильм Чжана Имоу, наиболее известного на Западе
 1257: китайского  режиссера.  Наконец, в 1921 году в  Шанхае  была  основана
 1258: Коммунистическая партия Китая, генеральным секретарем которой является
 1259: Цзян Цзэмин.
 1260: 
 1261: Источник:
 1262:    1. http://www.rg.ru/Anons/0824/2.htm
 1263:    2. http://members.tripod.com/ShaulReznik/hebrew.htm
 1264:    3. "Машина времени": альбом "Медленная хорошая музыка", песня
 1265: "Шанхай-блюз".
 1266:    4. Internet Movie Database, статья "Yao a yao yao dao waipo qiao"
 1267: (http://us.imdb.com/Title?0115012)
 1268:    5. Encyclopaedia Britannica, статья "Chinese Communist Party"
 1269: (http://www.eb.com:180/bol/topic?idxref=388196)
 1270:    6. CIA, The World Factbook, 1999, статья "China"
 1271: (http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/ch.html)
 1272: 
 1273: Автор:
 1274: Юрий Бершидский
 1275: 
 1276: 
 1277: Вопрос 5:
 1278: Мы восхищаемся примерами мужества и стойкости древних греков. Вспомним
 1279: спартанского мальчика,  которому  лисенок выгрыз живот, вспомним гонца
 1280: из Марафона, вспомним  Фермопильское ущелье... До нас дошли сведения о
 1281: греке  Филоксене,  который  закалял  свои  пальцы,  держа их часами  в
 1282: горячей, почти кипящей  воде. Такие упражнения помогали ему брать верх
 1283: над своими соотечественниками. В чем?
 1284: 
 1285: Ответ:
 1286: В скорости ЕДЫ - он мог хватать очень горячие куски.
 1287: 
 1288: Источник:
 1289: П.Джеймс, Н.Торп. Древние  изобретения.  - Минск: Попурри, 1997. С. 371.
 1290: 
 1291: Автор:
 1292: Дмитрий Жарков
 1293: 
 1294: 
 1295: Вопрос 6:
 1296: Уважаемые  знатоки!  Оторвитесь на минутку от своих дисплеев.  Давайте
 1297: займемся физическими упражнениями. А поможет нам в этом Павел Петрович
 1298: Бажов. Итак:
 1299:    - Положение   первое.   Солдатская   выправка,  строгое  лицо,   плечи
 1300: приподняты, обе руки  на  высоте груди,  одна  зажата в кулак,  другая
 1301: полураскрыта ладонью вверх.
 1302:    - Положение второе. Ноги, согнутые в  коленях,  руки  повисли,  голова
 1303: опущена, лицо печальное.
 1304:    - Положение третье. Спина и шея продольно искривлены, вытянутая вперед
 1305: рука делает ползательные движения.
 1306:    - Положение четвертое.  Голова  откинута  вверх,  глаза выпучены, руки
 1307: распахнуты.
 1308:    Устали? Ну тогда скажите, какой одной строкой, по словам Бажова, можно
 1309: описать весь этот комплекс?
 1310: 
 1311: Ответ:
 1312: "Я ЦАРЬ - Я РАБ - Я ЧЕРВЬ - Я БОГ!".
 1313: 
 1314: Комментарий:
 1315: Бажов в своих мемуарах описывает преподавателя "элоквенции и риторики"
 1316: в  школе,  которую он посещал. Таким образом,  по  наставлениям  этого
 1317: учителя, надлежало жестикулировать при чтении знаменитой  державинской
 1318: строки.
 1319: 
 1320: Источник:
 1321:    1. П.П.Бажов. Дальнее - близкое. В кн.:  П.П.Бажов.  Сочинения  в  3-х
 1322: томах, т.3. - М.: Правда. 1986. - С. 192.
 1323:    2. Г.Р.Державин. Стихотворения. М.-Л.: Сов. писатель, 1963. - С. 108.
 1324: 
 1325: Автор:
 1326: Ирина Жаркова
 1327: 
 1328: 
 1329: Вопрос 7:
 1330: В Женеве  или Выборге  любой может назвать ЕГО своим.  У Карла ОН есть
 1331: свой в Бадене.  У  особ значительных  ИХ  нередко бывает множество.  В
 1332: хорошо известном списке  ЕМУ предшествует он. Какой элемент следует за
 1333: НИМ в этом списке?
 1334: 
 1335: Ответ:
 1336: РЦЫ.
 1337: 
 1338: Комментарий:
 1339: В Женеве и Выборге есть  парк  Монрепо (Mon Repos), что означает  "мой
 1340: покой". Столицей Великого  герцогства Баден был известный и ныне город
 1341: Карлсруэ (Karlsruhe) - "покой Карла". Особы  значительные имеют покои.
 1342: Наконец, в кириллице  буква ОН (то  есть О) предшествует  букве  ПОКОЙ
 1343: (т.е. П), а следующая за ними буква - РЦЫ (т.е. Р).
 1344: 
 1345: Источник:
 1346:    1. http://www.museum.ru/mr2/m_form.asp?id=171 (о музее-заповеднике
 1347: "Монрепо" в Выборге).
 1348:    2. http://lib.ru/EMIGRATION/ozerow.txt (о парке "Монрепо" в Женеве).
 1349:    3. Советский Энциклопедический словарь, статья "Баден".
 1350: 
 1351: Автор:
 1352: Анатолий Белкин
 1353: 
 1354: 
 1355: Вопрос 8:
 1356: В  книге,  написанной  в  1662  году  итальянским  ученым  Дамаскином,
 1357: доказывалось, что "И"  выдает меланхолика, "Е" - холерика или человека
 1358: с несварением желудка, "О" - флегматика, а "А" - сангвиника. Чему была
 1359: посвящена эта книга?
 1360: 
 1361: Ответ:
 1362: СМЕХУ. ("Хи-хи", "Хе-хе" и т.п.).
 1363: 
 1364: Источник:
 1365:    1. B.Felton, M.Fowler. More best, worst  and  most  unusual. Thomas Y.
 1366: Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN 0-690-01169-5
 1367: 
 1368: Автор:
 1369: Дмитрий Жарков
 1370: 
 1371: 
 1372: Вопрос 9:
 1373: 19.02.08  будущий  монарх  страны  А совершил решительное  действие  в
 1374: стране Б.  Через некоторое  время он побывал в стране  В, где при всем
 1375: желании такого действия совершить  не  смог бы за отсутствием предмета
 1376: для оного. Но когда таковой  в  стране В появился, довольно скоро  это
 1377: действие осуществил другой человек, всего лишь  через  118  лет  после
 1378: первого. Часто неверно считают, что второй, подобно первому, под конец
 1379: жизни стремился к порту. Назовите оба эти порта.
 1380: 
 1381: Ответ:
 1382: НЕАПОЛЬ и ОДЕССА.
 1383: 
 1384: Комментарий:
 1385: Речь  идет  о Иоахиме  Мюрате  и  Анатолии  Григорьевиче  Железнякове,
 1386: которые  разогнали  органы законодательной власти во Франции и  России
 1387: соответственно  (для   переворота  18-19  брюмера  дата  приведена  по
 1388: французскому  республиканскому  календарю).  Мюрат  впоследствии  стал
 1389: неаполитанским королем,  и был взят в плен и  расстрелян, когда в 1815
 1390: году пытался отбить Неаполь у австрийцев. Железняк же вовсе не "шел на
 1391: Одессу, а вышел к Херсону", а погиб в бою за деревню Верховцево.
 1392: 
 1393: Источник:
 1394:    1. http://genealogy.org/~scottlee/calconvert.cgi
 1395:    2. Encyclopaedia Britannica, статья "Brumaire, Coup of 18-19"
 1396: (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=17013)
 1397:    3. История Государственной Думы в России
 1398: (http://www.duma.ru/history/history1.htm)
 1399:    4. Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Железняков,
 1400: Анатолий Григорьевич".
 1401:    5. Песня "Партизан Железняк". Музыка М.Блантера, стихи М.Голодного.
 1402:    6. http://penza.com.ru/rubtsov/calendar/0726.htm
 1403: 
 1404: Автор:
 1405: Дмитрий Лурье
 1406: 
 1407: 
 1408: Вопрос 10:
 1409:    Диалог первый:
 1410:    "- Мне надо приготовить до завтра 12 вопросов...
 1411:    - Почему Вам надо приготовить до завтра 12 вопросов?
 1412:    - Я должен проводить тур в ИГП-6.
 1413:    - Расскажите об этом поподробнее.
 1414:    - ИГП-6 - это такое соревнование в интеллектуальных играх.
 1415:    - Продолжайте, пожалуйста.
 1416:    - Каждый должен задать 12 вопросов.
 1417:    - Точно ли каждый?
 1418:    - Ну... лучшие команды.
 1419:    - Продолжайте, пожалуйста".
 1420:    Диалог второй:
 1421:    "20. Ф:f8+ Кр:f8
 1422:    21. Л:d2 Фc7
 1423:    22. Лad1 Кd4
 1424:    23. f4  Фg7
 1425:    24. Лd3 h5
 1426:    25. Крh1 a6
 1427:    26. fe5 de5
 1428:    27. Лf1+ Крe8
 1429:    28. Лg3 Фe7
 1430:    29. Лg8+ Крd7
 1431:    30. Лa8 Крc6"
 1432:    В этих двух диалогах - четыре участника, один из которых резко
 1433: отличается от остальных трех. Классическое произведение повествует о
 1434: том, как женщина с именем одного из участников первого диалога
 1435: достигла уровня титула, которым назван один из участников второго
 1436: диалога. А тот, чьим именем это произведение названо, был еще знатнее.
 1437: Какая территория была ему подвластна?
 1438: 
 1439: Ответ:
 1440: КИПР.
 1441: 
 1442: Комментарий:
 1443: В первом диалоге участвуют Д.Жарков и "Элиза" - известная компьютерная
 1444: программа-"психотерапевт", ведущая  диалог  на  естественном языке. Во
 1445: втором - "Duchess"  и  "Black", шахматные программы (приведен фрагмент
 1446: партии, игранной между  ними в 1977 году). Классическое произведение -
 1447: "Пигмалион"  Бернарда  Шоу,  где  из Элизы Дулитл сделали,  по  словам
 1448: Хигинса, герцогиню (duchess). Пигмалион был царем Кипра.
 1449: 
 1450: Источник:
 1451:    1. http://www-ai.ijs.si/eliza/eliza.html
 1452:    2. http://www.chesslab.com/PositionSearch.html
 1453:    3. Б.Шоу. Пигмалион. В кн.: Б.Шоу. Избранные произведения. -  М.:
 1454: Панорама, 1993. - С. 254.
 1455:    4. Encyclopaedia Britannica, статья "Pygmalion"
 1456: (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=63590)
 1457: 
 1458: Автор:
 1459: Анатолий Белкин
 1460: 
 1461: 
 1462: Вопрос 11:
 1463: Этот человек родился и вырос в пригороде Лондона,  учился в иезуитском
 1464: колледже. В  колледже  практиковались  наказания  розгами, но ученикам
 1465: позволяли выбирать  время  для  наказания  -  первая перемена, большая
 1466: перемена или после уроков. Большинство выбирало последний вариант. Наш
 1467: герой писал, что  во  многом это  помогло  ему прославиться позднее  в
 1468: жизни. Как его звали?
 1469: 
 1470: Ответ:
 1471: Альфред ХИЧКОК.
 1472: 
 1473: Комментарий:
 1474: Ученики, выбравшие наказание после уроков, весь день ходили в
 1475: страхе - Хичкок писал, что тогда он и понял суть приема
 1476: нагнетания страха, главной черты своих триллеров.
 1477: 
 1478: Источник:
 1479:    1. D.Spoto. The dark side of genius: The life of Alfred Hitchcock. -
 1480: Little, Brown and Co., Boston - Toronto, 1983. - P. 27. - ISBN
 1481: 0-316-80723-0
 1482:    2. М.Ефимова. Как пугает Альфред Хичкок. // Новое русское слово,
 1483: 26.08.99, с.18.
 1484: 
 1485: 
 1486: Вопрос 12:
 1487: ПЕРВЫЙ способствовал  своему  другу  Леониду  в  написании  известного
 1488: литературного произведения и был в этом  произведении упомянут. ВТОРОЙ
 1489: также  способствовал  своему  другу  Леониду  в  написании  известного
 1490: литературного произведения и был в этом  произведении упомянут. ПЕРВЫЙ
 1491: носил  сибирскую  фамилию,  но  больше   ничем   явно   с  Сибирью  не
 1492: ассоциировался. Второй происходил  из  Сибири, но носил фамилию скорее
 1493: украинскую. Фактически, все различие между фамилиями первого и второго
 1494: - только в суффиксах. Попробуйте назвать общий корень их фамилий.
 1495: 
 1496: Ответ:
 1497: -ЧЕРН-.
 1498: 
 1499: Комментарий:
 1500: Первый -  герой  автобиографической  "Республики  ШКИД" Гришка Черных,
 1501: соответствие которого  Григорию  Георгиевичу  Белых,  другу и соавтору
 1502: Леонида Пантелеева общеизвестно (заметим, что  и  Леонид  Пантелеев  -
 1503: тоже  не  подлинное  имя,  а  псевдоним  Алексея  Еремеева);  второй -
 1504: К.У.Черненко,  верный  соратник  Л.И.  Брежнева,  чьи  замечания,  как
 1505: отмечал  сам  Брежнев, очень  ему  помогли в  работе  над "Целиной"  и
 1506: "Возрождением" (Черненко был родом из  г.  Шарыпово  в Сибири, который
 1507: даже пытались переименовать позже в его честь).
 1508: 
 1509: Источник:
 1510:    1. Г.Белых, Л.Пантелеев. Республика ШКИД (любое издание).
 1511:    2. Л.И.Брежнев. Малая Земля. Возрождение. Целина. - М.: Политиздат,
 1512: 1981.
 1513: 
 1514: Автор:
 1515: Анатолий Белкин
 1516: 
 1517: 
 1518: Тур:
 1519: 5. "Ночной кошмар"
 1520: 
 1521: Вопрос 1:
 1522: Хотя  они  и были  коллегами,  в их  биографиях  мало общего.  Первый,
 1523: который  старше  второго  почти  на   100   лет,   -  личность  весьма
 1524: эксцентричная. Гийом  Аполлинер назвал его "свободнейшим из смертных".
 1525: Второй  -  солидный университетский  профессор.  Сам  себя  он  иногда
 1526: называл русским, а современники сравнивали его  с Тургеневым. Термины,
 1527: образованные от их фамилий, противоположны  по  смыслу,  но  прекрасно
 1528: дополняют друг друга. А какой термин образован сразу от обеих фамилий?
 1529: 
 1530: Ответ:
 1531: Садомазохизм.
 1532: 
 1533: Комментарий:
 1534: "Свободнейшим из смертных" Аполлинер назвал маркиза де Сада. Профессор
 1535: Лембергского (Львовского)  Л.  фон  Захер-Мазох имел славянские корни,
 1536: себя он называл русином или русским.
 1537: 
 1538: Источник:
 1539:    1. http://www.referat.ru/up/06/austria9.htm.
 1540:    2. Андре  Бретон. Антология черного юмора. - М.: Carte Blanche,
 1541: 1999, с. 48.
 1542: 
 1543: Автор:
 1544: Максим Поташев
 1545: 
 1546: 
 1547: Вопрос 2:
 1548: Когда в  1920 г. этот известный вопрос был  опубликован, ответ на него
 1549: был очевиден для всех. Но в ближайшее время ошибочных ответов  можно и
 1550: нужно ожидать. А как дословно звучит вопрос?
 1551: 
 1552: Ответ:
 1553: "Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?"
 1554: 
 1555: Комментарий:
 1556: Вопрос - цитата из стихотворения  Бориса  Пастернака  "Про эти стихи",
 1557: опубликованного в 1920-м году. Путаются в том, когда именно начинается
 1558: следующее тысячелетие,  очень  многие,  включая  Президента  России  и
 1559: Патриарха Всея Руси.
 1560: 
 1561: Источник:
 1562:    1. Б.Пастернак. Собрание сочинений в пяти томах.  Том  первый.  -  М.:
 1563: Художественная литература, 1989, с. 110, 651-653.
 1564:    2. К.Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Аграф, 1987, с. 289.
 1565: 
 1566: Автор:
 1567: Илья Иткин
 1568: 
 1569: 
 1570: Вопрос 3:
 1571: В словаре его  обычно ищут  на букву  "С",  что его  самого сильно  бы
 1572: удивило,  поскольку  он  себя  наверняка  искал  бы  на  "И". Впрочем,
 1573: возможно, есть  и такие  словари, в которых его можно  найти на "Л". В
 1574: 30-летнем возрасте он стал королем. Назовите  максимально точно место,
 1575: где он был коронован.
 1576: 
 1577: Ответ:
 1578: В Политехническом музее в Москве.
 1579: 
 1580: Комментарий:
 1581: Игорь   Лотарев   подписывал  свои  стихи  не  "Игорь  Северянин",   а
 1582: "Игорь-Северянин". Т.е. слово "Северянин" в его псевдониме не являлось
 1583: фамилией. Сейчас же  оно обычно трактуется именно как фамилия, поэтому
 1584: найти его,  например,  в  Большом  Энциклопедическом  Словаре можно на
 1585: букву  "С".  27(14)  февраля  1918   г.   на   литературном  вечере  в
 1586: Политехническом музее он был избран королем поэтов.
 1587: 
 1588: Источник:
 1589:    1. Игорь Северянин. Стихотворения. Послесловие Рейна Крууса. - Таллин:
 1590: Ээсти Раамат, 1988, с. 40, с. 116, 120.
 1591: 
 1592: Автор:
 1593: Вадим Калашников
 1594: 
 1595: 
 1596: Вопрос 4:
 1597: В нижеследующей цитате несколько слов пропущено  и несколько заменено:
 1598: "Они скакали у  меня  перед  глазами. Я видел, как  два  ...  зачастую
 1599: объединялись, формируя пару  ..., и все они безостановочно вращались в
 1600: головокружительном  танце..." Назовите  фамилию  человека,  увидевшего
 1601: этот хоровод (т.е. автора приведенной цитаты).
 1602: 
 1603: Ответ:
 1604: Кекуле. (Если совсем точно - Кекуле фон Штрадониц.)
 1605: 
 1606: Комментарий:
 1607: Австрийский химик Фридрих Август Кекуле  фон  Штрадониц  увидел во вне
 1608: (по  другим  источникам,  это  был  не   сон,   а   "видение   наяву")
 1609: вышеописанный танец  атомов  и  придумал  формулу  бензольного кольца.
 1610: Полностью цитата выглядит так: "Атомы скакали у меня  перед глазами. Я
 1611: видел, как два атома зачастую объединялись, формируя пару, как большой
 1612: атом присоединял два маленьких... и все атомы безостановочно вращались
 1613: в головокружительном танце..."
 1614: 
 1615: Источник:
 1616:    1. Гениальные изобретатели. Энциклопедия курьезов и необычных  фактов.
 1617: Пер. с англ. Гинзбурга. - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998, с. 60.
 1618: 
 1619: Автор:
 1620: Максим Поташев
 1621: 
 1622: 
 1623: Вопрос 5:
 1624: Считалось,  что  она   может  уберечь  от  огня.  В  широко  известном
 1625: произведении она наделена тем, чем многие из вас по праву гордятся, но
 1626: такие,  как   она,  этого  определенно   не  имеют.  А  что  в  другом
 1627: произведении того же жанра красили ей подобные?
 1628: 
 1629: Ответ:
 1630: Москву.
 1631: 
 1632: Комментарий:
 1633: Когда-то рябиной обсаживали дома, считая, что  она может противостоять
 1634: огню. Первое произведение - песня "Тонкая  рябина" (слова И.Сурикова).
 1635: Ее первый куплет выглядит так:
 1636:   "Что стоишь, качаясь,
 1637:   Тонкая рябина,
 1638:   ГОЛОВОЙ склоняясь
 1639:   До самого тына?"
 1640: Второе  произведение   -   песня   "Александра"  (муз. С.Никитина,  сл.
 1641: Д.Сухарева, Ю.Визбора), где есть слова "Москву рябины красили".
 1642: 
 1643: Источник:
 1644:    1. http://lib.ru/KSP/narodnye.txt,
 1645:    2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/moskva_slez.html,
 1646:    3. Флора и Фавн.  Мифы о растениях  и животных. Краткий  словарь.  М.:
 1647: Русь, 1998, с. 94.
 1648: 
 1649: Автор:
 1650: Елена Александрова
 1651: 
 1652: 
 1653: Вопрос 6:
 1654: Среди НИХ  есть  знаменитые  медики,  коронованная  особа, флотоводец.
 1655: Известный  автор  рассказал,  как  судьба  одной  из  НИХ  кардинально
 1656: повлияла  на ход  истории.  Некоторым из нас  нынешним  летом то,  что
 1657: названо  в  ИХ  честь,  не  понадобилось,  и всех  нас  это  наверняка
 1658: огорчило. Слово, которым ИХ называли древние  греки,  имеет  еще  одно
 1659: значение. Назовите это второе значение.
 1660: 
 1661: Ответ:
 1662: Душа.
 1663: 
 1664: Комментарий:
 1665: ОНИ - бабочки. Среди них есть Махаон и Подалирий (легендарные медики),
 1666: Монарх,  Адмирал.   Раздавленная   бабочка   изменила  ход  истории  в
 1667: классическом  рассказе  Р.Брэдбери "И грянул гром". Нынешним летом  не
 1668: состоялась   очередная   серия   игр   в   Элитарном   клубе,   поэтому
 1669: галстуки-бабочки его членам не понадобились. Бабочка по-древнегречески
 1670: - "psyche", другое значение этого слова - душа.
 1671: 
 1672: Источник:
 1673:    1. Энциклопедия для детей "Аванта+" - М.: Аванта+, 1997, с. 337.
 1674:    2. Флора и  Фавн. Мифы о растениях и животных.  Краткий словарь. - М.:
 1675: Русь, 1998, с. 120.
 1676: 
 1677: Автор:
 1678: Елена Орлова
 1679: 
 1680: 
 1681: Вопрос 7:
 1682: Священнослужитель, который честно предупреждал. Военачальник, которого
 1683: честно  предупреждали.  Незаурядная  женщина,   которую   поэт  назвал
 1684: "роковой уродиной".  Вполне  заурядная англичанка, сестра которой едва
 1685: не  повторила ее  судьбу.  В жизни всех  этих  людей трагическую  роль
 1686: сыграли  те,  чья  родственница,  согласно  известному   литературному
 1687: источнику, входит в небольшую семью одного государственного деятеля. А
 1688: кто еще входит в эту семью (не считая, естественно, его самого)?
 1689: 
 1690: Ответ:
 1691: Лошадь.
 1692: 
 1693: Комментарий:
 1694: Все они (Лаокоон, Вещий Олег,  Клеопатра,  Джулия  Стоунер из "Пестрой
 1695: ленты" А. Конан Дойла) пострадали от змей. А в  "Золотом теленке" Остап
 1696: участвует в исполнении следующей частушки:
 1697:   "У Петра Великого
 1698:    Близких нету никого.
 1699:    Только лошадь и змея,
 1700:    Вот и вся его семья."
 1701: 
 1702: Источник:
 1703:    1. Журнал "Лиза", N 15'1999, с. 34,
 1704:    2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt.
 1705: 
 1706: Автор:
 1707: Максим Поташев
 1708: 
 1709: 
 1710: Вопрос 8:
 1711: Тезей  и  Ахилл,  Пьер  Безухов  и  Андрей  Болконский,  Хайнц-Харальд
 1712: Френтцен и Михаэль Шумахер. Догадайтесь, по какому принципу составлены
 1713: эти пары, и ответьте, название какой  картины знаменитого французского
 1714: художника послужило  подписью  к  фотографии,  опубликованной в газете
 1715: "Московский  комсомолец",  на  которой  изображены  Максим  Горький  и
 1716: Герберт Уэллс.
 1717: 
 1718: Ответ:
 1719: "А ты ревнуешь?"
 1720: 
 1721: Комментарий:
 1722: Каждую пару  связывает женщина. Тезей  похитил Елену еще до ее первого
 1723: замужества, а Ахилл стал ее последним мужем (после  смерти души Ахилла
 1724: и Елены были перенесены на остров Левка, где, видимо, обитают  в любви
 1725: и   согласии   по  сей  день).  Безухова  и  Болконского   объединяет,
 1726: естественно, Наташа Ростова (мы сначала  хотели  вставить  в вопрос не
 1727: Болконского, а Ржевского,  но  передумали). Шумахер женился на Коринне
 1728: Беч,  которая  до этого более 3-х  лет  жила с Френтценом. Горького  и
 1729: Уэллса тоже объединяет женщина - Мария  Игнатьевна Закревская, которая
 1730: была женой Горького, а потом любовницей Уэллса. "А ты ревнуешь?" - одна
 1731: из самых известных картин Поля Гогена.
 1732: 
 1733: Источник:
 1734:    1. "МК" от 20.12.1998, стр. 21,
 1735:    2. http://www.f1.kiev.ua/1997/Notes/People/Frentzen/note.htm
 1736:    3. http://www.poptsov.ru/ach/archiv/5/new_number/wells/wells.htm
 1737: 
 1738: Автор:
 1739: Максим Поташев
 1740: 
 1741: 
 1742: Вопрос 9:
 1743: Отрывок из фантастического  рассказа: "Люди ... не знали, что принесет
 1744: их  городу  славу:  стихи  Юлия, картины Максима или  воинский  талант
 1745: молодого  Камилла.  На ... жители ... не  рассчитывали."  В  последнем
 1746: предложении пропущено название города и еще одно слово. Какое?
 1747: 
 1748: Ответ:
 1749: Везувий.
 1750: 
 1751: Комментарий:
 1752: Последняя  строчка  в  этой  цитате выглядит так: "На  Везувий  жители
 1753: Помпей не рассчитывали."
 1754: 
 1755: Источник:
 1756:    1. Роман Подольный. Легкая  рука. - М.: "Московский рабочий", 1990, с.
 1757:    374.
 1758: 
 1759: Автор:
 1760: Вадим Калашников
 1761: 
 1762: 
 1763: Вопрос 10:
 1764: Ну какой  же  тур  ИГП  без  вопроса о тезках! Но эти двое - не только
 1765: тезки,  у них  и  отчества совпадают. Первый,  родившийся  в 1764  г.,
 1766: прожил  недолгую,  но   яркую   жизнь,  успев  стать  почетным  членом
 1767: Петербургской Академии  Наук.  Второй  -  наш  современник, добившийся
 1768: заслуженной популярности ... впрочем, в какой  именно  области  мы  не
 1769: скажем. Догадавшись, что, помимо случайного совпадения имен и отчеств,
 1770: связывает  этих двоих  с  начала восьмидесятых годов  и  по сей  день,
 1771: назовите их фамилии.
 1772: 
 1773: Ответ:
 1774: Резанов и Караченцов.
 1775: 
 1776: Комментарий:
 1777: Николай Петрович  Резанов - один из учредителей Российско-американской
 1778: компании, инициатор первой русской кругосветной экспедиции 1803-06. Он
 1779: - прототип главного героя поэмы Вознесенского "Авось", а роль Резанова
 1780: в  знаменитом  спектакле  "Ленкома"  "Юнона  и  Авось"  уже  почти два
 1781: десятилетия бессменно исполняет Н.П.Караченцов.
 1782: 
 1783: Источник:
 1784:    1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь.  -  М.: Научное
 1785: издательство "Большая  Российская  энциклопедия",  1998,  с. 284, 327,
 1786:    635.
 1787: 
 1788: Автор:
 1789: Вадим Карлинский
 1790: 
 1791: 
 1792: Вопрос 11:
 1793: Один  вопрос о тезках  на  целый  тур  ИГП -  это  просто  несерьезно!
 1794: Впрочем,  тех  двоих, о  которых  пойдет речь  в  этом вопросе,  можно
 1795: назвать тезками  лишь с некоторой  натяжкой. Один из них на протяжении
 1796: почти всей жизни носил первое  имя,  к  которому современники добавили
 1797: уважительное прозвище, но более известен все-таки  под вторым. Другой,
 1798: много  веков  спустя,  наоборот  поменял   второе   имя   на   первое.
 1799: Поговаривали,  что  главной  причиной  этого  решения  была  банальная
 1800: картавость. Назовите обоих.
 1801: 
 1802: Ответ:
 1803: Святой Кирилл и Константин Симонов.
 1804: 
 1805: Комментарий:
 1806: Создатель  славянской  азбуки принял  имя  Кирилл  перед  смертью  при
 1807: пострижении в схиму. До этого  он  звался  Константином. Он преподавал
 1808: философию в  Константинополе,  за  что  и  получил прозвище "Философ".
 1809: Настоящее имя Константина Симонова - Кирилл.
 1810: 
 1811: Источник:
 1812:    1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь.  -  М.: Научное
 1813: издательство "Большая Российская энциклопедия", 1998, с. 347, 693.
 1814:    2. Воспоминания тети М.Поташева, лично знакомой с К.Симоновым.
 1815: 
 1816: Автор:
 1817: Илья Иткин
 1818: 
 1819: 
 1820: Вопрос 12:
 1821: Можно построить 55 таких дробей, правда,  некоторые  из  них  окажутся
 1822: равными. Максимальное  значение  числителя  - 7, максимальное значение
 1823: знаменателя - 11. Назовите слово, зашифрованное шестью такими дробями:
 1824: 1/3, 7/6, 3/4, 4/5, 1/7, 5/2.
 1825: 
 1826: Ответ:
 1827: Неделя.
 1828: 
 1829: Комментарий:
 1830: Числитель   дроби   -   порядковый   номер  дня  недели   (начиная   с
 1831: понедельника), знаменатель  -  порядковый  номер  буквы  в его русском
 1832: названии. Например, 1/3 соответствует 3-й букве  в  названии  1-го  дня
 1833: недели, т.е. букве "Н".
 1834: 
 1835: Источник:
 1836:    1. Жизненный опыт.
 1837: 
 1838: Автор:
 1839: Максим Поташев
 1840: 
 1841: 
 1842: Тур:
 1843: 6. "Дракоша" и "Бостонские чайники"
 1844: 
 1845: Вопрос 1:
 1846: У  всего  есть   имена.   Некоторые  популярны,  некоторые  не  очень.
 1847: Американский талант в области маркетинга и промышленная сметка привели
 1848: к  тому,  что  это  имя собственное оказалось распространено  по  всей
 1849: Англии, правда, каждый  раз в паре то с цветком, то с буквой, а то и с
 1850: улицей. По мнению многих специалистов, это имя, правда в исковерканном
 1851: виде, проникло  и в очень  многие города Российской Империи. Его знают
 1852: даже те, кто  слыхом  не слыхивал ни о  Соединенном  Королевстве, ни о
 1853: Среднем Западе. Впрочем, эта  известность  не помешала одному всем нам
 1854: знакомому человеку  исковеркать это имя еще  дальше, и провести  в его
 1855: близости дольше, чем хотелось бы. Где же жил этот несчастный?
 1856: 
 1857: Ответ:
 1858: На улице Бассейной.
 1859: 
 1860: Комментарий:
 1861: Есть  такой  район  в  Лондоне, Vauxhall. Vauxhall --  торговая  марка
 1862: корпорации General Motors  в Англии (вместо Опеля), и имеются Vauxhall
 1863: Astra, Omega, i  Corsa. Наконец, русское "вокзал" происходит именно от
 1864: Vauxhall'а.  Ну  а про  злоключения  рассеянного  с  улицы  Бассейной,
 1865: который просил у вокзая трамвал остановить, и проспал на запасном пути
 1866: больше суток, наверное, все помнят.
 1867: 
 1868: Источник:
 1869:    1. http://www.vauxhall.co.uk
 1870:    2. Статья "вокзал"  в:  Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского
 1871: языка, М.: Прогресс, 1986
 1872:    3. С. Маршак, "Вот какой рассеянный", любое издание.
 1873: 
 1874: Автор:
 1875: Сергей Вакуленко
 1876: 
 1877: 
 1878: Вопрос 2:
 1879: Довольно обычное  происшествие  приключилось  с известным американским
 1880: комиком весной прошлого года. Однако именно это происшествие позволяет
 1881: ему достичь того, о чем он мечтал: сыграть одну из ролей Шекспировской
 1882: трагедии так,  как она не была сыграна, пожалуй,  никем и никогда. Что
 1883: это за роль?
 1884: 
 1885: Ответ:
 1886: Йорика.
 1887: 
 1888: Комментарий:
 1889: Комик Дэл Клоуз умер и завещал использовать его  череп в шекспировском
 1890: "Гамлете".
 1891: 
 1892: Источник:
 1893:    1. Новости на http://us.imdb.com за 1 июля 1999 года,
 1894: 
 1895: 
 1896: Автор:
 1897: Макс Розеноер
 1898: 
 1899: 
 1900: Вопрос 3:
 1901: Однажды барон  Дитрих,  комендант  пограничной  крепости,  дал  своему
 1902: подчиненному, капитану, срочное задание. Тот его  исполнил на редкость
 1903: быстро. Результат его трудов  стал  широко известен почти сразу, хотя,
 1904: например, рабочая версия его  творения  появилась в России лишь спустя
 1905: три  четверти  века. Вы наверняка встречались с  выдержками  из  труда
 1906: капитана. Например, цитата из  него  употреблена в качестве эпиграфа к
 1907: известному  английскому  руководству  по  удовлетворению  всевозможных
 1908: нужд. Известный  уроженец Приуралья, автор романтических сказок, также
 1909: цитирует капитана в одном из своих произведений. Каком именно?
 1910: 
 1911: Ответ:
 1912: Торжественная увертюра "1812 год".
 1913: 
 1914: Комментарий:
 1915: Барон Дитрих, комендант Страсбурга, поручил  капитану  Руже  де  Лиллю
 1916: написать  песню  для   проводов   армии,  отправлявшейся  на  войну  с
 1917: пруссаками. Она  стала известна как  "Песня Рейнской Армии". С этой же
 1918: песней страсбургский  полк шел на  штурм Тюильри 10 августа 1792 года.
 1919: Позже  она  стала  песней  марсельских  ополченцев   и  под  названием
 1920: "Марсельеза"  --  гимном  Французской  Республики.  Известный  русский
 1921: вариант  ("Вставай,  поднимайся,  рабочий народ") называется  "Рабочей
 1922: Марсельезой" и имеет мало общего с оригиналом "Эй, дети Родины вперед,
 1923: настал час вашей славы", он был опубликован в 1875-м году.  В увертюре
 1924: "1812 год" есть  несколько музыкальных фраз из "Марсельезы", равно как
 1925: и во вступлении к "All you need is love". Наконец,  Чайковский родился
 1926: в  Воткинске,  в  нынешней  Удмуртии, его творчество относят  к  жанру
 1927: романтизма, а "Лебединое озеро" и "Щелкунчик" -- несомненные сказки.
 1928: 
 1929: Источник:
 1930:    1. The Beatles, disk Yellow Submarine, track 6 "All you need is Love";
 1931: EMI Records 1969.
 1932:    2. П.И. Чайковский "Торжественная увертюра  1812",  disc Tschaikovsky,
 1933: Symphony No2 "Little  Russian", Romeo & Juliet, 1812 Ouverture", track
 1934: 6; BMG Classics 1995
 1935:    3. http://marseillaise.org/english/background.html
 1936:    4. Статья "Чайковский" в Кирилле и Мефодии.
 1937:    5. Статья "Марсельеза" в Кирилле и Мефодии.
 1938: 
 1939: Автор:
 1940: Сергей Вакуленко
 1941: 
 1942: 
 1943: Вопрос 4:
 1944: Можно сказать,  что 15 лет назад ЭТО  оказалось в  себе самом. Оно  же
 1945: встречается  в  названии ряда  компаний.  Если  взять  антоним  ЭТОГО,
 1946: прочесть его задом  наперед  и впереди  прибавить  еще одну букву,  то
 1947: получится  гидроним,  известный нам по своему уникальному вхождению  в
 1948: некий список. А для кого он стал могилой?
 1949: 
 1950: Ответ:
 1951: Фаэтона.
 1952: 
 1953: Комментарий:
 1954: Непослушный сынуля Гелиоса  Фаэтон,  поверженный молнией Зевса, упал в
 1955: реку   Эридан.   Эридан  -  единственная  река  в  списке   созвездий.
 1956: Отбрасываем Э, остаётся ридан, переворачиваем -  надир.  Надир  -  это
 1957: положение солнца, обратное зениту. Существует множество фирм с зенитом
 1958: в названии, а "Зенит" Ленинград был чемпионом СССР по футболу 1984 г.
 1959: 
 1960: Источник:
 1961:    1. http://www.fc-zenit.ru/about/about.htm
 1962:    2. http://www.km.ru/base/bes_98/ -    статья "Надир".
 1963:    3. http://www.zenithwatches.ch   (Zenith   International  S.A.   Swiss
 1964: watchmaker since 1865)
 1965:    http://www.zds.com (Zenith Data Systems)
 1966:    http://www.zenithcontrols.com (Zenith Controls Inc.),
 1967:    http://www.zenith.ca/intro2.htm (Zenith Learning Technologies),
 1968:    http://www.zenithnational.com (Zenith National Insurance Corp.)
 1969:    http://www.zenithsurvey.co.uk (Zenith Survey Equipment Ltd.)
 1970:    4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Эридан".
 1971:    5. Зигель Ф. Ю.  Сокровища звёздного неба. Издание пятое. М., "Наука",
 1972: 1986 г., стр. 270-271.
 1973: 
 1974: Автор:
 1975: Шойтан Лугоборский
 1976: 
 1977: 
 1978: Вопрос 5:
 1979: Обычно  с теорией  о  переходе черт из  фенотипа  в генотип  связывают
 1980: Т.Д.Лысенко, Презента, и прочих  академиков  этой школы. Тем не менее,
 1981: еще до них,  эти  идеи были  распространены  в версии другого  автора,
 1982: переводились на  многие  языки и неоднократно переиздавались. Несмотря
 1983: на  прохладное  отношение  к  его  взглядам   со  стороны  официальной
 1984: советской идеологии,  многое,  вышедшее  из-под  его  пера было широко
 1985: известно  и в  СССР,  к его творчеству  в  различных жанрах  обращался
 1986: советский  кинематограф,  а  некоторые произведения рекомендовались  к
 1987: изучению  в  средней  школе.  Вы  наверняка   вспомните,  как  глубоко
 1988: заполночь в  российской  глубинке  один  многонациональный коллектив с
 1989: воодушевлением  излагал  один из его трудов (в некотором  сокращении),
 1990: тот, в  котором  описывались  повадки  птиц, копытных, пресмыкающихся,
 1991: членистоногих и приматов. Ответьте как можно точнее, где же находились
 1992: участники этого коллектива?
 1993: 
 1994: Ответ:
 1995: на пароходе "Ласточка", плывшем по Волге.
 1996: 
 1997: Комментарий:
 1998: Во многих сказках Киплинга  рассказывается,  почему у носорога шкура в
 1999: складках, у слоненка длинный нос -- и так далее. Заметьте,  что каждый
 2000: раз   благоприобретенное   свойство  передавалось   потомству.  Сказки
 2001: Киплинга, по крайней мере в  начале  80-х годов, входили в список  для
 2002: внеклассного чтения, а в спец.школах -- отрывок из Рикки-Тики-Тави был
 2003: в учебнике  английского  языка.  Киплинга называли "Певцом Британского
 2004: империализма", а официальной советской идеологией был антиколониализм.
 2005: В кино попали как сказки Киплинга  (в мультфильмы), так и его стихи (в
 2006: фильмы  обычные),  в  частности,  романс "Мохнатый шмель  на  душистый
 2007: хмель", который исполнял Паратов в  сопровождении  цыганского  хора  в
 2008: кают-компании проданной "Ласточки" -- именно на стихи Киплинга.
 2009: 
 2010: Источник:
 2011:    1. Мультик "Отчего у слоненка такой длинный нос".
 2012:    2. Киплинг "Сказки" (любое издание).
 2013:    3. К/ф "Жестокий Романс".
 2014:    4. Редьярд  Киплинг.  Стихотворения. Спб.,  "Северо-запад",  1994  г.,
 2015: стр.336-339, 458-460 (там приведен оригинал, перевод Дымшица и перевод
 2016: Кружкова, ставший основой романса в фильме), или:
 2017:    Киплинг Р., Мохнатый шмель, М.: Эксмо-Экспресс, 1999, с. 295;
 2018:    Kipling, Rudyard. The complete verse.  London, Kyle Cathie, 1990
 2019: 
 2020: 
 2021: Вопрос 6:
 2022: ПЕРВЫЙ получил фамилию, совпадающую  с  псевдонимом философа-анархиста.
 2023: Имя ВТОРОГО встречалось в  пенитенциарной  практике Древнего Рима и до
 2024: сих  пор  присутствует у  одного  обыкновенного,  а  прозвище  ВТОРОГО
 2025: аналогично прозвищу сына Дьявола. Оба  стали  главными  героями книг с
 2026: одинаковым названием. Каким?
 2027: 
 2028: Ответ:
 2029: Властелин мира.
 2030: 
 2031: Комментарий:
 2032: Первый   -    беляевский    Людвиг   Штирнер.   Настоящее   имя   нем.
 2033: философа-анархиста  Макса   Штирнера   -   Каспар   Шмидт.   Второй  -
 2034: жюльверновский Робур-завоеватель.  Робуром называлась подземная  часть
 2035: тюрьмы в  Риме,  в  которой  содержались  самые важные госпреступники.
 2036: Научное название дуба  обыкновенного,  или черешчатого - Quercus Robur
 2037: L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочный  сын  нормандского  герцога
 2038: Роберта II Дьявола.
 2039: 
 2040: Источник:
 2041:    1. Апулей.   Апология.   Метаморфозы.  Флориды.   Серия  "Литературные
 2042:    памятники". М., АН СССР, 1960 г., стр. 392 (робур).
 2043:    2. Философский словарь. М., Издательство поллитры, 1987 г., стр. 550 -
 2044:    551 (Штирнер).
 2045:    3. Беляев Александр. Властелин мира. Любое издание.
 2046:    4. Жюль Верн. Властелин мира. Любое издание.
 2047:    5. http://syseco.pgu.serpukhov.su/flora  (дуб).
 2048:    6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вильгельм 1 Завоеватель".
 2049: 
 2050: Автор:
 2051: Шойтан Лугоборский
 2052: 
 2053: 
 2054: Вопрос 7:
 2055: "... Ах, как  хорошо все начиналось...  У него была  энергичная  мама,
 2056: королевские корни,  дерзкий  кузен,  самые  высокие  перспективы...  А
 2057: кончилось  --  старым  парком,  задворками балагана и вечным  пивом  в
 2058: утробе. И была в его жизни мечта -- из  тех,  что  поднимают  в  небо,
 2059: могут унести  за моря  и горы, из тех, что  больше созвездий и сильнее
 2060: древних титанов..." На этом месте рассказчик, увы, отвлекся,  и мы так
 2061: и  не узнали,  кто  же  этот  неудачник, и  какая же  это  была мечта.
 2062: Уважаемые знатоки, так назовите этого неудачника и эту мечту.
 2063: 
 2064: Ответ:
 2065: "Буран" и "Мрiя".
 2066: 
 2067: Комментарий:
 2068: Надеюсь, нам  простится  легкая  вольность  --  рассказчиком был автор
 2069: вопроса, Сергей Вакуленко. Корабль многоразового использования "Буран"
 2070: был  разработкой  КБ  "Молния"  (замечу,  что  сначала думал, что  НПО
 2071: "Энергия",  отсюда  и  "энергичная  мама", но молнии энергии  тоже  не
 2072: занимать, так что решил  ничего  не менять), вся советская космическая
 2073: программа  ведет  свои  корни  к С.П.Королеву. Во время  подготовок  к
 2074: запуску "Буран" перевозили на самолете Ан-225 "Мрiя", что по-украински
 2075: значит мечта. Ан-225 -- крупнейший  на  сегодня  самолет (реально, это
 2076: штучная модификация  известного  Руслана  Ан-124),  он  в несколько раз
 2077: грузоподъемнее  Антея  Ан-22  и  в  несколько  раз  больше  известного
 2078: винтового  самолета  50-х  Lockheed  Constellation  (Созвездие,   если
 2079: по-русски). Как  известно,  программа "Буран" была свернута, состоялся
 2080: всего один  полет в автоматическом режиме.  "Буран" же нынче  стоит на
 2081: набережной  в  Москве, в Парке Горького, позади  цирка-шапито,  в  нем
 2082: расположен, кроме прочего, буфет, с подачей пива.
 2083: 
 2084: Источник:
 2085:    1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мрия".
 2086:    2.  http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/tablevta.rhtml
 2087: (здесь есть про "Антей" АН-224), или же
 2088: http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/an-22.rhtml
 2089:    3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Буран".
 2090:    4. http://www.buran.ru/htm/transp.htm (кстати, вообще очень
 2091: интересный сайт про "Буран").
 2092:    5. http://www.letsfindout.com/subjects/aviation/rpiconst.html (Здесь
 2093: про Lockheed Constellation).
 2094:    6. Англо-русский словарь (перевод Constellation -- созвездие) :)
 2095:    7. План-схема ЦПКиО имени Горького.
 2096:    8. Личные ощущения автора (насчет наличия пива внутри Бурана) :)
 2097: 
 2098: Автор:
 2099: Сергей Вакуленко
 2100: 
 2101: 
 2102: Вопрос 8:
 2103: ПЕРВЫЕ  и  ВТОРЫЕ объединены этимологией. ПЕРВЫЕ еще могут  показаться
 2104: соотечественниками:  к  примеру,  создателем   почти   полутора  тысяч
 2105: телескопов и не более, чем претендентом. Во ВТОРЫХ же содержится имя и
 2106: автора необычной модели  предмета, с которым связан один из древнейших
 2107: фольклорных жанров, и  генсека,  ставшего президентом, и человека, чье
 2108: пожелание расслабиться услышали миллионы. Назовите и ПЕРВЫЕ, и ВТОРЫЕ.
 2109: 
 2110: Ответ:
 2111: ШОРТЫ и КУРТКИ.
 2112: 
 2113: Комментарий:
 2114: Оба от "короткий" - англ. short, лат. kurtis (по-немецки и по сей день
 2115: короткий  -  kurz).  Астроном-оптик  Джеймс  Шорт  создал  около  1400
 2116: зеркальных телескопов, а  шахматист Найджел Шорт максимум дошёл в 1993
 2117: г. до звания  претендента  на мировую корону, но  проиграл  в матче по
 2118: версии  ПША  Гарри  Каспарову.  В  куртке  "зашито" мужское имя  Курт:
 2119: писатель  Воннегут  -   "Колыбель   для  кошки"  (один  из  древнейших
 2120: фольклорных жанров  -  колыбельная  песня),  Вальдхайм  -  генеральный
 2121: секретарь ООН в 1972-81 гг., позже  федеральный  президент  Австрии  в
 2122: 1986-92, и Кобэйн - лидер группы  "Нирвана",  чей  альбом  "Nevermind"
 2123: разошёлся тиражом в 10 миллионов экземпляров.
 2124: 
 2125: Источник:
 2126:    1.1 Толковый  словарь русского языка под  ред. проф. Д.Н.  Ушакова. 1
 2127:     том. М., ОГИЗ, 1935 г., стр. 1555 (куртка),
 2128:    1.2 Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского языка. М: Прогресс,
 2129:     1986, статья "Куртка".
 2130:    2. Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexicographisches
 2131:    Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983, S. 441 (шорты).
 2132:    3. Курт Воннегут. Колыбель для кошки. Любое издание.
 2133:    4. Nirvana, "Nevermind", 1991.
 2134:    5. Энциклопедия "Британника-онлайн", chess, the world championship and
 2135:    FIDE. Хорошо, что не ФИДО! :-)
 2136:    6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вальдхайм Курт".
 2137:    7. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Колыбельная песня".
 2138:    8. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Шорт Джеймс".
 2139: 
 2140: Автор:
 2141: Шойтан Лугоборский
 2142: 
 2143: 
 2144: Вопрос 9:
 2145: Если вам  случится оказаться в рабочее  время у московского,  а может,
 2146: новосибирского, а  может,  моршанского  роддома,  вы наверняка увидите
 2147: напоминание о некой доблестной женщине хоть и низкого рода, но трудами
 2148: равной супругу, которая ценой немалых  жертв  смогла  выручить  своего
 2149: возлюбленного из, казалось бы, безвыходной ситуации. Как ее звали?
 2150: 
 2151: Ответ:
 2152: Марта Скавронская (Екатерина I).
 2153: 
 2154: Комментарий:
 2155: Марта Скавронская была сначала  прачкой  пастора в Ливонии, потом была
 2156: увезена Меньшиковым  в своем обозе, а  там ее заметил  Петр, влюбился,
 2157: женился, и короновал императрицей под именем  Екатерины  I.  В  1711-м
 2158: году армия Петра попала в окружение,  из  которого  смогла  выбраться,
 2159: благодаря взятке  --  Екатерина  дала  паше,  командовавшему  турецким
 2160: войском свои драгоценности,  и он снял осаду. Благодарный Петр учредил
 2161: орден Св.  Екатерины.  На  оборотной  стороне  ордена выбито по-латыни
 2162: "Трудами  сравнивается   с   супругом",   лента   ордена  --  красная.
 2163: Впоследствии   в   России   стали   присваивать   орден   Св.Екатерины
 2164: новорожденным  царевнам,  а царевичам,  соответственно,  Св.Андрея,  с
 2165: голубой  лентой.  Орденские   ленты   вязались  прямо  на  конверты  с
 2166: младенцами, откуда и пошел обычай  завязывать  конверты  с  мальчиками
 2167: голубой,  а  девочек  --  розовой ленточками, что и  можно  наблюдать,
 2168: присутствуя  при  выносе  младенцев  из  роддома.  Заметим,  что  если
 2169: принимают в  роддома в любое время, то  выпускают из  них -- только  в
 2170: рабочее, в нормальном понимании этого слова. Моршанск использован лишь
 2171: как синоним "любого  российского города" (вслед за О.И.Бендером) -- уж
 2172: больно надоел известный райцентр Ростовской области.
 2173: 
 2174: Источник:
 2175:    1. Игорь Можейко, "Награды", Москва, Хронос, 1998 г., стр. 68-70.
 2176: 
 2177: Автор:
 2178: Сергей Вакуленко
 2179: 
 2180: 
 2181: Вопрос 10:
 2182: Среди множества обладателей этого имени есть и один  из крестных отцов
 2183: науки,  ставшей  школьной дисциплиной, и исследователь, чья фамилия  в
 2184: русском  написании  есть в этой науке,  и  сменивший его на Карла  при
 2185: вступлении на престол.  Под пером наших переводчиков это имя приобрело
 2186: отчетливую  связь  с  занятием  отца  еще  одного его обладателя,  чей
 2187: псевдоним вам и предстоит назвать.
 2188: 
 2189: Ответ:
 2190: Мольер.
 2191: 
 2192: Комментарий:
 2193: Имя - Жан Батист.  Жан Батист Ламарк ввёл в 1802 г.  термин "биология"
 2194: (одновременно с немецким учёным Тревиранусом). Жан Батист Био - физик,
 2195: изучавший  поляризацию  света  (есть  закон,  названный  его  именем),
 2196: магнетизм (закон Био-Савара)  и  акустику. Жан Батист Бернадот, бывший
 2197: наполеоновским маршалом, с 1818 г.  стал  шведским  королём Карлом XIV
 2198: Юханом, основателем династии  Бернадотов.  В оригинале Jean Baptiste -
 2199: от  Иоанна  Крестителя  (на  что косвенно намекает  "крёстный  отец").
 2200: Согласно  правилам  произношения,  Баптист   превратился   в  Батиста.
 2201: Настоящее имя Мольера - Жан  Батист  Поклен, а его отец был  обойщиком
 2202: (что к современным обоям не имеет никакого отношения :).
 2203: 
 2204: Источник:
 2205:    1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Бернадот Жан Батист".
 2206:    2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Био Жан Батист".
 2207:    3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Ламарк Жан Батист".
 2208:    4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мольер".
 2209:    5. Булгаков М.А. Жизнь господина де Мольера. Любое издание.
 2210: 
 2211: Автор:
 2212: Елена Михайлик
 2213: 
 2214: 
 2215: Вопрос 11:
 2216: Имя этого чешского  городка  уже в  16-м  веке звенело разными  своими
 2217: частями по всей Европе, от  Бремена  до Москвы. А сейчас отзвук  этого
 2218: имени можно  найти в самых разных местах, от  Любляны до Гонконга. Что
 2219: это за город?
 2220: 
 2221: Ответ:
 2222: ЯХИМОВ, он же ИОАХИМШТАЛЬ.
 2223: 
 2224: Комментарий:
 2225: Начиная с 1520-го года в окрестностях  Иоахимшталя добывали серебряную
 2226: руду,  из  которой чеканили монеты иоахимсталеры. Звонкой монеты  было
 2227: много, серебро было чистое, так что разошлись они по всей  Европе, как
 2228: просто талеры. В России в то время еще не было своего серебра, поэтому
 2229: просто надпечатывали  русского  орла на европейские монеты. Назывались
 2230: такие монеты ефимками --  от  русского варианта Иоахима. Слово "талер"
 2231: исказилось  дальше  в  доллар  (например, в Гонконгский) или  в  толар
 2232: (название валюты Словении, столица которой -- Любляна).
 2233: 
 2234: Источник:
 2235:    1. http://www.exeter.ac.uk/~RDavies/arian/amser/chrono6.html
 2236:    2. Соловьёв С.М. Чтения и рассказы  по  истории  России. М., "Правда",
 2237: 1989 г., стр.  745 (ефимки - русифицированное название иоахимсталера -
 2238: серебряной монеты, чеканившейся с начала 16 в. в Богемии).
 2239:    3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Яхимов".
 2240:    4. World Fact Book and Maps 1995 edition, Rand McNally, str.  125, 184
 2241: (денежные единицы Словении и Гонконга).
 2242: 
 2243: Автор:
 2244: Сергей Вакуленко
 2245: 
 2246: 
 2247: Вопрос 12:
 2248: ОНА  любит  компанию.  ОНА  отсутствует при смешении  неких  элементов
 2249: питания,  но  умножается   при  их  отсутствии.  Когда  от  НЕЕ  хотят
 2250: избавиться, ЕЕ могут уподобить жидкости.  У  НЕЕ  был весьма уважаемый
 2251: тезка.  Однажды  ЕЕ главной соперницей стал сородич объекта  промысла.
 2252: Назовите эту соперницу.
 2253: 
 2254: Ответ:
 2255: "Черная каракатица".
 2256: 
 2257: Комментарий:
 2258: ОНА  -  Беда.  "Беда не приходит одна", "Не беда, что во ржи лебеда, а
 2259: беды,  как  ни  ржи,  ни лебеды"  и "Уйди,  беда,  как  с  гуся вода".
 2260: Английский  мыслитель  Беда Достопочтенный.  Главным  соперником  яхты
 2261: "Беда"  была  яхта  "Чёрная каракатица". Средиземноморская  каракатица
 2262: объект  промысла:   мясо   съедобно,   внутренняя  раковина  ("кость")
 2263: используется для шлифования металла, полировки дерева, в парфюмерии.
 2264: 
 2265: Источник:
 2266:    1. Энцикопедия Британника, статья Bede the Venerable, Saint
 2267:    2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Каракатицы".
 2268:    3. М/ф "Приключения капитана Врунгеля".
 2269:    4. В.  Даль,   Толковый   словарь  живого  великорусского  языка,  М.:
 2270:    Терра-Книжный клуб, 1998, статья "бЕда" (Е здесь -- буква ять).
 2271: 
 2272: Автор:
 2273: Шойтан Лугоборский
 2274: 
 2275: 
 2276: Тур:
 2277: 7. "Авеста"
 2278: 
 2279: Вопрос 1:
 2280: Согласно не очень известному источнику, в качестве версий были указаны
 2281: Почесывание Головы или Прокашливание.  В  известном источнике в том же
 2282: качестве  указывается  ЭТО.  ЭТО  часто  сравнивают  с  птицей,  хотя,
 2283: наверное, не менее часто - не с птицей. Еще ЭТО приравнивают к некоему
 2284: химическому  элементу,  и  в  этом  случае   признается,  что  кое-что
 2285: превосходит ЭТО. А что?
 2286: 
 2287: Ответ:
 2288: Молчание.
 2289: 
 2290: Комментарий:
 2291:    а) "-А, вам уже удалось выяснить, как там начиналась Вселенная? -
 2292: ядовито осведомился волшебник, - Это было все-таки Прокашливание или
 2293: Набирание Воздуха В Грудь, а может, Почесывание Головы или Попытка
 2294: Вспомнить То, Что Вертелось На Кончике Языка?". [1]
 2295:    б) Согласно Библии "В начале было Слово".
 2296:    в) Существует два варианта пословицы: "Слово - не воробей, вылетит -
 2297: не поймаешь" и "Слово - что воробей, вылетит - не поймаешь". [2]
 2298:    г) Согласно другой пословице, "Слово - серебро, молчание - золото".
 2299: [2]
 2300: 
 2301: Источник:
 2302:    1. Терри Пратчетт, "Безумная Звезда", любое издание.
 2303:    2. В.Даль. Пословицы русского народа, любое издание.
 2304: 
 2305: Автор:
 2306: Дмитрий Авдеенко, Фариз Аликишибеков
 2307: 
 2308: 
 2309: Вопрос 2:
 2310: "Кроме фонаря, Лейстред любил еще взят  любую хорошую сигару.
 2311:    - Красиво! - Холмс осмотрел следы Гавейна на холодном балконе.
 2312:    Акт 1.
 2313:    - Лейстред, грамотно! Хорошо! Хотите виски?"
 2314:    В этом тексте я зашифровал  короткое  произведение  А. Грина, которое,
 2315: конечно, к Дойлю не имеет  никакого  отношения.  Приведите  завершение
 2316: этого произведения, в таком виде, в каком его можно найти у Грина.
 2317: 
 2318: Ответ:
 2319: Л h6 X.
 2320: 
 2321: Комментарий:
 2322: А. Грин - шахматный композитор. Начальные буквы первых слов -
 2323: обозначение фигур (Например, КРоме = Король, Любил = Ладья).
 2324: Начальная буква второго слова - вертикаль (В вопросе я принял
 2325: ф = f, e = e, x = h, г = g) . Количество букв в третьем слове
 2326: - горизонталь (например, Лейстред = 8, Взят = 4). Для пешки -
 2327: только вертикаль и горизонталь. Полный текст задачи: Белые:
 2328: Kp f8, Л e4, Л h6. Черные: Кр h8, C g2, h7. Первый ход: Л g6,
 2329: h5.
 2330: 
 2331: Источник:
 2332:    1. Избранные композиции,  изд.  Физкультура  и  Спорт,  Москва,  1985.
 2333: Комбинация #113.
 2334: 
 2335: Автор:
 2336: Фариз Аликишибеков
 2337: 
 2338: Вопрос 3:
 2339: Считается, что  она была казнена в Египте в  годы гонения на христиан.
 2340: Мой  племянник,  узнав об этом, заметил,  что  на самом деле она  была
 2341: наказана другим способом,  в  другом месте  и  по другой причине.  Эту
 2342: другую  причину  английский  поэт   считал   характеристикой  сильного
 2343: интеллекта, французский писатель  -  ценнейшим в жизни качеством, хотя
 2344: французский же философ называл это одним из двух бичей нашей души. Так
 2345: где же, по мнению моего племянника, она была наказана?
 2346: 
 2347: Ответ:
 2348: На базаре
 2349: 
 2350: Комментарий:
 2351: "Любопытной Варваре  на  базаре  нос  оторвали".[1]  Английский поэт -
 2352: Самюэль Джонсон,  французский  писатель  -  Ромен  Ролан,  французский
 2353: философ - Мишель Монтень.
 2354: 
 2355: Источник:
 2356:    1. Энциклопедия афоризмов, Бохов Э., Издательство АСТ,  1998 год, ISBN
 2357: 5-237-000874-7
 2358:    2. Мифологический  словарь,  Москва,  изд.  "Советская  Энциклопедия",
 2359:    1990. ISBN 5-85270-032-0, статья "Варвара".
 2360: 
 2361: Автор:
 2362: Фариз Аликишибеков
 2363: 
 2364: 
 2365: Вопрос 4:
 2366: Если  верить  популярному писателю, персонаж фольклора подумал о  том,
 2367: что  ЭТО -  призыв  совершить некое действие  по  отношению к  другому
 2368: персонажу  фольклора.  В  довольно  известной  песне  ЭТИМ  не  только
 2369: гордились, но и сочли весьма привлекательным. А после 1969 года многие
 2370: узнали,  как  не без помощи ЭТОГО распространяли  призыв  к  одинаково
 2371: грубым, но  противоположным  по  результатам  действиям.  Назовите эти
 2372: действия и те результаты, которые должны были быть достигнуты.
 2373: 
 2374: Ответ:
 2375: "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют"
 2376: 
 2377: Комментарий:
 2378:    а) В "Чапаеве и Пустоте" Виктора Пелевина Петька, пытаясь подобрать
 2379: этимологию слова "тачанка", находит каламбур: "touch Anka". [1]
 2380:    б) Эх, тачанка - растачанка
 2381:    Наша гордость и краса
 2382:    Пулеметная тачанка,
 2383:    Все четыре колеса.
 2384:    К. Листов - М. Рудерман, "Тачанка".
 2385:    Ростовская часть команды остается при своем мнении - должно  быть
 2386: "ростовчанка". Однако согласно источнику Фариза Аликишибекова, все же
 2387: "растачанка" :(
 2388:    в) В телефильме "Адъютант его превосходительства", снятом в 1969
 2389: году, фраза "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не
 2390: покраснеют" была написана на тачанке.
 2391: 
 2392: Источник:
 2393:    1. Виктор Пелевин, "Чапаев и Пустота".
 2394:    2. http://www.parkline.ru/Library/html-alt/KSP/mitki.txt
 2395:    3. http://us.imdb.com/Title?0128915
 2396: 
 2397: Автор:
 2398: Анар Азимов, Фариз Аликишибеков
 2399: 
 2400: Вопрос 5:
 2401: Первооснователь этого рода вполне мог появиться на свет  в январе. Или
 2402: быть специалистом  по  травам, предпочитавшим использовать для лечения
 2403: бородавник, жигунец, нарывную  траву. Или, может быть, он был драчуном
 2404: и забиякой. Так это или нет, но вы, вне всяких сомнений, знаете одного
 2405: из представителей  этого  рода,  человека  неординарного.  Если вы уже
 2406: догадались,  кто  это,  скажите,  чем основатель этого рода,  если  он
 2407: действительно был забиякой, отличался в драках?
 2408: 
 2409: Ответ:
 2410: Ломал носы.
 2411: 
 2412: Комментарий:
 2413: Таким  образом   авторы   "Словаря  Фамилий"  [1]  пытаются  объяснить
 2414: происхождение фамилии Ломоносов.  18  января - "Афанасий Ломонос". Все
 2415: указанные в вопросе травы в народе называют "Ломоносами".
 2416: 
 2417: Источник:
 2418:    1. Елена Грушко, Юрий Медведев, "Словарь Фамилий", изд. "Три богатыря"
 2419: и "Братья славяне", Нижний Новгород, 1997 год.
 2420: 
 2421: Автор:
 2422: Фариз Аликишибеков
 2423: 
 2424: 
 2425: Вопрос 6:
 2426: Внимание, черный ящик!
 2427:     Если бы я одним словом назвал то, что лежит сейчас в черном
 2428: ящике, мне пришлось бы еще и давать дополнительные пояснения.
 2429: В день написания вопроса я вернулся с дачи на берегу Каспия,
 2430: и некоторые знакомые вполне могли бы подумать, что я положил
 2431: в черный ящик то, что мы обычно привозим с дачи в город в
 2432: конце лета - начале осени. Те из моих друзей, с которыми я
 2433: учился вместе в медицинском институте, решили бы, что в
 2434: черном ящике предмет, пролежавший у меня дома на полке
 2435: несколько лет. Ящик, в котором помимо других предметов было и
 2436: несколько таких же, как тот, что сейчас в черном ящике,
 2437: многие из вас видели на голове известного человека в
 2438: известном городе. Назовите этот город.
 2439: 
 2440: Ответ:
 2441: Помпеи.
 2442: 
 2443: Комментарий:
 2444: В черном ящике лежит кисть для рисования. С дачи мы привозим виноград,
 2445: и знакомые могли бы подумать, что  в ящике КИСТЬ винограда. На полке у
 2446: меня лежал  муляж КИСТИ руки. На  картине "Последний день  Помпеи" [1]
 2447: Брюллов написал  себя, а на своей голове  он держит  ящик с кистями  и
 2448: прочими принадлежностями для рисования. Ящик на  голове  -  защита  от
 2449: пепла и камней, падающих с неба.
 2450: 
 2451: Источник:
 2452:    1. Картина Карла  Брюллова  "Последний день Помпеи". "История Русского
 2453: Искусства", том 1, изд. Искусство, Москва, 1957 год.
 2454: 
 2455: Автор:
 2456: Фариз Аликишибеков
 2457: 
 2458: Вопрос 7:
 2459: Журналист Георгий Кудинов пишет о том, что одно и то же может вызывать
 2460: разные ассоциации у разных людей. Он сам приводит  четыре примера. Кто
 2461: такой первый, надеется журналист,  объяснять  никому не надо. Второй -
 2462: известный  актер.  Третий  -  один из величайших в  истории  боксеров.
 2463: Весьма  вероятно,  что  некоторые  из вас поставили свою  подпись  под
 2464: именем четвертого. А  сама статья в журнале "Спорт Экспресс" посвящена
 2465: пятому. Журналист позволил  себе небольшое допущение, о котором сам же
 2466: и написал, но мы надеемся,  что  это не помешает вам найти  правильный
 2467: ответ. Скажите конкретно, что, по  мнению  журналиста,  может  вызвать
 2468: такие разные ассоциации.
 2469: 
 2470: Ответ:
 2471: Имя Леонардо.
 2472: 
 2473: Комментарий:
 2474: Первый - Леонардо да Винчи. Второй -  Леонардо ди Каприо.
 2475: Третий - Леонард Рэй Шугар. Подпись вы могли поставить под  письмом об
 2476: освобождении  Леонарда  Пелтиера. Журналист  пишет:  "Двое  последних,
 2477: правда, зовутся по английски - Леонард". А сама статья была о Леонардо
 2478: Насименту де Аэруджо, капитане сборной Бразилии по футболу. [1]
 2479: 
 2480: Источник:
 2481:    1. Журнал Спорт Экспресс, июль 1999 года. стр. 58
 2482: 
 2483: Автор:
 2484: Фариз Аликишибеков
 2485: 
 2486: Вопрос 8:
 2487: Русский рассказал немного о своих отношениях с ПЕРВОЙ. Что же касается
 2488: другой ПЕРВОЙ, то  о ней  он упомянул  только  в самом  конце того  же
 2489: произведения,  и  от  первой  ПЕРВОЙ  она  отличалась  лишь  по одному
 2490: показателю. ВТОРУЮ  можно  встретить,  например,  в  фильме известного
 2491: француза  и  в  рассказе  известного  американца.   Еще  один  русский
 2492: объединил ПЕРВУЮ  и ВТОРУЮ, и  по мнению очень известного ЧЕЛОВЕКА эта
 2493: работа превзошла работу европейца. А  какой  национальности  был  этот
 2494: ЧЕЛОВЕК?
 2495: 
 2496: Ответ:
 2497: Грузин.
 2498: 
 2499: Комментарий:
 2500: ПЕРВАЯ  -  девушка, ВТОРАЯ  -  смерть. Строчки  Есенина  [1] "Да,  мне
 2501: нравилась  девушка  в  белом,/Но  теперь   я   люблю   в  голубом"  из
 2502: стихотворения "Сукин Сын".  О второй девушке из этого стихотворения мы
 2503: знаем только то,  что она была  в голубом. Персонажем  фильма  "Орфей"
 2504: Жана Кокто  была Смерть, она  же была персонажем рассказа Рея Бредбери
 2505: "Смерть и Дева" [2]. Сталин по поводу стихотворения в прозе "Девушка и
 2506: смерть" написал: "Эта штука посильнее "Фауста" Гете".
 2507: 
 2508: Источник:
 2509:    1. Сергей Есенин, стихотворение "Сукин сын", любое издание.
 2510:    2. Рэй Бредбери, рассказ "Смерть и Дева", любое издание.
 2511: http://us.imdb.com/Title?0041719
 2512: http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm
 2513: 
 2514: Автор:
 2515: Фариз Аликишибеков
 2516: 
 2517: Вопрос 9:
 2518: Некоторые  из  тех, кого мы называем этим  словом,  являются  лидерами
 2519: людей, определенных Далем так: "смыслящий толк, дело, вещь, качество и
 2520: доброту". В 1865 году известный американец в своем произведении назвал
 2521: этим словом другого  известного  американца, хотя тот, другой, таковым
 2522: на  самом  деле  и  не  являлся.  Одна строка  из  этого  произведения
 2523: символизировала  неповиновение  для  членов  общества,  которое   было
 2524: создано в конце 80-х годов нашего века. Как называлось это общество?
 2525: 
 2526: Ответ:
 2527: "Общество мертвых поэтов".
 2528: 
 2529: Комментарий:
 2530: Лидерами команд знатоков [1], по крайней мере, формальными,
 2531: являются капитаны. Уолт Уитмен написал стихотворение "О
 2532: капитан мой! Капитан!" на смерть Линкольна [2]. В финале
 2533: фильма "Общество мертвых поэтов" [3] ученики вставали на
 2534: парты, произнося при этом фразу: "О капитан мой! Капитан!",
 2535: чтобы выразить протест против увольнения своего учителя.
 2536: 
 2537: Источник:
 2538:    1. Даль, Толковый словарь, статья Знать.
 2539:    2. http://us.imdb.com/Title?0097165
 2540:    3. "Американская поэзия в русских переводах", Москва, Радуга, 1983
 2541: 
 2542: Автор:
 2543: Фариз Аликишибеков
 2544: 
 2545: Вопрос 10:
 2546: Эти два объекта носят одинаковые названия. ПЕРВЫЙ был  создан в начале
 2547: XX  века.  ВТОРОЙ  завершен  на  несколько  десятков лет раньше.  Свою
 2548: известность  у  вас, уважаемые знатоки, они вероятнее всего  получили:
 2549: ПЕРВЫЙ - в конце семидесятых годов, ВТОРОЙ - через несколько лет после
 2550: этого. Также  вам наверняка известна  история о том, как из-за ПЕРВОГО
 2551: один человек  едва  не  познакомился  близко  с отечественным аналогом
 2552: того, чем являлся  некоторое  время ВТОРОЙ. Назовите фамилию человека,
 2553: благодаря которому такое знакомство не состоялось.
 2554: 
 2555: Ответ:
 2556: Шарапов.
 2557: 
 2558: Комментарий:
 2559: ПЕРВЫЙ - пистолет системы Байард [1], ВТОРОЙ - форт Байард. В
 2560: 1979 году был снят фильм "Место встречи изменить нельзя". В
 2561: 1989 году форт Байард был выкуплен с целью съемок в нем
 2562: популярного телешоу: "Форт Байард". Сам Форт некоторое время
 2563: служил тюрьмой, а в советскую тюрьму чуть было не отправился
 2564: герой Юрского.
 2565: 
 2566: Источник:
 2567:    1. А.Б. Жук,  "Стрелковое  оружие", Москва, Военное издательство, 1992
 2568: год, ISBN 5-203-01445-0, стр. 229.
 2569: 
 2570: Автор:
 2571: Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков
 2572: 
 2573: 
 2574: Вопрос 11:
 2575: К шахматам  ЭТО отношения не  имеет, хотя одна из разновидностей ЭТОГО
 2576: носит  название  шахматного  термина,  а  другая  разновидность  ЭТОГО
 2577: называется так же, как  звали отца двух из тех, кого мы  можем увидеть
 2578: на  шахматной  доске. У  этого  отца были  еще  и братья,  направления
 2579: деятельности  которых  отличались  от   направления   его  собственной
 2580: деятельности. Назовите его и хотя бы одного из его братьев.
 2581: 
 2582: Ответ:
 2583: Зефир. Братья - Борей и Нот.
 2584: 
 2585: Комментарий:
 2586: ЭТО = пастила. Одна из разновидностей пастилы называется Пат, еще одна
 2587: - Зефир [1]. Бог Зефир -  отец бессмертных коней Балия и Ксанфа. Зефир
 2588: - бог западного ветра, Борей - северного, Нот - южного [2].
 2589: 
 2590: Источник:
 2591:    1. С.И. Ожегов, "Словарь Русского Языка", любое издание.
 2592:    2. Мифологический  словарь,  Москва,  изд.  "Советская  Энциклопедия",
 2593:    1990. ISBN 5-85270-032-0.
 2594: 
 2595: Автор:
 2596: Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков
 2597: 
 2598: Вопрос 12:
 2599: Существует своеобразная загадка,  на  которую автор вопроса слышал два
 2600: ответа. Один  ответ - название  хищной птицы - вообще говоря, неверен,
 2601: ибо птицу эту надлежит писать через "я". Другой ответ на ту же загадку
 2602: абсолютно  правилен.  Заметим, что слово это лучше  всего  подходит  к
 2603: одному млекопитающему. Назовите птицу и млекопитающее,  о которых ид"т
 2604: речь.
 2605: 
 2606: Ответ:
 2607: Жираф и змееяд.
 2608: 
 2609: Комментарий:
 2610: Загадка - "В каком русском слове пишется три Е подряд". Ответы на не",
 2611: которые слышал автор - "длинношеее" и "змееед".
 2612: 
 2613: Источник:
 2614:    1. Личный опыт автора.
 2615: 
 2616: Автор:
 2617: Андрей Абрамов
 2618: 
 2619: 
 2620: Тур:
 2621: 8. "Пузляры".
 2622: 
 2623: Вопрос 1:
 2624: Некоторые живут  с этим всю жизнь. Другие приобретают  это не сразу. А
 2625: наш вопрос -  о  юных созданиях,  которые  избавляются от этого  почти
 2626: сразу  после  рождения, быстро проникают в разные  уголки  планеты,  а
 2627: затем снова получают это. Назовите эти создания одним словом.
 2628: 
 2629: Ответ:
 2630: Бескрылки
 2631: 
 2632: Автор:
 2633: Игорь Рубанов
 2634: 
 2635: Комментарий:
 2636: Это  -  крылья [1].  В  вопросе описан  процесс  создания, отправки  и
 2637: решения бескрылок. (О слове "юные": бескрылки как самостоятельный жанр
 2638: очень молоды - им нет еще двух лет [2].)
 2639: 
 2640: Источник:
 2641:    1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия, http://www.km.ru/base/bes_98
 2642:    (в дальнейшем - просто "Кирилл и Мефодий"), статья "Крылья".
 2643:    2. Бескрылки
 2644: http://kulichki.rambler.ru/limeriki/beskr.html
 2645: 
 2646: 
 2647: Вопрос 2:
 2648: Два  близко  расположенных объекта названы в честь  тех,  кто  недавно
 2649: напомнил о себе  всему цивилизованному миру. О существовании одного из
 2650: этих объектов можно догадаться по  названию  другого,  который  широко
 2651: известен своеобразной монополией. На что?
 2652: 
 2653: Ответ:
 2654: На производство контрабанды
 2655: 
 2656: Автор:
 2657: Леонид Черненко
 2658: 
 2659: Комментарий:
 2660: Как известно,  ВСЯ  контрабанда  изготавливается  на  Малой Арнаутской
 2661: улице в Одессе [1]. Из названия можно догадаться, что существует еще и
 2662: Большая  Арнаутская  улица.  (Вы  будете  смеяться,  но  она  таки  да
 2663: существует! ;-) Арнаутами в начале века называли албанцев [2].
 2664: 
 2665: Источник:
 2666:    1. И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев (любое издание).
 2667:    2. К.Саркисьян, М.Ставницер. Улицы рассказывают.  Одесса,  Маяк, 1972,
 2668: стр.27
 2669: 
 2670: 
 2671: Вопрос 3:
 2672: Однажды  Харьковский  университет  обратился   к   попечителю  учебных
 2673: заведений  генералу   Кокошкину   с   просьбой  разрешить  ввести  для
 2674: студентов-естественников курс  "[...] [...]". И хотя аналогичные курсы
 2675: читались математикам и раньше, последовал отказ: "Будет одна пачкотня.
 2676: Лучше это  сделать в ветеринарной  школе". Какие два слова пропущены в
 2677: тексте вопроса?
 2678: 
 2679: Ответ:
 2680: Конические сечения
 2681: 
 2682: Комментарий:
 2683: А чего еще можно было ждать от генерала от кавалерии? [1]
 2684: 
 2685: Автор:
 2686: Константин Кноп
 2687: 
 2688: Источник:
 2689:    1. Математика в школе // 1968, #2, с.91
 2690: 
 2691: 
 2692: Вопрос 4:
 2693: В этот коллектив, созданный несколько десятилетий назад, сейчас входят
 2694: шестеро англичан, четверо французов, столько  же  немцев,  два  жителя
 2695: США,  итальянец  и  два  шведа.   Им   приходится   работать  в  самых
 2696: разнообразных условиях,  причем  одному  из членов коллектива поручено
 2697: измерять произведенную работу. Укажите максимально точно, кому именно.
 2698: 
 2699: Ответ:
 2700: Джоулю.
 2701: 
 2702: Автор:
 2703: Константин Кноп
 2704: 
 2705: Комментарий:
 2706: В  начале  вопроса  перечислены  основные  и  вспомогательные  единицы
 2707: системы СИ (интернациональной!), названные в честь людей [1,2].
 2708: Французы: Ампер, Паскаль, Кулон, Беккерель
 2709: Англичане: Кельвин, Ньютон, Уатт, Джоуль, Фарадей, Грэй (L.H.Gray)
 2710: Немцы: Герц, Ом, Сименс, Вебер
 2711: Американцы: Генри и Тесла
 2712: Итальянец: Вольта
 2713: Шведы: Зиверт (R.Sievert) и Цельсий
 2714: 
 2715: Источник:
 2716:    1. "The International System of Units (SI)" -
 2717:    http://www.bipm.fr/enus/3_SI/
 2718:    2. Храмов Ю.А. Физики. Биографический справочник. М., Наука, 1977.
 2719: 
 2720: 
 2721: Вопрос 5:
 2722: Она  имеет  отношение  к  среднему  образованию  (по  крайней  мере, в
 2723: России), к полетам  в космос, а  также к занятию,  которое  доставляет
 2724: удовольствие многим из  нас. Причем во время указанного занятия именно
 2725: от нее зависит, имеем ли мы дело с твердым и большим или же с мягким и
 2726: маленьким. Назовите ее максимально точно.
 2727: 
 2728: Ответ:
 2729: Третья ступень.
 2730: 
 2731: Автор:
 2732: Константин Кноп
 2733: 
 2734: Комментарий:
 2735: Третья ступень в  образовании - это "полное среднее образование", т.е.
 2736: 10-11 классы  [1].  Все  пилотируемые  космические  аппараты  являются
 2737: именно третьими ступенями своих ракет-носителей  [2].  Ну,  а в музыке
 2738: (кто из нас не любит слушать музыку?) мажорный (major - большой, dur -
 2739: твердый [3]) и минорный (minor - маленький, moll - мягкий [4]) аккорды
 2740: отличаются высотой третьей ступени лада [5].
 2741: 
 2742: Источник:
 2743:    1. Кирилл и Мефодий, статья "Закон об образовании"
 2744:    2. Кирилл  и  Мефодий,  энциклопедия   вооружений,   статья  "Ракетная
 2745: техника"
 2746:    3. Кирилл и Мефодий, статья "Мажор"
 2747:    4. Кирилл и Мефодий, статья "Минор"
 2748:    5. Б.В.Асафьев.  Путеводитель  по концертам,  М., Советский Композитор,
 2749:    1978. Статьи "тональность", "трезвучие", "мажор", "минор" и др.
 2750: 
 2751: 
 2752: Вопрос 6:
 2753: Внимание, загадка Набокова!
 2754: В  одном  из произведений  Владимира  Набокова  фигурирует  книга  под
 2755: названием "Былое соло". Если  судить  по названию и автору, указанному
 2756: Набоковым,  можно  подумать,  что  это  мемуары  известного  джазового
 2757: пианиста. На самом  же  деле это совсем другой  роман.  А какую страну
 2758: возглавлял в последние годы однофамилец его главного героя?
 2759: 
 2760: Ответ:
 2761: Германию.
 2762: 
 2763: Автор:
 2764: Леонид Черненко
 2765: 
 2766: Комментарий:
 2767: В романе Набокова "Ада" [1] действие происходит на  Антитерре, в связи
 2768: с  чем  многие литературные произведения носят измененные названия.  В
 2769: частности, там фигурирует "Былое соло" мистера Дюка. Может показаться,
 2770: что это мемуары Дюка Эллингтона [2],  на самом же деле здесь игра слов
 2771: -  имеется  в виду роман Сола  Беллоу  "Герцог". Роман Херцог [3]  был
 2772: президентом Германии с  1994  по июнь 1999 года.  Как  и главный герой
 2773: романа, он носит фамилию Herzog [4].
 2774: 
 2775: Источник:
 2776:    1. В.Набоков. Ада или Радости страсти. СПб, "Симпозиум", 1999.
 2777:    2. Кирилл и Мефодий, статья "ЭЛЛИНГТОН Эдвард"
 2778:    3. Кирилл и Мефодий, статья "ХЕРЦОГ Роман"
 2779:    4. Энциклопедия Британника, http://www.britannica.com
 2780:    статья Bellow Saul.
 2781: 
 2782: 
 2783: Вопрос 7:
 2784: Какой тур ИГП без вопроса про ЭТО!
 2785: Некоторые хозяйки периодически делают ЭТО у  себя  дома,  а  некоторые
 2786: математики  занимаются  ЭТИМ еще  и  на работе.  ЭТО  связывает ЭТО  с
 2787: теоретическими   основами   одной  технической   дисциплины.  Назовите
 2788: гидроним (известный своим почти уникальным вхождением в некий список),
 2789: который связан ЭТИМ с курительным атрибутом популярного наркотика.
 2790: 
 2791: Ответ:
 2792: Алдан
 2793: 
 2794: Автор:
 2795: Игорь Рубанов
 2796: 
 2797: Комментарий:
 2798: ЭТО - перестановки (мебели и  конечных  множеств).  Перестановка  букв
 2799: связывает слово ЭТО с аббревиатурой ТОЭ (так называется вузовский курс
 2800: теоретических  основ  электротехники).  Теперь  с  конца:   популярный
 2801: наркотик - религия  (опиум  народа, если помните!) Курительный атрибут
 2802: религии -  ладан. Перестановка букв  связывает ладан с Алданом - почти
 2803: уникальным гидронимом в списке [1] (там есть еще "Знатоки на Волге").
 2804: 
 2805: Источник:
 2806:    1. Список команд Интернет-клуба
 2807: http://www.kulichki.rambler.ru/znatoki/klub/mail/nteams.html
 2808: 
 2809: 
 2810: Вопрос 8:
 2811: ПЕРВАЯ связана с кино, Одессой и партизанами. С  каким городом связана
 2812: ВТОРАЯ, для нас с вами совершенно несущественно, хотя  к географии она
 2813: имеет самое  непосредственное отношение. Столица Украины и олимпийский
 2814: вид  спорта  могут напомнить о ТРЕТЬЕЙ. А  вот  ЧЕТВЕРТАЯ  удостоилась
 2815: музейных экспозиций и даже стала заглавной  героиней  книги.  Если  вы
 2816: определите принцип,  положенный  в  основу  нашей  нумерации, то легко
 2817: назовете эту книгу.
 2818: 
 2819: Ответ:
 2820: Четвертая высота.
 2821: 
 2822: Автор:
 2823: Константин Кноп
 2824: 
 2825: Комментарий:
 2826: ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ и так далее - это высоты: первая, вторая и т.д.
 2827: Героиня  повести  Е.Ильиной "Четвертая высота" - Гуля Королева,  самая
 2828: юная актриса советского кино [1,2].  Первой  ее  высотой была верховая
 2829: езда на  съемках  кинофильма  Одесской  киностудии  "Дочь  партизана".
 2830: Вторая высота - трудный школьный экзамен по географии, третья - прыжок
 2831: в  воду  с  вышки  в  Киеве.  В  начале  войны  20-летняя  Гуля  пошла
 2832: добровольцем  на  фронт. Безымянная высота на подступах к  Сталинграду
 2833: стала четвертой и последней в ее жизни. В музее "Сталинградская битва"
 2834: есть отдельный стенд, посвященный ее подвигу [3], а  на хуторе Паншино
 2835: поставлен памятник и создан музей Гули Королевой [1].
 2836: 
 2837: Источник:
 2838:    1. Е.Ильина. Четвертая высота. М., Детская литература, 1965.
 2839:    2. http://www.agama.ru/R_CLUB/CINEMA/seq_info.htm
 2840:    3. Музей обороны Сталинграда,
 2841: http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.htm
 2842: 
 2843: Вопрос 9:
 2844: Однажды моя дочь-первоклассница делала домашнее  задание  и  при  этом
 2845: задавала множество вопросов. Отвечая на них, мне пришлось прочитать ей
 2846: небольшую лекцию о выплавке металлов, вспомнить историю кинематографа,
 2847: рассказать о путешественнике,  который пересек океан, и о герое войны,
 2848: показать на карте сибирский город. В этом ряду вполне мог  оказаться и
 2849: другой  город,  вблизи  которого  родился упомянутый герой,  и  другой
 2850: герой, поиск  которого  вблизи  второго  города  не увенчался успехом.
 2851: Назовите, пожалуйста, путешественника и обоих героев.
 2852: 
 2853: Ответ:
 2854: Чкалов, Чапаев, Чебурашка
 2855: 
 2856: Автор:
 2857: Яков Зайдельман
 2858: 
 2859: Комментарий:
 2860: Домашнее задание заключалось в том, что  дочка  училась  писать  букву
 2861: "Ч".  В  прописях были  различные  слова на  "Ч",  о значении  которых
 2862: ребенок задавал вопросы. Среди этих слов  были  чугун,  Чарли  Чаплин,
 2863: Чкалов,  Чапаев и  Чита  [1]. Чапаев родился  вблизи  Чебоксар [2],  а
 2864: крокодил Гена искал  в  словаре Чебурашку рядом с  Чебоксарами  - и не
 2865: нашел...
 2866: 
 2867: Источник:
 2868:    1. О.В.Пронина. Мои волшебные пальчики.  Прописи  для первоклассников,
 2869: тетрадь #5. - М.: Баллас, 1995.
 2870:    2. Кирилл и Мефодий, статья "ЧАПАЕВ Василий Иванович".
 2871: 
 2872: 
 2873: Вопрос 10:
 2874: По  его  собственноручным подсчетам, все распределилось так: Россия  -
 2875: 42, [...] -- 17, США -- 3,  Финляндия и  Китай --  по 2, [...] -- 1.5,
 2876: Англия -- 1.25, Монголия и Франция -- по 1, Швеция  и  Швейцария -- по
 2877: 0.5, Италия  -- 0.25, и это еще не  все. Разумеется, приведенные здесь
 2878: числовые данные  не  претендуют  на  полную  и окончательную точность.
 2879: Какие соседние страны стоят на месте сделанных нами пропусков?
 2880: 
 2881: Ответ:
 2882: Индия и Тибет.
 2883: 
 2884: Автор:
 2885: Алексей и Ольга Паевские
 2886: 
 2887: Комментарий:
 2888: Николай   Рерих   в  конце  жизни  сосчитал  годы,   прожитые   им   в
 2889: соответствующих странах [1].
 2890: 
 2891: Источник:
 2892: П.Беликов, Н.Князева. Рерих., М., 1973, с.228
 2893: 
 2894: 
 2895: Вопрос 11:
 2896: Этот полезный предмет  есть во многих благоустроенных квартирах. А вот
 2897: в  одном  из российских городов недавно решили  оснастить  им  бригады
 2898: "Скорой помощи".  Если вы поймете, что  будут делать медики  с помощью
 2899: этого предмета, то сможете назвать и сам предмет.
 2900: 
 2901: Ответ:
 2902: Вантуз
 2903: 
 2904: Автор:
 2905: Игорь Рубанов
 2906: 
 2907: Комментарий:
 2908: На загнивающем Западе для непрямого массажа сердца создали специальный
 2909: прибор -  кардиопамп. А у  нас вологодские умельцы решили обойтись его
 2910: бытовым аналогом [1,2].
 2911: 
 2912: Источник:
 2913:    1. Комсомольская правда // 8.10.99.
 2914:    2. http://www.sura.com.ru/~hosp/tech/m1/2.htm
 2915: 
 2916: Вопрос 12:
 2917: У англичан в этом три, у русских две, у французов три или четыре. Но у
 2918: всех у них в этом также и две. Назовите эти две.
 2919: 
 2920: Ответ:
 2921: Альфа и бета
 2922: 
 2923: Автор:
 2924: Владимир Серов
 2925: 
 2926: Комментарий:
 2927: Это - азбука (ABC по-английски, abc  или  abecedaire  по  французски).
 2928: Второе название во всех языках - алфавит, alphabet.
 2929: 
 2930: Источник:
 2931:    1. Любой англо-русский словарь, статьи "ABC" и "alphabet".
 2932:    2. Любой французско-русский словарь, статьи "abc", "abecedaire"
 2933:    и "alphabet".
 2934:    3. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Алфавит"
 2935: 
 2936: 
 2937: 
 2938: Тур:
 2939: 9. "Алдан" и "Зоопарк"
 2940: 
 2941: Вопрос 1:
 2942: Появление Билла  на  экранах  страны  сопровождалось свистом, который,
 2943: надо полагать,  запомнился  американцам  надолго.  И  не  удивительно:
 2944: такого они еще не слышали. Как зовут подругу того, кто в это время был
 2945: за штурвалом?
 2946: 
 2947: Ответ:
 2948: Минни Маус
 2949: 
 2950: Комментарий:
 2951: "Пароход Вилли" - первый синхронно озвученный мультфильм, он же первый
 2952: мультфильм с Микки Маусом. Произвел на  зрителей  и  критиков  большое
 2953: впечатление, вошел в  историю  мировой мультипликации. Свистел и стоял
 2954: за штурвалом  Микки Маус. Его подруга  - Минни. (Кстати  картинка, где
 2955: Микки изображен за штурвалом, очень известна).
 2956:      Схема раскрутки:
 2957: Вряд ли авторы вопроса имели в  виду Билла Клинтона и Билла Гейтса, уж
 2958: слишком  похоже  на  покупку.  :)  Что  у  нас   связано  с  экранами?
 2959: Компьютеры, телевидение, кино... Фраза "такого не  слышали" наводит на
 2960: что-то связанное  со  звуковыми эффектами. Допустим, первый озвученный
 2961: фильм.  Крутим  далее:  Первый  синхронно озвученный фильм:  Don  Juan
 2962: (1926). Не то. Первый синхронно озвученный фильм с  диалогом: The Jazz
 2963: Singer (1927). Тоже не то.  Первый  синхронно  озвученный  мультфильм:
 2964: Steamboat Willie (1928). А вот и  Билл! За штурвалом - Микки Маус. Его
 2965: подруга - Минни.
 2966: 
 2967: Источник:
 2968:    1. Мультфильм "Steamboat Willie".
 2969:    2. "Disney A to Z:  the  official encyclopedia", Dave Smith, Hyperion,
 2970: 1996, стр. 465, статья "Stemboat Willie".  стр.  333,  статья  "Minnie
 2971: Mouse".
 2972:    3. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/waltsstoryepisode05.html
 2973:    4. http://disney.go.com/DisneyChannel/z4/TheMagicIsBorn/timeline.html
 2974:    5. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/masterworks/steamboatwillie.html
 2975: 
 2976: Автор:
 2977: Игорь Портной
 2978: 
 2979: Вопрос 2:
 2980: С одной  стороны, ОНИ не в полной мере  оправдали возлагавшиеся на НИХ
 2981: надежды, с другой стороны, иногда  ОНИ  ненадолго  превосходят  богов,
 2982: хотя,  возможно,  вы  никогда  этого   не   замечали   (или   попросту
 2983: предпочитаете с НИМИ не связываться). С точностью до 1 ИХ  столько же,
 2984: сколько созвездий  на  небе,  административных территорий в Российской
 2985: Федерации  и  клавиш  на  рояле,  однако  из  названия  можно  сделать
 2986: совершенно справедливый вывод о том, что ИХ должно быть на  11 меньше.
 2987: Тот,  кому  ОНИ  обязаны  своим именем, вполне  соответствует  некоему
 2988: музыкальному стилю. Так в чью же честь ОНИ названы?
 2989: 
 2990: Ответ:
 2991: в честь 77-го химического элемента иридия.
 2992: 
 2993: Комментарий:
 2994: Спутники связи "Иридиум"  [1], [2], [3] - проект глобальной телефонной
 2995: и  пейджинговой  связи  стоимостью   несколько   миллиардов  долларов,
 2996: разработанный  международным  консорциумом.   Спутники  запускались  в
 2997: 1997-99  гг  пачками  с  трех  космодромов  в  США,  России  и  Китае.
 2998: Изначально  планировалось  запустить  77  (по 11 на  7  равноудаленных
 2999: круговых орбитах)  - отсюда и название  в честь 77-го  элемента иридия
 3000: [1].  Потом число  орбит  сократили до 6,  а  название на  Диспрозиумы
 3001: менять не стали. :-)  Но зато запустили еще 22 резервных, так  что без
 3002: учета  запасных  их  сейчас 66, а всего 88. Все 88 перечислены в [3] и
 3003: [4]. Консорциум обанкротился, но спутники продолжают летать над Землей
 3004: и время от  времени на несколько  секунд превосходят по  блеску  самые
 3005: яркие планеты  Венеру и Юпитер в максимуме  примерно в  40 и 300  раз,
 3006: соответственно. [1] В эти секунды они отбрасывают тени и на них больно
 3007: смотреть. Крах проекта  был весьма шумным,  сообщения об этом  не  так
 3008: давно были и в российских, и в американских, и в мировых новостях, так
 3009: что спутники  "Иридиум" были  на слуху. Иридий - самый  что ни на есть
 3010: металл  [5]  (что вполне  совпадает  с  названием  музыкального  стиля
 3011: "металл",  более  того -  он  тяжелый  металл,  что  уж  совсем хорошо
 3012: подходит под "хэви  металл"  :). Созвездий  на  небе 88 [6],  субъекты
 3013: Федерации  перечислены  в  [7] (кому не  лень  считать  -  они там без
 3014: номеров) или, например, в [8] - список по номерам, кому  лень, клавиши
 3015: на пианино - в [9]. Наконец, расписание полетов  Иридиумов над Москвой
 3016: на неделю можно найти на страничке автора вопроса [10].
 3017:       Схема раскрутки:
 3018: Где у нас боги? Стандартный ход - на небе. Творения  рук человеческих,
 3019: что их иногда превосходят (там же,  на небе?), да мы еще и не замечаем
 3020: их (редко на небо смотрим?), не  связываемся...  Спутники  связи?  При
 3021: нынешнем развитии систем связи их там много летает, вполне может быть!
 3022: 88-11=77.  Что  могут  напоминать  77  спутников  вокруг Земли? Да  77
 3023: электронов вокруг  ядра в атоме! 77-й  элемент в таблице  Менделеева -
 3024: наверняка тяжелый металл, кстати,  вот  и музыкальный стиль всплыл! О,
 3025: Иридий  -  искомый  элемент  номер  77!  Кстати,  имеет  самую высокую
 3026: плотность из всех металлов. Многие его еще со  школы помнят, например,
 3027: что из него с платиной эталон метра делали.
 3028: 
 3029: Источник:
 3030:    1. http://www.skypub.com/sights/satellites/iridium.html
 3031:    2. http://www.iridium-eurasia.ru/about/history.asp
 3032:    3. http://www.satellite.eu.org/sat/vsohp/iridium.html
 3033:    4. http://oig1.gsfc.nasa.gov/files/iridium.tle
 3034:    5. http://www.resource-world.net/Ir.htm
 3035:    6. http://www.obliquity.com/skyeye/88const/
 3036:    7. Конституция Российской Федерации, Статья 65
 3037:    8. http://ccip.csa.ru/inventory/codes.html
 3038:    9. World Book 99, статья "Piano".
 3039:    10. http://hea.iki.rssi.ru/~denis/iridmsk.html
 3040:    11. http://www-wp9.washingtonpost.com/wp-srv/business/daily/aug99/iridium13.htm
 3041:    12. http://www.roline.ru/rbcnews/16.08.1999/934818650+14178.rhtml
 3042: 
 3043: Автор:
 3044: Денис Денисенко
 3045: 
 3046: Вопрос 3:
 3047: Цитата из стихотворения:
 3048:    "О, деревянная дева,
 3049:    Вместо спины - [...]"
 3050:    Известный певец в фильме культового режиссера обращался к [...] с
 3051: вопросом о своем будущем. О своем настоящем в другой песне он
 3052: утверждал  то,  что может сказать о  себе  и каждый из вас,  уважаемые
 3053: знатоки. Нечто подобное при каждом удобном  случае начинают утверждать
 3054: о себе и две известные соседки. Назовите обеих.
 3055: 
 3056: Ответ:
 3057: Польша и Украина
 3058: 
 3059: Комментарий:
 3060: Начало вопроса  рассчитано  на  образное  мышление.  В  стихотворении
 3061: упоминается ростра - деревянная дева,  укрепленная  на  носу  корабля.
 3062: Вполне логично, что вместо спины у нее корабль.
 3063:    В фильме "Черная роза - эмблема печали, красная роза -
 3064: эмблема любви" культового режиссера Соловьева Борис
 3065: Гребенщиков обращается к кораблю: "Корабль уродов, что ты
 3066: готовишь мне, гибель в морской волне или свободу?" В песне
 3067: "Рок-н-Ролл мертв" БГ утверждает, что еще жив (в отличие от
 3068: рок-н-ролла).
 3069:    То же самое может сказать о себе каждый знаток.
 3070: У  двух  соседних  стран  (Украины и Польши) подобные  фразы  являются
 3071: первыми строками гимнов  ("Ще  не вмерла  Украина"  и "Еще Польска  не
 3072: сгинела").
 3073:    Схема раскрутки:
 3074:    Начинаем крутить с деревянности девы. Невеста Буратино? Фригидная
 3075: девушка? Пыточное  приспособление?  Ростра!  Корабль  вместо  спины  -
 3076: красивый  образ  и  щелкает  громко. Культовые режиссеры.  Начинаем  с
 3077: Тарантино :)  и доходим до Соловьева, к  тому же  он и певцов  снимал.
 3078: Кстати, в "длинной розе" у него  БГ что-то такое пел о корабле уродов!
 3079: Что у нас пел БГ о своем настоящем? Много  всего,  да  вот  только  "я
 3080: инженер на сотню рублей" не каждый знаток о себе скажет :) Должно быть
 3081: какое-то  общее  утверждение  типа:  я  человек,  я думаю, я  живой...
 3082: "Рок-н-ролл мертв, а  я  еще  нет"! Так, а что  за  известные  соседки
 3083: постоянно начинают утверждать, что  они  еще живы? Почему "начинают" -
 3084: может это начало чего-нибудь? Соседки=страны, обычный ход. "При каждом
 3085: удобном случае..." - гимны? Польша и Украина!
 3086: 
 3087: Источник:
 3088:    1. "Окна"  (приложение  к израильской газете "Вести", июнь), статья  о
 3089: недавно  умершей  израильской  поэтессе  Анне Горенко (с  цитатами  из
 3090: стихотворений).
 3091:    2. http://www.lib.ru/AQUARIUM/songs/sng00385.htm  (песня "Корабль уродов")
 3092:    3. http://www.lib.ru/KSP/greben.txt (песня "Рок-н-Ролл мертв, а я еще нет")
 3093:    4. http://www.polishheritage.co.nz/POLAND/HYMN.HTM (польский гимн)
 3094:    5. http://www.emulateme.com/anthems/ukrainetextn.htm (украинский гимн)
 3095: 
 3096: Автор:
 3097: Натали Красногор
 3098: 
 3099: Вопрос 4:
 3100: Как много порой в русском языке зависит от ударения! Например,  если в
 3101: этом   сделать   ударным  предпоследний   слог,   выйдет   фольклорное
 3102: произведение,   а   если   же   последний   -   получится   коллектив,
 3103: символизирующий   излишнюю  общительность   семьи   персонажа   романа
 3104: современного сибирского писателя. Общеизвестный источник поведал нам о
 3105: том, как  одна  представительница  этого  коллектива исполняла функции
 3106: государства в первой  фазе  построения коммунистического общества. А с
 3107: чего она начала свою деятельность?
 3108: 
 3109: Ответ:
 3110: (сорока-ворона) кашу варила
 3111: 
 3112: Комментарий:
 3113: Если сказать "семь  сОрок" - получим фольклорное произведение, если же
 3114: "семь сорОк" - птичий коллектив.  В  романе  Михаила Успенского "Время
 3115: Оно" (1997, Красноярск) на щите персонажа Дерижора по прозвищу Подержи
 3116: Мой Тулуп был изображен родовой знак: в лазоревом поле семь  сорок (по
 3117: причине болтливости :). Представительница коллектива - сорока. Функция
 3118: государства при социализме (первая  фаза  построения коммунистического
 3119: общества) - распределение благ в соответствии с вложенным  трудом. А в
 3120: известной детской  песенке  сорока  накормила  всех  своих детей кроме
 3121: одного - он воду не носил, печку не топил.
 3122:       Схема раскрутки:
 3123: Простой перебор  жанров  фольклорных произведений показывает, что речь
 3124: идет не о жанре, а о конкретном названии. Пассаж про "ударение в этом"
 3125: наводит на  мысль, что это не слово, а сочетание слов - иначе так бы и
 3126: сказали  "в  этом слове". Значит слов,  скорее  всего, два. Раз это  и
 3127: название коллектива, то первое слово - количественное числительное или
 3128: слово "много". Дальше чувство юмора должно подсказать, что много - это
 3129: либо семь, либо 40, :-) а  символ болтивости - сорока. В слове "семья"
 3130: тоже   так    и    мерещится    семерка.    Кто    любит   современную
 3131: фантастику/фэнтези, радостно  может  вспомнить роман Успенского, а кто
 3132: не любит,  или чувство юмора  не помогает, может начать раскручивать с
 3133: конца.  Функция  государства при социализме - распределение благ.  Кто
 3134: что-то распределял в известном произведении? Сорока  своих деток кашей
 3135: кормила. А  одному не  дала, т.к. он "воду не  носил, печку не топил".
 3136: Социализм, однако! :)
 3137: 
 3138: Источник:
 3139:    1. http://igra.line.ru/about.htm
 3140:    2. http://anekdot.ru:8083/story-99-display.html?from=748
 3141:    3. http://gamayun.physics.sunysb.edu/RR/KOI8/songs/7_40.html
 3142:    4. http://www.cdru.com:8080/arhiv1/sigalov/index01.htm
 3143:    5. "Socialism," MicrosoftR Encarta(R) Encyclopedia 99.
 3144:    6. М.Успенский "Время Оно". СПб, "Азбука", 1999, стр. 11.
 3145: 
 3146: Автор:
 3147: Денис Денисенко, Павел Лукша
 3148: 
 3149: Вопрос 5:
 3150: Автор этого вопроса живет на улице с весьма  своеобразным названием. С
 3151: одной  стороны,  в   месте   с  подобным  названием  однажды  побывала
 3152: действительно  небольшая  компания.  С  другой стороны, так  же  зовут
 3153: заглавную героиню самого известного  произведения  писателя, настоящее
 3154: имя которого  напоминает  героя  скандальной  истории  любви.  Кстати,
 3155: человек, которому посвящена  вышеупомянутая  книга (и чья фамилия тоже
 3156: созвучна упомянутому названию улицы), в свою очередь, является автором
 3157: не менее известного произведения. Назовите место действия последнего и
 3158: улицу, на которой живет автор вопроса.
 3159: 
 3160: Ответ:
 3161: Утопия, Мория
 3162: 
 3163: Комментарий:
 3164: Настоящее  имя   Эразма  Роттердамского  -  Герхард  Герхардс.  Вполне
 3165: напоминает  Гумберта  Гумберта,  героя  Набоковской  "Лолиты".   Самое
 3166: известное произведение  Эразма - MORIAE ENCOMIUM ("Похвала глупости").
 3167: Глупость  по латыни  -  Мория, Эразм это  обыгрывает  во вступлении  к
 3168: книге, упоминая  своего друга Томаса  Мора (которому он и посвятил это
 3169: произведение)  и  утверждая,  что  тот  отнюдь  не дурак, несмотря  на
 3170: созвучие фамилии :) Томас Мор - автор не менее известной "Утопии". А у
 3171: Толкиена в  Мории  побывала  небольшая  (по  количественному  составу)
 3172: компания, состоящая большей частью из небольших  по размерам хоббитов.
 3173: Осталось упомянуть, что Игорь Колмаков из "Алдана" действительно живет
 3174: на улице Мория.
 3175:    Гумберт  Гумберт  вспоминается сразу. Но был ли  реальный  писатель  с
 3176: похожим  именем?   Вспоминаем   псевдонимы,   добираемся  до  Герхарда
 3177: Герхардса, щелк!  Что  написал  Эразм Роттердамский? Конечно, "Похвалу
 3178: глупости"! Кто читал, сразу вспомнит и  посвящение,  и  рассуждение  о
 3179: созвучии Мории (глупость) с Томасом Мором, кто не читал -  самое время
 3180: прочесть  (кстати,  весьма  рекомендую).  В  крайнем  случае  -  легко
 3181: проверяется.  А   где  Мор,  там   и  "Утопия".  С  другой  стороны  -
 3182: "действительно  небольшая  компания".  Малое количество участников?  А
 3183: может они и по размерам  были  невысокими?  Невысоклики,  малорослики?
 3184: Хоббиты! А вот и еще одна Мория образовалась. Самое время закрывать.
 3185: 
 3186: Источник:
 3187:    1. Удостоверение личности И. Колмакова (с указанным адресом).
 3188:    2. "Альфа и Омега", краткий справочник, Таллин, "Валгус", 1988, стр 333
 3189: (имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс)
 3190:    3. Дж.Р.Р.Толкиен, трилогия "Властелин колец", "Хранители". Москва,
 3191: "Радуга", 1991. стр.350
 3192:    4. http://www.mg.fh-niederrhein.de/~evrotter/erasmus/rede/era_theo.htm
 3193:    5. http://ebed.etf.cuni.cz/mirrors/ccel/ccel/e/erasmus/folly/folly.htm
 3194:    6. http://ftp.std.com/obi/incoming/TODO/folly.txt
 3195:    7. http://academic.brooklyn.cuny.edu/art/koslow/corethem/notes1.htm
 3196: 
 3197: Автор:
 3198: Игорь Колмаков
 3199: 
 3200: Вопрос 6:
 3201: Первый из НИХ одно время был тезкой главы правительства. Тезка второго
 3202: из НИХ  основал некий проект, цель  которого (по словам  основателя) -
 3203: мировое господство.  Согласно некоему источнику, утверждающему, что он
 3204: - первый источник подобного рода, тот всемогущий, кем никто из  НИХ не
 3205: вправе стать, не может лишь одного. Чего именно?
 3206: 
 3207: Ответ:
 3208: быть мамой
 3209: 
 3210: Комментарий:
 3211: ОНИ -  римские Папы. Первый  - Петр, некогда бывший Симоном (Шимоном),
 3212: тезка бывшего главы израильского правительства Шимона Переса. Второй -
 3213: Линус,  тезка  Линуса  Торвальдса,  основателя проекта Linux.  На  все
 3214: вопросы о целях своего проекта он любит отвечать - мировое господство.
 3215: :) Не могут (вернее, не имеют права) римские Папы стать  просто папами
 3216: (отцами), из-за целибата. В известной песне про папу поется:
 3217:   "Сколько песен мы с вами вместе
 3218:    Спели маме своей родной,
 3219:    А про папу до этой песни
 3220:    Песни не было ни одной."
 3221: и далее:
 3222:   Папа может, папа может
 3223:   Всё, что угодно.
 3224:   Только мамой, только мамой
 3225:   Не может быть!
 3226:      Сперва в  голову лезут всемогущие  короли, но в песне нет утверждения,
 3227: что это первый источник  подобного  рода. Значит, уводка, будем думать
 3228: дальше. Одно время был тезкой - почему не просто "был тезкой"? Значит,
 3229: потом тезкой быть перестал. Имя сменил, например. Кто менял имя, и был
 3230: первым? М.б.  какие-то основатели религий,  например? Да уж не Петр ли
 3231: это, первый  Папа? Ну-ка,  а кто был второй Папа?  Ага, Линус. Тезка у
 3232: него ясно кто -  в любом компьютерном журнале написано :) Итак,  ОНИ -
 3233: римские  Папы.  Чего же  не  могут римские  Папы?  Жениться не  могут,
 3234: например. Детей  иметь не могут. А стать  они при  этом кем не  могут?
 3235: Опять же папой.  Что  же это за источник,  который  утверждает, что он
 3236: первый, и говорит о папе/папах? О - "а про папу до этой песни песни не
 3237: было не одной!" Вспоминаем припев песни, закрываем.
 3238: 
 3239: Источник:
 3240:     1. http://www.newadvent.org/cathen/12272b.htm
 3241:     2. http://www.newadvent.org/cathen/11744a.htm
 3242:     3. http://www.knesset.gov.il/asp/mk/mk_eng.asp?ID=104
 3243:     4. http://www.sonic.net/~roelofs/reports/linux-19980714-phq.html
 3244:     5. http://www.linuxgazette.com/issue31/raymond.html
 3245:     6. http://slashdot.org/articles/99/09/17/0844226.shtml
 3246:     7. http://www.netspire.com.sg/linux/lg/issue32/rubini.html
 3247:     8. http://www.halyava.ru/viktor_izevskii/song1.html
 3248:     9. http://www.newadvent.org/cathen/12260a.htm
 3249:     10. http://www.newadvent.org/cathen/03481a.htm
 3250: 
 3251: Автор:
 3252: Станислав Малышев
 3253: 
 3254: Вопрос 7:
 3255: "[...] был щедр во всех отношениях. Часть платежей и налогов [...]
 3256: вернул полностью, а остальные уменьшил, чтобы подданные и вообще все
 3257: жили в достатке..." (автор вопроса приносит извинения за неточности
 3258: перевода). Ну какому же налогоплательщику не согреет душу эта цитата,
 3259: кто же не позавидует тогдашним порядкам и не согласится, что
 3260: упомянутая налоговая политика была весьма мудрой  и дальновидной! Даже
 3261: через 2000 лет она смогла положительно повлиять на образование и
 3262: культуру. Назовите максимально точно место, где знатоки
 3263: древнегреческого могут ознакомиться с первоисточником.
 3264: 
 3265: Ответ:
 3266: Британский музей в Лондоне.
 3267: 
 3268: Комментарий:
 3269: Цитата из  перевода Розеттского камня (из  The British Museum  Book of
 3270: the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалений Птолемея Пятого и остального
 3271: текста Розеттского  камня  был использован для расшифровки иероглифов.
 3272: Розеттский  камень  был надписан  в  196г.  до  н.э.,  найден  в 1799,
 3273: расшифровка   иероглифов   опубликована   в  1824г.  Нынешнее   точное
 3274: местонахождение камня: Британский музей в Лондоне.
 3275:    "Через 2000 лет", первоисточник на древнегреческом: вероятно,
 3276: речь идет об археологической находке. Цитата - восхваления
 3277: какому-то правителю. Извинения за неточности перевода в
 3278: тексте вопроса, значит, перевод важен. Перевод, знание
 3279: древних языков... - вспоминаем известные археологические
 3280: находки. Сперва Грецию, раз упомянут древнегреческий, потом
 3281: все остальное. Интересно, что оказало влияние на культуру
 3282: через 2000 лет - "политика" или "цитата" из предыдущего
 3283: предложения? Расшифровали цитату? О, кстати, Розеттский
 3284: камень позволил Шампольону расшифровать египетские иероглифы
 3285: путем сравнения их с аналогичным греческим текстом на том же
 3286: камне! История известная. Остается вспомнить, что Розеттский
 3287: камень сейчас хранится в Британском музее в Лондоне.
 3288: 
 3289: Источник:
 3290:    1. "The British Museum Book of the Rosetta Stone", Carol Andrews,
 3291: Peter Bedrick Books, 1981, стр. 48..
 3292:    2. "The Riddle of the Rosetta Stone", James Cross Giblin, HarperTrophy,
 3293: 1992
 3294: 
 3295: Автор:
 3296: Игорь Портной
 3297: 
 3298: Вопрос 8:
 3299: Козни  родственника  помешали  ЕМУ  стать  одним  из  тех,  кому, надо
 3300: полагать,  принадлежало  некое  сильнодействующее средство. Тезка  ЕГО
 3301: друга был другом человека, создавшего другое  средство, наверняка тоже
 3302: достаточно сильное, поскольку помогало оно... От чего?
 3303: 
 3304: Ответ:
 3305: от любви
 3306: 
 3307: Комментарий:
 3308: Козни  Клавдия  помешали  Гамлету  стать  одним  из  датских  королей,
 3309: которым, видимо, принадлежал  рецепт  капель датского короля [1]. Друг
 3310: Гамлета  -  Горацио,  тезка  которого - древнеримский поэт  Гораций  -
 3311: поддерживал дружеские  отношения с другим древнеримским поэтом Публием
 3312: Овидием Насоном,  написавшим  поэму  "Remedia  Amores"  ("Лекарство от
 3313: любви").
 3314:      Схема раскрутки:
 3315: Каких вредных родственников мы знаем? Правильно,  дядюшку Клавдия. Тут
 3316: вспоминается  его  титул, а  также  Смехов, сэр  Дерек  Якоби и  Булат
 3317: Окуджава. Значит, ОН - это Гамлет, замечательно. С друзьями у Гамлета,
 3318: как все помнят, было туговато;  может  только Горацио, хоть и выжил  в
 3319: конце, редиска; зато у него есть известный тезка Гораций. С кем же мог
 3320: дружить Гораций, да еще с таким,  который  что-то  создал...  Начинаем
 3321: перебирать  богему  того  времени,  натыкаемся  на  Овидия  и  тут  же
 3322: закрываем.
 3323: 
 3324: Источник:
 3325:    1. http://lib.ru/KSP/okudzhava.txt
 3326:    2. Шекспир, Гамлет, любое издание
 3327:    3. Энциклопедия Британика, статья "Ovid"
 3328: 
 3329: Автор:
 3330: Леонид Окнянский
 3331: 
 3332: 
 3333: Вопрос 9:
 3334: "- Почему никто не интересуется малингромами?
 3335: - Действительно, почему?
 3336: - Что бы сделать, чтобы  люди проявили хотя бы на пару дней  интерес к
 3337: малингромам?"
 3338: Этот диалог  имел место 18 февраля 1999 года,  а спустя несколько дней
 3339: появился на свет ОН. Назовите ЕГО.
 3340: 
 3341: Ответ:
 3342: этот вопрос
 3343: 
 3344: Комментарий:
 3345: Диалог  состоялся  между  авторами  вопроса,  слово  "малингром"  было
 3346: придумано специально для него, и естественно этим вымышленным понятием
 3347: никто  не  интересовался  до  сего  тура.  Лучший  способ  возбудить у
 3348: нескольких сотен людей на пару дней интерес к чему-либо - дать об этом
 3349: вопрос  на  ИГП.  :) Кстати, как  ни  странно,  но  дата, упомянутая в
 3350: вопросе, никакого отношения к прошлому туру  "Алдана"  не  имеет,  это
 3351: абсолютно случайное совпадение (а не  ключ  к  разгадке как показалось
 3352: многим командам). Этот вопрос был придуман командой "Зоопарк" :)
 3353:      Малингром - явная фантазия авторов, слова такого нет, никто
 3354: никогда про такие не слышал, в энциклопедиях, словарях и
 3355: интернетах такие не значатся. Зачем же авторам придумывать
 3356: неизвестное слово и давать его в тур? Постойте, но ведь
 3357: авторы придумали этот вопрос и дали его в тур, и вот мы уже
 3358: которые сутки с усталостью на лицах интересуемся
 3359: малингромами! Тут капитан слышит оглушительный щелчок, громко
 3360: матерится и закрывает вопрос.
 3361: 
 3362: Источник:
 3363: Наш диалог, как мы его помним. ;-)
 3364: 
 3365: Автор:
 3366: Михаил Перлин, Александр Ланин
 3367: 
 3368: 
 3369: Вопрос 10:
 3370: В книге ЕМУ посвящено 10 стихов. Утверждается, в  частности, что хвост
 3371: ЕГО подобен  некоему дереву. Согласно  другой книге, когда слухи о НЕМ
 3372: дошли до аравийских пустынь, ЕГО образ  был  изменен  до  устрашающего
 3373: неправдоподобия. Если  вы  вспомните  известную фразу, описывающую то,
 3374: что  делали  с одним  из  НИХ, вы  легко  назовете человека,  который,
 3375: невзирая на закон, сам совершил нечто подобное.
 3376: 
 3377: Ответ:
 3378: барон Мюнхгаузен
 3379: 
 3380: Комментарий:
 3381: В книге Иова с почтением описывается  страшный  зверь  бегемот,  хвост
 3382: которого похож на кедр. В "Книге  вымышленных  существ"  Борхеса  тоже
 3383: есть бегемот  (и ссылка на книгу  Иова). Известная фраза  насчет того,
 3384: что делали с бегемотом  - "Ох, нелегкая это работа - из  болота тащить
 3385: бегемота". Сам себя  из болота вытащил,  нарушая тем самым  3-й  закон
 3386: Ньютона, известный барон М.
 3387:    Схема раскрутки:
 3388:    ОН - видимо, какой-то зверь; где же о звере может говориться в стихах?
 3389: Стихи - видимо, что-то древнее, "Илиада", песня о  Гильгамеше, или еще
 3390: что-нибудь  подобное.  Слон?  Жираф?  Какаду? Тапир? Бегемот?  Тут  из
 3391: подсознания  всплывает  демон  пустыни,  и  -  щелк! Остальное -  дело
 3392: техники; фраз про бегемота немного, а из болота кого и  вытащить, если
 3393: не Мюнхгаузена.
 3394: 
 3395: Источник:
 3396:    1. Книга Иова, 40:10-19
 3397:    http://www.serve.com/irr-tv/Russian/Bible/Job-40.html
 3398:    2. Борхес, Книга вымышленных существ
 3399:    http://lib.ru/BORHES/creature.txt
 3400:    3. Приключения б.М., любое издание
 3401:    4. Корней Чуковский, Телефон.
 3402:    5. Школьный учебник по физике за 7 (кажется) класс, любое издание
 3403: 
 3404: Автор:
 3405: Борис Бердников
 3406: 
 3407: 
 3408: Вопрос 11:
 3409: Великий математик как-то сказал, что эта наука слишком трудна для НИХ.
 3410: Прилагательное,  соответствующее  ИХ  занятию,  также  присутствует  в
 3411: названии предмета, с  которым  многим из нас приходилось сталкиваться.
 3412: Второе слово  в названии этого предмета включает в  себя многое, в том
 3413: числе и то, что обычно противопоставляют  ИХ  занятию.  Назовите  этот
 3414: предмет.
 3415: 
 3416: Ответ:
 3417: физическая культура (она же физкультура, она же физра)
 3418: 
 3419: Комментарий:
 3420: Физика, по словам  великого  математика XIX-XX веков Давида Гильберта,
 3421: становится слишком  трудна  для  физиков.  Физики регулярно занимаются
 3422: физикой и физическими исследованиями,  прилагательное  - "физический".
 3423: Предмет  не   обязательно  понятие  материальное,  вполне  подойдет  и
 3424: школьный предмет,  физическая  культура,  например,  а  культура,  как
 3425: известно,  включает  в   себя  в  том  числе  и  лирику  (классическое
 3426: противопоставление "физики-лирики").
 3427:      Схема раскрутки:
 3428: Гильберт,  конечно,  мог иметь  в  виду  математику,  но  это  было бы
 3429: неинтересно.   Математика,    физика...   физика?   Физика-физический,
 3430: физика-лирика; что-то  физическое,  что  включает лирику? Всем смирно,
 3431: предмет - это не  только ценная вещь, это может быть и  школьный курс!
 3432: Готово, физическая культура.
 3433: 
 3434: Источник:
 3435:    1. http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/history/Quotations/Hilbert.html
 3436:    2. Про  физиков  и  лириков,  см.,  например,  "60-е:  мир  советского
 3437:    человека" А. Вайля и П. Гениса.
 3438:    3. Личный школьный опыт каждого из нас
 3439: 
 3440: Автор:
 3441: Александр Ланин
 3442: 
 3443: Вопрос 12:
 3444: Известная      авантюристка.      Бывший      управляющий      имением
 3445: князя-коллекционера. Диктатор.  Этот  перечень  объединяет одно слово,
 3446: анаграмму которого можно истолковать как вопрос  к известному философу
 3447: о боге. Что это за вопрос?
 3448: 
 3449: Ответ:
 3450: "Кант, а Ра?" (или же "А Ра, Кант?")
 3451: 
 3452: Комментарий:
 3453: Авантюристка - Елизавета Тараканова, выдававшая себя за дочь Елизаветы
 3454: Петровны, за что и  поплатилась.  Иван Спиридонович Тараканов - бывший
 3455: управляющий имением князя Тихвинского (фильм "Достояние  республики").
 3456: Тараканище Корнея Чуковского - типичный  диктатор  и  тиран.  (Кстати,
 3457: злые языки утверждают, что Тараканище писан со Сталина). Объединяет их
 3458: всех слово "таракан". Кант - философ,  Ра - бог, me doctor, she nurse,
 3459: your wife patient.
 3460:      Схема раскрутки:
 3461: Авантюристки - Миледи, Мата Хари, кн. Тараканова... Бывший управляющий
 3462: -  вроде  в  кино  где-то  был  такой,  фамилия,  кажется,  Тараканов.
 3463: Диктаторы  - Сталин, Франко,  Коля  Пятаев  :)  ... да  нет,  это  все
 3464: настоящие,  а  тут  скорее  что-то игрушечное. А вот  он,  Тараканище!
 3465: Объединяет  их  ясно  кто, а вычленить  Канта  и  Ра  из таракана дело
 3466: нехитрое.
 3467: 
 3468: Источник:
 3469:    1. Кинофильм "Достояние республики", киностудия им. Горького, 1971.
 3470:    2. К.И.Чуковский "Тараканище". Любое издание (лучше с картинками).
 3471:    3. Энциклопедия Британика, статья "Тараканова, Елизавета Алексеевна"
 3472: 
 3473: Автор:
 3474: Алена Шенгелия, Борис Бердников
 3475: 
 3476: 
 3477: Тур:
 3478: 10. "Древляне" и "Многогранник"
 3479: 
 3480: Вопрос 1:
 3481: В Америке и Азии их -  сотни. Вы наверняка знакомы с несколькими. Один
 3482: из них  был незаконно репрессирован. Другой  - известный нам  по своей
 3483: иностранной фамилии  - состоял на  военной службе. А еще один совершил
 3484: головокружительную  карьеру  за одну ночь. Кем же  он  неожиданно  для
 3485: самого себя оказался?
 3486: 
 3487: Ответ:
 3488: директором управления (по делам леса).
 3489: 
 3490: Комментарий:
 3491: Они - перцы.  В Америке и Азии их - сотни видов (1), и вы наверняка за
 3492: обедом знакомились с некоторыми из них.  Перец  Маркиш  был  незаконно
 3493: репрессирован  (2).  Сержант Пеппер знаком любителям "Битлз" (3,4),  а
 3494: "пеппер"- это "перец"  по-английски  (5). Перец, неожиданно для самого
 3495: себя  совершивший карьеру  за  одну ночь -  герой  "Улитки на  склоне"
 3496: Стругацких (6)
 3497: 
 3498: Источник:
 3499:    1. БСЭ, статья "перец".
 3500:    2. http://www.km.ru/base/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=37579
 3501:    3. Битлз.  Песни  ливерпульской четверки.  "Sergeant  Pepper's  Lonely
 3502: Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 3503:    4. http://www.smoky.org/~wes/Beatles/sgtpepper.html
 3504:    5. В.К.Мюллер, Англо-русский  словарь,  статья  "pepper", М., "Русский
 3505: язык", 1977, стр.548.
 3506:    6. А.и Б.  Стругацкие. Собраний сочинений в 12+2 тт.  Том 5. Улитка на
 3507: склоне. - Второе  нашествие марсиан. - Отель "У погибшего альпиниста".
 3508: - М., Текст, 1992. http://lib.ru/STRUGACKIE/ulitka.txt
 3509: 
 3510: Автор:
 3511: Вадим Сахрай
 3512: 
 3513: 
 3514: Вопрос 2:
 3515: Первый из них  был  заграничным тезкой трех русских  царей,  а книгу o
 3516: зарубежной поездке опубликовал через 10 лет  после  смерти  одного  из
 3517: царей. Второй был  тезкой одного русского  царя, а написал  о  другом.
 3518: Третий был тезкой отца русского царя, а написал о тезке многих русских
 3519: государей. А еще все трое писали  о НИХ, причем даже в названиях своих
 3520: книг: третий  - о трех, второй - о двух, первый - об одной, которую вы
 3521: и должны назвать.
 3522: 
 3523: Ответ:
 3524: Кэрри.
 3525: 
 3526: Комментарий:
 3527: Первый  -  Теодор  Драйзер (2), а  три  царя  -  Федор Иванович; Федор
 3528: Годунов, царствовавший  с  13.04.1605  по  1.06.1605; Федор Алексеевич
 3529: (1), второй - Алексей Толстой  (4),  третий - Антон Чехов (тезка  отца
 3530: императора Иоанна  VI Антоновича), написавший  о дяде ВАНЕ (6); а еще,
 3531: кстати, и  о ВАНЬКЕ  Жукове. А еще все трое  писали о сестрах (3,5,7),
 3532: причем Драйзер - о сестре КЭРРИ (3).
 3533: 
 3534: Источник:
 3535:    1. Статьи "Федор Алексеевич", "Федор Борисович Годунов",
 3536:   "Федор Иванович", БСЭ, 3-е изд., 1977, т.27, с.256.
 3537:    2. Статья "Драйзер Т.", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.8, с.478.
 3538:    3. Т.Драйзер, "Сестра Кэрри", любое издание.
 3539:    4. А.Н.Толстой, "Петр Первый", любое издание.
 3540:    5. А.Н.Толстой, "Сестры", любое издание.
 3541:    6. А.П.Чехов, "Дядя Ваня", любое издание.
 3542:    7. А.П.Чехов, "Три сестры", любое издание.
 3543: 
 3544: Автор:
 3545: Сергей Шоргин
 3546: 
 3547: 
 3548: Вопрос 3:
 3549: Немец дал высокую оценку этому  человеку  как  художнику моря. Русский
 3550: даже  поставил его  в  один ряд с  двумя  итальянцами и  англичанином.
 3551: Француз пытался использовать его творение в  целях,  для  которых  оно
 3552: было  совсем  непригодно.  Назвать  же  вам  придется  совсем  другого
 3553: человека  -  того, на которого с  некоторых  пор стал очень похож  (по
 3554: представлению многих людей) этот  француз.  Причем тот, кого вы должны
 3555: назвать,  родился,  много   лет  жил  и  (по  данным  одного  крупного
 3556: источника) окончил свои дни в том  же городе, где много лет жил и умер
 3557: упомянутый выше русский.
 3558: 
 3559: Ответ:
 3560: Николай Черкасов.
 3561: 
 3562: Комментарий:
 3563: Немец,  о  котором идет речь - Гумбольдт.  Он  восхищался  "Лузиадами"
 3564: Камоэнса  -  в  частности,  описаниями  моря  в  великом  произведении
 3565: португальца. Гумбольдту принадлежит фраза: "Камоэнс - великий художник
 3566: моря" (1). Пушкин поставил Камоэнса  в  один ряд с Данте, Петраркой  и
 3567: Шекспиром (1):
 3568:   "Суровый Дант не презирал сонета
 3569:    В нем жар любви Петрарка воспевал
 3570:    Его игру любил творец Макбета
 3571:    Им скорбну мысль Камоэнс облекал."
 3572: Француз - герой романа Ж.Верна "Дети капитана Гранта" Жак Паганель. Он
 3573: пытался изучать при помощи "Лузиад"  Камоэнса  ...  испанский(!)  язык
 3574: (2). После  просмотра  известного  советского  фильма  "Дети  капитана
 3575: Гранта"  (4)  для очень  многих  людей Паганель  стал  очень похож  на
 3576: игравшего его Николая Черкасова, который родился и прожил  много лет в
 3577: Ленинграде. По данным  БСЭ (3) (действительно крупный источник!), он и
 3578: умер  в  Ленинграде;  но  в  Интернете  обнаружилась  и  другая версия
 3579: относительно места его смерти...
 3580: 
 3581: Источник:
 3582:    1. Абрамов Ю.А., Демин В.Н.,  "Сто  великих книг", М.,"Вече", 1999, с.
 3583: 271-273.
 3584:    2. Ж. Верн, "Дети капитана Гранта", любое издание.
 3585:    3. Статья "Черкасов Н.К.", БСЭ, 3-е изд. 1978, т.29, с.78
 3586:    4. Художественный фильм  "Дети  капитана  Гранта"",  реж.  Д.Гутман  и
 3587:    В.Вайншток, 1936.
 3588: 
 3589: Автор:
 3590: Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин
 3591: 
 3592: 
 3593: Вопрос 4:
 3594: ИХ  судьба  в  определенные  периоды  зависит  от  того,   к  чему  ИХ
 3595: приравнивать: к  кораблям или к мостам. Об этом  спорят больше века, а
 3596: тем временем уподобление мостам уже прервало нити жизни многих из НИХ:
 3597: еще до 1883 г. - того, который был связан с Перу, а в 1898  - тех, что
 3598: относились к  Кубе; в  1914 - немецкого, а в  1940 - британского. Надо
 3599: сказать, логика в  этом  есть: еще в начале  века  утверждалось, что в
 3600: противном  случае  у тех,  кто  так поступал,  "не  осталось бы  более
 3601: никаких средств защиты". Назовите ИХ.
 3602: 
 3603: Ответ:
 3604: подводные кабели.
 3605: 
 3606: Комментарий:
 3607: В международном  морском  праве  существует  две  концепции,  согласно
 3608: которым юридический  статус подводных кабелей приравнивается к статусу
 3609: кораблей либо к статусу  мостов,  соединяющих две территории (1). Если
 3610: следовать концепции  "мостов",  то  во  время  войны кабели противника
 3611: правомерно    перерезАть,   поскольку    это    единственный    способ
 3612: воспрепятствовать передаче  информации  противником по кабелю. В таком
 3613: случае уничтожение  кабеля, даже принадлежащего нейтральным странам, -
 3614: правомерно  и  не  наказуемо:  это акт _защиты_ от  передачи  сведений
 3615: противником. А вот если приравнивать кабель к любому не боевому судну,
 3616: то неправомерно и  наказуемо: по морскому  праву, не боевое  судно  не
 3617: топят, а арестуют: передача  сведений  этим уже предотвращена, арест и
 3618: изъятие почты - достаточная защита. Приведенная  цитата из выступления
 3619: некоего Рено (2) говорит именно о такой "защите". В качестве подсказок
 3620: указаны примеры  из войн, в  которых одна из воюющих сторон перерезАла
 3621: подводные    кабели,    ведущие    к   территории   противника.    Это
 3622: чилийско-перуанская  война   1878-1883   г.,  во  время  которой  Чили
 3623: перерезАла  британский  кабель, соединяющий ее территорию с Перу  (это
 3624: было не единожды, поэтому дан  не  год обрыва кабеля, а год  окончания
 3625: войны), война Испании и  США,  когда США перерезали несколько кабелей,
 3626: связывавших  Кубу  с   внешним   миром,  1-я  мировая  (обрыв  Англией
 3627: германского  кабеля  в  Северном  море) и 2-я мировая  (обрыв  Италией
 3628: британского кабеля  в Сицилийском проливе). Достаточно прозрачный троп
 3629: о  "прерванных  нитях  жизни"  также  должен  был, по нашему  замыслу,
 3630: послужить подсказкой.
 3631: 
 3632: Источник:
 3633:    1. Коломбос Д. Международное морское право. - М., Прогресс, 1975,
 3634:    с.476-477.
 3635:    2. Annuaire de l'Institut de droit international (Paris, Brussels,
 3636:    Geneva), vol. 19 (1902), p. 314.
 3637: 
 3638: Автор:
 3639: Игорь Мальский
 3640: 
 3641: 
 3642: Вопрос 5:
 3643: То, чему мы уделяли большое внимание в последнее  время, Первый весьма
 3644: не  одобрял, о  чем  он  сам  сказал в  предисловии к  одной  из своих
 3645: публикаций. Если верить биографическим сведениям, он был скорее тезкой
 3646: одного врача, одного старосты  и  пары герцогов, нежели тезкой Второго
 3647: или  Третьего.  Однако все  же  Второго  можно  принять  за  Первого в
 3648: детстве, а имя и фамилия Третьего сходны с именем и отчеством Первого.
 3649: Определенную  информацию  об  одном  из  членов   семьи  Второго  мог,
 3650: по-видимому,  дать  очень известный человек. Можно сказать, что  этому
 3651: человеку близок колорит  одного  из главных творений Третьего, которое
 3652: было создано почти через  полвека  после кончины Первого. Назовите это
 3653: творение.
 3654: 
 3655: Ответ:
 3656: "Купание красного коня".
 3657: 
 3658: Комментарий:
 3659: Первый -  Козьма Прутков, который писал в одном  предисловии (1): "Я -
 3660: враг всех так  называемых вопросов!", т.е.  враг именно того,  чем  мы
 3661: занимались  перед  туром.  В  наиболее  полной  биографии  К.Пруткова,
 3662: написанной  его  "опекунами" (2), говорится: "Что же касается  способа
 3663: писания им своего  имени,  то в  действительности  он писался даже  не
 3664: "Козьма", но КОСЬМА, как  знаменитые  его соименники: КОСЬМА и ДАМИАН,
 3665: КОСЬМА  МИНИН,  КОСЬМА  МЕДИЧИ  и немногие подобные".  Кстати,  святой
 3666: Кузьма (Косьма) - тот, который вместе с Дамианом :)) - был врачом (3),
 3667: К.  Минин  - земским старостой (4),  а  имя Косьма (Козимо) носили  по
 3668: крайней мере двое тосканских  герцогов  (5). Второй - конечно, Кузька,
 3669: показать  мать  которого,  т.е.  дать о ней некую  информацию,  обещал
 3670: Хрущев  (6). Хрущеву  -  с точки зрения  его  политических взглядов  -
 3671: конечно, был близок колорит КРАСНОГО коня;  купание  этого  коня  было
 3672: изображено Третьим  -  Кузьмой  Петровым-Водкиным  (7).  В  заключение
 3673: отметим,  что  отчество К.Пруткова  было  - Петрович,  а  умер он,  по
 3674: биографическим  сведениям,  в  1863  году,  т.е.  почти за полвека  до
 3675: написания картины Петрова-Водкина (1912 г.).
 3676: 
 3677: Источник:
 3678:    1. Сочинения Козьмы Пруткова, "Предуведомление", М., "ХЛ", стр.299.
 3679:    2. Сочинения Козьмы Пруткова, "Биографические сведения о Козьме
 3680:    Пруткове", М.,"ХЛ", стр.286.
 3681:    3. Е.А.Грушко, Ю.М.Медведев, "Имена...", статья "Кузьма", М.,
 3682:    "Рольф"/"Айрис-пресс", 1998, стр.226.
 3683:    4. Статья "Минин К.", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.16, с.287.
 3684:    5. Статья "Медичи", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.15, с.578.
 3685:    6. К.В.Душенко,  "Словарь  современных  цитат",  М.,  "Аграф",   1997,
 3686:    стр.388.
 3687:    7. Статья "Петров-Водкин К.П.", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.486.
 3688: 
 3689: Автор:
 3690: Сергей Шоргин, Михаил Лейчкис
 3691: 
 3692: Вопрос 6:
 3693: Герои  этих  произведений  были  коллегами и пролили  кровь,  выполняя
 3694: служебный долг.  Текст  первого  произведения  широко  известен, а вот
 3695: текст второго (который по одному способу подсчета ровно  на 22 строчки
 3696: короче, а по другому - на  32 строчки длиннее первого), вам найти вряд
 3697: ли удастся  - за исключением  первых двух строк. Кстати, фамилия героя
 3698: первого произведения и имя героя второго могут напомнить вам о славных
 3699: временах в истории советского футбола. Назовите авторов этих шедевров,
 3700: и пусть вам помогут при этом имена их возлюбленных.
 3701: 
 3702: Ответ:
 3703: Владимир Маяковский и Никифор Ляпис-Трубецкой.
 3704: 
 3705: Комментарий:
 3706: Теодор Нетте  был  дипкурьером,  т.е. доставлял дипломатическую почту.
 3707: Выполняя эту работу, он погиб. Первое произведение - "Товарищу Нетте -
 3708: пароходу  и  человеку"  (1)  Маяковского.  Если  считать  все  строчки
 3709: "лесенки",  то  длина  этого   стихотворения   -  94  строки,  а  если
 3710: "по-обычному"-  то  40  строк.  Коллега Нетте - Гаврила,  герой  поэмы
 3711: "Последнее письмо" Никифора Ляписа-Трубецкого. Гаврила тоже  доставлял
 3712: почту  и  был при этом сражен  пулей  фашиста. Из текста "12  стульев"
 3713: Ильфа и Петрова (2) мы узнаем длину этой поэмы -  72  строчки, а также
 3714: ее начало:
 3715:   "Служил Гаврила почтальоном,
 3716:    Гаврила письма разносил..."
 3717: Считается  (3,  4),  что  Ильф  и  Петров  таким  образом пародировали
 3718: стихотворение Маяковского. Вот и возлюбленная  Ляписа  -  Хина Члек, а
 3719: это напоминает  Лилю  Брик.  Наконец,  герои  этих стихотворений могут
 3720: напомнить о  тренере сборной СССР  Гаврииле Качалине и ее игроке Игоре
 3721: Нетто. При их участии сборная СССР выиграла Олимпийские Игры 1956 года
 3722: и Кубок Европы 1960 года (5,6).
 3723: 
 3724: Источник:
 3725:    1. В.Маяковский, "Товарищу Нетте - пароходу и человеку". Строчки
 3726:    подсчитаны по изданию: В.В.Маяковский, Избранные сочинения в
 3727:    двух томах, М., "ХЛ", Том 1, стр.306-309.
 3728:    2. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", любое издание.
 3729:    3. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", первый полный вариант
 3730:    романа с комментариями М.Одесского и Д.Фельдмана, комментарии,
 3731:    М., "Вагриус", 1998, стр.512-513.
 3732:    4. Ю.К.Щеглов, "Комментарии к роману "Двенадцать стульев"".  В книге:
 3733:    И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев" с комментариями Ю.К.Щеглова,
 3734:    М., "Панорама", 1995, стр.594.
 3735:    5. http://www.infosport.ru/panorama/soccer/history.htm
 3736:    6. http://www.psc.ru/sergey/soccer/shortE/1960.html
 3737: 
 3738: Автор:
 3739: Ефим Бронштейн, Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин
 3740: 
 3741: 
 3742: Вопрос 7:
 3743: В одну федерацию когда-то не хотели принимать в качестве полноправного
 3744: субъекта некую  территорию за то, что  там было распространено  ЭТО; а
 3745: вот  субъект   другой   федерации   допустил   ЭТО   совсем   недавно.
 3746: Противоречивые мнения  по  поводу  ЭТОГО  высказывал  человек, который
 3747: ранее смело взял  на  себя решающую  роль  в неких трудных  финансовых
 3748: переговорах. Назовите сумму, которая явилась окончательным итогом этих
 3749: переговоров.
 3750: 
 3751: Ответ:
 3752: 990 рублей (330 каждому).
 3753: 
 3754: Комментарий:
 3755: В  свое  время  Юте не хотели  давать  статус  штата  США именно из-за
 3756: распространенного  там  многоженства  (у  мормонов)  (1,2).  А  совсем
 3757: недавно  в  Ингушетии был принят закон, разрешающий многоженство  (3).
 3758: Балбес - герой Юрия Никулина в "Кавказской пленнице"  - сообщал: "Если
 3759: б я был султан, я  б имел  трех жен", но в конце той же песни, обсудив
 3760: достоинства  и  недостатки многоженства, делал вывод: "Если  б  я  был
 3761: султан - был  бы холостой!" (4). Он же - то есть тот же Балбес - смело
 3762: взял на себя  инициативу в более  раннем фильме "Операция  "Ы"",  когда
 3763: обсуждалась цена именно этой операции  (5).  Как  известно, он сказал:
 3764: "Триста   тридцать",   а   окончательный   итог   переговоров,   после
 3765: вмешательства Бывалого, бы таков: "330 каждому" или 990 рублей.
 3766: 
 3767: Источник:
 3768:    1. Encyclopedia Americana, v.27, статья "Utah", 1982.
 3769:    2. "Американа. Лингвострановедческий словарь", Смоленск, "Полиграмма",
 3770:    1996, стр.1012.
 3771:    3. http://www.vesti.ru/tok/21-07-1999_tok.htm
 3772:    4. Художественный фильм "Кавказская пленница", реж. Л.Гайдай, 1967.
 3773:    5. Художественный фильм  "Операция  "Ы"  и другие приключения Шурика",
 3774:    реж. Л.Гайдай, 1965.
 3775: 
 3776: Автор:
 3777: Сергей Шоргин
 3778: 
 3779: 
 3780: Вопрос 8:
 3781: Некоторые  представители  известной   профессии  предметно  увлекаются
 3782: героиней этого вопроса  в  студенческие годы. А один  из  них в зрелом
 3783: возрасте  посвятил  ей  труд,  увидевший  свет  в  50-х  годах  нашего
 3784: столетия. При  этом  автора  вдохновил  одноименный  труд его великого
 3785: соотечественника, опубликованный в XVII веке. А в каком месте, судя по
 3786: его названию, поклонники героини вопроса проявляют свои чувства к ней?
 3787: 
 3788: Ответ:
 3789: В филармонии.
 3790: 
 3791: Комментарий:
 3792: Гармония  -  один  из   основных   предметов  музыкально-теоретического
 3793: образования (1). Увлекаются этим предметом,  конечно,  далеко  не  все
 3794: студенты консерваторий.  :)  Пауль  Хиндемит  написал  оперу "Гармония
 3795: мира" (1957). Ее главным персонажем является...  Иоганн Кеплер. Кеплер
 3796: написал книгу  под  названием  "Гармония  мира"  (1619),  вдохновившую
 3797: Хиндемита (1). Наконец, слово "филармония" произошло от греческих слов
 3798: "phileo" (люблю) и "harmonia" (гармония) (2).
 3799: 
 3800: Источник:
 3801:    1. Энциклопедический  музыкальный  словарь, "Советская  Энциклопедия",
 3802:    М., 1966, статьи "гармония", "Гармония мира", "Кеплер".
 3803:    2. Словарь иностранных слов,  Государственное издательство иностранных
 3804:    и национальных словарей, М., 1954, статья "филармония".
 3805: 
 3806: Автор:
 3807: Михаил Лейчкис, Александр Иванов
 3808: 
 3809: Вопрос 9:
 3810: Некий человек,  имени которого мы не  будем у вас  спрашивать, перевел
 3811: французскую  эпиграмму.  В   этом   переводе  мы  можем  услышать  имя
 3812: литератора,  однажды  -  по  его собственным словам  -  повстречавшего
 3813: вышеупомянутого  переводчика.   А   еще  в  этом  переводе  фигурирует
 3814: разговорчивый  (как  это  ни  странно) персонаж, которому  не  хватает
 3815: буквально очень  немногого,  чтобы уподобиться некоему идеологу. Этому
 3816: последнему  довелось  в  течение  жизни дважды лишиться  одного  очень
 3817: значительного титула, несмотря на всю свою  элоквенцию. Назовите этого
 3818: литератора и этого идеолога.
 3819: 
 3820: Ответ:
 3821: Булат Окуджава и Иоанн Златоуст.
 3822: 
 3823: Комментарий:
 3824: Известно стихотворение Пушкина (1)
 3825:    "Все мое", - сказало злато,
 3826:    "Все мое", - сказал булат.
 3827:    ...
 3828: На самом деле это - перевод анонимной французской эпиграммы. И  в этом
 3829: переводе мы слышим слово  "булат",  т.е. имя Булата Окуджавы, который,
 3830: по его словам, однажды повстречался с Пушкиным (2):
 3831:    И вдруг замечаю: у самых арбатских ворот
 3832:    извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается...
 3833:    ...
 3834: Другой  "разговорчивый"  персонаж  стихотворения  Пушкина  -  "злато",
 3835: которому не хватает немногого (трех  БУКВ,  или - если угодно -  самих
 3836: "уст") для того, чтобы уподобиться - с точки зрения прозвища  - Иоанну
 3837: Златоусту, видному  идеологу  восточного  христианства (3). Этот Иоанн
 3838: был  дважды   при   жизни  низложен  с  престола  константинопольского
 3839: патриарха (а  "патриарх", как известно (4),  - это высший  титул главы
 3840: одной  из  христианских церквей  ).  И не  помогло  Златоусту все  его
 3841: красноречие, то есть элоквенция (5) ...
 3842: 
 3843: Источник:
 3844:    1. А.С.Пушкин, Сочинения в трех томах, том первый, М., "ХЛ", стр.592.
 3845:    2. Б.Окуджава, "Избранное", М.,"Московский рабочий", 1989, стр.85.
 3846:    3. Статья "Иоанн Златоуст", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.10, с.363.
 3847:    4. Статья "Патриарх", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.281.
 3848:    5. Словарь иностранных  слов,  статья  "элоквенция",  М.,  "СЭ", 1964,
 3849:    стр.754.
 3850: 
 3851: Автор:
 3852: Сергей Шоргин
 3853: 
 3854: 
 3855: Вопрос 10:
 3856: Колонизаторы  этой  местности  нарушали  различные  законы  -  нередко
 3857: женились на  своих  родственницах,  как-то  вздумали использовать один
 3858: напиток  там,  где принято  употреблять  совсем  другой...  Когда  они
 3859: попросили прислать  надзирателя,  начальство  отправило двоих, так как
 3860: одного  для этой местности  было  бы  маловато.  Там же  жил  и  очень
 3861: известный преступник, сын которого, как это ни странно звучит для нас,
 3862: никогда не пользовался телефоном. Как звали этого преступника?
 3863: 
 3864: Ответ:
 3865: Эрик (Рыжий).
 3866: 
 3867: Комментарий:
 3868: Речь идет  о колонизаторах Гренландии. Их  было мало, а  путешествия в
 3869: Европу были очень  непростыми  - вот  и  женились многие колонисты  на
 3870: родственницах, что  христианам  было запрещено папским декретом. Ввиду
 3871: отсутствия вина колонисты вздумали  использовать  в церкви ... пиво, o
 3872: чем  и сообщили  в  Рим (1). Греческое  слово  "епископ" в  буквальном
 3873: переводе  означает  "надзиратель"  (2).   Когда   колонисты  попросили
 3874: прислать  им  епископа,  в  Гренландию  были  отправлены  двое  - ведь
 3875: расстояния между  тамошними  поселениями  были велики и путешествовать
 3876: "туда-сюда" было  очень  сложно  (1).  Самым  известным  колонизатором
 3877: Гренландии  был  Эрик Рыжий, изгнанный из Исландии  за  убийство.  Его
 3878: сыном был Лейф Эрикссон  (1).  (Такое образование "фамилии" (а точнее,
 3879: отчества) было традиционным у скандинавов, причем  у исландцев оно
 3880: сохранилось  и  по сей  день.)  Наконец,  фирма  "Эрикссон"  выпускает
 3881: мобильные телефоны (3).
 3882: 
 3883: Источник:
 3884:    1. Thor Heyerdahl, "Lasst sie endlich sprechen", Langen
 3885:    Mueller-Verlag, Muenchen, 1997 (на немецком языке),
 3886:    стр. 25, 38-39.
 3887:    2. Словарь иностранных слов,  Государственное издательство иностранных
 3888:    и национальных словарей, М., 1954, статья "епископ".
 3889:    3. http://www.ericsson.com
 3890: 
 3891: Автор:
 3892: Михаил Лейчкис
 3893: 
 3894: 
 3895: Вопрос 11:
 3896: В имени этого большого героя есть названия двух городов. Первый из них
 3897: расположен в той же стране, где погиб наш герой, а второй находится на
 3898: территории  бывшего  СССР. Кроме  того,  началом  его  имени  является
 3899: другое, которое  принесло  своему  обладателю  разные  неприятности, а
 3900: конец - если его перевести с родного языка нашего героя на другой язык
 3901: -  вполне  соответствует  некоему  музыкальному  стилю.  Назовите  оба
 3902: города.
 3903: 
 3904: Ответ:
 3905: Гавр и Ош.
 3906: 
 3907: Комментарий:
 3908: "Большой герой"-  Гаврош,  герой  произведения Гюго "Отверженные" (1).
 3909: То, что он был действительно  большим  героем,  легко понять, прочитав
 3910: описание его гибели  у  Гюго. Где расположены города  Гавр  и Ош, всем
 3911: известно. :) В начале имени  "Гаврош"  можно увидеть и имя котенка  по
 3912: имени Гав, принесшее этому котенку различные неприятности (2). А конец
 3913: этого слова - "рош" - совпадает с французским словом "roche" - "скала"
 3914: (3). Если это слово перевести на  английский  язык,  получится  "rock"
 3915: (4). Это слово по своему написанию и звучанию безусловно соответствует
 3916: всем известному музыкальному стилю.
 3917: 
 3918: Источник:
 3919:    1. В.Гюго, "Отверженные", любое издание.
 3920:    2. Мультфильм "Котенок по имени Гав". См.: Остер Г.Б., Обезьянки
 3921: младшего возраста. - М., Росмен, 1996. -63 с. -ISBN 5-7519-0192-4.
 3922:    3. К.А.Ганшина, Французско-русский словарь, статья "roche", М.,
 3923: "Русский язык", 1990, стр.802.
 3924:    4. В.К.Мюллер, Англо-русский словарь, статья "rock", М., "Русский
 3925: язык", 1977, стр.640.
 3926: 
 3927: Автор:
 3928: Вадим Сахрай, Елена Зусманович, Михаил Ройтман, Сергей Шоргин
 3929: 
 3930: Вопрос 12:
 3931: Этот спасательный набор поступил в  продажу  в  России совсем недавно,
 3932: но,  по  некоторым  данным,  уже  заинтересовал  руководителей  многих
 3933: представительств зарубежных компаний. При цене немногим  больше $ 2500
 3934: он включает в себя все необходимое  для выживания семьи из 4 человек в
 3935: течение   двух   недель:  консервы,   туалетную   бумагу,   компактные
 3936: генераторы,  обогреватели  с  автономным источником питания,  спальные
 3937: мешки и даже костюмы радиационной и химической защиты. Так от  чего же
 3938: должен спасать этот набор?
 3939: 
 3940: Ответ:
 3941: От последствий компьютерных сбоев, связанных с проблемой Y2K.
 3942: 
 3943: Комментарий:
 3944: Последний вопрос последнего игрового тура уходящего  года. Разве можно
 3945: было удержаться от соблазна посвятить его уходящей в небытие вопросной
 3946: теме "проблемы Y2K"?  Вопрос  намеренно задумывался как ОЧЕНЬ простой.
 3947: Можете считать  это нашим своеобразным подарком  к Новому году  :))) .
 3948: Речь  в  нем   идет   о  "Спасательном  наборе  тысячелетия",  который
 3949: предлагают  на   сайте  www.drparsley.com  представителям   зарубежных
 3950: компаний  в  России.  Состав  набора  демонстрирует,  каких  бед  ждут
 3951: иностранцы  при  наступлении компьютерной  катастрофы:  отказа  систем
 3952: электро- и  теплоснабжения,  перебоев  в  снабжении  продовольствием и
 3953: вообще  в  торговле. Ну,  а  спальные  мешки,  защитные  костюмы  - за
 3954: компанию, на всякий случай :).
 3955: 
 3956: Источник:
 3957: http://gazeta.ru/begstvo.shtml
 3958: 
 3959: Автор:
 3960: Игорь Мальский
 3961: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>