File:  [Local Repository] / db / baza / igp6o.txt
Revision 1.11: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Oct 19 22:26:18 2002 UTC (21 years, 9 months ago) by stepanov
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Internet Grand Prix VI (осенний турнир)
    3: 
    4: Вид:
    5: И
    6: 
    7: Дата:
    8: 00-000-1999
    9: 
   10: 
   11: Тур:
   12: 1. "Господа Гусары" и "Лямбда"
   13: 
   14: Вопрос 1:
   15: Некий  вымышленный  криптоаналитик  XVII  века в одной из  своих  книг
   16: написал посвящение: "to Eta Onis". Эта Эта Онис помогла ему  скрыть от
   17: людей несметные богатства. По всей вероятности, главный герой рассказа
   18: известного американского писателя тоже  знал  ее (хотя в другое время,
   19: и, возможно  поэтому, под другим именем),  и она помогла  ему овладеть
   20: значительным богатством. Так что же это за таинственная Эта Онис?
   21: 
   22: Ответ:
   23: ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифрам, основанным  на замене букв
   24: АНГЛИЙСКОГО языка  символами  -  7  наиболее  часто встречающихся букв
   25: английского алфавита (в порядке убывания частоты).
   26: 
   27: Комментарий:
   28: В  своей   книге  "Riptide",  два  современных  американских  писателя
   29: рассказывают историю вымышленного английского криптоаналитика, который
   30: весьма замысловатым  способом  с  многократной заменой букв зашифровал
   31: местонахождение  пиратских  сокровищ. А в рассказе Эдгара По  "Золотой
   32: жук"  герой  расшифровывает  пиратские  инструкции  частотным  методом
   33: (правда, порядок букв там  немного  другой - возможно, английский язык
   34: 17 века отличался  от языка 19  века). Засчитывались все  ответы,  где
   35: говорилось о ЧАСТОТЕ букв АНГЛИЙСКОГО алфавита.
   36:      Криптоаналитик - что-то связанное с  шифрами?  Зачем  дали  английское
   37: написание - ну не для поиска же в сети (тем более, что там ничего нет)
   38: Может, какой-то метод расшифровки? Частотный?
   39: 
   40: Источники:
   41:    1. Douglas Preston, Lincoln Child. "Riptide"
   42:    2. Эдгар По, "Золотой жук"
   43: 
   44: Автор:
   45: Костик Лесков
   46: 
   47: 
   48: Вопрос 2:
   49: ОН появился  на свет  в 1692 году в небольшом  русском городке. Был ОН
   50: маленьким  и,  по  свидетельствам современников, довольно  невзрачным,
   51: хотя  тот,  без которого ЕГО, скорее  всего,  никогда бы не было,  ЕГО
   52: очень любил.  Те, кто имел с НИМ  дело, относились  к НЕМУ не  слишком
   53: серьезно. Однако и по сей день ЕГО считают родоначальником... Чего?
   54: 
   55: Ответ:
   56: РОССИЙСКОГО ФЛОТА
   57: 
   58: Комментарий:
   59: Речь идет о т.н. "Потешном ботике" Петра I. Засчитывался, естественно,
   60: только РОССИЙСКИЙ (в крайнем случае, РУССКИЙ) ФЛОТ
   61:     Петровская  эпоха.  Небось,  какой  нибудь потешный полк? Но  армия  у
   62: России уже была. А вот флота - не было.
   63: 
   64: Источник:
   65:    1. А.М.Данилов, "Линейные корабли и фрегаты русского парусного флота",
   66: изд-во "Амалфея", Минск, 1996.
   67: 
   68: Автор:
   69: Б. Немировский
   70: 
   71: 
   72: Вопрос 3:
   73: Не слишком известный поэт назвал  как-то  это  оркестром.  Поэтическая
   74: вольность, конечно, но  не  так давно действительно было запатентовано
   75: устройство, превращающее  действия  этого  "оркестра"  в музыку. Более
   76: того, в свое  время  одному французскому  музыканту  не было равных  в
   77: управлении этим "оркестром".  Да  и некоторые композиторы создают свои
   78: произведения именно для него. А как называются их произведения?
   79: 
   80: Ответ:
   81: ШАХМАТНЫЕ ЗАДАЧИ И ЭТЮДЫ.
   82: 
   83: Комментарии:
   84: Валерий  Артамонов  однажды  назвал  шахматы  "глухонемым  оркестром".
   85: Виталий Цетурян  запатентовал  т.н. "Музыкальные шахматы В. Цетуряна",
   86: которые  переводят   шахматные   партии  в  музыку.  Франсуа  Филидор,
   87: "некоронованный чемпион"  мира  по  шахматам,  был  композитором. Люди,
   88: которые создают  шахматные  задачи  и  этюды,  называются  "шахматными
   89: композиторами". Засчитывались все ответы, из которых было понятно, что
   90: речь идет о шахматной композиции.
   91:     Схема раскрутки:
   92: Что можно назвать "оркестром"? Что-то, где много исполнителей пытаются
   93: достичь одной цели.  Шахматы?  В музыку перевести -  почему  бы и нет?
   94: Французский музыкант - Филидор? Да и шахматная композиция щелкает.
   95: 
   96: Источники:
   97:    1. http://www.vavilon.ru/texts/artamonov1.html
   98:    2. http://www.clubkasparov.ru/rev/lab/a01.htm
   99:    3. Британника 0n-line, статья Philidor, Fransois-Andre
  100: 
  101: Автор:
  102: Илья Ратнер
  103: 
  104: 
  105: Вопрос 4:
  106: ЭТО является  побочным  продуктом  процесса,  неоднократно воспетого в
  107: качестве символа дружбы. Сидя на  гауптвахте  в  Советской Армии автор
  108: вопроса получил за ЭТО дополнительные трое суток ареста. В самом конце
  109: 80х  -  начале  90х  годов  ЭТОГО на  улицах  стало  меньше,  зато ЭТО
  110: появилось в  свободной  продаже.  При  наличии  некоторого воображения
  111: вполне  можно  подумать, что  именно  об ЭТОМ  идет  речь в  известном
  112: детском стихотворении. А в каком именно?
  113: 
  114: Ответ:
  115: "БЫЧОК" (который идет и качается)
  116: 
  117: Комментарии:
  118: Давай  закурим,  товарищ,  по  одной?   Ан   нет,   на  "губе"  курить
  119: запрещается,  и  за найденный бычок могут накинуть  срок.  Вот  автору
  120: вопроса и накинули - так, что он аж закачался :-). А вернулся из армии
  121: - сигареты  пропали  из  продажи.  Зато  предприимчивые старушки стали
  122: собирать окурки на улицах, и  продавать  на  рынках. Засчитывались все
  123: ответы, из которых было понятно, что это за стихотворение.
  124:     Схема раскрутки:
  125: Конец 80х  - начало 90х -  эпоха всеобщего дефицита.  Пропали продукты
  126: (не  подходит),  лезвия (тоже вроде дружба не  при  чем),  сигареты...
  127: Сигареты? Сигареты!
  128: 
  129: Источники:
  130:    1. Всякие разные песни, типа "друг, оставь покурить..."
  131: и "давай закурим, товарищ, по одной..."
  132:    2. Горький опыт Ильи Ратнера
  133:    3. "Намедни-90"
  134:    4. А. Барто, стихи
  135:    5. Второй тур бескрылок.
  136: 
  137: Автор:
  138: Илья Ратнер
  139: 
  140: 
  141: Вопрос 5:
  142: Всех ИХ, в какой-то мере, объединяет известная фирма. Как минимум, две
  143: из НИХ  -  классические  представительницы  древнейшей  профессии. Еще
  144: одну,  вместе с  ее  женихом, прославили знаменитые  ...  Нет, как  ни
  145: странно, не одесситы.  А  еще одна  отдыхала  в весьма странном  месте
  146: весьма странный период времени. Назовите хотя бы троих из тех, кто при
  147: этом присутствовал.
  148: 
  149: Ответ:
  150: АЛИСА, БОЛВАНЩИК (ШЛЯПНИК) И МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ
  151: 
  152: Комментарии:
  153: Всех их, в какой-то мере, объединяет фирма "Sony", потому что  все они
  154: - Сони - и Сонечка Мармеладова у классика  Достоевского, и Сонька-Руль
  155: у классика Куприна,  и  рыбачка Соня  -  невеста Кости-моряка (как  ни
  156: странно, ни Бернес,  ни  Богословский, ни  автор  слов Агатов не  были
  157: одесситами), и Соня, которая постоянно  спала  во  время  бесконечного
  158: чаепития (время-то остановилось!). Засчитывались только точные ответы.
  159:      Схема раскрутки:
  160: Как  ни  странно, не одесситы -  значит,  связано с Одессой. Вместе  с
  161: женихом - рыбачка Соня и Костя  - моряк? Бернес и Богословский таки да
  162: не были одесситами, как ни странно. Допустим - третья -  рыбачка Соня.
  163: Может, фирма "SONY",  и  все  они - Сони? Первые  две  -  какие-нибудь
  164: проститутки  по  имени   Соня  (вот  Мармеладова,  к  примеру  -  явно
  165: классическая проститутка, ибо Достоевский - явно классик), а последняя
  166: - о, как они достали с этой Алисой!
  167: 
  168: Источники:
  169:    1. Ф.М. Достоевский. "Преступление и наказание"
  170:    2. А.И. Куприн. "Яма"
  171:    3. "Шаланды, полные кефали"
  172:    4. http://www.paco.odessa.ua/odessa/media/word/264/sn211.htm
  173:    5. "Алиса в стране чудес"
  174: 
  175: Автор:
  176: Илья Ратнер
  177: 
  178: 
  179: Вопрос 6:
  180: До середины 50х  годов нашего века  это явление можно  было  регулярно
  181: наблюдать на площади  около  580 тысяч кв. км,  сейчас  же эта площадь
  182: примерно на 30 тыс. кв.  км  больше. Согласно одному из двух  наиболее
  183: известных описаний  этого  явления,  оно  происходит  в отсутствии как
  184: акустических, так  и  визуальных  помех.  Назовите  населенный  пункт,
  185: недалеко от которого сделано другое известное описание этого явления.
  186: 
  187: Ответ:
  188: ДИКАНЬКА
  189: 
  190: Комментарии:
  191: "Знаете ли  вы украинскую ночь? О, вы не  знаете украинской ночи! Тиха
  192: украинская ночь.  Прозрачно  небо,  звезды  блещут."  Площадь  Украины
  193: сейчас - 607 тысяч кв. км., площадь подаренного ей в 1954 году Крыма -
  194: 30  тыс.  кв. км. Украинскую ночь  описывали  и Пушкин в "Полтаве",  и
  195: Гоголь в "Майской ночи". Засчитывалась только Диканька.
  196:     Схема раскрутки:
  197: Что-то, что в 50е годы увеличило  свою площадь, и без того немалую, на
  198: 30  тыс.  кв. км.  О,  Крым подарили  Украине!  Регулярное явление  на
  199: Украине - украинская  ночь? Тиха, прозрачно  небо... А второй  -  явно
  200: ведь Гоголь со своим "Знаете ли вы?.."
  201: 
  202: Источники:
  203:    1. Н.В. Гоголь. "Майская ночь или Утопленница"
  204:    2. А.С. Пушкин. "Полтава"
  205:    3. Britannika on-line, статьи Ukraine и Crimea.
  206: 
  207: Автор:
  208: Илья Ратнер
  209: 
  210: 
  211: Вопрос 7:
  212: ПЕРВЫЙ из этих  знаменитых братьев был тезкой известного алкоголика, а
  213: ВТОРОЙ  -  тезкой  его  отца.  При  этом  ВТОРОЙ   был  коллегой  того
  214: алкоголика,  а  ПЕРВЫЙ,   бывало,   сотрудничал  со  ВТОРЫМ.  Один  из
  215: результатов их сотрудничества довольно  популярен  среди "вопросников"
  216: ЧГК. А какова роль ПЕРВОГО брата в его создании?
  217: 
  218: Ответ:
  219: написал ЛИБРЕТТО
  220: 
  221: Комментарий:
  222: Алкоголик  - Модест  Петрович  Мусоргский. А братья  -  Модест и  Петр
  223: Ильичи Чайковские. Модест  писал Петру либретто для опер, в частности,
  224: для "Пиковой дамы", столь любимой вопросниками. Ложный след с братьями
  225: Катаевым  и  Петровым,  хотя и очень  силен,  но  никуда  не выводит -
  226: алкоголика-то нет... К сожалению, идея усилить  его  еще  чуть-чуть  и
  227: попросить  назвать  третьего  соучастника  (с  ответом,   естественно,
  228: Пушкин, а не Ильф), пришла слишком поздно... Засчитывались все ответы,
  229: упоминающие о написании либретто
  230:     Схема раскрутки:
  231: Знаменитых алкоголиков не так много, а тех, про которых известно и имя
  232: отца - и того меньше. Что любят вопросники ЧГК? Алису, "Понедельник" -
  233: братья  Стругацкие?  Но   кто  у  нас  Борис  Аркадьевич  или  Аркадий
  234: Борисович? Да и  равноправны они в  написании были. Катаев  и  Петров?
  235: Евгений Валентиныч или Валентин Евгеньич - что-то не припомина... Да и
  236: не сказано, что первый - тоже коллега алкоголика. Вот так, потихоньку,
  237: полегоньку и до "Пиковой дамы" дойти можно.
  238: 
  239: Источник:
  240: http://koi.gay.ru/people/celebs/72bio2.htm
  241: 
  242: Автор:
  243: Илья Ратнер
  244: 
  245: Вопрос 8:
  246: Довольно часто символом  города  становится его самая известная улица.
  247: Такие улицы  есть в Москве, Петербурге,  Париже, Нью-Йорке. Но  тем не
  248: менее, один американский  поэт  в своем трагическом стихотворении 1996
  249: года избрал символом Нью-Йорка  не  Бродвей, а ничем не примечательный
  250: Проспект-парк:
  251:     ...Проспект-парк первым
  252:     Одевается во мрак. Привычно
  253:     <...> темнеет и исчезает.
  254:     И перед Святым Марком гостиная мира
  255:     Пустеет и отплывает...
  256:     (перевод наш)
  257:     Чтобы восстановить  пропущенное  в  этом  отрывке  вовсе не обязательно
  258: знать географию Нью-Йорка. Что же пропущено?
  259: 
  260: 
  261: Ответ:
  262: НЕВСКИЙ проспект.
  263: 
  264: Комментарий:
  265: Стихотворение написано на смерть Бродского. Упомянуты,  соответственно,
  266: Нью-Йорк  (Бродский  жил  недалеко  от  Проспект-парка),  Ленинград  и
  267: Венеция,  где  он  похоронен.  То,  что  нужно выбрать именно  Невский
  268: Проспект, а не, скажем, Васильевский  Остров,  можно  понять из первых
  269: двух предложений  вопроса.  Засчитывались  ответы "Невский проспект" и
  270: "Невский"
  271:     Текст оригинала:
  272:     ...Prospect Park is the first
  273:     To cloak itself in darkness. Well rehearsed,
  274:     The Nevsky Prospekt blacks out, disappears,
  275:     And before St. Mark's, the whole world's living room,
  276:     Empties and floats away...
  277:     Схема раскрутки:
  278: Ясно,  что  1996 год - не  метка,  для этого достаточно самого  стиха.
  279: Трагическое  событие  1996 года, Нью-Йорк, поэзия - смерть  Бродского?
  280: Похоронен в Венеции - вот  тебе  и Святой Марк... Третий Город  (кроме
  281: Нью-Йорка и Венеции) с большой буквы в жизни Бродского -  Петербург. А
  282: что у нас символ  Петербурга?  Полно, вроде, символов-то. Аааа, теперь
  283: понятно, зачем первые два предложения!
  284: 
  285: Источник:
  286: Anthony Hecht, "Flight Among the Tombs".
  287: 
  288: Автор:
  289: Александр Ретах.
  290: 
  291: 
  292: Вопрос 9:
  293: Хотя ни одно из названий  этой  территории  не имеет непосредственного
  294: отношения к кулинарии, многие считают, что знают, что ели ее обитатели
  295: в  один из зимних  дней  18  века.  Утверждают, что  однажды  на  этой
  296: территории   случайно  оказалась   голодные   путешественники,   плохо
  297: представлявшие  себе  культуру  туземцев.  А незадолго перед  тем  эти
  298: путешественники из  гуманных  соображений  пытались накормить крупного
  299: хищника. Чем?
  300: 
  301: Ответ:
  302: АСПИРИНОМ
  303: 
  304: Комментарии:
  305: "Сандвичевы  острова"  (как, впрочем,  и  "Гавайи")  непосредственного
  306: отношения к кулинарии не имеют (названы в честь лорда Сандвича, а не в
  307: честь бутербродов.). Джеймс  Кук  там и погиб (хотя  его  и не съели).
  308: Врунгель и Фукс  после кораблекрушения случайно оказались на Гавайях и
  309: не  имели  ни малейшего представления о местной  музыке.  А  незадолго
  310: перед этим Врунгель пытался лечить простудившегося кашалота аспирином.
  311: Засчитывались  только   точные   ответы,   хотя,  если  бы  кто-нибудь
  312: выпендрился и написал бы "Ацетилсалициловой кислотой" - зачли бы.
  313:      Неофициальный комментарий:
  314: В клубе традиционно  не везет вопросам про Гавайи (Камехамеха, светлая
  315: ему  память)  и аспирин (Версальский договор, помните)? Этому  вопросу
  316: тоже не повезло - пришлось менять формулировку. Надеемся,  на этом его
  317: невезение закончится...
  318: 
  319: Источники:
  320:    1. Британника, статья "Sandwich, John Montagu, 4th
  321: Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron Montagu Of Saint Neots".
  322:    2. http://www.ships.co.uk/ccsu/ccsu2537.htm .
  323:    3. А.Некрасов, "Приключения капитана Врунгеля", любое издание / м-ф.
  324: 
  325: Автор:
  326: Александр Ретах.
  327: 
  328: 
  329: Вопрос 10:
  330: Один  известный  композитор написал  в  двадцатых  годах  нашего  века
  331: музыкальное произведение,  состоящее  из  четырех  частей.  Частей, по
  332: свидетельству музыковедов, могло было быть и больше, но, скорее всего,
  333: их количество так бы и осталось четным. Продолжительность каждой части
  334: -  около  трех  минут, и это - не случайно. Дело в том, что композитор
  335: задумал свое произведение так, чтобы оно идеально подходило...
  336:    Для чего?
  337: 
  338: Ответ:
  339: Для записи на пластинки.
  340: 
  341: Комментарии:
  342: В 20-х годах  записывали на пластинки в 78 оборотов. Продолжительность
  343: звучания каждой  стороны  была  примерно  3-3,5  минуты. Более длинные
  344: произведения  приходилось  произвольно  разбивать  на  куски,  что  не
  345: устраивало многих, в том числе  и  Стравинского. В 1925 году он  решил
  346: написать   произведение,   идеально    подходящее   для   звукозаписи.
  347: Результатом  этого  эксперимента стала  "Serenade  en  LA"  в  четырех
  348: частях.  О  возможном продолжении серенады [2]. Засчитывались  все
  349: ответы, из которых было понятно, что речь идет о грамзаписи.
  350:     Схема раскрутки:
  351: Какая  дана  информация?  Парность  частей,  продолжительность  каждой
  352: строго  ограничена -  и  все. Двадцатые годы  -  почему именно  тогда?
  353: Технический прогресс? Радио? Позывные ограничены во времени, но почему
  354: сразу четыре части? Что-то связанное  со  спортом?  рекламой?  Вообще,
  355: вряд ли речь идет о коммерческом  применении  произведения  -  слишком
  356: много частей. Что еще связано с музыкой? Звукозапись.
  357: 
  358: Источники:
  359:    1. I.Stravinsky, "Chronicles of My Life", стр.202-3, Лондон, 1936.
  360:    2. R.Craft,  "On  the Chronologies of the Composition  of  the  Octet,
  361: Serenade,  and  Concerto per  due  pianoforti  soli",  в  "Stravinsky:
  362: Selected Correspondence", том II, Лондон, 1984.
  363: 
  364: Автор:
  365: Александр Ретах.
  366: 
  367: 
  368: Вопрос 11:
  369: С некоторыми из НИХ сражался Дмитрий Иванович. С именем еще  одного из
  370: НИХ связано  развитие советской автомобильной промышленности. Еще один
  371: из  НИХ  посчитал,  что  Птолемей  ошибся  на десять  процентов,  -  и
  372: прославился. А именем еще одного  из  НИХ  названо соревнование, самым
  373: молодым победителем которого в прошлом  году  стал  уроженец России. А
  374: где традиционно проводится это соревнование?
  375: 
  376: Ответ:
  377: В Генуе
  378: 
  379: Комментарии:
  380: ОНИ  -  генуэзцы. В  армии  Мамая на  Куликовом  поле были  генуэзские
  381: наемники.  Еще  один известный генуэзец - Пальмиро Тольятти.  Генуэзец
  382: Колумб посчитал,  что Птолемей  ошибся на 10% - и  открыл Америку. А в
  383: честь генуэзца  Никколо Паганини назвали конкурс скрипачей, проходящий
  384: на его  родине, в Генуе Засчитывались  только точные ответы.  Ответ "в
  385: Италии" мы посчитали слишком общим.
  386:     Схема раскрутки:
  387: Колумб  просто  бросается  в глаза. Что  общего  может  быть  у него и
  388: кем-то, кто  развивал  в  СССР  автомобильную  промышленность?  Может,
  389: Тольятти? Колумб в Италии  родился, в Генуе? О, да в армии  Мамая были
  390: генуэзские наемники! Кто  еще знаменитый генуэзец? Паганини? Вот вам и
  391: соревнование. А где? А что это  они все про генуэзцев да про генуэзцев
  392: - ведь явно же, чтобы не сбить с толку, а чтобы подсказать!
  393: 
  394: Источники:
  395:    1. Британника, статьи "Togliatti, Palmiro." и "Paganini, Nicola"
  396:    2. "Летописная повесть о побоище на Дону", цит. по "Повести о
  397:    Куликовской битве", ред.М.Тихомиров, В.Ржига, Л.Дмитирев,
  398:    стр. 27, Москва, 1959.
  399:    3. J.H.Parry, The Age of Reconnaissance, стр. 167, New York, 1964.
  400:    4. http://www.izvestia.ru/sbin/view.cgi/culture/1998/10/28/
  401: 
  402: Автор:
  403: Александр Ретах
  404: 
  405: 
  406: Вопрос 12:
  407: Достигнув  определенной  цели,  кое-кому  удалось  впоследствии  стать
  408: известной  в  Европе  певицей.   Отрицательный   персонаж  нашумевшего
  409: американского фильма  пытался  достичь  этой цели ценой многочисленных
  410: жертв. А русскому народу известен случай,  когда  подобная  цель  была
  411: достигнута в  результате  многочасового  процесса  задолго до событий,
  412: описанных выше. Поскольку в данном  случае  достижение  этой цели было
  413: более чем  нежелательно,  для восстановления статус-кво была принесена
  414: жертва. Какая?
  415: 
  416: Ответ:
  417: Княжна
  418: 
  419: Комментарий:
  420: Цель  -  превратиться из мужчины в женщину,  которой  пытался  достичь
  421: маньяк-убийца из  "Молчания ягнят". Израильская певица Дана Интернешнл
  422: (победитель Евровидения-1998)  -  транссексуал.  Ну,  а  Стенька Разин
  423: "только  ночь  с ней провожжался, сам  наутро  бабой стал". И за  борт
  424: княжну, дабы доказать, что он -  мужик!  Засчитывались  только  точные
  425: ответы.
  426:     Схема раскрутки:
  427: Главное - догадаться,  что стать певицей можно только будучи женщиной.
  428: Ну, и еще неплохо бы подумать  о том, что русскими народными бывают не
  429: только сказки, но и песни.  Дальше  просто - тут и "нашумевший"  фильм
  430: про "молчание", и русский народ, и многочасовой процесс...
  431: 
  432: Источники:
  433:    1. Х/Ф "Молчание агнцев"
  434:    2. http://gay.ru/trans/show/dana.htm
  435:    3. http://lib.ru/narodnye.txt
  436: 
  437: Авторы:
  438: Моисей Ратнер, Илья Ратнер.
  439: 
  440: 
  441: Тур:
  442: 2. "Восточный экспресс" и "Стирай-город".
  443: 
  444: Вопрос 1:
  445: При неверном толковании одной довольно известной фразы получается, что
  446: ЭТО является  неотъемлемым  атрибутом  кондитерского изделия. Однажды,
  447: получив достоверную информацию о том,  каково  положение  дел у ЭТОГО,
  448: некто извлек выгоду путем оказания  буквально  "медвежьей  услуги".  А
  449: много позже кое для кого  ЭТО  стало отправной точкой успеха и  славы.
  450: Назовите  имена  хотя бы  двоих  из тех,  кто  причастен к  последнему
  451: случаю.
  452: 
  453: Ответ:
  454: Любые два из имен Бенни, Бьорн, Анни-Фрид, Агнета.
  455: 
  456: Комментарий:
  457: Медвежью услугу  оказывают  конкурентам  биржевые  "медведи", играя на
  458: понижение.  Именно  так  поступил  барон Ротшильд после того,  как  он
  459: раньше конкурентов  узнал  о  поражении  Наполеона  у Ватерлоо (узнал,
  460: кстати,  не  от почтового голубя, а  просто  от гонца). А когда  акции
  461: обесценились, разом скупил их. Фразу  "У  каждого  Наполеона есть свое
  462: Ватерлоо" при желании можно понять  в  том смысле, что Наполеон -  это
  463: пирожное. А успех  и  слава после  победы  на Евровидении-74 с  песней
  464: "Ватерлоо" пришли к группе "АББА".
  465: 
  466: Источники:
  467:    1. Алмазова О.Л., Дубоносов Л.А. Золото и валюта. М., 1995, с.23-25
  468:    2. http://www.km.ru/rock, статья "АББА/ABBA"
  469: 
  470: Автор:
  471: Дмитрий Синицын
  472: 
  473: 
  474: Вопрос 2:
  475: Эта небольшая, написанная  в  оригинальном жанре история повествует об
  476: удачной охоте и  не  совсем удачном бизнесе. В  качестве  одного из ее
  477: героев  можно  представить  себе,  например,  того,   кто  сперва  был
  478: однофамильцем, а  впоследствии стал лишь отчасти однофамильцем некоего
  479: писателя. Героя этого писателя  мы  представляем себе очень похожим на
  480: того, кто  вдохновенно  рассказывал  об  офицере,  которого тоже можно
  481: представить первым героем вышеупомянутой истории. Вторым героем одного
  482: из вариантов этой истории мог  быть  тот, кто, по его словам,  однажды
  483: общался с одним из членов знаменитой троицы. Другой из этой троицы сам
  484: дважды, если не трижды, удовлетворяет условию,  необходимому для того,
  485: чтобы стать героем нашей истории. Кто был третьим в этой троице?
  486: 
  487: Ответ:
  488: Зиночка Кибрит.
  489: 
  490: Комментарий:
  491: Это, конечно, не вопрос, а мозголомная брага, но он так и задумывался.
  492: Был однофамильцем, а потом  стал  отчасти однофамильцем - значит, либо
  493: взял  псевдоним,   частично   совпадающий  с  фамилией,  либо  получил
  494: приставку   к   ней.  Грин?   Суворов-Рымникский?  Семенов-Тян-Шанский!
  495: Писатель  Семенов  -  Юлиан.  Герой  -  Штирлиц. Кто  очень  похож  на
  496: Тихонова? Тихонов в другой роли. В фильме "Доживем до понедельника" он
  497: вдохновенно  рассказывал   о   лейтенанте   Шмидте.   Что   общего   у
  498: Семенова-Тян-Шанского и  лейтенанта  Шмидта?  Имя-отчество - оба Петры
  499: Петровичи. Короткая  оригинальная  история  о  Петре  Петровиче?  Есть
  500: такая, и многие  ее знают (некоторые  знают эту историю  даже  слишком
  501: хорошо, и  им оказались не нужны  все предыдущие рассуждения):  | Петр
  502: Петрович пошел погулять. |  Поймал  попугая, понес продавать. | Просил
  503: полтину  - получил  половину.  Все слова на  букву  "п". Есть  вариант
  504: "просил полтинник  -  получил  подзатыльник",  тоже  не совсем удачный
  505: бизнес. Есть  вариант с  перепелкой, но тогда бы речь  шла не о втором
  506: герое,  а  о  героине.  Член  знаменитой троицы  тоже  весь  на  "п" -
  507: полковник Пал  Палыч  Знаменский.  Осталось вспомнить, разговаривал ли
  508: попугай с  кем-то из "знатоков". Да -  "прилетаю я  на Таити, а  майор
  509: Томин мне и говорит...". Третья - Зиночка.
  510: 
  511: Источники:
  512:    1. Газета "Поле чудес" #8/94, с.6.
  513:    2. Семенов А.И.  Ябеда-корябеда,  ее проделки и каверзы. Петрозаводск,
  514: "Карелия", 1993, с.61.
  515:    3. http://www.km.ru, статьи "Семенов-Тян-Шанский П.П." и "Шмидт П.П."
  516:    4. Х/ф "Семнадцать мгновений весны".
  517:    5. Х/ф "Доживем до понедельника".
  518:    6. Х/ф "Следствие ведут знатоки".
  519:    7. М/ф "Возвращение блудного попугая".
  520: 
  521: Автор:
  522: Гай Кузнецов
  523: 
  524: Вопрос 3:
  525: Эти два  понятия  можно  считать  общефилософскими,  хотя первое имеет
  526: также  определение  в биологии,  а  второе -  в  спорте. Известны  две
  527: сентенции, связывающие  их  между  собой. Первая принадлежит персонажу
  528: Островского;  вторая   звучит   в  фильме  Рязанова.  Согласно  второй
  529: сентенции, тождественность этих понятий сказалась на внешности некоего
  530: животного. Что это за животное?
  531: 
  532: Ответ:
  533: Верблюд.
  534: 
  535: Комментарий:
  536: Главное  -  понять,  что  Островский не Александр, а  Николай.  Первая
  537: сентенция - "Самое дорогое  у человека - это жизнь... вся жизнь  и все
  538: силы были  отданы самому прекрасному в  мире - борьбе  за освобождение
  539: человечества".  Это  не  прямая  речь, но часть  внутреннего  монолога
  540: Корчагина, поэтому  ее  вполне  можно считать принадлежащей Корчагину.
  541: Понятия  - "жизнь"  и  "борьба". Вторая сентенция  -  "У верблюда  два
  542: горба, потому что жизнь - борьба", фильм "Гараж".
  543: 
  544: Источники:
  545:    1. Островский Н. Как закалялась сталь.  Л:  Молодая  гвардия, 1936, с.
  546:    257.
  547:    2. Х/ф "Гараж".
  548: 
  549: Автор:
  550: Григорий Остров
  551: 
  552: 
  553: Вопрос 4:
  554: ОНА предоставила ЕМУ укрытие,  а  впоследствии родила от НЕГО сыновей.
  555: То,  что названо  в  ЕЕ честь, служило  своего  рода укрытием  другого
  556: человека, а  в  название  описания  путешествия  этого человека входит
  557: название описания  ЕГО путешествия. ОНА  также дала имя тому, что было
  558: открыто, по  некоторым сведениям, еще одним путешественником. Назовите
  559: всех трех путешественников.
  560: 
  561: Ответ:
  562: Одиссей, Кусто и "Вояджер-2".
  563: 
  564: Комментарий:
  565: Название описания  путешествия,  короткое и ставшее нарицательным, раз
  566: так  называется  и  другое  описание путешествия -  Одиссея.  Осталось
  567: вспомнить, что  укрывала  Одиссея  нимфа  Калипсо.  На судне "Калипсо"
  568: проходила "подводная  одиссея  команды Кусто". Третий путешественник -
  569: космический корабль  "Вояджер-2",  открывший,  по  данным  "Кирилла  и
  570: Мефодия", в 1980 году спутник Сатурна Калипсо.
  571: 
  572: Автор:
  573: Павел Касарин
  574: 
  575: Источники:
  576:    1. Мифологический словарь, статья "Калипсо"
  577:    2. http://www.km.ru, статья "Калипсо"
  578:    3. Т/ф "Подводная одиссея команды Кусто"
  579: 
  580: Вопрос 5:
  581: Говорят, некоторые команды при  поиске  ответов на вопросы не брезгуют
  582: пользоваться  литературой.  Только  поэтому  мы не назовем  вам  имени
  583: довольно известного поэта, автора статьи  о  пьесе "Горе от ума". А  о
  584: чем в этой  статье сказано:  "У нее  не  бывает автора.  Она -  всегда
  585: соавторство"?
  586: 
  587: Ответ:
  588: О сплетне.
  589: 
  590: Комментарий:
  591: А в чем, собственно, фабула пьесы?  Подсказкой  может  служить  первая
  592: фраза, представляющая собой типичную сплетню.
  593: 
  594: Источники:
  595:    1. Доризо Н. "И гений, парадоксов друг"  //  журнал  "Юность",  #7/86,
  596: с.75-84.
  597: 
  598: Автор:
  599: Григорий Остров
  600: 
  601: 
  602: Вопрос 6:
  603: Сперва  это  случилось   в  конце  лета   или  начале  осени   с   ЕГО
  604: предшественником, а спустя много лет весной - даже не с  ЕГО критиком,
  605: который  был  тезкой предшественника, а с критиком  этого  критика.  В
  606: обоих случаях  виновницами  происшедшего  были женщины. Назовите имена
  607: этих женщин.
  608: 
  609: Ответ:
  610: Саломея (Иродиада) и Аннушка.
  611: 
  612: Комментарий:
  613: Иоанну  Предтече  (предшественнику  Христа)  отсекли  голову  по  вине
  614: Иродиады и ее дочери  Саломеи,  а Берлиозу, критиковавшему поэму Ивана
  615: Бездомного, который в  своей  поэме критиковал Христа, отрезало голову
  616: по вине Аннушки. День усекновения главы Иоанна Предтечи празднуется 29
  617: августа старого стиля или 12 сентября нового. Для раскрутки достаточно
  618: вспомнить,  например,  критика,  с  которым что-то случилось  по  вине
  619: женщины.
  620: 
  621: Источники:
  622:    1. Евангелие от Марка, VI, 17-29.
  623:    2. Библейская энциклопедия, М:, PB-press - Центурион - АПС, 1991, т.1,
  624: с.341-342.
  625:    3. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита, любое издание, гл. 1, 3.
  626: 
  627: Автор:
  628: Григорий Остров
  629: 
  630: 
  631: Вопрос 7:
  632: Что  только  не валяется порой на  улицах!  Однажды я нашел не  совсем
  633: обычный предмет. Я положил его в карман, принес домой и  загадал детям
  634: загадку: "Что такое у  меня в кармане - мягкое, но твердое,  большое и
  635: белое,  но  у нас дома несколько  миллионов  таких же, но маленьких  и
  636: черных?". Дети загадку отгадали, отгадайте ее и вы.
  637: 
  638: Ответ:
  639: Мягкий знак.
  640: 
  641: Комментарий:
  642: Давно мечтал написать вопрос с формулировкой "Что у  меня в кармане?".
  643: И вот  повезло: нашел на  улице вырезанный из твердого пластика мягкий
  644: знак, вероятно, отвалившийся от вывески.
  645:     Схема раскрутки:
  646: Ну чего в квартире может быть несколько миллионов  маленьких и черных?
  647: Не  тараканов же.  Твердый  знак не проходит,  т.к.  твердых знаков  в
  648: средней домашней библиотеке меньше нескольких миллионов, а букв вообще
  649: - значительно больше. Это  интуитивно  понятно, но можно и подтвердить
  650: следующими расчетами.  Среднего  качества  книга  содержит порядка 200
  651: страниц на  1 см толщины. На странице порядка  2 тыс. печатных знаков.
  652: Следовательно,  на   обычной   книжной   полке  метровой  длины  около
  653: 200х100х2000=40  млн.  букв.  Встречаемость  мягких  знаков  в  тексте
  654: согласно [2] - 14 на 1000 букв, встречаемость твердых, рассчитанная по
  655: [3] - 0,25  на 1000  (в словаре  на  1 млн.  словоупотреблений -  1350
  656: употреблений слов на  приставки  въ, съ,  объ,  отъ, подъ, разъ,  изъ;
  657: средняя длина  слова  5,4 буквы; 1350:(5,4х1000000)=0,00025). На одной
  658: полке около 560 тыс. мягких  знаков  и около 10 тыс. твердых.  Понятие
  659: "несколько" более-менее корректно применять к числам от 2 до 20. Таким
  660: образом, несколько  миллионов мягких знаков - это от  3,5 до 35 полок,
  661: столько их  и бывает. Несколько миллионов  твердых знаков -  более 200
  662: полок, а несколько миллионов букв вообще - не более чем  полполки; обе
  663: цифры  достаточно  экзотические.  Конечно,  если у меня нет  80  томов
  664: Брокгауза и Эфрона в старой орфографии,  но их нет не только у меня. А
  665: если бы они и были, дети вряд ли могли бы вспомнить о наличии большого
  666: количества твердых знаков в дореволюционных книгах.
  667:      Кстати, в [2] есть частотная  таблица  русского  языка, которой многие
  668: заинтересовались после первого тура. Вот она (на 1000 знаков): а - 62,
  669: б - 14, в - 38, г - 13, д - 25, е и ё - 72, ж - 7, з - 16, и - 62, й -
  670: 10, к - 28, л - 35, м  - 26, н - 53, о - 90, п - 23, р - 40, с - 45, т
  671: - 53, у - 21, ф - 2, х - 9, ц - 4, ч - 12, ш - 6, щ - 3, ы - 16, ь и ъ
  672: - 14, э - 3, ю - 6, я - 18, пробел - 175.
  673: 
  674: 
  675: 
  676: Источники:
  677:    1. Факт из личной жизни
  678:    2. Аршинов М.Н., Садовский Л.Е. Коды и  математика.  М:  Наука,  1983,
  679: с.11.
  680:    3. Частотный словарь  русского  языка п/ред. Л.Н.Засориной. М: Русский
  681: язык, 1977.
  682: 
  683: Автор:
  684: Григорий Остров
  685: 
  686: Вопрос 8:
  687: ОН известен своей немногословностью, тем не менее единственная фраза в
  688: одном из голливудских фильмов принадлежит именно ЕМУ. Вам известно и о
  689: другом  разговоре  с  ЕГО  участием, правда, ЕГО собеседником  в  этом
  690: разговоре следует считать совсем не то лицо, которое принято. Один ЕГО
  691: тезка,  или,  строго говоря, почти тезка, по  слухам,  был  любовником
  692: тезки и коллеги  ЕГО однофамилицы, а  двое других преуспевают  в  двух
  693: различных видах спорта. А какую неевропейскую  страну представляют эти
  694: спортсмены?
  695: 
  696: Ответ:
  697: Чили.
  698: 
  699: Комментарий:
  700: Известен немногословностью мим  Марсель Марсо - работа такая. В фильме
  701: "Немое кино" он  произносит единственную фразу,  а песня "Она  была  в
  702: Париже" ("...и сам Марсель  Марсо  ей что-то говорил") посвящена вовсе
  703: не   Марине    Влади,    а    актрисе    Ларисе    Лужиной.   Марчелло
  704: (Марсель-Марсело-Марчелло -  одно и то же  имя) Мастрояни был  (или не
  705: был) любовником  Софи Лорен, тезки  и коллеги Софи Марсо. Спортсмены -
  706: футболист Марсело Салас и теннисист Марсело  Риос. (Интересно, помогло
  707: кому-нибудь  то  обстоятельство,  что  вчера Салас забил гол  в  матче
  708: группового турнира Лиги Чемпионов?)
  709: 
  710: Источники:
  711:    1. Х/ф "Немое кино"
  712:    2. Говорухин С. Такую жизнь не назовешь короткой // Высоцкий В.С.
  713: Четыре четверти пути. М: Физкультура и спорт, 1988, с.93.
  714:    3. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?=6095
  715:    4. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?id=10050
  716: 
  717: Автор:
  718: Гай Кузнецов
  719: 
  720: 
  721: Вопрос 9:
  722: Один  из  НИХ погиб  во  время первой  русской  революции. Другой  был
  723: расстрелян чекистами в 1919 году. Шесть десятилетий спустя трое из НИХ
  724: были осуждены за  бандитизм и многочисленные убийства. А что несколько
  725: десятков ИХ же, но не имеющих  человеческого  облика,  сделали  ранней
  726: весной 1871 года?
  727: 
  728: Ответ:
  729: Прилетели.
  730: 
  731: Комментарий:
  732: Они - грачи:  Николай Бауман (партийная  кличка Грач), Фроим  Грач  из
  733: "Одесских  рассказов"  Бабеля,  персонажи кинофильма "Грачи",  картина
  734: "Грачи прилетели". Раскручивать удобнее всего от погибших в 1905 году,
  735: их было совсем немного.
  736: 
  737: Источники:
  738:    1. Бабель И.Э. Фроим Грач //  Избранное,  Кемеровское  книжное изд-во,
  739: 1966, с.244-248.
  740:    2. http://www.km.ru, энциклопедия кино, статья "Грачи".
  741:    3. Шедевры  Государственной  Третьяковской  галереи,  Живопись  второй
  742: половины XIX века, М:, Изд-во "Акрополь", 1994, обложка.
  743:    4. http://www.km.ru, статья "Бауман Н.Э."
  744: 
  745: Автор:
  746: Григорий Остров
  747: 
  748: 
  749: Вопрос 10:
  750: В этом вопросе речь пойдет о трех выдающихся умах человечества. ПЕРВЫЙ
  751: известен своей  системой. О ВТОРОМ  Макс Планк сказал, что его следует
  752: считать  ПЕРВЫМ  двадцатого  века.  А  сам  ВТОРОЙ  сравнил  с  ПЕРВЫМ
  753: ТРЕТЬЕГО, который был  коллегой ПЕРВОГО и современником ВТОРОГО, но не
  754: наоборот. Осознанно  выбрать  ТРЕТЬЕГО  непросто,  но,  возможно,  вам
  755: поможет письмо, в котором ПЕРВЫЙ фигурирует  в  неожиданной  для  него
  756: роли. Назовите всех троих.
  757: 
  758: Ответ:
  759: Коперник, Эйнштейн, Фрейд.
  760: 
  761: Комментарий:
  762: После  системы  Менделеева,  которая  здесь   ни   при   чем,   второй
  763: вспоминается система Коперника. "Коперником XX века" Планк мог назвать
  764: только Эйнштейна, что  он и сделал  [2]. Коперник в  неожиданной  роли
  765: упоминается в "Письме товарищу Кострову  из  Парижа  о сущности любви"
  766: Маяковского:  "Любить  -  это  с  простынь,   бессонницей  рваных,  //
  767: Срываться, ревнуя к Копернику" [3]. Коперник по образованию был врачом
  768: [4]. Врач, современник Эйнштейна, имеет какое-то  отношение к сущности
  769: любви,  а  также ревности и бессоннице -  это  Фрейд.  Действительно,
  770: Эйнштейн назвал его Коперником бессознательного  [1],  так  что  слово
  771: "осознанно" в вопросе тоже не случайно.
  772: 
  773: Источники:
  774:    1. Литвак М.Е. Из ада в рай. Ростов н/Д, "Феникс", 1997, с.37.
  775:    2. Бройтман Э.М. Знаменитые евреи. М:, Внешсигма, 1997, с.563.
  776:    3. Маяковский В.В. Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви
  777: // С/с в 1 т, М: ГИХЛ, 1936, с.167.
  778:    4. Малая Советская энциклопедия. М:, ОГИЗ, 1932, т.4, "Коперник"
  779: 
  780: Автор:
  781: Григорий Остров
  782: 
  783: 
  784: Вопрос 11:
  785: Лет 25 назад  некий израильтянин нарушил  один из запретов  Моисея.  В
  786: аналогичном поступке  долгое  время  обвиняли  его  коллегу из великой
  787: державы,  а  однажды  обвинили  даже  Валерию  Новодворскую,  хотя  по
  788: отношению   к   ней  это  обвинение  просто  абсурдно.  Заметим,   что
  789: израильтянин вправе гордиться этим эпизодом своей биографии, поскольку
  790: оный   эпизод    свидетельствует    о    качестве   характера,   прямо
  791: противоположном тому, в котором обвиняли его великодержавного коллегу.
  792: Назовите этот запрет и это положительное качество.
  793: 
  794: Ответ:
  795: Запрет мужчине надевать женское платье и  смелость (храбрость, отвага,
  796: мужество и т.п.).
  797: 
  798: Комментарий:
  799: Эхуд Барак, ныне премьер-министр  Израиля,  9 апреля 1973 г. руководил
  800: операцией по освобождению заложников и был переодет женщиной. Во время
  801: последних выборов этот факт  широко  освещался в российской печати, не
  802: говоря уж  об израильской. Премьер-министра России Керенского обвиняли
  803: в трусости из-за того, что он якобы сбежал из Зимнего,  переодевшись в
  804: женское платье (что сам он всю жизнь отрицал).  В телепередаче "Куклы"
  805: однажды прозвучала фраза: "Боровой с Новодворской бежали, переодевшись
  806: в женское платье".
  807:      Схема раскрутки:
  808: Абсурдно для Новодворской - значит,  запрет  либо  только для семейных
  809: (Супружеская измена? Моникагейт? Скучно), либо только  для мужчин. Кто
  810: из властей великой державы  вел  себя не по-мужски? Керенский. Дальше,
  811: даже  не  зная  о  Бараке,  несложно  предположить,  что  израильтянин
  812: переодевался в женское платье в  ходе  какой-то  разведывательной  или
  813: антитеррористической операции.
  814: 
  815: Источники:
  816:    1. http://www.ehudbarak.org.il/phenom/phen3.html
  817:    2. Библейская энциклопедия, М: PB-press - Центурион - АПС, 1991,
  818: т.2, с.32.
  819:    3. Шендерович В.А. Куклы. М:, ВАГРИУС, 1996, с.291.
  820: 
  821: Автор:
  822: Григорий Остров
  823: 
  824: 
  825: Вопрос 12:
  826: Если  верить  Кузнецову, Фоменко, Соловьеву, Марецкой, Захаровой и  их
  827: коллегам, ИХ разделяют пара химических элементов,  пара животных, пара
  828: людей с экстрасенсорными способностями,  пара  игровых приспособлений,
  829: пара пород собак, и это еще не все. А  для нас  с вами  чаще, чем  для
  830: других  людей,  ИХ  разделяет  лишь та, местонахождение  которой  было
  831: вопросом жизни и смерти. Назовите ИХ.
  832: 
  833: Ответ:
  834: Слова "внимание" и "вопрос".
  835: 
  836: Комментарий:
  837: Вопросом жизни и смерти было местонахождение запятой во фразе "казнить
  838: нельзя помиловать". Запятая разделяет два слова, перечисленные фамилии
  839: принадлежат соавторам словаря. Два слова,  которые  нам  с вами ближе,
  840: чем другим - одно  наверняка  "вопрос". Разделяющие слова - "водород",
  841: "вольфрам", "волк",  "вол",  "волхв",  "волшебник", "волан", "волчок",
  842: "волкодав",  "водолаз".  Ближайшее более-менее  подходящее  по  смыслу
  843: слово перед  "водолазом"  - "внимание". Фраза "Внимание, вопрос!" ближе
  844: игрокам в очное  ЧГК,  чем интернетчикам, но, согласитесь, большинство
  845: из  вас  иногда играет и очно  или  по крайней мере регулярно  смотрит
  846: теле-ЧГК.
  847: 
  848: Источник:
  849:    1. Большой толковый  словарь  русского  языка,  СПб:  изд-во "Норинт",
  850: 1998, с.138-149.
  851: 
  852: Автор:
  853: Гай Кузнецов
  854: 
  855: 
  856: Тур:
  857: 3. "Старборд"
  858: 
  859: Вопрос 1:
  860: Вы наверняка видели рисунок крыла, сделанный  в  начале  1970-х  годов
  861: юной американкой. Это крыло не принадлежит ни птице,  ни животному, ни
  862: насекомому,   ни  какому-либо   механическому   устройству.   Ответьте
  863: максимально точно, чье крыло изображено на этом рисунке.
  864: 
  865: Ответ:
  866: богини Ники
  867: 
  868: Комментарий:
  869: В 1971 году студентка Кэролайн Дэвидсон по заказу Фила Найта
  870: нарисовала всем известный swoosh - эмблему фирмы Nike. Эта
  871: эмблема представляет собой крыло богини Ники, имя которой и
  872: стало названием фирмы.
  873: 
  874: Источник:
  875:    1. http://wsrv.clas.virginia.edu/~hkh4v/nike/nikhist.html
  876: 
  877: Автор:
  878: Юрий Выменец
  879: 
  880: Вопрос 2:
  881: Королева, попавшая на географическую карту. Просто жена, тоже попавшая
  882: туда и в  связи с этим  получившая статус, подобный  королевскому  или
  883: императорскому.  Знаменитая  певица.  В  этом же ряду  -  литературная
  884: героиня,  персонаж  десятков  произведений  одного и того  же  автора.
  885: Назовите ее фамилию.
  886: 
  887: Ответ:
  888: Стрит
  889: 
  890: Комментарий:
  891: Австралийский город Аделаида назван в честь жены английского
  892: короля Уильяма IV. Приполярная Земля Адели названа в честь
  893: жены французского исследователя Дюмон-Дюрвиля. Ее имя также
  894: носит пингвин Адели; два других вида пингвинов - королевский
  895: пингвин и императорский пингвин. Аделина Патти - знаменитая
  896: итальянская певица. Делла Стрит - секретарша адвоката Перри
  897: Мейсона, персонаж повестей Эрла Стенли Гарднера. Гарднер
  898: написал более восьмидесяти повестей о Мейсоне. Наконец, Della
  899: - уменьшительное от Adela.
  900: 
  901: Источники:
  902:    1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статьи Adelaida, Dumont
  903:    d'Urville.
  904:    2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "пингвин".
  905:    3. http://www.ErleStanleyGardner.com/booksbyesg.htm#mason
  906:    4. CD "Домашняя библиотека" (на этом CD есть 35 повестей
  907:    Гарднера с участием Деллы Стрит)
  908:    5. Большой Англо-Русский словарь, раздел имен, статья Della.
  909: 
  910: Автор:
  911: Юрий Выменец
  912: 
  913: Вопрос 3:
  914: Многие  из тех,  в  названии которых ЭТОГО  много,  подчинены тому,  в
  915: прозвище которого ЭТОГО  пять. А один  из жителей страны,  в  прозвище
  916: которой ЭТОГО шесть, собирался питаться тем,  в  названии  чего  ЭТОГО
  917: четыре, но передумал, прочитав письмо, которое ему доставил... Кто?
  918: 
  919: Ответ:
  920: Д'Артаньян
  921: 
  922: Комментарий:
  923: Многие ПОЛИГОНЫ подчинены ПЕНТАГОНУ. ГЕКСАГОН - прозвище
  924: Франции. ТЕТРАГОН - научное название шпината. Вареными
  925: тетрагонами собирался питаться Арамис, готовясь принять сан,
  926: что вызвало беспокойство у Д'Артаньяна. Арамис передумал
  927: становиться священником и потребовал нормальный обед, когда
  928: прочитал любовное послание госпожи де Шеврез, которое ему
  929: доставил Д'Артаньян.
  930: 
  931: Источник:
  932:    1. http://www.zipzapfrance.com/anglais/chap2/regions.html
  933: (прозвище Франции)
  934:    2. Дюма А. Три мушкетера, любое издание, часть I, глава 26.
  935: 
  936: Автор:
  937: Александр Либер
  938: 
  939: Вопрос 4:
  940: В популярном  российском журнале недавно была опубликована фотография,
  941: на которой  известный  писатель-прозаик Виктор Пелевин разговаривает с
  942: содиректором издательства  "Вагриус"  Глебом Успенским. Подпись к этой
  943: фотографии отличается  от названия классического произведения тем, что
  944: один род  занятий  заменен  другим, достаточно близким. Воспроизведите
  945: эту подпись.
  946: 
  947: Ответ:
  948: Разговор книгопродавца с прозаиком
  949: 
  950: Источник: Власть, 1999 год, N9 (310), с. 42-43.
  951: 
  952: Автор:
  953: Юрий Выменец
  954: 
  955: Вопрос 5:
  956: Сотни  лет  назад  продолжительная   засуха   уничтожила  значительное
  957: поселение, от которого  остались лишь руины.  Сейчас на том  же  месте
  958: находится  процветающий  город,  знаменитый,  среди  прочего,   своими
  959: источниками дневного света. Как он называется?
  960: 
  961: Ответ:
  962: Финикс (Phoenix)
  963: 
  964: Комментарий:
  965: По причинам, указанным в вопросе, город Финикс, возникший в
  966: 18-м веке на месте, где когда-то было индейское поселение,
  967: был назван в честь птицы Феникс. Город знаменит, среди
  968: прочего, своей баскетбольной командой Phoenix Suns.
  969: 
  970: Источник:
  971:    1. http://www.inficad.com/~mlaffey/phhistory.html
  972: 
  973: Автор:
  974: Юрий Выменец
  975: 
  976: Вопрос 6:
  977: Во  время  недавней  войны  в Югославии жители страны  вынуждены  были
  978: заклеивать окна, чтобы стекла не  вылетали  при  бомбежках.  Название,
  979: которое они  придумали  для  своих  заклеенных  окон, заполняет пробел
  980: между двумя хорошо известными названиями. Какими?
  981: 
  982: Ответ:
  983: Windows 98 и Windows 2000
  984: 
  985: Комментарий: Горькое прозвище заклеенных окон - "Windows 99".
  986: 
  987: Источник: Огонек, N18(4605), май 1999, с. 21.
  988: 
  989: Автор:
  990: Юрий Выменец
  991: 
  992: Вопрос 7:
  993: Имя первого  известно практически всем,  имя второго - очень многим, а
  994: имя третьего  не  знает  никто.  Первому  предстояло стать правителем,
  995: второй  был  правителем в изгнании, а третий,  скорее  всего,  никогда
  996: правителем не был и не стал.  Первый был лишен свободы с помощью того,
  997: с помощью  чего второй обрел  свободу, и что третий использовал, когда
  998: уже вышел  на свободу. Первый  был членом маленькой компании, второй -
  999: членом компании средних размеров, а третий, скорее всего,  был один. В
 1000: первом случае  море сыграло ту  роль, которую во втором случае сыграла
 1001: река, а в третьем - то, что вы должны назвать максимально точно.
 1002: 
 1003: Ответ:
 1004: озеро Байкал
 1005: 
 1006: Комментарий:
 1007: Первый - Гвидон, второй - Торин Дубощит, бежавший из плена в
 1008: бочке, третий - лирический герой песни "Славное море -
 1009: священный Байкал". Средство - бочка.
 1010: 
 1011: Источники:
 1012:    1. Толкиен Д.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно, любое издание, глава 9.
 1013:    2. http://nagual.pp.ru/~brand/Nietzsche/Bajkal.html
 1014: 
 1015: Автор:
 1016: Юрий Выменец
 1017: 
 1018: 
 1019: Вопрос 8:
 1020: К  одному  из НИХ довольно близко открытие, сделанное  представителями
 1021: Австро-Венгрии,  но  не   принесшее   этой  империи  пользы.  Один  из
 1022: персонажей  Гашека  утверждал, что  другой  из  НИХ  непременно  будет
 1023: присоединен к Австро-Венгрии, но это потребует высокой дисциплины. Еще
 1024: один из НИХ не существует, но многим из вас известны  его воображаемые
 1025: обитатели, которых вы и должны назвать.
 1026: 
 1027: Ответ:
 1028: Дикие Буки
 1029: 
 1030: Комментарий:
 1031: ОНИ - географические полюса Земли. Довольно близко к
 1032: Северному полюсу Земли находится Земля Франца-Иосифа,
 1033: открытая австро-венгерской экспедицией в 1873 году. Второй -
 1034: Южный полюс Земли. Третий - Восточный полюс, упомянутый
 1035: Кристофером Робином и увиденный во сне Винни-Пухом. В этом
 1036: неприятном сне Пуху снилось, что он на Восточном полюсе, и
 1037: тут пришли Дикие Буки, живущие там, и стали выщипывать мех на
 1038: его лапках, чтобы устроить гнезда для своих детенышей.
 1039: 
 1040: Источник:
 1041:    1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статья Franz Josef Land
 1042:    2. Мятеж в австрийском флоте//Гашек Я. Рассказы и фельетоны.
 1043:    Прага: Лидове накладательстви, 1980, с. 33.
 1044:    3. Милн А., Заходер Б., Винни-Пух, любое издание, книга первая,
 1045:    глава 9.
 1046: 
 1047: Автор:
 1048: Юрий Выменец
 1049: 
 1050: Вопрос 9:
 1051: Во время работы над  советской  атомной бомбой произошел такой случай.
 1052: По окончании  работ  с  радиоактивными веществами помещение полагалось
 1053: сдать  под   охрану   коменданту.  В  ожидании  коменданта  сотрудники
 1054: лаборатории предавались занятию,  более  или менее обычному для людей,
 1055: которым надо убить  время.  Когда явившийся комендант увидел результат
 1056: этого занятия, он настолько испугался, что  больше  никогда  лично  не
 1057: принимал это помещение  под охрану, доверив это дело своим помощникам.
 1058: Что же это был за результат?
 1059: 
 1060: Ответ:
 1061: дохлые мухи
 1062: 
 1063: Комментарий:
 1064: В ожидании коменданта сотрудники били мух. Комендант решил,
 1065: что мухи подохли от радиации, и предпочел больше не
 1066: появляться в этой лаборатории смертников.
 1067: 
 1068: Источник:
 1069:    1. Цукерман В.А.  Азарх З.М. Люди  и взрывы. Звезда, 1990, октябрь, с.
 1070:    151.
 1071: 
 1072: Автор:
 1073: Юрий Выменец
 1074: 
 1075: Вопрос 10:
 1076: Карманный ежегодник, изданный в  Варшаве  в 1994 году, включает список
 1077: католических  имен  с указанием дня празднования их именин.  Открывает
 1078: этот список имя Ахиллес, а последним в нем стоит имя, являющееся еще и
 1079: названием города, в котором  завершилась  известная история. А как эта
 1080: история начиналась?
 1081: 
 1082: Ответ:
 1083: Дама сдавала в багаж...
 1084: 
 1085: Комментарий:  Последним  стоит  имя  Житомир,  начинающееся  на  "Z  с
 1086: галочкой". Пресловутая дама  ехала именно в Житомир ("Приехали в город
 1087: Житомир. / Носильщик пятнадцатый номер / везет на тележке багаж...")
 1088: 
 1089: Автор:
 1090: Кирилл и Елена Богловские
 1091: 
 1092: Вопрос 11:
 1093: Ее можно обнаружить в самых разных  местах - в ванне, в бутылке и даже
 1094: просто в  кармане. А в  самом начале  XIX века она  была обнаружена  в
 1095: древнем  и  прекрасном  городе,  к тому времени уже  переставшем  быть
 1096: столицей королевства. Назовите этот город.
 1097: 
 1098: Ответ:
 1099: Сарагоса
 1100: 
 1101: Комментарий:
 1102: Вопрос основан на сходстве названий произведений Станислава
 1103: Лема ("Рукопись, найденная в ванне"), Эдгара По ("Рукопись,
 1104: найденная в бутылке"), Хулио Кортасара ("Рукопись, найденная
 1105: в кармане") и Яна Потоцкого ("Рукопись, найденная в
 1106: Сарагосе"). Первый вариант книги Потоцкого вышел в 1805 году.
 1107: Сарагоса в 12-15 веках была столицей королевства Арагон.
 1108: 
 1109: Источники:
 1110:    1. Потоцкий Я., Рукопись, найденная  в  Сарагосе, М., Худ. лит., 1992,
 1111: с. 17. (время написания и издания)
 1112:    2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья Сарагоса.
 1113: 
 1114: Автор:
 1115: Александр Либер
 1116: 
 1117: Вопрос 12:
 1118: В названии произведения Ленина их три. Жеглов и  его коллеги упоминали
 1119: два, причем совершенно других. А в каком году  было сделано знаменитое
 1120: высказывание о двойственной природе одного?
 1121: 
 1122: Ответ:
 1123: в 1969
 1124: 
 1125: Комментарий:
 1126: У Ленина есть работа "Шаг вперед, два шага назад". Жеглов в
 1127: фильме (при аресте банды) произносит стандартную формулу:
 1128: "Шаг вправо, шаг влево - стреляю без предупреждения". Первой
 1129: фразой, произнесенной человеком на Луне, была фраза Нейла
 1130: Армстронга: "Маленький шаг для человека, гигантский шаг для
 1131: человечества". По крайней мере, такова традиционная версия.
 1132: 
 1133: Автор:
 1134: Юрий Выменец
 1135: 
 1136: 
 1137: Тур:
 1138: 4. "Мозговорот"
 1139: 
 1140: Вопрос 1:
 1141: Предмет, с  которым  сравнивали летательные аппараты. Предмет, который
 1142: дал сценическое  имя  советскому  артисту.  Предмет,  которым  назвали
 1143: топографический   объект   на   известном    острове.    Один   старый
 1144: полуфантастический  рассказ  повествует   о  молодом  пятнадцатилетнем
 1145: бездельнике, сыне разбогатевшего отца, нервном, злом, раздражительном,
 1146: уже  увлекающемся  кокаином  и   симпатизирующем   фашистской  партии.
 1147: Успокаивался  этот   юнец   лишь   взяв   в   руки  что-либо  подобное
 1148: вышеупомянутым вещам. С каким  же  предметом они у него подсознательно
 1149: ассоциировались?
 1150: 
 1151: Ответ:
 1152: С ПОЛЕНОМ, которым он сам был в детстве.
 1153: 
 1154: Комментарий:
 1155: В рассказе Виктора Мбо "Педагогическое полено", как бы антиутопическом
 1156: продолжении  "Буратино",  Буратино мог успокоиться только взяв в  руки
 1157: что-то продолговато-цилиндрическое  (вот  такой  вот Фрейд). Описанные
 1158: предметы -  сигары (с которыми сравнивали  и дирижабли, и  самолеты, и
 1159: ракеты, и даже НЛО), карандаш (Михаил Румянцев), подзорная труба (холм
 1160: на Острове Сокровищ).
 1161: 
 1162: Источники:
 1163: 1) В.Мбо. Педагогическое полено. (Библиотека Максима Мошкова,
 1164: http://lib.ru/INPROZ/MBO/poleno.txt).
 1165: 2) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья
 1166: "Карандаш (артист цирка)".
 1167: 3) Р.Л.Стивенсон. Остров сокровищ. (Библиотека Максима Мошкова,
 1168: http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
 1169: 
 1170: Автор:
 1171: Михаил Перлин.
 1172: 
 1173: 
 1174: Вопрос 2:
 1175: Если этот вопрос задан в школе, на него есть один правильный ответ. Но
 1176: когда этот  вопрос был  задан в игре, ответ на  него оказался на 22.2%
 1177: меньше, чем  считается правильным в школе.  Конечно, если бы  вы знали
 1178: ответ, вам было бы легче найти этот вопрос. Но мы вас спросим о другом
 1179: - что это была за игра?
 1180: 
 1181: Ответ:
 1182: "ЭРУДИТ" (СКРЭББЛ, SCRABBLE).
 1183: 
 1184: Комментарий:
 1185: Вопрос был "сколько будет шестью девять", номинальный ответ по таблице
 1186: умножения - 54, ответ, данный суперкомпьютером в романе Дугласа Адамса
 1187: "Путеводитель для путешествующих по Галактике автостопом"  - 42. После
 1188: долгих поисков вопроса для этого ответа герои романа случайным образом
 1189: выкладывают на доске "Эрудита"  фишки  и получают "что получится, если
 1190: умножить шесть на девять".
 1191: 
 1192: 
 1193: Источник:
 1194: 1) Таблица умножения, любое издание.
 1195: 2) Д.Адамс. Путеводитель хитч-хайкера по Галактике.
 1196: (http://lib.ru/ADAMS/rhit1.txt)
 1197: 3) Д.Адамс. Ресторан на краю Вселенной.
 1198: (http://lib.ru/ADAMS/rhit2.txt)
 1199: 
 1200: Автор:
 1201: Дмитрий Жарков.
 1202: 
 1203: 
 1204: Вопрос 3:
 1205: У  нас  в  деревне  течет  речка  Песочня.  А  поскольку в  ее  истоки
 1206: сбрасывает  отходы  молочный заводик,  то  народ  ей  придумал  другое
 1207: название, совпадающее  по  смыслу  с  широко  известным названием реки
 1208: сказочной. Если из  сказочного названия выделить корень и произвести в
 1209: нем  предусмотренную  учебниками русского языка замену, то, чем  будем
 1210: заменять, живо напомнит еще о двух  реках:  непосредственно  об  одной
 1211: русской и косвенно об одной нерусской. Назовите обе.
 1212: 
 1213: Ответ:
 1214: ВОЛГА и НИЛ.
 1215: 
 1216: Комментарий:
 1217: Речка в народе называется Вонючка. Адекватная ей сказочная - Смородина,
 1218: корень - "смород", заменяя  ОРО на РА, получаем "смрад". Ра -  одно из
 1219: древних названий Волги, а  также  божество Египта, в котором протекает
 1220: Нил.
 1221: 
 1222: Источники:
 1223: 1) М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка, в 4-х т.  Т. 3. -
 1224: М.: Прогресс, 1971. - С. 691-2.
 1225: 2) Универсальная Энциклопедия  Кирилла  и Мефодия, статья "Ра (древнее
 1226: название р. Волга)".
 1227: 3) Универсальная  Энциклопедия   Кирилла  и  Мефодия,  статья  "Ра  (в
 1228: мифологии)".
 1229: 
 1230: Автор:
 1231: Михаил Сахаров.
 1232: 
 1233: 
 1234: Вопрос 4:
 1235: Многие  из  членов Интернет-клуба с полным правом  могут  сказать:  "В
 1236: состав пяти из  этого  города входим и мы".  Именно  оттуда в Нью-Йорк
 1237: прибыла женщина с необычным вокальным коллективом, именно с ним связан
 1238: известный блюз.  Преступное  сообщество  из  этого  города  вдохновило
 1239: модного режиссера. А  вполне  легальная организация, основанная в этом
 1240: городе, является на данный момент самой большой из  себе подобных. Кто
 1241: ей сейчас руководит?
 1242: 
 1243: Ответ:
 1244: ЦЗЯН ЦЗЭМИН.
 1245: 
 1246: Комментарии:
 1247: "Шанхайская  пятерка"  - межгосударственная  организация регионального
 1248: сотрудничества,  включающая  Китай,  Россию,  Казахстан,  Киргизию   и
 1249: Таджикистан. Из Шанхая  в Нью-Йорк приехала тетя Хая, привезя коробку,
 1250: в  которой  "китайцы  делали  стриптиз  и   пели  по-китайски"  (Вилли
 1251: Токарев).   "Шанхай-блюз"   -  известная   песня   "Машины   времени".
 1252: "Шанхайская триада" -  фильм Чжана Имоу, наиболее известного на Западе
 1253: китайского  режиссера.  Наконец, в 1921 году в  Шанхае  была  основана
 1254: Коммунистическая партия Китая, генеральным секретарем которой является
 1255: Цзян Цзэмин.
 1256: 
 1257: Источники:
 1258: 1) http://www.rg.ru/Anons/0824/2.htm
 1259: 2) http://members.tripod.com/ShaulReznik/hebrew.htm
 1260: 3) "Машина  времени":   альбом   "Медленная   хорошая  музыка",  песня
 1261: "Шанхай-блюз".
 1262: 4) Internet Movie Database, статья "Yao a yao yao dao waipo qiao"
 1263: (http://us.imdb.com/Title?0115012)
 1264: 5) Encyclopaedia Britannica, статья "Chinese Communist Party"
 1265: (http://www.eb.com:180/bol/topic?idxref=388196)
 1266: 6) CIA, The World Factbook, 1999, статья "China"
 1267: (http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/ch.html)
 1268: 
 1269: Автор:
 1270: Юрий Бершидский.
 1271: 
 1272: 
 1273: Вопрос 5:
 1274: Мы восхищаемся примерами мужества и стойкости древних греков. Вспомним
 1275: спартанского мальчика,  которому  лисенок выгрыз живот, вспомним гонца
 1276: из Марафона, вспомним  Фермопильское ущелье... До нас дошли сведения о
 1277: греке  Филоксене,  который  закалял  свои  пальцы,  держа их часами  в
 1278: горячей, почти кипящей  воде. Такие упражнения помогали ему брать верх
 1279: над своими соотечественниками. В чем?
 1280: 
 1281: Ответ:
 1282: В скорости ЕДЫ - он мог хватать очень горячие куски.
 1283: 
 1284: Источник:
 1285:    1. П.Джеймс, Н.Торп. Древние  изобретения.  - Минск: Попурри, 1997. С.
 1286:    371.
 1287: 
 1288: Автор:
 1289: Дмитрий Жарков.
 1290: 
 1291: 
 1292: Вопрос 6:
 1293: Уважаемые  знатоки!  Оторвитесь на минутку от своих дисплеев.  Давайте
 1294: займемся физическими упражнениями. А поможет нам в этом Павел Петрович
 1295: Бажов. Итак:
 1296: - Положение   первое.   Солдатская   выправка,  строгое  лицо,   плечи
 1297: приподняты, обе руки  на  высоте груди,  одна  зажата в кулак,  другая
 1298: полураскрыта ладонью вверх.
 1299: - Положение второе. Ноги, согнутые в  коленях,  руки  повисли,  голова
 1300: опущена, лицо печальное.
 1301: - Положение третье. Спина и шея продольно искривлены, вытянутая вперед
 1302: рука делает ползательные движения.
 1303: - Положение четвертое.  Голова  откинута  вверх,  глаза выпучены, руки
 1304: распахнуты.
 1305: Устали? Ну тогда скажите, какой одной строкой, по словам Бажова, можно
 1306: описать весь этот комплекс?
 1307: 
 1308: Ответ:
 1309: "Я ЦАРЬ - Я РАБ - Я ЧЕРВЬ - Я БОГ!".
 1310: 
 1311: Комментарий:
 1312: Бажов в своих мемуарах описывает преподавателя "элоквенции и риторики"
 1313: в  школе,  которую он посещал. Таким образом,  по  наставлениям  этого
 1314: учителя, надлежало жестикулировать при чтении знаменитой  державинской
 1315: строки.
 1316: 
 1317: Источники:
 1318: 1) П.П.Бажов. Дальнее - близкое. В кн.:  П.П.Бажов.  Сочинения  в  3-х
 1319: томах, т.3. - М.: Правда. 1986. - С. 192.
 1320: 2) Г.Р.Державин. Стихотворения. М.-Л.: Сов. писатель, 1963. - С. 108.
 1321: 
 1322: Автор:
 1323: Ирина Жаркова.
 1324: 
 1325: 
 1326: Вопрос 7:
 1327: В Женеве  или Выборге  любой может назвать ЕГО своим.  У Карла ОН есть
 1328: свой в Бадене.  У  особ значительных  ИХ  нередко бывает множество.  В
 1329: хорошо известном списке  ЕМУ предшествует он. Какой элемент следует за
 1330: НИМ в этом списке?
 1331: 
 1332: Ответ:
 1333: РЦЫ.
 1334: 
 1335: Комментарий:
 1336: В Женеве и Выборге есть  парк  Монрепо (Mon Repos), что означает  "мой
 1337: покой". Столицей Великого  герцогства Баден был известный и ныне город
 1338: Карлсруэ (Karlsruhe) - "покой Карла". Особы  значительные имеют покои.
 1339: Наконец, в кириллице  буква ОН (то  есть О) предшествует  букве  ПОКОЙ
 1340: (т.е. П), а следующая за ними буква - РЦЫ (т.е. Р).
 1341: 
 1342: Источники:
 1343: 1) http://www.museum.ru/mr2/m_form.asp?id=171   (о   музее-заповеднике
 1344: "Монрепо" в Выборге).
 1345: 2) http://lib.ru/EMIGRATION/ozerow.txt (о парке "Монрепо" в Женеве).
 1346: 3) Советский Энциклопедический словарь, статья "Баден".
 1347: 
 1348: Автор:
 1349: Анатолий Белкин.
 1350: 
 1351: 
 1352: Вопрос 8:
 1353: В  книге,  написанной  в  1662  году  итальянским  ученым  Дамаскином,
 1354: доказывалось, что "И"  выдает меланхолика, "Е" - холерика или человека
 1355: с несварением желудка, "О" - флегматика, а "А" - сангвиника. Чему была
 1356: посвящена эта книга?
 1357: 
 1358: Ответ:
 1359: СМЕХУ. ("Хи-хи", "Хе-хе" и т.п.).
 1360: 
 1361: Источник:
 1362:    1. B.Felton, M.Fowler. More best, worst  and  most  unusual. Thomas Y.
 1363: Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN 0-690-01169-5
 1364: 
 1365: Автор:
 1366: Дмитрий Жарков.
 1367: 
 1368: 
 1369: Вопрос 9:
 1370: 19.02.08  будущий  монарх  страны  А совершил решительное  действие  в
 1371: стране Б.  Через некоторое  время он побывал в стране  В, где при всем
 1372: желании такого действия совершить  не  смог бы за отсутствием предмета
 1373: для оного. Но когда таковой  в  стране В появился, довольно скоро  это
 1374: действие осуществил другой человек, всего лишь  через  118  лет  после
 1375: первого. Часто неверно считают, что второй, подобно первому, под конец
 1376: жизни стремился к порту. Назовите оба эти порта.
 1377: 
 1378: Ответ:
 1379: НЕАПОЛЬ и ОДЕССА.
 1380: 
 1381: Комментарий:
 1382: Речь  идет  о Иоахиме  Мюрате  и  Анатолии  Григорьевиче  Железнякове,
 1383: которые  разогнали  органы законодательной власти во Франции и  России
 1384: соответственно  (для   переворота  18-19  брюмера  дата  приведена  по
 1385: французскому  республиканскому  календарю).  Мюрат  впоследствии  стал
 1386: неаполитанским королем,  и был взят в плен и  расстрелян, когда в 1815
 1387: году пытался отбить Неаполь у австрийцев. Железняк же вовсе не "шел на
 1388: Одессу, а вышел к Херсону", а погиб в бою за деревню Верховцево.
 1389: 
 1390: Источники:
 1391: 1) http://genealogy.org/~scottlee/calconvert.cgi
 1392: 2) Encyclopaedia Britannica, статья "Brumaire, Coup of 18-19"
 1393: (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=17013)
 1394: 3) История Государственной Думы в России
 1395: (http://www.duma.ru/history/history1.htm)
 1396: 4) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья
 1397: "Железняков, Анатолий Григорьевич".
 1398: 5) Песня "Партизан Железняк". Музыка М.Блантера, стихи
 1399: М.Голодного.
 1400: 6) http://penza.com.ru/rubtsov/calendar/0726.htm
 1401: 
 1402: Автор:
 1403: Дмитрий Лурье.
 1404: 
 1405: 
 1406: Вопрос 10:
 1407: Диалог первый:
 1408: "- Мне надо приготовить до завтра 12 вопросов...
 1409: - Почему Вам надо приготовить до завтра 12 вопросов?
 1410: - Я должен проводить тур в ИГП-6.
 1411: - Расскажите об этом поподробнее.
 1412: - ИГП-6 - это такое соревнование в интеллектуальных играх.
 1413: - Продолжайте, пожалуйста.
 1414: - Каждый должен задать 12 вопросов.
 1415: - Точно ли каждый?
 1416: - Ну... лучшие команды.
 1417: - Продолжайте, пожалуйста".
 1418: Диалог второй:
 1419: "20. Ф:f8+ Кр:f8
 1420: 21. Л:d2 Фc7
 1421: 22. Лad1 Кd4
 1422: 23. f4  Фg7
 1423: 24. Лd3 h5
 1424: 25. Крh1 a6
 1425: 26. fe5 de5
 1426: 27. Лf1+ Крe8
 1427: 28. Лg3 Фe7
 1428: 29. Лg8+ Крd7
 1429: 30. Лa8 Крc6"
 1430: В  этих  двух диалогах  -  четыре  участника,  один  из  которых резко
 1431: отличается от  остальных  трех. Классическое произведение повествует о
 1432: том,  как  женщина  с  именем  одного  из  участников  первого диалога
 1433: достигла уровня  титула,  которым  назван  один  из участников второго
 1434: диалога. А тот, чьим именем это произведение названо, был еще знатнее.
 1435: Какая территория была ему подвластна?
 1436: 
 1437: Ответ:
 1438: КИПР.
 1439: 
 1440: Комментарий:
 1441: В первом диалоге участвуют Д.Жарков и "Элиза" - известная компьютерная
 1442: программа-"психотерапевт", ведущая  диалог  на  естественном языке. Во
 1443: втором - "Duchess"  и  "Black", шахматные программы (приведен фрагмент
 1444: партии, игранной между  ними в 1977 году). Классическое произведение -
 1445: "Пигмалион"  Бернарда  Шоу,  где  из Элизы Дулитл сделали,  по  словам
 1446: Хигинса, герцогиню (duchess). Пигмалион был царем Кипра.
 1447: 
 1448: Источники:
 1449: 1) http://www-ai.ijs.si/eliza/eliza.html
 1450: 2) http://www.chesslab.com/PositionSearch.html
 1451: 3) Б.Шоу.  Пигмалион.  В  кн.:  Б.Шоу. Избранные произведения.  -  М.:
 1452: Панорама, 1993. - С. 254.
 1453: 4) Encyclopaedia Britannica, статья "Pygmalion"
 1454: (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=63590)
 1455: 
 1456: Автор:
 1457: Анатолий Белкин.
 1458: 
 1459: 
 1460: Вопрос 11:
 1461: Этот человек родился и вырос в пригороде Лондона,  учился в иезуитском
 1462: колледже. В  колледже  практиковались  наказания  розгами, но ученикам
 1463: позволяли выбирать  время  для  наказания  -  первая перемена, большая
 1464: перемена или после уроков. Большинство выбирало последний вариант. Наш
 1465: герой писал, что  во  многом это  помогло  ему прославиться позднее  в
 1466: жизни. Как его звали?
 1467: 
 1468: Ответ:
 1469: Альфред ХИЧКОК.
 1470: 
 1471: Комментарий:
 1472: Ученики, выбравшие наказание после уроков, весь день ходили в
 1473: страхе - Хичкок писал, что тогда он и понял суть приема
 1474: нагнетания страха, главной черты своих триллеров.
 1475: 
 1476: Источники:
 1477: 1) D.Spoto. The  dark side of genius: The life  of Alfred Hitchcock. -
 1478: Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Toronto, 1983.  - P.  27.  - ISBN
 1479: 0-316-80723-0
 1480: 2) М.Ефимова.  Как  пугает  Альфред  Хичкок. // Новое  русское  слово,
 1481:    26.08.99, с.18.
 1482: 
 1483: 
 1484: Вопрос 12:
 1485: ПЕРВЫЙ способствовал  своему  другу  Леониду  в  написании  известного
 1486: литературного произведения и был в этом  произведении упомянут. ВТОРОЙ
 1487: также  способствовал  своему  другу  Леониду  в  написании  известного
 1488: литературного произведения и был в этом  произведении упомянут. ПЕРВЫЙ
 1489: носил  сибирскую  фамилию,  но  больше   ничем   явно   с  Сибирью  не
 1490: ассоциировался. Второй происходил  из  Сибири, но носил фамилию скорее
 1491: украинскую. Фактически, все различие между фамилиями первого и второго
 1492: - только в суффиксах. Попробуйте назвать общий корень их фамилий.
 1493: 
 1494: Ответ:
 1495: -ЧЕРН-.
 1496: 
 1497: Комментарий:
 1498: Первый -  герой  автобиографической  "Республики  ШКИД" Гришка Черных,
 1499: соответствие которого  Григорию  Георгиевичу  Белых,  другу и соавтору
 1500: Леонида Пантелеева общеизвестно (заметим, что  и  Леонид  Пантелеев  -
 1501: тоже  не  подлинное  имя,  а  псевдоним  Алексея  Еремеева);  второй -
 1502: К.У.Черненко,  верный  соратник  Л.И.  Брежнева,  чьи  замечания,  как
 1503: отмечал  сам  Брежнев, очень  ему  помогли в  работе  над "Целиной"  и
 1504: "Возрождением" (Черненко был родом из  г.  Шарыпово  в Сибири, который
 1505: даже пытались переименовать позже в его честь).
 1506: 
 1507: Источники:
 1508: 1) Г.Белых, Л.Пантелеев. Республика ШКИД (любое издание).
 1509: 2) Л.И.Брежнев. Малая  Земля.  Возрождение.  Целина. - М.: Политиздат,
 1510:    1981.
 1511: 
 1512: Автор:
 1513: Анатолий Белкин.
 1514: 
 1515: 
 1516: Тур:
 1517: 5. "Ночной кошмар"
 1518: 
 1519: Вопрос 1:
 1520: Хотя  они  и были  коллегами,  в их  биографиях  мало общего.  Первый,
 1521: который  старше  второго  почти  на   100   лет,   -  личность  весьма
 1522: эксцентричная. Гийом  Аполлинер назвал его "свободнейшим из смертных".
 1523: Второй  -  солидный университетский  профессор.  Сам  себя  он  иногда
 1524: называл русским, а современники сравнивали его  с Тургеневым. Термины,
 1525: образованные от их фамилий, противоположны  по  смыслу,  но  прекрасно
 1526: дополняют друг друга. А какой термин образован сразу от обеих фамилий?
 1527: 
 1528: Ответ:
 1529: Садомазохизм.
 1530: 
 1531: Комментарий:
 1532: "Свободнейшим из смертных" Аполлинер назвал маркиза де Сада. Профессор
 1533: Лембергского (Львовского)  Л.  фон  Захер-Мазох имел славянские корни,
 1534: себя он называл русином или русским.
 1535: 
 1536: Источники:
 1537:    1. http://www.referat.ru/up/06/austria9.htm.
 1538:    2. Андре  Бретон. Антология черного юмора. - М.: Carte Blanche,
 1539: 1999, с. 48.
 1540: 
 1541: Автор:
 1542: Максим Поташев.
 1543: 
 1544: 
 1545: Вопрос 2:
 1546: Когда в  1920 г. этот известный вопрос был  опубликован, ответ на него
 1547: был очевиден для всех. Но в ближайшее время ошибочных ответов  можно и
 1548: нужно ожидать. А как дословно звучит вопрос?
 1549: 
 1550: Ответ:
 1551: "Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?"
 1552: 
 1553: Комментарий:
 1554: Вопрос - цитата из стихотворения  Бориса  Пастернака  "Про эти стихи",
 1555: опубликованного в 1920-м году. Путаются в том, когда именно начинается
 1556: следующее тысячелетие,  очень  многие,  включая  Президента  России  и
 1557: Патриарха Всея Руси.
 1558: 
 1559: Источники:
 1560:    1. Б.Пастернак. Собрание сочинений в пяти томах.  Том  первый.  -  М.:
 1561: Художественная литература, 1989, с. 110, 651-653.
 1562:    2. К.Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Аграф, 1987, с. 289.
 1563: 
 1564: Автор:
 1565: Илья Иткин.
 1566: 
 1567: 
 1568: Вопрос 3:
 1569: В словаре его  обычно ищут  на букву  "С",  что его  самого сильно  бы
 1570: удивило,  поскольку  он  себя  наверняка  искал  бы  на  "И". Впрочем,
 1571: возможно, есть  и такие  словари, в которых его можно  найти на "Л". В
 1572: 30-летнем возрасте он стал королем. Назовите  максимально точно место,
 1573: где он был коронован.
 1574: 
 1575: Ответ:
 1576: В Политехническом музее в Москве.
 1577: 
 1578: Комментарий:
 1579: Игорь   Лотарев   подписывал  свои  стихи  не  "Игорь  Северянин",   а
 1580: "Игорь-Северянин". Т.е. слово "Северянин" в его псевдониме не являлось
 1581: фамилией. Сейчас же  оно обычно трактуется именно как фамилия, поэтому
 1582: найти его,  например,  в  Большом  Энциклопедическом  Словаре можно на
 1583: букву  "С".  27(14)  февраля  1918   г.   на   литературном  вечере  в
 1584: Политехническом музее он был избран королем поэтов.
 1585: 
 1586: Источник:
 1587:    1. Игорь Северянин. Стихотворения. Послесловие Рейна Крууса. - Таллин:
 1588: Ээсти Раамат, 1988, с. 40, с. 116, 120.
 1589: 
 1590: Автор:
 1591: Вадим Калашников.
 1592: 
 1593: 
 1594: Вопрос 4:
 1595: В нижеследующей цитате несколько слов пропущено  и несколько заменено:
 1596: "Они скакали у  меня  перед  глазами. Я видел, как  два  ...  зачастую
 1597: объединялись, формируя пару  ..., и все они безостановочно вращались в
 1598: головокружительном  танце..." Назовите  фамилию  человека,  увидевшего
 1599: этот хоровод (т.е. автора приведенной цитаты).
 1600: 
 1601: Ответ:
 1602: Кекуле. (Если совсем точно - Кекуле фон Штрадониц.)
 1603: 
 1604: Комментарий:
 1605: Австрийский химик Фридрих Август Кекуле  фон  Штрадониц  увидел во вне
 1606: (по  другим  источникам,  это  был  не   сон,   а   "видение   наяву")
 1607: вышеописанный танец  атомов  и  придумал  формулу  бензольного кольца.
 1608: Полностью цитата выглядит так: "Атомы скакали у меня  перед глазами. Я
 1609: видел, как два атома зачастую объединялись, формируя пару, как большой
 1610: атом присоединял два маленьких... и все атомы безостановочно вращались
 1611: в головокружительном танце..."
 1612: 
 1613: Источник:
 1614:    1. Гениальные изобретатели. Энциклопедия курьезов и необычных  фактов.
 1615: Пер. с англ. Гинзбурга. - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998, с. 60.
 1616: 
 1617: Автор:
 1618: Максим Поташев.
 1619: 
 1620: 
 1621: Вопрос 5:
 1622: Считалось,  что  она   может  уберечь  от  огня.  В  широко  известном
 1623: произведении она наделена тем, чем многие из вас по праву гордятся, но
 1624: такие,  как   она,  этого  определенно   не  имеют.  А  что  в  другом
 1625: произведении того же жанра красили ей подобные?
 1626: 
 1627: Ответ:
 1628: Москву.
 1629: 
 1630: Комментарий:
 1631: Когда-то рябиной обсаживали дома, считая, что  она может противостоять
 1632: огню. Первое произведение - песня "Тонкая  рябина" (слова И.Сурикова).
 1633: Ее первый куплет выглядит так:
 1634:   "Что стоишь, качаясь,
 1635:   Тонкая рябина,
 1636:   ГОЛОВОЙ склоняясь
 1637:   До самого тына?"
 1638: Второе  произведение   -   песня   "Александра"  (муз. С.Никитина,  сл.
 1639: Д.Сухарева, Ю.Визбора), где есть слова "Москву рябины красили".
 1640: 
 1641: Источник:
 1642:    1. http://lib.ru/KSP/narodnye.txt,
 1643:    2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/moskva_slez.html,
 1644:    3. Флора и Фавн.  Мифы о растениях  и животных. Краткий  словарь.  М.:
 1645: Русь, 1998, с. 94.
 1646: 
 1647: Автор:
 1648: Елена Александрова.
 1649: 
 1650: 
 1651: Вопрос 6:
 1652: Среди НИХ  есть  знаменитые  медики,  коронованная  особа, флотоводец.
 1653: Известный  автор  рассказал,  как  судьба  одной  из  НИХ  кардинально
 1654: повлияла  на ход  истории.  Некоторым из нас  нынешним  летом то,  что
 1655: названо  в  ИХ  честь,  не  понадобилось,  и всех  нас  это  наверняка
 1656: огорчило. Слово, которым ИХ называли древние  греки,  имеет  еще  одно
 1657: значение. Назовите это второе значение.
 1658: 
 1659: Ответ:
 1660: Душа.
 1661: 
 1662: Комментарий:
 1663: ОНИ - бабочки. Среди них есть Махаон и Подалирий (легендарные медики),
 1664: Монарх,  Адмирал.   Раздавленная   бабочка   изменила  ход  истории  в
 1665: классическом  рассказе  Р.Брэдбери "И грянул гром". Нынешним летом  не
 1666: состоялась   очередная   серия   игр   в   Элитарном   клубе,   поэтому
 1667: галстуки-бабочки его членам не понадобились. Бабочка по-древнегречески
 1668: - "psyche", другое значение этого слова - душа.
 1669: 
 1670: Источники:
 1671:    1. Энциклопедия для детей "Аванта+" - М.: Аванта+, 1997, с. 337.
 1672:    2. Флора и  Фавн. Мифы о растениях и животных.  Краткий словарь. - М.:
 1673: Русь, 1998, с. 120.
 1674: 
 1675: Автор:
 1676: Елена Орлова.
 1677: 
 1678: 
 1679: Вопрос 7:
 1680: Священнослужитель, который честно предупреждал. Военачальник, которого
 1681: честно  предупреждали.  Незаурядная  женщина,   которую   поэт  назвал
 1682: "роковой уродиной".  Вполне  заурядная англичанка, сестра которой едва
 1683: не  повторила ее  судьбу.  В жизни всех  этих  людей трагическую  роль
 1684: сыграли  те,  чья  родственница,  согласно  известному   литературному
 1685: источнику, входит в небольшую семью одного государственного деятеля. А
 1686: кто еще входит в эту семью (не считая, естественно, его самого)?
 1687: 
 1688: Ответ:
 1689: Лошадь.
 1690: 
 1691: Комментарий:
 1692: Все они (Лаокоон, Вещий Олег,  Клеопатра,  Джулия  Стоунер из "Пестрой
 1693: ленты" А. Конан Дойла) пострадали от змей. А в  "Золотом теленке" Остап
 1694: участвует в исполнении следующей частушки:
 1695:   "У Петра Великого
 1696:    Близких нету никого.
 1697:    Только лошадь и змея,
 1698:    Вот и вся его семья."
 1699: 
 1700: Источник:
 1701:    1. Журнал "Лиза", N 15'1999, с. 34,
 1702:    2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt.
 1703: 
 1704: Автор:
 1705: Максим Поташев.
 1706: 
 1707: 
 1708: Вопрос 8:
 1709: Тезей  и  Ахилл,  Пьер  Безухов  и  Андрей  Болконский,  Хайнц-Харальд
 1710: Френтцен и Михаэль Шумахер. Догадайтесь, по какому принципу составлены
 1711: эти пары, и ответьте, название какой  картины знаменитого французского
 1712: художника послужило  подписью  к  фотографии,  опубликованной в газете
 1713: "Московский  комсомолец",  на  которой  изображены  Максим  Горький  и
 1714: Герберт Уэллс.
 1715: 
 1716: Ответ:
 1717: "А ты ревнуешь?"
 1718: 
 1719: Комментарий:
 1720: Каждую пару  связывает женщина. Тезей  похитил Елену еще до ее первого
 1721: замужества, а Ахилл стал ее последним мужем (после  смерти души Ахилла
 1722: и Елены были перенесены на остров Левка, где, видимо, обитают  в любви
 1723: и   согласии   по  сей  день).  Безухова  и  Болконского   объединяет,
 1724: естественно, Наташа Ростова (мы сначала  хотели  вставить  в вопрос не
 1725: Болконского, а Ржевского,  но  передумали). Шумахер женился на Коринне
 1726: Беч,  которая  до этого более 3-х  лет  жила с Френтценом. Горького  и
 1727: Уэллса тоже объединяет женщина - Мария  Игнатьевна Закревская, которая
 1728: была женой Горького, а потом любовницей Уэллса. "А ты ревнуешь?" - одна
 1729: из самых известных картин Поля Гогена.
 1730: 
 1731: Источник:
 1732:    1. "МК" от 20.12.1998, стр. 21,
 1733:    2. http://www.f1.kiev.ua/1997/Notes/People/Frentzen/note.htm
 1734:    3. http://www.poptsov.ru/ach/archiv/5/new_number/wells/wells.htm
 1735: 
 1736: Автор:
 1737: Максим Поташев.
 1738: 
 1739: 
 1740: Вопрос 9:
 1741: Отрывок из фантастического  рассказа: "Люди ... не знали, что принесет
 1742: их  городу  славу:  стихи  Юлия, картины Максима или  воинский  талант
 1743: молодого  Камилла.  На ... жители ... не  рассчитывали."  В  последнем
 1744: предложении пропущено название города и еще одно слово. Какое?
 1745: 
 1746: Ответ:
 1747: Везувий.
 1748: 
 1749: Комментарий:
 1750: Последняя  строчка  в  этой  цитате выглядит так: "На  Везувий  жители
 1751: Помпей не рассчитывали."
 1752: 
 1753: Источник:
 1754:    1. Роман Подольный. Легкая  рука. - М.: "Московский рабочий", 1990, с.
 1755:    374.
 1756: 
 1757: Автор:
 1758: Вадим Калашников.
 1759: 
 1760: 
 1761: Вопрос 10:
 1762: Ну какой  же  тур  ИГП  без  вопроса о тезках! Но эти двое - не только
 1763: тезки,  у них  и  отчества совпадают. Первый,  родившийся  в 1764  г.,
 1764: прожил  недолгую,  но   яркую   жизнь,  успев  стать  почетным  членом
 1765: Петербургской Академии  Наук.  Второй  -  наш  современник, добившийся
 1766: заслуженной популярности ... впрочем, в какой  именно  области  мы  не
 1767: скажем. Догадавшись, что, помимо случайного совпадения имен и отчеств,
 1768: связывает  этих двоих  с  начала восьмидесятых годов  и  по сей  день,
 1769: назовите их фамилии.
 1770: 
 1771: Ответ:
 1772: Резанов и Караченцов.
 1773: 
 1774: Комментарий:
 1775: Николай Петрович  Резанов - один из учредителей Российско-американской
 1776: компании, инициатор первой русской кругосветной экспедиции 1803-06. Он
 1777: - прототип главного героя поэмы Вознесенского "Авось", а роль Резанова
 1778: в  знаменитом  спектакле  "Ленкома"  "Юнона  и  Авось"  уже  почти два
 1779: десятилетия бессменно исполняет Н.П.Караченцов.
 1780: 
 1781: Источник:
 1782:    1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь.  -  М.: Научное
 1783: издательство "Большая  Российская  энциклопедия",  1998,  с. 284, 327,
 1784:    635.
 1785: 
 1786: Автор:
 1787: Вадим Карлинский.
 1788: 
 1789: 
 1790: Вопрос 11:
 1791: Один  вопрос о тезках  на  целый  тур  ИГП -  это  просто  несерьезно!
 1792: Впрочем,  тех  двоих, о  которых  пойдет речь  в  этом вопросе,  можно
 1793: назвать тезками  лишь с некоторой  натяжкой. Один из них на протяжении
 1794: почти всей жизни носил первое  имя,  к  которому современники добавили
 1795: уважительное прозвище, но более известен все-таки  под вторым. Другой,
 1796: много  веков  спустя,  наоборот  поменял   второе   имя   на   первое.
 1797: Поговаривали,  что  главной  причиной  этого  решения  была  банальная
 1798: картавость. Назовите обоих.
 1799: 
 1800: Ответ:
 1801: Святой Кирилл и Константин Симонов.
 1802: 
 1803: Комментарий:
 1804: Создатель  славянской  азбуки принял  имя  Кирилл  перед  смертью  при
 1805: пострижении в схиму. До этого  он  звался  Константином. Он преподавал
 1806: философию в  Константинополе,  за  что  и  получил прозвище "Философ".
 1807: Настоящее имя Константина Симонова - Кирилл.
 1808: 
 1809: Источник:
 1810:    1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь.  -  М.: Научное
 1811: издательство "Большая Российская энциклопедия", 1998, с. 347, 693.
 1812:    2. Воспоминания тети М.Поташева, лично знакомой с К.Симоновым.
 1813: 
 1814: Автор:
 1815: Илья Иткин.
 1816: 
 1817: 
 1818: Вопрос 12:
 1819: Можно построить 55 таких дробей, правда,  некоторые  из  них  окажутся
 1820: равными. Максимальное  значение  числителя  - 7, максимальное значение
 1821: знаменателя - 11. Назовите слово, зашифрованное шестью такими дробями:
 1822: 1/3, 7/6, 3/4, 4/5, 1/7, 5/2.
 1823: 
 1824: Ответ:
 1825: Неделя.
 1826: 
 1827: Комментарий:
 1828: Числитель   дроби   -   порядковый   номер  дня  недели   (начиная   с
 1829: понедельника), знаменатель  -  порядковый  номер  буквы  в его русском
 1830: названии. Например, 1/3 соответствует 3-й букве  в  названии  1-го  дня
 1831: недели, т.е. букве "Н".
 1832: 
 1833: Источник:
 1834:    1. Жизненный опыт.
 1835: 
 1836: Автор:
 1837: Максим Поташев.
 1838: 
 1839: 
 1840: Тур:
 1841: 6. "Дракоша" и "Бостонские чайники"
 1842: 
 1843: Вопрос 1:
 1844: У  всего  есть   имена.   Некоторые  популярны,  некоторые  не  очень.
 1845: Американский талант в области маркетинга и промышленная сметка привели
 1846: к  тому,  что  это  имя собственное оказалось распространено  по  всей
 1847: Англии, правда, каждый  раз в паре то с цветком, то с буквой, а то и с
 1848: улицей. По мнению многих специалистов, это имя, правда в исковерканном
 1849: виде, проникло  и в очень  многие города Российской Империи. Его знают
 1850: даже те, кто  слыхом  не слыхивал ни о  Соединенном  Королевстве, ни о
 1851: Среднем Западе. Впрочем, эта  известность  не помешала одному всем нам
 1852: знакомому человеку  исковеркать это имя еще  дальше, и провести  в его
 1853: близости дольше, чем хотелось бы. Где же жил этот несчастный?
 1854: 
 1855: Ответ:
 1856: На улице Бассейной.
 1857: 
 1858: Комментарий:
 1859: Есть  такой  район  в  Лондоне, Vauxhall. Vauxhall --  торговая  марка
 1860: корпорации General Motors  в Англии (вместо Опеля), и имеются Vauxhall
 1861: Astra, Omega, i  Corsa. Наконец, русское "вокзал" происходит именно от
 1862: Vauxhall'а.  Ну  а про  злоключения  рассеянного  с  улицы  Бассейной,
 1863: который просил у вокзая трамвал остановить, и проспал на запасном пути
 1864: больше суток, наверное, все помнят.
 1865: 
 1866: Источники:
 1867:    1. http://www.vauxhall.co.uk
 1868:    2. Статья "вокзал"  в:  Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского
 1869: языка, М.: Прогресс, 1986
 1870:    3. С. Маршак, "Вот какой рассеянный", любое издание.
 1871: 
 1872: Автор:
 1873: Сергей Вакуленко
 1874: 
 1875: 
 1876: Вопрос 2:
 1877: Довольно обычное  происшествие  приключилось  с известным американским
 1878: комиком весной прошлого года. Однако именно это происшествие позволяет
 1879: ему достичь того, о чем он мечтал: сыграть одну из ролей Шекспировской
 1880: трагедии так,  как она не была сыграна, пожалуй,  никем и никогда. Что
 1881: это за роль?
 1882: 
 1883: Ответ:
 1884: Йорика.
 1885: 
 1886: Комментарий:
 1887: Комик Дэл Клоуз умер и завещал использовать его  череп в шекспировском
 1888: "Гамлете".
 1889: 
 1890: Источники:
 1891:    1. Новости на http://us.imdb.com за 1 июля 1999 года,
 1892: 
 1893: 
 1894: Автор:
 1895: Макс Розеноер
 1896: 
 1897: 
 1898: Вопрос 3:
 1899: Однажды барон  Дитрих,  комендант  пограничной  крепости,  дал  своему
 1900: подчиненному, капитану, срочное задание. Тот его  исполнил на редкость
 1901: быстро. Результат его трудов  стал  широко известен почти сразу, хотя,
 1902: например, рабочая версия его  творения  появилась в России лишь спустя
 1903: три  четверти  века. Вы наверняка встречались с  выдержками  из  труда
 1904: капитана. Например, цитата из  него  употреблена в качестве эпиграфа к
 1905: известному  английскому  руководству  по  удовлетворению  всевозможных
 1906: нужд. Известный  уроженец Приуралья, автор романтических сказок, также
 1907: цитирует капитана в одном из своих произведений. Каком именно?
 1908: 
 1909: Ответ:
 1910: Торжественная увертюра "1812 год".
 1911: 
 1912: Комментарий:
 1913: Барон Дитрих, комендант Страсбурга, поручил  капитану  Руже  де  Лиллю
 1914: написать  песню  для   проводов   армии,  отправлявшейся  на  войну  с
 1915: пруссаками. Она  стала известна как  "Песня Рейнской Армии". С этой же
 1916: песней страсбургский  полк шел на  штурм Тюильри 10 августа 1792 года.
 1917: Позже  она  стала  песней  марсельских  ополченцев   и  под  названием
 1918: "Марсельеза"  --  гимном  Французской  Республики.  Известный  русский
 1919: вариант  ("Вставай,  поднимайся,  рабочий народ") называется  "Рабочей
 1920: Марсельезой" и имеет мало общего с оригиналом "Эй, дети Родины вперед,
 1921: настал час вашей славы", он был опубликован в 1875-м году.  В увертюре
 1922: "1812 год" есть  несколько музыкальных фраз из "Марсельезы", равно как
 1923: и во вступлении к "All you need is love". Наконец,  Чайковский родился
 1924: в  Воткинске,  в  нынешней  Удмуртии, его творчество относят  к  жанру
 1925: романтизма, а "Лебединое озеро" и "Щелкунчик" -- несомненные сказки.
 1926: 
 1927: Источники:
 1928:    1. The Beatles, disk Yellow Submarine, track 6 "All you need is Love";
 1929: EMI Records 1969.
 1930:    2. П.И. Чайковский "Торжественная увертюра  1812",  disc Tschaikovsky,
 1931: Symphony No2 "Little  Russian", Romeo & Juliet, 1812 Ouverture", track
 1932: 6; BMG Classics 1995
 1933:    3. http://marseillaise.org/english/background.html
 1934:    4. Статья "Чайковский" в Кирилле и Мефодии.
 1935:    5. Статья "Марсельеза" в Кирилле и Мефодии.
 1936: 
 1937: Автор:
 1938: Сергей Вакуленко.
 1939: 
 1940: 
 1941: Вопрос 4:
 1942: Можно сказать,  что 15 лет назад ЭТО  оказалось в  себе самом. Оно  же
 1943: встречается  в  названии ряда  компаний.  Если  взять  антоним  ЭТОГО,
 1944: прочесть его задом  наперед  и впереди  прибавить  еще одну букву,  то
 1945: получится  гидроним,  известный нам по своему уникальному вхождению  в
 1946: некий список. А для кого он стал могилой?
 1947: 
 1948: Ответ:
 1949: Фаэтона.
 1950: 
 1951: Комментарии:
 1952: Непослушный сынуля Гелиоса  Фаэтон,  поверженный молнией Зевса, упал в
 1953: реку   Эридан.   Эридан  -  единственная  река  в  списке   созвездий.
 1954: Отбрасываем Э, остаётся ридан, переворачиваем -  надир.  Надир  -  это
 1955: положение солнца, обратное зениту. Существует множество фирм с зенитом
 1956: в названии, а "Зенит" Ленинград был чемпионом СССР по футболу 1984 г.
 1957: 
 1958: Источники:
 1959:    1. http://www.fc-zenit.ru/about/about.htm
 1960:    2. http://www.km.ru/base/bes_98/ -    статья "Надир".
 1961:    3. http://www.zenithwatches.ch   (Zenith   International  S.A.   Swiss
 1962: watchmaker since 1865)
 1963:    http://www.zds.com (Zenith Data Systems)
 1964:    http://www.zenithcontrols.com (Zenith Controls Inc.),
 1965:    http://www.zenith.ca/intro2.htm (Zenith Learning Technologies),
 1966:    http://www.zenithnational.com (Zenith National Insurance Corp.)
 1967:    http://www.zenithsurvey.co.uk (Zenith Survey Equipment Ltd.)
 1968:    4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Эридан".
 1969:    5. Зигель Ф. Ю.  Сокровища звёздного неба. Издание пятое. М., "Наука",
 1970: 1986 г., стр. 270-271.
 1971: 
 1972: Автор:
 1973: Шойтан Лугоборский
 1974: 
 1975: 
 1976: Вопрос 5:
 1977: Обычно  с теорией  о  переходе черт из  фенотипа  в генотип  связывают
 1978: Т.Д.Лысенко, Презента, и прочих  академиков  этой школы. Тем не менее,
 1979: еще до них,  эти  идеи были  распространены  в версии другого  автора,
 1980: переводились на  многие  языки и неоднократно переиздавались. Несмотря
 1981: на  прохладное  отношение  к  его  взглядам   со  стороны  официальной
 1982: советской идеологии,  многое,  вышедшее  из-под  его  пера было широко
 1983: известно  и в  СССР,  к его творчеству  в  различных жанрах  обращался
 1984: советский  кинематограф,  а  некоторые произведения рекомендовались  к
 1985: изучению  в  средней  школе.  Вы  наверняка   вспомните,  как  глубоко
 1986: заполночь в  российской  глубинке  один  многонациональный коллектив с
 1987: воодушевлением  излагал  один из его трудов (в некотором  сокращении),
 1988: тот, в  котором  описывались  повадки  птиц, копытных, пресмыкающихся,
 1989: членистоногих и приматов. Ответьте как можно точнее, где же находились
 1990: участники этого коллектива?
 1991: 
 1992: Ответ:
 1993: на пароходе "Ласточка", плывшем по Волге.
 1994: 
 1995: Комментарий:
 1996: Во многих сказках Киплинга  рассказывается,  почему у носорога шкура в
 1997: складках, у слоненка длинный нос -- и так далее. Заметьте,  что каждый
 1998: раз   благоприобретенное   свойство  передавалось   потомству.  Сказки
 1999: Киплинга, по крайней мере в  начале  80-х годов, входили в список  для
 2000: внеклассного чтения, а в спец.школах -- отрывок из Рикки-Тики-Тави был
 2001: в учебнике  английского  языка.  Киплинга называли "Певцом Британского
 2002: империализма", а официальной советской идеологией был антиколониализм.
 2003: В кино попали как сказки Киплинга  (в мультфильмы), так и его стихи (в
 2004: фильмы  обычные),  в  частности,  романс "Мохнатый шмель  на  душистый
 2005: хмель", который исполнял Паратов в  сопровождении  цыганского  хора  в
 2006: кают-компании проданной "Ласточки" -- именно на стихи Киплинга.
 2007: 
 2008: Источники:
 2009:    1. Мультик "Отчего у слоненка такой длинный нос".
 2010:    2. Киплинг "Сказки" (любое издание).
 2011:    3. К/ф "Жестокий Романс".
 2012:    4. Редьярд  Киплинг.  Стихотворения. Спб.,  "Северо-запад",  1994  г.,
 2013: стр.336-339, 458-460 (там приведен оригинал, перевод Дымшица и перевод
 2014: Кружкова, ставший основой романса в фильме), или:
 2015:    Киплинг Р., Мохнатый шмель, М.: Эксмо-Экспресс, 1999, с. 295;
 2016:    Kipling, Rudyard. The complete verse.  London, Kyle Cathie, 1990
 2017: 
 2018: 
 2019: Вопрос 6:
 2020: ПЕРВЫЙ получил фамилию, совпадающую  с  псевдонимом философа-анархиста.
 2021: Имя ВТОРОГО встречалось в  пенитенциарной  практике Древнего Рима и до
 2022: сих  пор  присутствует у  одного  обыкновенного,  а  прозвище  ВТОРОГО
 2023: аналогично прозвищу сына Дьявола. Оба  стали  главными  героями книг с
 2024: одинаковым названием. Каким?
 2025: 
 2026: Ответ:
 2027: Властелин мира.
 2028: 
 2029: Комментарий:
 2030: Первый   -    беляевский    Людвиг   Штирнер.   Настоящее   имя   нем.
 2031: философа-анархиста  Макса   Штирнера   -   Каспар   Шмидт.   Второй  -
 2032: жюльверновский Робур-завоеватель.  Робуром называлась подземная  часть
 2033: тюрьмы в  Риме,  в  которой  содержались  самые важные госпреступники.
 2034: Научное название дуба  обыкновенного,  или черешчатого - Quercus Robur
 2035: L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочный  сын  нормандского  герцога
 2036: Роберта II Дьявола.
 2037: 
 2038: Источники:
 2039:    1. Апулей.   Апология.   Метаморфозы.  Флориды.   Серия  "Литературные
 2040:    памятники". М., АН СССР, 1960 г., стр. 392 (робур).
 2041:    2. Философский словарь. М., Издательство поллитры, 1987 г., стр. 550 -
 2042:    551 (Штирнер).
 2043:    3. Беляев Александр. Властелин мира. Любое издание.
 2044:    4. Жюль Верн. Властелин мира. Любое издание.
 2045:    5. http://syseco.pgu.serpukhov.su/flora  (дуб).
 2046:    6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вильгельм 1 Завоеватель".
 2047: 
 2048: Автор:
 2049: Шойтан Лугоборский
 2050: 
 2051: 
 2052: Вопрос 7:
 2053: "... Ах, как  хорошо все начиналось...  У него была  энергичная  мама,
 2054: королевские корни,  дерзкий  кузен,  самые  высокие  перспективы...  А
 2055: кончилось  --  старым  парком,  задворками балагана и вечным  пивом  в
 2056: утробе. И была в его жизни мечта -- из  тех,  что  поднимают  в  небо,
 2057: могут унести  за моря  и горы, из тех, что  больше созвездий и сильнее
 2058: древних титанов..." На этом месте рассказчик, увы, отвлекся,  и мы так
 2059: и  не узнали,  кто  же  этот  неудачник, и  какая же  это  была мечта.
 2060: Уважаемые знатоки, так назовите этого неудачника и эту мечту.
 2061: 
 2062: Ответ:
 2063: "Буран" и "Мрiя".
 2064: 
 2065: Комментарий:
 2066: Надеюсь, нам  простится  легкая  вольность  --  рассказчиком был автор
 2067: вопроса, Сергей Вакуленко. Корабль многоразового использования "Буран"
 2068: был  разработкой  КБ  "Молния"  (замечу,  что  сначала думал, что  НПО
 2069: "Энергия",  отсюда  и  "энергичная  мама", но молнии энергии  тоже  не
 2070: занимать, так что решил  ничего  не менять), вся советская космическая
 2071: программа  ведет  свои  корни  к С.П.Королеву. Во время  подготовок  к
 2072: запуску "Буран" перевозили на самолете Ан-225 "Мрiя", что по-украински
 2073: значит мечта. Ан-225 -- крупнейший  на  сегодня  самолет (реально, это
 2074: штучная модификация  известного  Руслана  Ан-124),  он  в несколько раз
 2075: грузоподъемнее  Антея  Ан-22  и  в  несколько  раз  больше  известного
 2076: винтового  самолета  50-х  Lockheed  Constellation  (Созвездие,   если
 2077: по-русски). Как  известно,  программа "Буран" была свернута, состоялся
 2078: всего один  полет в автоматическом режиме.  "Буран" же нынче  стоит на
 2079: набережной  в  Москве, в Парке Горького, позади  цирка-шапито,  в  нем
 2080: расположен, кроме прочего, буфет, с подачей пива.
 2081: 
 2082: Источники:
 2083:    1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мрия".
 2084:    2.  http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/tablevta.rhtml
 2085:     (здесь есть про "Антей" АН-224), или же
 2086:      http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/an-22.rhtml
 2087:    3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Буран".
 2088:    4. http://www.buran.ru/htm/transp.htm
 2089:     (кстати, вообще очень интересный сайт про "Буран").
 2090:    5. http://www.letsfindout.com/subjects/aviation/rpiconst.html
 2091:     (Здесь про Lockheed Constellation).
 2092:    6. Anglo-Russkij slovar' (perevod Constellation -- Sozvezdie) :)
 2093:    7. План-схема ЦПКиО имени Горького.
 2094:    8. Личные ощущения автора (насчет наличия пива внутри Бурана) :)
 2095: 
 2096: Автор:
 2097: Сергей Вакуленко
 2098: 
 2099: 
 2100: Вопрос 8:
 2101: ПЕРВЫЕ  и  ВТОРЫЕ объединены этимологией. ПЕРВЫЕ еще могут  показаться
 2102: соотечественниками:  к  примеру,  создателем   почти   полутора  тысяч
 2103: телескопов и не более, чем претендентом. Во ВТОРЫХ же содержится имя и
 2104: автора необычной модели  предмета, с которым связан один из древнейших
 2105: фольклорных жанров, и  генсека,  ставшего президентом, и человека, чье
 2106: пожелание расслабиться услышали миллионы. Назовите и ПЕРВЫЕ, и ВТОРЫЕ.
 2107: 
 2108: Ответ:
 2109: ШОРТЫ и КУРТКИ.
 2110: 
 2111: Комментарии:
 2112: Оба от "короткий" - англ. short, лат. kurtis (по-немецки и по сей день
 2113: короткий  -  kurz).  Астроном-оптик  Джеймс  Шорт  создал  около  1400
 2114: зеркальных телескопов, а  шахматист Найджел Шорт максимум дошёл в 1993
 2115: г. до звания  претендента  на мировую корону, но  проиграл  в матче по
 2116: версии  ПША  Гарри  Каспарову.  В  куртке  "зашито" мужское имя  Курт:
 2117: писатель  Воннегут  -   "Колыбель   для  кошки"  (один  из  древнейших
 2118: фольклорных жанров  -  колыбельная  песня),  Вальдхайм  -  генеральный
 2119: секретарь ООН в 1972-81 гг., позже  федеральный  президент  Австрии  в
 2120: 1986-92, и Кобэйн - лидер группы  "Нирвана",  чей  альбом  "Nevermind"
 2121: разошёлся тиражом в 10 миллионов экземпляров.
 2122: 
 2123: Источники:
 2124:    1.1 Толковый  словарь русского языка под  ред. проф. Д.Н.  Ушакова. 1
 2125:     том. М., ОГИЗ, 1935 г., стр. 1555 (куртка),
 2126:    1.2 Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского языка. М: Прогресс,
 2127:     1986, статья "Куртка".
 2128:    2. Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexicographisches
 2129:    Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983, S. 441 (шорты).
 2130:    3. Курт Воннегут. Колыбель для кошки. Любое издание.
 2131:    4. Nirvana, "Nevermind", 1991.
 2132:    5. Энциклопедия "Британника-онлайн", chess, the world championship and
 2133:    FIDE. Хорошо, что не ФИДО! :-)
 2134:    6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вальдхайм Курт".
 2135:    7. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Колыбельная песня".
 2136:    8. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Шорт Джеймс".
 2137: 
 2138: Автор:
 2139: Шойтан Лугоборский
 2140: 
 2141: 
 2142: Вопрос 9:
 2143: Если вам  случится оказаться в рабочее  время у московского,  а может,
 2144: новосибирского, а  может,  моршанского  роддома,  вы наверняка увидите
 2145: напоминание о некой доблестной женщине хоть и низкого рода, но трудами
 2146: равной супругу, которая ценой немалых  жертв  смогла  выручить  своего
 2147: возлюбленного из, казалось бы, безвыходной ситуации. Как ее звали?
 2148: 
 2149: Ответ:
 2150: Марта Скавронская (Екатерина I).
 2151: 
 2152: Комментарий:
 2153: Марта Скавронская была сначала  прачкой  пастора в Ливонии, потом была
 2154: увезена Меньшиковым  в своем обозе, а  там ее заметил  Петр, влюбился,
 2155: женился, и короновал императрицей под именем  Екатерины  I.  В  1711-м
 2156: году армия Петра попала в окружение,  из  которого  смогла  выбраться,
 2157: благодаря взятке  --  Екатерина  дала  паше,  командовавшему  турецким
 2158: войском свои драгоценности,  и он снял осаду. Благодарный Петр учредил
 2159: орден Св.  Екатерины.  На  оборотной  стороне  ордена выбито по-латыни
 2160: "Трудами  сравнивается   с   супругом",   лента   ордена  --  красная.
 2161: Впоследствии   в   России   стали   присваивать   орден   Св.Екатерины
 2162: новорожденным  царевнам,  а царевичам,  соответственно,  Св.Андрея,  с
 2163: голубой  лентой.  Орденские   ленты   вязались  прямо  на  конверты  с
 2164: младенцами, откуда и пошел обычай  завязывать  конверты  с  мальчиками
 2165: голубой,  а  девочек  --  розовой ленточками, что и  можно  наблюдать,
 2166: присутствуя  при  выносе  младенцев  из  роддома.  Заметим,  что  если
 2167: принимают в  роддома в любое время, то  выпускают из  них -- только  в
 2168: рабочее, в нормальном понимании этого слова. Моршанск использован лишь
 2169: как синоним "любого  российского города" (вслед за О.И.Бендером) -- уж
 2170: больно надоел известный райцентр Ростовской области.
 2171: 
 2172: Источник:
 2173:    1. Игорь Можейко, "Награды", Москва, Хронос, 1998 г., стр. 68-70.
 2174: 
 2175: Автор:
 2176: Сергей Вакуленко
 2177: 
 2178: 
 2179: Вопрос 10:
 2180: Среди множества обладателей этого имени есть и один  из крестных отцов
 2181: науки,  ставшей  школьной дисциплиной, и исследователь, чья фамилия  в
 2182: русском  написании  есть в этой науке,  и  сменивший его на Карла  при
 2183: вступлении на престол.  Под пером наших переводчиков это имя приобрело
 2184: отчетливую  связь  с  занятием  отца  еще  одного его обладателя,  чей
 2185: псевдоним вам и предстоит назвать.
 2186: 
 2187: Ответ:
 2188: Мольер.
 2189: 
 2190: Комментарий:
 2191: Имя - Жан Батист.  Жан Батист Ламарк ввёл в 1802 г.  термин "биология"
 2192: (одновременно с немецким учёным Тревиранусом). Жан Батист Био - физик,
 2193: изучавший  поляризацию  света  (есть  закон,  названный  его  именем),
 2194: магнетизм (закон Био-Савара)  и  акустику. Жан Батист Бернадот, бывший
 2195: наполеоновским маршалом, с 1818 г.  стал  шведским  королём Карлом XIV
 2196: Юханом, основателем династии  Бернадотов.  В оригинале Jean Baptiste -
 2197: от  Иоанна  Крестителя  (на  что косвенно намекает  "крёстный  отец").
 2198: Согласно  правилам  произношения,  Баптист   превратился   в  Батиста.
 2199: Настоящее имя Мольера - Жан  Батист  Поклен, а его отец был  обойщиком
 2200: (что к современным обоям не имеет никакого отношения :).
 2201: 
 2202: Источники:
 2203:    1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Бернадот Жан Батист".
 2204:    2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Био Жан Батист".
 2205:    3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Ламарк Жан Батист".
 2206:    4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мольер".
 2207:    5. Булгаков М.А. Жизнь господина де Мольера. Любое издание.
 2208: 
 2209: Автор:
 2210: Елена Михайлик
 2211: 
 2212: 
 2213: Вопрос 11:
 2214: Имя этого чешского  городка  уже в  16-м  веке звенело разными  своими
 2215: частями по всей Европе, от  Бремена  до Москвы. А сейчас отзвук  этого
 2216: имени можно  найти в самых разных местах, от  Любляны до Гонконга. Что
 2217: это за город?
 2218: 
 2219: Ответ:
 2220: ЯХИМОВ, он же ИОАХИМШТАЛЬ.
 2221: 
 2222: Комментарий:
 2223: Начиная с 1520-го года в окрестностях  Иоахимшталя добывали серебряную
 2224: руду,  из  которой чеканили монеты иоахимсталеры. Звонкой монеты  было
 2225: много, серебро было чистое, так что разошлись они по всей  Европе, как
 2226: просто талеры. В России в то время еще не было своего серебра, поэтому
 2227: просто надпечатывали  русского  орла на европейские монеты. Назывались
 2228: такие монеты ефимками --  от  русского варианта Иоахима. Слово "талер"
 2229: исказилось  дальше  в  доллар  (например, в Гонконгский) или  в  толар
 2230: (название валюты Словении, столица которой -- Любляна).
 2231: 
 2232: Источники:
 2233:    1. http://www.exeter.ac.uk/~RDavies/arian/amser/chrono6.html
 2234:    2. Соловьёв С.М. Чтения и рассказы  по  истории  России. М., "Правда",
 2235: 1989 г., стр.  745 (ефимки - русифицированное название иоахимсталера -
 2236: серебряной монеты, чеканившейся с начала 16 в. в Богемии).
 2237:    3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Яхимов".
 2238:    4. World Fact Book and Maps 1995 edition, Rand McNally, str.  125, 184
 2239: (денежные единицы Словении и Гонконга).
 2240: 
 2241: Автор:
 2242: Сергей Вакуленко
 2243: 
 2244: 
 2245: Вопрос 12:
 2246: ОНА  любит  компанию.  ОНА  отсутствует при смешении  неких  элементов
 2247: питания,  но  умножается   при  их  отсутствии.  Когда  от  НЕЕ  хотят
 2248: избавиться, ЕЕ могут уподобить жидкости.  У  НЕЕ  был весьма уважаемый
 2249: тезка.  Однажды  ЕЕ главной соперницей стал сородич объекта  промысла.
 2250: Назовите эту соперницу.
 2251: 
 2252: Ответ:
 2253: "Черная каракатица".
 2254: 
 2255: Комментарии:
 2256: ОНА  -  Беда.  "Беда не приходит одна", "Не беда, что во ржи лебеда, а
 2257: беды,  как  ни  ржи,  ни лебеды"  и "Уйди,  беда,  как  с  гуся вода".
 2258: Английский  мыслитель  Беда Достопочтенный.  Главным  соперником  яхты
 2259: "Беда"  была  яхта  "Чёрная каракатица". Средиземноморская  каракатица
 2260: объект  промысла:   мясо   съедобно,   внутренняя  раковина  ("кость")
 2261: используется для шлифования металла, полировки дерева, в парфюмерии.
 2262: 
 2263: Источники:
 2264:    1. Энцикопедия Британника, статья Bede the Venerable, Saint
 2265:    2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Каракатицы".
 2266:    3. М/ф "Приключения капитана Врунгеля".
 2267:    4. В.  Даль,   Толковый   словарь  живого  великорусского  языка,  М.:
 2268:    Терра-Книжный клуб, 1998, статья "бЕда" (Е здесь -- буква ять).
 2269: 
 2270: Автор:
 2271: Шойтан Лугоборский
 2272: 
 2273: 
 2274: Тур:
 2275: 7. "Авеста"
 2276: 
 2277: Вопрос 1:
 2278: Согласно не очень известному источнику, в качестве версий были указаны
 2279: Почесывание Головы или Прокашливание.  В  известном источнике в том же
 2280: качестве  указывается  ЭТО.  ЭТО  часто  сравнивают  с  птицей,  хотя,
 2281: наверное, не менее часто - не с птицей. Еще ЭТО приравнивают к некоему
 2282: химическому  элементу,  и  в  этом  случае   признается,  что  кое-что
 2283: превосходит ЭТО. А что?
 2284: 
 2285: Ответ:
 2286: Молчание.
 2287: 
 2288: Комментарии:
 2289: а) "-А,  вам  уже удалось выяснить, как там  начиналась  Вселенная?  -
 2290: ядовито осведомился волшебник,  -  Это было все-таки Прокашливание или
 2291: Набирание Воздуха В Грудь, а может,  Почесывание  Головы  или  Попытка
 2292: Вспомнить То, Что Вертелось На Кончике Языка?".[1]
 2293: б) Согласно Библии "В начале было Слово.
 2294: в) Существует два варианта пословицы:  "Слово  - не воробей, вылетит -
 2295: не поймаешь" и "Слово - что воробей, вылетит - не поймаешь".[2]
 2296: г) Согласно другой пословице "Слово - серебро, молчание - золото".[2]
 2297: 
 2298: Источники:
 2299:    1. Терри Пратчетт, "Безумная Звезда", любое издание.
 2300:    2. В.Даль. Пословицы русского народа., любое издание.
 2301: 
 2302: Автор:
 2303: Дмитрий Авдеенко, Фариз Аликишибеков.
 2304: 
 2305: 
 2306: Вопрос 2:
 2307: "Кроме фонаря, Лейстред любил еще взят  любую хорошую сигару.
 2308:    - Красиво! - Холмс осмотрел следы Гавейна на холодном балконе.
 2309:    Акт 1.
 2310:    - Лейстред, грамотно! Хорошо! Хотите виски?"
 2311:    В этом тексте я зашифровал  короткое  произведение  А. Грина, которое,
 2312: конечно, к Дойлю не имеет  никакого  отношения.  Приведите  завершение
 2313: этого произведения, в таком виде, в каком его можно найти у Грина.
 2314: 
 2315: Ответ:
 2316: Л h6 X.
 2317: 
 2318: Комментарий:
 2319: А. Грин - шахматный композитор. Начальные буквы первых слов -
 2320: обозначение фигур (Например, КРоме = Король, Любил = Ладья).
 2321: Начальная буква второго слова - вертикаль (В вопросе я принял
 2322: ф = f, e = e, x = h, г = g) . Количество букв в третьем слове
 2323: - горизонталь (например, Лейстред = 8, Взят = 4). Для пешки -
 2324: только вертикаль и горизонталь. Полный текст задачи: Белые:
 2325: Kp f8, Л e4, Л h6. Черные: Кр h8, C g2, h7. Первый ход: Л g6,
 2326: h5.
 2327: 
 2328: Источники:
 2329:    1. Избранные композиции,  изд.  Физкультура  и  Спорт,  Москва,  1985.
 2330: Комбинация #113.
 2331: 
 2332: Автор:
 2333: Фариз Аликишибеков.
 2334: 
 2335: Вопрос 3:
 2336: Считается, что  она была казнена в Египте в  годы гонения на христиан.
 2337: Мой  племянник,  узнав об этом, заметил,  что  на самом деле она  была
 2338: наказана другим способом,  в  другом месте  и  по другой причине.  Эту
 2339: другую  причину  английский  поэт   считал   характеристикой  сильного
 2340: интеллекта, французский писатель  -  ценнейшим в жизни качеством, хотя
 2341: французский же философ называл это одним из двух бичей нашей души. Так
 2342: где же, по мнению моего племянника, она была наказана?
 2343: 
 2344: Ответ:
 2345: На базаре
 2346: 
 2347: Комментарий:
 2348: "Любопытной Варваре  на  базаре  нос  оторвали".[1]  Английский поэт -
 2349: Самюэль Джонсон,  французский  писатель  -  Ромен  Ролан,  французский
 2350: философ - Мишель Монтень.
 2351: 
 2352: Источники:
 2353:    1. Энциклопедия афоризмов, Бохов Э., Издательство АСТ,  1998 год, ISBN
 2354: 5-237-000874-7
 2355:    2. Мифологический  словарь,  Москва,  изд.  "Советская  Энциклопедия",
 2356:    1990. ISBN 5-85270-032-0, статья "Варвара".
 2357: 
 2358: Автор:
 2359: Фариз Аликишибеков.
 2360: 
 2361: 
 2362: Вопрос 4:
 2363: Если  верить  популярному писателю, персонаж фольклора подумал о  том,
 2364: что  ЭТО -  призыв  совершить некое действие  по  отношению к  другому
 2365: персонажу  фольклора.  В  довольно  известной  песне  ЭТИМ  не  только
 2366: гордились, но и сочли весьма привлекательным. А после 1969 года многие
 2367: узнали,  как  не без помощи ЭТОГО распространяли  призыв  к  одинаково
 2368: грубым, но  противоположным  по  результатам  действиям.  Назовите эти
 2369: действия и те результаты, которые должны были быть достигнуты.
 2370: 
 2371: Ответ:
 2372: "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют"
 2373: 
 2374: Комментарий:
 2375: а) В  "Чапаеве  и Пустоте" Виктора Пелевина Петька, пытаясь  подобрать
 2376: этимологию слова "тачанка" находит каламбур: "touch Anka". [1]
 2377: б) Эх, тачанка - растачанка
 2378:    Наша гордость и краса
 2379:    Пулеметная тачанка,
 2380:    Все четыре колеса.
 2381: К. Листов - М. Рудерман, "Тачанка".
 2382: Ростовская  часть  команды  остается  при своем мнении -  должно  быть
 2383: "ростовчанка". Однако  согласно источнику Фариза Аликишибекова, все же
 2384: "растачанка" :(
 2385: в) В телефильме "Адъютант его превосходительства", снятом в 1969 году,
 2386: фраза "Бей  красных, пока не  побелеют, бей белых, пока не покраснеют"
 2387: была написана на тачанке.
 2388: 
 2389: 
 2390: Источники:
 2391:    1. Виктор Пелевин, "Чапаев и Пустота".
 2392:    2. http://www.parkline.ru/Library/html-alt/KSP/mitki.txt
 2393:    3. http://us.imdb.com/Title?0128915
 2394: 
 2395: Автор:
 2396: Анар Азимов, Фариз Аликишибеков.
 2397: 
 2398: Вопрос 5:
 2399: Первооснователь этого рода вполне мог появиться на свет  в январе. Или
 2400: быть специалистом  по  травам, предпочитавшим использовать для лечения
 2401: бородавник, жигунец, нарывную  траву. Или, может быть, он был драчуном
 2402: и забиякой. Так это или нет, но вы, вне всяких сомнений, знаете одного
 2403: из представителей  этого  рода,  человека  неординарного.  Если вы уже
 2404: догадались,  кто  это,  скажите,  чем основатель этого рода,  если  он
 2405: действительно был забиякой, отличался в драках?
 2406: 
 2407: Ответ:
 2408: Ломал носы.
 2409: 
 2410: Комментарий:
 2411: Таким  образом   авторы   "Словаря  Фамилий"  [1]  пытаются  объяснить
 2412: происхождение фамилии Ломоносов.  18  января - "Афанасий Ломонос". Все
 2413: указанные в вопросе травы в народе называют "Ломоносами".
 2414: 
 2415: Источник:
 2416:    1. Елена Грушко, Юрий Медведев, "Словарь Фамилий", изд. "Три богатыря"
 2417: и "Братья славяне", Нижний Новгород, 1997 год.
 2418: 
 2419: Автор:
 2420: Фариз Аликишибеков
 2421: 
 2422: 
 2423: Вопрос 6:
 2424: Внимание, черный ящик!
 2425:     Если бы я одним словом назвал то, что лежит сейчас в черном
 2426: ящике, мне пришлось бы еще и давать дополнительные пояснения.
 2427: В день написания вопроса я вернулся с дачи на берегу Каспия,
 2428: и некоторые знакомые вполне могли бы подумать, что я положил
 2429: в черный ящик то, что мы обычно привозим с дачи в город в
 2430: конце лета - начале осени. Те из моих друзей, с которыми я
 2431: учился вместе в медицинском институте, решили бы, что в
 2432: черном ящике предмет, пролежавший у меня дома на полке
 2433: несколько лет. Ящик, в котором помимо других предметов было и
 2434: несколько таких же, как тот, что сейчас в черном ящике,
 2435: многие из вас видели на голове известного человека в
 2436: известном городе. Назовите этот город.
 2437: 
 2438: Ответ:
 2439: Помпеи.
 2440: 
 2441: Комментарий:
 2442: В черном ящике лежит кисть для рисования. С дачи мы привозим виноград,
 2443: и знакомые могли бы подумать, что  в ящике КИСТЬ винограда. На полке у
 2444: меня лежал  муляж КИСТИ руки. На  картине "Последний день  Помпеи" [1]
 2445: Брюллов написал  себя, а на своей голове  он держит  ящик с кистями  и
 2446: прочими принадлежностями для рисования. Ящик на  голове  -  защита  от
 2447: пепла и камней, падающих с неба.
 2448: 
 2449: Источники:
 2450:    1. Картина Карла  Брюллова  "Последний день Помпеи". "История Русского
 2451: Искусства", том 1, изд. Искусство, Москва, 1957 год.
 2452: 
 2453: Автор:
 2454: Фариз Аликишибеков.
 2455: 
 2456: Вопрос 7:
 2457: Журналист Георгий Кудинов пишет о том, что одно и то же может вызывать
 2458: разные ассоциации у разных людей. Он сам приводит  четыре примера. Кто
 2459: такой первый, надеется журналист,  объяснять  никому не надо. Второй -
 2460: известный  актер.  Третий  -  один из величайших в  истории  боксеров.
 2461: Весьма  вероятно,  что  некоторые  из вас поставили свою  подпись  под
 2462: именем четвертого. А  сама статья в журнале "Спорт Экспресс" посвящена
 2463: пятому. Журналист позволил  себе небольшое допущение, о котором сам же
 2464: и написал, но мы надеемся,  что  это не помешает вам найти  правильный
 2465: ответ. Скажите конкретно, что, по  мнению  журналиста,  может  вызвать
 2466: такие разные ассоциации.
 2467: 
 2468: Ответ:
 2469: Имя Леонардо.
 2470: 
 2471: Комментарий: Первый - Леонардо да Винчи. Второй -  Леонардо ди Каприо.
 2472: Третий - Леонард Рэй Шугар. Подпись вы могли поставить под  письмом об
 2473: освобождении  Леонарда  Пелтиера. Журналист  пишет:  "Двое  последних,
 2474: правда, зовутся по английски - Леонард". А сама статья была о Леонардо
 2475: Насименту де Аэруджо, капитане сборной Бразилии по футболу. [1]
 2476: 
 2477: Источник:
 2478:    1. Журнал Спорт Экспресс, июль 1999 года. стр. 58
 2479: 
 2480: Автор:
 2481: Фариз Аликишибеков.
 2482: 
 2483: Вопрос 8:
 2484: Русский рассказал немного о своих отношениях с ПЕРВОЙ. Что же касается
 2485: другой ПЕРВОЙ, то  о ней  он упомянул  только  в самом  конце того  же
 2486: произведения,  и  от  первой  ПЕРВОЙ  она  отличалась  лишь  по одному
 2487: показателю. ВТОРУЮ  можно  встретить,  например,  в  фильме известного
 2488: француза  и  в  рассказе  известного  американца.   Еще  один  русский
 2489: объединил ПЕРВУЮ  и ВТОРУЮ, и  по мнению очень известного ЧЕЛОВЕКА эта
 2490: работа превзошла работу европейца. А  какой  национальности  был  этот
 2491: ЧЕЛОВЕК?
 2492: 
 2493: Ответ:
 2494: Грузин.
 2495: 
 2496: Комментарий:
 2497: ПЕРВАЯ  -  девушка, ВТОРАЯ  -  смерть. Строчки  Есенина  [1] "Да,  мне
 2498: нравилась  девушка  в  белом,/Но  теперь   я   люблю   в  голубом"  из
 2499: стихотворения "Сукин Сын".  О второй девушке из этого стихотворения мы
 2500: знаем только то,  что она была  в голубом. Персонажем  фильма  "Орфей"
 2501: Жана Кокто  была Смерть, она  же была персонажем рассказа Рея Бредбери
 2502: "Смерть и Дева" [2]. Сталин по поводу стихотворения в прозе "Девушка и
 2503: смерть" написал: "Эта штука посильнее "Фауста" Гете".
 2504: 
 2505: Источники:
 2506:    1. Сергей Есенин, стихотворение "Сукин сын", любое издание.
 2507:    2. Рэй Бредбери, рассказ "Смерть и Дева", любое издание.
 2508: http://us.imdb.com/Title?0041719
 2509: http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm
 2510: 
 2511: Автор:
 2512: Фариз Аликишибеков.
 2513: 
 2514: Вопрос 9:
 2515: Некоторые  из  тех, кого мы называем этим  словом,  являются  лидерами
 2516: людей, определенных Далем так: "смыслящий толк, дело, вещь, качество и
 2517: доброту". В 1865 году известный американец в своем произведении назвал
 2518: этим словом другого  известного  американца, хотя тот, другой, таковым
 2519: на  самом  деле  и  не  являлся.  Одна строка  из  этого  произведения
 2520: символизировала  неповиновение  для  членов  общества,  которое   было
 2521: создано в конце 80-х годов нашего века. Как называлось это общество?
 2522: 
 2523: Ответ:
 2524: "Общество мертвых поэтов".
 2525: 
 2526: Комментарий:
 2527: Лидерами команд знатоков [1], по крайней мере, формальными,
 2528: являются капитаны. Уолт Уитмен написал стихотворение "О
 2529: капитан мой! Капитан!" на смерть Линкольна [2]. В финале
 2530: фильма "Общество мертвых поэтов" [3] ученики вставали на
 2531: парты, произнося при этом фразу: "О капитан мой! Капитан!",
 2532: чтобы выразить протест против увольнения своего учителя.
 2533: 
 2534: Источники:
 2535:    1. Даль, Толковый словарь, статья Знать.
 2536:    2. http://us.imdb.com/Title?0097165
 2537:    3. "Американская поэзия в русских переводах", Москва, Радуга, 1983
 2538: 
 2539: Автор:
 2540: Фариз Аликишибеков.
 2541: 
 2542: Вопрос 10:
 2543: Эти два объекта носят одинаковые названия. ПЕРВЫЙ был  создан в начале
 2544: ХХ  века.  ВТОРОЙ  завершен  на  несколько  десятков лет раньше.  Свою
 2545: известность  у  вас, уважаемые знатоки, они вероятнее всего  получили:
 2546: ПЕРВЫЙ - в конце семидесятых годов, ВТОРОЙ - через несколько лет после
 2547: этого. Также  вам наверняка известна  история о том, как из-за ПЕРВОГО
 2548: один человек  едва  не  познакомился  близко  с отечественным аналогом
 2549: того, чем являлся  некоторое  время ВТОРОЙ. Назовите фамилию человека,
 2550: благодаря которому такое знакомство не состоялось.
 2551: 
 2552: Ответ:
 2553: Шарапов.
 2554: 
 2555: Комментарий:
 2556: ПЕРВЫЙ - пистолет системы Байард [1], ВТОРОЙ - форт Байард. В
 2557: 1979 году был снят фильм "Место встречи изменить нельзя". В
 2558: 1989 году форт Байард был выкуплен с целью съемок в нем
 2559: популярного телешоу: "Форт Байард". Сам Форт некоторое время
 2560: служил тюрьмой, а в советскую тюрьму чуть было не отправился
 2561: герой Юрского.
 2562: 
 2563: Источники:
 2564:    1. А.Б. Жук,  "Стрелковое  оружие", Москва, Военное издательство, 1992
 2565: год, ISBN 5-203-01445-0, стр. 229.
 2566: 
 2567: Автор:
 2568: Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.
 2569: 
 2570: 
 2571: Вопрос 11:
 2572: К шахматам  ЭТО отношения не  имеет, хотя одна из разновидностей ЭТОГО
 2573: носит  название  шахматного  термина,  а  другая  разновидность  ЭТОГО
 2574: называется так же, как  звали отца двух из тех, кого мы  можем увидеть
 2575: на  шахматной  доске. У  этого  отца были  еще  и братья,  направления
 2576: деятельности  которых  отличались  от   направления   его  собственной
 2577: деятельности. Назовите его и хотя бы одного из его братьев.
 2578: 
 2579: Ответ:
 2580: Зефир. Братья - Борей и Нот.
 2581: 
 2582: Комментарий:
 2583: ЭТО = пастила. Одна из разновидностей пастилы называется Пат, еще одна
 2584: - Зефир [1]. Бог Зефир -  отец бессмертных коней Балия и Ксанфа. Зефир
 2585: - бог западного ветра, Борей - северного, Нот - южного [2].
 2586: 
 2587: Источники:
 2588:    1. С.И. Ожегов, "Словарь Русского Языка", любое издание.
 2589:    2. Мифологический  словарь,  Москва,  изд.  "Советская  Энциклопедия",
 2590:    1990. ISBN 5-85270-032-0.
 2591: 
 2592: Автор:
 2593: Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.
 2594: 
 2595: Вопрос 12:
 2596: Существует своеобразная загадка,  на  которую автор вопроса слышал два
 2597: ответа. Один  ответ - название  хищной птицы - вообще говоря, неверен,
 2598: ибо птицу эту надлежит писать через "я". Другой ответ на ту же загадку
 2599: абсолютно  правилен.  Заметим, что слово это лучше  всего  подходит  к
 2600: одному млекопитающему. Назовите птицу и млекопитающее,  о которых ид"т
 2601: речь.
 2602: 
 2603: Ответ:
 2604: Жираф и змееяд.
 2605: 
 2606: Комментарий:
 2607: Загадка - "В каком русском слове пишется три Е подряд". Ответы на не",
 2608: которые слышал автор - "длинношеее" и "змееед".
 2609: 
 2610: Источник:
 2611:    1. Личный опыт автора.
 2612: 
 2613: Автор:
 2614: Андрей Абрамов.
 2615: 
 2616: 
 2617: Тур:
 2618: 8. "Пузляры".
 2619: 
 2620: Вопрос 1:
 2621: Некоторые живут  с этим всю жизнь. Другие приобретают  это не сразу. А
 2622: наш вопрос -  о  юных созданиях,  которые  избавляются от этого  почти
 2623: сразу  после  рождения, быстро проникают в разные  уголки  планеты,  а
 2624: затем снова получают это. Назовите эти создания одним словом.
 2625: 
 2626: Ответ:
 2627: Бескрылки
 2628: 
 2629: Автор:
 2630: Игорь Рубанов
 2631: 
 2632: Комментарий:
 2633: Это  -  крылья [1].  В  вопросе описан  процесс  создания, отправки  и
 2634: решения бескрылок. (О слове "юные": бескрылки как самостоятельный жанр
 2635: очень молоды - им нет еще двух лет [2].)
 2636: 
 2637: Источники:
 2638:    1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия, http://www.km.ru/base/bes_98
 2639:    (в дальнейшем - просто "Кирилл и Мефодий"), статья "Крылья".
 2640:    2. Бескрылки
 2641: http://kulichki.rambler.ru/limeriki/beskr.html
 2642: 
 2643: 
 2644: Вопрос 2:
 2645: Два  близко  расположенных объекта названы в честь  тех,  кто  недавно
 2646: напомнил о себе  всему цивилизованному миру. О существовании одного из
 2647: этих объектов можно догадаться по  названию  другого,  который  широко
 2648: известен своеобразной монополией. На что?
 2649: 
 2650: Ответ:
 2651: На производство контрабанды
 2652: 
 2653: Автор:
 2654: Леонид Черненко
 2655: 
 2656: Комментарий:
 2657: Как известно,  ВСЯ  контрабанда  изготавливается  на  Малой Арнаутской
 2658: улице в Одессе [1]. Из названия можно догадаться, что существует еще и
 2659: Большая  Арнаутская  улица.  (Вы  будете  смеяться,  но  она  таки  да
 2660: существует! ;-) Арнаутами в начале века называли албанцев [2].
 2661: 
 2662: Источники:
 2663:    1. И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев (любое издание).
 2664:    2. К.Саркисьян, М.Ставницер. Улицы рассказывают.  Одесса,  Маяк, 1972,
 2665: стр.27
 2666: 
 2667: 
 2668: Вопрос 3:
 2669: Однажды  Харьковский  университет  обратился   к   попечителю  учебных
 2670: заведений  генералу   Кокошкину   с   просьбой  разрешить  ввести  для
 2671: студентов-естественников курс  "<...> <...>". И хотя аналогичные курсы
 2672: читались математикам и раньше, последовал отказ: "Будет одна пачкотня.
 2673: Лучше это  сделать в ветеринарной  школе". Какие два слова пропущены в
 2674: тексте вопроса?
 2675: 
 2676: Ответ:
 2677: Конические сечения
 2678: 
 2679: Комментарий:
 2680: А чего еще можно было ждать от генерала от кавалерии? [1]
 2681: 
 2682: Автор:
 2683: Константин Кноп
 2684: 
 2685: Источник:
 2686:    1. Математика в школе // 1968, #2, с.91
 2687: 
 2688: 
 2689: Вопрос 4:
 2690: В этот коллектив, созданный несколько десятилетий назад, сейчас входят
 2691: шестеро англичан, четверо французов, столько  же  немцев,  два  жителя
 2692: США,  итальянец  и  два  шведа.   Им   приходится   работать  в  самых
 2693: разнообразных условиях,  причем  одному  из членов коллектива поручено
 2694: измерять произведенную работу. Укажите максимально точно, кому именно.
 2695: 
 2696: Ответ:
 2697: Джоулю.
 2698: 
 2699: Автор:
 2700: Константин Кноп
 2701: 
 2702: Комментарий:
 2703: В  начале  вопроса  перечислены  основные  и  вспомогательные  единицы
 2704: системы СИ (интернациональной!), названные в честь людей [1,2].
 2705: Французы: Ампер, Паскаль, Кулон, Беккерель
 2706: Англичане: Кельвин, Ньютон, Уатт, Джоуль, Фарадей, Грэй (L.H.Gray)
 2707: Немцы: Герц, Ом, Сименс, Вебер
 2708: Американцы: Генри и Тесла
 2709: Итальянец: Вольта
 2710: Шведы: Зиверт (R.Sievert) и Цельсий
 2711: 
 2712: Источники:
 2713:    1. "The International System of Units (SI)" -
 2714:    http://www.bipm.fr/enus/3_SI/
 2715:    2. Храмов Ю.А. Физики. Биографический справочник. М., Наука, 1977.
 2716: 
 2717: 
 2718: Вопрос 5:
 2719: Она  имеет  отношение  к  среднему  образованию  (по  крайней  мере, в
 2720: России), к полетам  в космос, а  также к занятию,  которое  доставляет
 2721: удовольствие многим из  нас. Причем во время указанного занятия именно
 2722: от нее зависит, имеем ли мы дело с твердым и большим или же с мягким и
 2723: маленьким. Назовите ее максимально точно.
 2724: 
 2725: Ответ:
 2726: Третья ступень.
 2727: 
 2728: Автор:
 2729: Константин Кноп
 2730: 
 2731: Комментарий:
 2732: Третья ступень в  образовании - это "полное среднее образование", т.е.
 2733: 10-11 классы  [1].  Все  пилотируемые  космические  аппараты  являются
 2734: именно третьими ступенями своих ракет-носителей  [2].  Ну,  а в музыке
 2735: (кто из нас не любит слушать музыку?) мажорный (major - большой, dur -
 2736: твердый [3]) и минорный (minor - маленький, moll - мягкий [4]) аккорды
 2737: отличаются высотой третьей ступени лада [5].
 2738: 
 2739: Источники:
 2740:    1. Кирилл и Мефодий, статья "Закон об образовании"
 2741:    2. Кирилл  и  Мефодий,  энциклопедия   вооружений,   статья  "Ракетная
 2742: техника"
 2743:    3. Кирилл и Мефодий, статья "Мажор"
 2744:    4. Кирилл и Мефодий, статья "Минор"
 2745:    5. Б.В.Асафьев.  Путеводитель  по концертам,  М., Советский Композитор,
 2746:    1978. Статьи "тональность", "трезвучие", "мажор", "минор" и др.
 2747: 
 2748: 
 2749: Вопрос 6:
 2750: Внимание, загадка Набокова!
 2751: В  одном  из произведений  Владимира  Набокова  фигурирует  книга  под
 2752: названием "Былое соло". Если  судить  по названию и автору, указанному
 2753: Набоковым,  можно  подумать,  что  это  мемуары  известного  джазового
 2754: пианиста. На самом  же  деле это совсем другой  роман.  А какую страну
 2755: возглавлял в последние годы однофамилец его главного героя?
 2756: 
 2757: Ответ:
 2758: Германию.
 2759: 
 2760: Автор:
 2761: Леонид Черненко
 2762: 
 2763: Комментарий:
 2764: В романе Набокова "Ада" [1] действие происходит на  Антитерре, в связи
 2765: с  чем  многие литературные произведения носят измененные названия.  В
 2766: частности, там фигурирует "Былое соло" мистера Дюка. Может показаться,
 2767: что это мемуары Дюка Эллингтона [2],  на самом же деле здесь игра слов
 2768: -  имеется  в виду роман Сола  Беллоу  "Герцог". Роман Херцог [3]  был
 2769: президентом Германии с  1994  по июнь 1999 года.  Как  и главный герой
 2770: романа, он носит фамилию Herzog [4].
 2771: 
 2772: Источники:
 2773:    1. В.Набоков. Ада или Радости страсти. СПб, "Симпозиум", 1999.
 2774:    2. Кирилл и Мефодий, статья "ЭЛЛИНГТОН Эдвард"
 2775:    3. Кирилл и Мефодий, статья "ХЕРЦОГ Роман"
 2776:    4. Энциклопедия Британника, http://www.britannica.com
 2777:    статья Bellow Saul.
 2778: 
 2779: 
 2780: Вопрос 7:
 2781: Какой тур ИГП без вопроса про ЭТО!
 2782: Некоторые хозяйки периодически делают ЭТО у  себя  дома,  а  некоторые
 2783: математики  занимаются  ЭТИМ еще  и  на работе.  ЭТО  связывает ЭТО  с
 2784: теоретическими   основами   одной  технической   дисциплины.  Назовите
 2785: гидроним (известный своим почти уникальным вхождением в некий список),
 2786: который связан ЭТИМ с курительным атрибутом популярного наркотика.
 2787: 
 2788: Ответ:
 2789: Алдан
 2790: 
 2791: Автор:
 2792: Игорь Рубанов
 2793: 
 2794: Комментарий:
 2795: ЭТО - перестановки (мебели и  конечных  множеств).  Перестановка  букв
 2796: связывает слово ЭТО с аббревиатурой ТОЭ (так называется вузовский курс
 2797: теоретических  основ  электротехники).  Теперь  с  конца:   популярный
 2798: наркотик - религия  (опиум  народа, если помните!) Курительный атрибут
 2799: религии -  ладан. Перестановка букв  связывает ладан с Алданом - почти
 2800: уникальным гидронимом в списке [1] (там есть еще "Знатоки на Волге").
 2801: 
 2802: Источники:
 2803:    1. Список команд Интернет-клуба
 2804: http://www.kulichki.rambler.ru/znatoki/klub/mail/nteams.html
 2805: 
 2806: 
 2807: Вопрос 8:
 2808: ПЕРВАЯ связана с кино, Одессой и партизанами. С  каким городом связана
 2809: ВТОРАЯ, для нас с вами совершенно несущественно, хотя  к географии она
 2810: имеет самое  непосредственное отношение. Столица Украины и олимпийский
 2811: вид  спорта  могут напомнить о ТРЕТЬЕЙ. А  вот  ЧЕТВЕРТАЯ  удостоилась
 2812: музейных экспозиций и даже стала заглавной  героиней  книги.  Если  вы
 2813: определите принцип,  положенный  в  основу  нашей  нумерации, то легко
 2814: назовете эту книгу.
 2815: 
 2816: Ответ:
 2817: Четвертая высота.
 2818: 
 2819: Автор:
 2820: Константин Кноп
 2821: 
 2822: Комментарий:
 2823: ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ и так далее - это высоты: первая, вторая и т.д.
 2824: Героиня  повести  Е.Ильиной "Четвертая высота" - Гуля Королева,  самая
 2825: юная актриса советского кино [1,2].  Первой  ее  высотой была верховая
 2826: езда на  съемках  кинофильма  Одесской  киностудии  "Дочь  партизана".
 2827: Вторая высота - трудный школьный экзамен по географии, третья - прыжок
 2828: в  воду  с  вышки  в  Киеве.  В  начале  войны  20-летняя  Гуля  пошла
 2829: добровольцем  на  фронт. Безымянная высота на подступах к  Сталинграду
 2830: стала четвертой и последней в ее жизни. В музее "Сталинградская битва"
 2831: есть отдельный стенд, посвященный ее подвигу [3], а  на хуторе Паншино
 2832: поставлен памятник и создан музей Гули Королевой [1].
 2833: 
 2834: Источники:
 2835:    1. Е.Ильина. Четвертая высота. М., Детская литература, 1965.
 2836:    2. http://www.agama.ru/R_CLUB/CINEMA/seq_info.htm
 2837:    3. Музей обороны Сталинграда,
 2838: http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.htm
 2839: 
 2840: Вопрос 9:
 2841: Однажды моя дочь-первоклассница делала домашнее  задание  и  при  этом
 2842: задавала множество вопросов. Отвечая на них, мне пришлось прочитать ей
 2843: небольшую лекцию о выплавке металлов, вспомнить историю кинематографа,
 2844: рассказать о путешественнике,  который пересек океан, и о герое войны,
 2845: показать на карте сибирский город. В этом ряду вполне мог  оказаться и
 2846: другой  город,  вблизи  которого  родился упомянутый герой,  и  другой
 2847: герой, поиск  которого  вблизи  второго  города  не увенчался успехом.
 2848: Назовите, пожалуйста, путешественника и обоих героев.
 2849: 
 2850: Ответ:
 2851: Чкалов, Чапаев, Чебурашка
 2852: 
 2853: Автор:
 2854: Яков Зайдельман
 2855: 
 2856: Комментарий:
 2857: Домашнее задание заключалось в том, что  дочка  училась  писать  букву
 2858: "Ч".  В  прописях были  различные  слова на  "Ч",  о значении  которых
 2859: ребенок задавал вопросы. Среди этих слов  были  чугун,  Чарли  Чаплин,
 2860: Чкалов,  Чапаев и  Чита  [1]. Чапаев родился  вблизи  Чебоксар [2],  а
 2861: крокодил Гена искал  в  словаре Чебурашку рядом с  Чебоксарами  - и не
 2862: нашел...
 2863: 
 2864: Источники:
 2865:    1. О.В.Пронина. Мои волшебные пальчики.  Прописи  для первоклассников,
 2866: тетрадь #5. - М.: Баллас, 1995.
 2867:    2. Кирилл и Мефодий, статья "ЧАПАЕВ Василий Иванович".
 2868: 
 2869: 
 2870: Вопрос 10:
 2871: По  его  собственноручным подсчетам, все распределилось так: Россия  -
 2872: 42, <...> -- 17, США -- 3,  Финляндия и  Китай --  по 2, <...> -- 1.5,
 2873: Англия -- 1.25, Монголия и Франция -- по 1, Швеция  и  Швейцария -- по
 2874: 0.5, Италия  -- 0.25, и это еще не  все. Разумеется, приведенные здесь
 2875: числовые данные  не  претендуют  на  полную  и окончательную точность.
 2876: Какие соседние страны стоят на месте сделанных нами пропусков?
 2877: 
 2878: Ответ:
 2879: Индия и Тибет.
 2880: 
 2881: Автор:
 2882: Алексей и Ольга Паевские
 2883: 
 2884: Комментарий:
 2885: Николай   Рерих   в  конце  жизни  сосчитал  годы,   прожитые   им   в
 2886: соответствующих странах [1].
 2887: 
 2888: Источник:
 2889: П.Беликов, Н.Князева. Рерих., М., 1973, с.228
 2890: 
 2891: 
 2892: Вопрос 11:
 2893: Этот полезный предмет  есть во многих благоустроенных квартирах. А вот
 2894: в  одном  из российских городов недавно решили  оснастить  им  бригады
 2895: "Скорой помощи".  Если вы поймете, что  будут делать медики  с помощью
 2896: этого предмета, то сможете назвать и сам предмет.
 2897: 
 2898: Ответ:
 2899: Вантуз
 2900: 
 2901: Автор:
 2902: Игорь Рубанов
 2903: 
 2904: Комментарий:
 2905: На загнивающем Западе для непрямого массажа сердца создали специальный
 2906: прибор -  кардиопамп. А у  нас вологодские умельцы решили обойтись его
 2907: бытовым аналогом [1,2].
 2908: 
 2909: Источники:
 2910:    1. Комсомольская правда // 8.10.99.
 2911:    2. http://www.sura.com.ru/~hosp/tech/m1/2.htm
 2912: 
 2913: Вопрос 12:
 2914: У англичан в этом три, у русских две, у французов три или четыре. Но у
 2915: всех у них в этом также и две. Назовите эти две.
 2916: 
 2917: Ответ:
 2918: Альфа и бета
 2919: 
 2920: Автор:
 2921: Владимир Серов
 2922: 
 2923: Комментарий:
 2924: Это - азбука (ABC по-английски, abc  или  abecedaire  по  французски).
 2925: Второе название во всех языках - алфавит, alphabet.
 2926: 
 2927: Источники:
 2928:    1. Любой англо-русский словарь, статьи "ABC" и "alphabet".
 2929:    2. Любой французско-русский словарь, статьи "abc", "abecedaire"
 2930:    и "alphabet".
 2931:    3. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Алфавит"
 2932: 
 2933: 
 2934: 
 2935: Тур:
 2936: 9. "Алдан" и "Зоопарк"
 2937: 
 2938: Вопрос 1:
 2939: Появление Билла  на  экранах  страны  сопровождалось свистом, который,
 2940: надо полагать,  запомнился  американцам  надолго.  И  не  удивительно:
 2941: такого они еще не слышали. Как зовут подругу того, кто в это время был
 2942: за штурвалом?
 2943: 
 2944: Ответ:
 2945: Минни Маус
 2946: 
 2947: Комментарий:
 2948: "Пароход Вилли" - первый синхронно озвученный мультфильм, он же первый
 2949: мультфильм с Микки Маусом. Произвел на  зрителей  и  критиков  большое
 2950: впечатление, вошел в  историю  мировой мультипликации. Свистел и стоял
 2951: за штурвалом  Микки Маус. Его подруга  - Минни. (Кстати  картинка, где
 2952: Микки изображен за штурвалом, очень известна).
 2953:      Схема раскрутки:
 2954: Вряд ли авторы вопроса имели в  виду Билла Клинтона и Билла Гейтса, уж
 2955: слишком  похоже  на  покупку.  :)  Что  у  нас   связано  с  экранами?
 2956: Компьютеры, телевидение, кино... Фраза "такого не  слышали" наводит на
 2957: что-то связанное  со  звуковыми эффектами. Допустим, первый озвученный
 2958: фильм.  Крутим  далее:  Первый  синхронно озвученный фильм:  Don  Juan
 2959: (1926). Не то. Первый синхронно озвученный фильм с  диалогом: The Jazz
 2960: Singer (1927). Тоже не то.  Первый  синхронно  озвученный  мультфильм:
 2961: Steamboat Willie (1928). А вот и  Билл! За штурвалом - Микки Маус. Его
 2962: подруга - Минни.
 2963: 
 2964: Источники:
 2965:    1. Мультфильм "Steamboat Willie".
 2966:    2. "Disney A to Z:  the  official encyclopedia", Dave Smith, Hyperion,
 2967: 1996, стр. 465, статья "Stemboat Willie".  стр.  333,  статья  "Minnie
 2968: Mouse".
 2969:    3. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/waltsstoryepisode05.html
 2970:    4. http://disney.go.com/DisneyChannel/z4/TheMagicIsBorn/timeline.html
 2971:    5. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/masterworks/steamboatwillie.html
 2972: 
 2973: Автор:
 2974: Игорь Портной
 2975: 
 2976: Вопрос 2:
 2977: С одной  стороны, ОНИ не в полной мере  оправдали возлагавшиеся на НИХ
 2978: надежды, с другой стороны, иногда  ОНИ  ненадолго  превосходят  богов,
 2979: хотя,  возможно,  вы  никогда  этого   не   замечали   (или   попросту
 2980: предпочитаете с НИМИ не связываться). С точностью до 1 ИХ  столько же,
 2981: сколько созвездий  на  небе,  административных территорий в Российской
 2982: Федерации  и  клавиш  на  рояле,  однако  из  названия  можно  сделать
 2983: совершенно справедливый вывод о том, что ИХ должно быть на  11 меньше.
 2984: Тот,  кому  ОНИ  обязаны  своим именем, вполне  соответствует  некоему
 2985: музыкальному стилю. Так в чью же честь ОНИ названы?
 2986: 
 2987: Ответ:
 2988: в честь 77-го химического элемента иридия.
 2989: 
 2990: Комментарий:
 2991: Спутники связи "Иридиум"  [1], [2], [3] - проект глобальной телефонной
 2992: и  пейджинговой  связи  стоимостью   несколько   миллиардов  долларов,
 2993: разработанный  международным  консорциумом.   Спутники  запускались  в
 2994: 1997-99  гг  пачками  с  трех  космодромов  в  США,  России  и  Китае.
 2995: Изначально  планировалось  запустить  77  (по 11 на  7  равноудаленных
 2996: круговых орбитах)  - отсюда и название  в честь 77-го  элемента иридия
 2997: [1].  Потом число  орбит  сократили до 6,  а  название на  Диспрозиумы
 2998: менять не стали. :-)  Но зато запустили еще 22 резервных, так  что без
 2999: учета  запасных  их  сейчас 66, а всего 88. Все 88 перечислены в [3] и
 3000: [4]. Консорциум обанкротился, но спутники продолжают летать над Землей
 3001: и время от  времени на несколько  секунд превосходят по  блеску  самые
 3002: яркие планеты  Венеру и Юпитер в максимуме  примерно в  40 и 300  раз,
 3003: соответственно. [1] В эти секунды они отбрасывают тени и на них больно
 3004: смотреть. Крах проекта  был весьма шумным,  сообщения об этом  не  так
 3005: давно были и в российских, и в американских, и в мировых новостях, так
 3006: что спутники  "Иридиум" были  на слуху. Иридий - самый  что ни на есть
 3007: металл  [5]  (что вполне  совпадает  с  названием  музыкального  стиля
 3008: "металл",  более  того -  он  тяжелый  металл,  что  уж  совсем хорошо
 3009: подходит под "хэви  металл"  :). Созвездий  на  небе 88 [6],  субъекты
 3010: Федерации  перечислены  в  [7] (кому не  лень  считать  -  они там без
 3011: номеров) или, например, в [8] - список по номерам, кому  лень, клавиши
 3012: на пианино - в [9]. Наконец, расписание полетов  Иридиумов над Москвой
 3013: на неделю можно найти на страничке автора вопроса [10].
 3014:       Схема раскрутки:
 3015: Где у нас боги? Стандартный ход - на небе. Творения  рук человеческих,
 3016: что их иногда превосходят (там же,  на небе?), да мы еще и не замечаем
 3017: их (редко на небо смотрим?), не  связываемся...  Спутники  связи?  При
 3018: нынешнем развитии систем связи их там много летает, вполне может быть!
 3019: 88-11=77.  Что  могут  напоминать  77  спутников  вокруг Земли? Да  77
 3020: электронов вокруг  ядра в атоме! 77-й  элемент в таблице  Менделеева -
 3021: наверняка тяжелый металл, кстати,  вот  и музыкальный стиль всплыл! О,
 3022: Иридий  -  искомый  элемент  номер  77!  Кстати,  имеет  самую высокую
 3023: плотность из всех металлов. Многие его еще со  школы помнят, например,
 3024: что из него с платиной эталон метра делали.
 3025: 
 3026: Источники:
 3027:    1. http://www.skypub.com/sights/satellites/iridium.html
 3028:    2. http://www.iridium-eurasia.ru/about/history.asp
 3029:    3. http://www.satellite.eu.org/sat/vsohp/iridium.html
 3030:    4. http://oig1.gsfc.nasa.gov/files/iridium.tle
 3031:    5. http://www.resource-world.net/Ir.htm
 3032:    6. http://www.obliquity.com/skyeye/88const/
 3033:    7. Конституция Российской Федерации, Статья 65
 3034:    8. http://ccip.csa.ru/inventory/codes.html
 3035:    9. World Book 99, статья "Piano".
 3036:    10. http://hea.iki.rssi.ru/~denis/iridmsk.html
 3037:    11. http://www-wp9.washingtonpost.com/wp-srv/business/daily/aug99/iridium13.htm
 3038:    12. http://www.roline.ru/rbcnews/16.08.1999/934818650+14178.rhtml
 3039: 
 3040: Автор:
 3041: Денис Денисенко
 3042: 
 3043: Вопрос 3:
 3044: Цитата из стихотворения:
 3045:    "О, деревянная дева,
 3046:    Вместо спины - <...>"
 3047: Известный  певец  в фильме культового режиссера обращался  к  <...>  с
 3048: вопросом  о  своем  будущем.  О  своем  настоящем в  другой  песне  он
 3049: утверждал  то,  что может сказать о  себе  и каждый из вас,  уважаемые
 3050: знатоки. Нечто подобное при каждом удобном  случае начинают утверждать
 3051: о себе и две известные соседки. Назовите обеих.
 3052: 
 3053: Ответ:
 3054: Польша и Украина
 3055: 
 3056: Комментарий:
 3057: Начало вопроса  рассчитано  на  образное  мышление.  В  стихотворении
 3058: упоминается ростра - деревянная дева,  укрепленная  на  носу  корабля.
 3059: Вполне логично, что вместо спины у нее корабль.
 3060:      В фильме "Черная роза - эмблема печали, красная роза -
 3061: эмблема любви" культового режиссера Соловьева Борис
 3062: Гребенщиков обращается к кораблю: "Корабль уродов, что ты
 3063: готовишь мне, гибель в морской волне или свободу?" В песне
 3064: "Рок-н-Ролл мертв" БГ утверждает, что еще жив (в отличие от
 3065: рок-н-ролла).
 3066:       То же самое может сказать о себе каждый знаток.
 3067: У  двух  соседних  стран  (Украины и Польши) подобные  фразы  являются
 3068: первыми строками гимнов  ("Ще  не вмерла  Украина"  и "Еще Польска  не
 3069: сгинела").
 3070:       Схема раскрутки:
 3071: Начинаем крутить  с  деревянности  девы.  Невеста  Буратино? Фригидная
 3072: девушка? Пыточное  приспособление?  Ростра!  Корабль  вместо  спины  -
 3073: красивый  образ  и  щелкает  громко. Культовые режиссеры.  Начинаем  с
 3074: Тарантино :)  и доходим до Соловьева, к  тому же  он и певцов  снимал.
 3075: Кстати, в "длинной розе" у него  БГ что-то такое пел о корабле уродов!
 3076: Что у нас пел БГ о своем настоящем? Много  всего,  да  вот  только  "я
 3077: инженер на сотню рублей" не каждый знаток о себе скажет :) Должно быть
 3078: какое-то  общее  утверждение  типа:  я  человек,  я думаю, я  живой...
 3079: "Рок-н-ролл мертв, а  я  еще  нет"! Так, а что  за  известные  соседки
 3080: постоянно начинают утверждать, что  они  еще живы? Почему "начинают" -
 3081: может это начало чего-нибудь? Соседки=страны, обычный ход. "При каждом
 3082: удобном случае..." - гимны? Польша и Украина!
 3083: 
 3084: Источники:
 3085:    1. "Окна"  (приложение  к израильской газете "Вести", июнь), статья  о
 3086: недавно  умершей  израильской  поэтессе  Анне Горенко (с  цитатами  из
 3087: стихотворений).
 3088:    2. http://www.lib.ru/AQUARIUM/songs/sng00385.htm  (песня "Корабль уродов")
 3089:    3. http://www.lib.ru/KSP/greben.txt (песня "Рок-н-Ролл мертв, а я еще нет")
 3090:    4. http://www.polishheritage.co.nz/POLAND/HYMN.HTM (польский гимн)
 3091:    5. http://www.emulateme.com/anthems/ukrainetextn.htm (украинский гимн)
 3092: 
 3093: Автор:
 3094: Натали Красногор
 3095: 
 3096: Вопрос 4:
 3097: Как много порой в русском языке зависит от ударения! Например,  если в
 3098: этом   сделать   ударным  предпоследний   слог,   выйдет   фольклорное
 3099: произведение,   а   если   же   последний   -   получится   коллектив,
 3100: символизирующий   излишнюю  общительность   семьи   персонажа   романа
 3101: современного сибирского писателя. Общеизвестный источник поведал нам о
 3102: том, как  одна  представительница  этого  коллектива исполняла функции
 3103: государства в первой  фазе  построения коммунистического общества. А с
 3104: чего она начала свою деятельность?
 3105: 
 3106: Ответ:
 3107: (сорока-ворона) кашу варила
 3108: 
 3109: Комментарий:
 3110: Если сказать "семь  сОрок" - получим фольклорное произведение, если же
 3111: "семь сорОк" - птичий коллектив.  В  романе  Михаила Успенского "Время
 3112: Оно" (1997, Красноярск) на щите персонажа Дерижора по прозвищу Подержи
 3113: Мой Тулуп был изображен родовой знак: в лазоревом поле семь  сорок (по
 3114: причине болтливости :). Представительница коллектива - сорока. Функция
 3115: государства при социализме (первая  фаза  построения коммунистического
 3116: общества) - распределение благ в соответствии с вложенным  трудом. А в
 3117: известной детской  песенке  сорока  накормила  всех  своих детей кроме
 3118: одного - он воду не носил, печку не топил.
 3119:       Схема раскрутки:
 3120: Простой перебор  жанров  фольклорных произведений показывает, что речь
 3121: идет не о жанре, а о конкретном названии. Пассаж про "ударение в этом"
 3122: наводит на  мысль, что это не слово, а сочетание слов - иначе так бы и
 3123: сказали  "в  этом слове". Значит слов,  скорее  всего, два. Раз это  и
 3124: название коллектива, то первое слово - количественное числительное или
 3125: слово "много". Дальше чувство юмора должно подсказать, что много - это
 3126: либо семь, либо 40, :-) а  символ болтивости - сорока. В слове "семья"
 3127: тоже   так    и    мерещится    семерка.    Кто    любит   современную
 3128: фантастику/фэнтези, радостно  может  вспомнить роман Успенского, а кто
 3129: не любит,  или чувство юмора  не помогает, может начать раскручивать с
 3130: конца.  Функция  государства при социализме - распределение благ.  Кто
 3131: что-то распределял в известном произведении? Сорока  своих деток кашей
 3132: кормила. А  одному не  дала, т.к. он "воду не  носил, печку не топил".
 3133: Социализм, однако! :)
 3134: 
 3135: Источники:
 3136:    1. http://igra.line.ru/about.htm
 3137:    2. http://anekdot.ru:8083/story-99-display.html?from=748
 3138:    3. http://gamayun.physics.sunysb.edu/RR/KOI8/songs/7_40.html
 3139:    4. http://www.cdru.com:8080/arhiv1/sigalov/index01.htm
 3140:    5. "Socialism," MicrosoftR Encarta(R) Encyclopedia 99.
 3141:    6. М.Успенский "Время Оно". СПб, "Азбука", 1999, стр. 11.
 3142: 
 3143: Автор:
 3144: Денис Денисенко, Павел Лукша
 3145: 
 3146: Вопрос 5:
 3147: Автор этого вопроса живет на улице с весьма  своеобразным названием. С
 3148: одной  стороны,  в   месте   с  подобным  названием  однажды  побывала
 3149: действительно  небольшая  компания.  С  другой стороны, так  же  зовут
 3150: заглавную героиню самого известного  произведения  писателя, настоящее
 3151: имя которого  напоминает  героя  скандальной  истории  любви.  Кстати,
 3152: человек, которому посвящена  вышеупомянутая  книга (и чья фамилия тоже
 3153: созвучна упомянутому названию улицы), в свою очередь, является автором
 3154: не менее известного произведения. Назовите место действия последнего и
 3155: улицу, на которой живет автор вопроса.
 3156: 
 3157: Ответ:
 3158: Утопия, Мория
 3159: 
 3160: Комментарий:
 3161: Настоящее  имя   Эразма  Роттердамского  -  Герхард  Герхардс.  Вполне
 3162: напоминает  Гумберта  Гумберта,  героя  Набоковской  "Лолиты".   Самое
 3163: известное произведение  Эразма - MORIAE ENCOMIUM ("Похвала глупости").
 3164: Глупость  по латыни  -  Мория, Эразм это  обыгрывает  во вступлении  к
 3165: книге, упоминая  своего друга Томаса  Мора (которому он и посвятил это
 3166: произведение)  и  утверждая,  что  тот  отнюдь  не дурак, несмотря  на
 3167: созвучие фамилии :) Томас Мор - автор не менее известной "Утопии". А у
 3168: Толкиена в  Мории  побывала  небольшая  (по  количественному  составу)
 3169: компания, состоящая большей частью из небольших  по размерам хоббитов.
 3170: Осталось упомянуть, что Игорь Колмаков из "Алдана" действительно живет
 3171: на улице Мория.
 3172:    Гумберт  Гумберт  вспоминается сразу. Но был ли  реальный  писатель  с
 3173: похожим  именем?   Вспоминаем   псевдонимы,   добираемся  до  Герхарда
 3174: Герхардса, щелк!  Что  написал  Эразм Роттердамский? Конечно, "Похвалу
 3175: глупости"! Кто читал, сразу вспомнит и  посвящение,  и  рассуждение  о
 3176: созвучии Мории (глупость) с Томасом Мором, кто не читал -  самое время
 3177: прочесть  (кстати,  весьма  рекомендую).  В  крайнем  случае  -  легко
 3178: проверяется.  А   где  Мор,  там   и  "Утопия".  С  другой  стороны  -
 3179: "действительно  небольшая  компания".  Малое количество участников?  А
 3180: может они и по размерам  были  невысокими?  Невысоклики,  малорослики?
 3181: Хоббиты! А вот и еще одна Мория образовалась. Самое время закрывать.
 3182: 
 3183: Источники:
 3184:    1. Удостоверение личности И. Колмакова (с указанным адресом).
 3185:    2. "Альфа и Омега", краткий справочник, Таллин, "Валгус", 1988, стр 333
 3186: (имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс)
 3187:    3. Дж.Р.Р.Толкиен, трилогия "Властелин колец", "Хранители". Москва,
 3188: "Радуга", 1991. стр.350
 3189:    4. http://www.mg.fh-niederrhein.de/~evrotter/erasmus/rede/era_theo.htm
 3190:    5. http://ebed.etf.cuni.cz/mirrors/ccel/ccel/e/erasmus/folly/folly.htm
 3191:    6. http://ftp.std.com/obi/incoming/TODO/folly.txt
 3192:    7. http://academic.brooklyn.cuny.edu/art/koslow/corethem/notes1.htm
 3193: 
 3194: Автор:
 3195: Игорь Колмаков
 3196: 
 3197: Вопрос 6:
 3198: Первый из НИХ одно время был тезкой главы правительства. Тезка второго
 3199: из НИХ  основал некий проект, цель  которого (по словам  основателя) -
 3200: мировое господство.  Согласно некоему источнику, утверждающему, что он
 3201: - первый источник подобного рода, тот всемогущий, кем никто из  НИХ не
 3202: вправе стать, не может лишь одного. Чего именно?
 3203: 
 3204: Ответ:
 3205: быть мамой
 3206: 
 3207: Комментарий:
 3208: ОНИ -  римские Папы. Первый  - Петр, некогда бывший Симоном (Шимоном),
 3209: тезка бывшего главы израильского правительства Шимона Переса. Второй -
 3210: Линус,  тезка  Линуса  Торвальдса,  основателя проекта Linux.  На  все
 3211: вопросы о целях своего проекта он любит отвечать - мировое господство.
 3212: :) Не могут (вернее, не имеют права) римские Папы стать  просто папами
 3213: (отцами), из-за целибата. В известной песне про папу поется:
 3214:   "Сколько песен мы с вами вместе
 3215:    Спели маме своей родной,
 3216:    А про папу до этой песни
 3217:    Песни не было ни одной."
 3218: и далее:
 3219:   Папа может, папа может
 3220:   Всё, что угодно.
 3221:   Только мамой, только мамой
 3222:   Не может быть!
 3223:      Сперва в  голову лезут всемогущие  короли, но в песне нет утверждения,
 3224: что это первый источник  подобного  рода. Значит, уводка, будем думать
 3225: дальше. Одно время был тезкой - почему не просто "был тезкой"? Значит,
 3226: потом тезкой быть перестал. Имя сменил, например. Кто менял имя, и был
 3227: первым? М.б.  какие-то основатели религий,  например? Да уж не Петр ли
 3228: это, первый  Папа? Ну-ка,  а кто был второй Папа?  Ага, Линус. Тезка у
 3229: него ясно кто -  в любом компьютерном журнале написано :) Итак,  ОНИ -
 3230: римские  Папы.  Чего же  не  могут римские  Папы?  Жениться не  могут,
 3231: например. Детей  иметь не могут. А стать  они при  этом кем не  могут?
 3232: Опять же папой.  Что  же это за источник,  который  утверждает, что он
 3233: первый, и говорит о папе/папах? О - "а про папу до этой песни песни не
 3234: было не одной!" Вспоминаем припев песни, закрываем.
 3235: 
 3236: Источники:
 3237:     1. http://www.newadvent.org/cathen/12272b.htm
 3238:     2. http://www.newadvent.org/cathen/11744a.htm
 3239:     3. http://www.knesset.gov.il/asp/mk/mk_eng.asp?ID=104
 3240:     4. http://www.sonic.net/~roelofs/reports/linux-19980714-phq.html
 3241:     5. http://www.linuxgazette.com/issue31/raymond.html
 3242:     6. http://slashdot.org/articles/99/09/17/0844226.shtml
 3243:     7. http://www.netspire.com.sg/linux/lg/issue32/rubini.html
 3244:     8. http://www.halyava.ru/viktor_izevskii/song1.html
 3245:     9. http://www.newadvent.org/cathen/12260a.htm
 3246:     10. http://www.newadvent.org/cathen/03481a.htm
 3247: 
 3248: Автор:
 3249: Станислав Малышев
 3250: 
 3251: Вопрос 7:
 3252: "<...> был щедр  во всех отношениях.  Часть платежей и  налогов  <...>
 3253: вернул полностью, а остальные  уменьшил,  чтобы подданные и вообще все
 3254: жили  в  достатке..." (автор вопроса приносит извинения за  неточности
 3255: перевода). Ну какому  же налогоплательщику не согреет душу эта цитата,
 3256: кто  же  не   позавидует  тогдашним  порядкам  и  не  согласится,  что
 3257: упомянутая налоговая политика была весьма мудрой  и дальновидной! Даже
 3258: через  2000  лет  она  смогла положительно повлиять на  образование  и
 3259: культуру.   Назовите    максимально    точно    место,   где   знатоки
 3260: древнегреческого могут ознакомиться с первоисточником.
 3261: 
 3262: Ответ:
 3263: Британский музей в Лондоне.
 3264: 
 3265: Комментарий:
 3266: Цитата из  перевода Розеттского камня (из  The British Museum  Book of
 3267: the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалений Птолемея Пятого и остального
 3268: текста Розеттского  камня  был использован для расшифровки иероглифов.
 3269: Розеттский  камень  был надписан  в  196г.  до  н.э.,  найден  в 1799,
 3270: расшифровка   иероглифов   опубликована   в  1824г.  Нынешнее   точное
 3271: местонахождение камня: Британский музей в Лондоне.
 3272:      "Через 2000 лет", первоисточник на древнегреческом: вероятно,
 3273: речь идет об археологической находке. Цитата - восхваления
 3274: какому-то правителю. Извинения за неточности перевода в
 3275: тексте вопроса, значит, перевод важен. Перевод, знание
 3276: древних языков... - вспоминаем известные археологические
 3277: находки. Сперва Грецию, раз упомянут древнегреческий, потом
 3278: все остальное. Интересно, что оказало влияние на культуру
 3279: через 2000 лет - "политика" или "цитата" из предыдущего
 3280: предложения? Расшифровали цитату? О, кстати, Розеттский
 3281: камень позволил Шампольону расшифровать египетские иероглифы
 3282: путем сравнения их с аналогичным греческим текстом на том же
 3283: камне! История известная. Остается вспомнить, что Розеттский
 3284: камень сейчас хранится в Британском музее в Лондоне.
 3285: 
 3286: Источники:
 3287:    1. "The British Museum Book of the Rosetta Stone", Carol Andrews,
 3288:     Peter Bedrick Books, 1981, стр. 48..
 3289:    2. "The Riddle of the Rosetta Stone", James Cross Giblin, HarperTrophy,
 3290:    1992
 3291: 
 3292: Автор:
 3293: Игорь Портной
 3294: 
 3295: Вопрос 8:
 3296: Козни  родственника  помешали  ЕМУ  стать  одним  из  тех,  кому, надо
 3297: полагать,  принадлежало  некое  сильнодействующее средство. Тезка  ЕГО
 3298: друга был другом человека, создавшего другое  средство, наверняка тоже
 3299: достаточно сильное, поскольку помогало оно... От чего?
 3300: 
 3301: Ответ:
 3302: от любви
 3303: 
 3304: Комментарий:
 3305: Козни  Клавдия  помешали  Гамлету  стать  одним  из  датских  королей,
 3306: которым, видимо, принадлежал  рецепт  капель датского короля [1]. Друг
 3307: Гамлета  -  Горацио,  тезка  которого - древнеримский поэт  Гораций  -
 3308: поддерживал дружеские  отношения с другим древнеримским поэтом Публием
 3309: Овидием Насоном,  написавшим  поэму  "Remedia  Amores"  ("Лекарство от
 3310: любви").
 3311:      Схема раскрутки:
 3312: Каких вредных родственников мы знаем? Правильно,  дядюшку Клавдия. Тут
 3313: вспоминается  его  титул, а  также  Смехов, сэр  Дерек  Якоби и  Булат
 3314: Окуджава. Значит, ОН - это Гамлет, замечательно. С друзьями у Гамлета,
 3315: как все помнят, было туговато;  может  только Горацио, хоть и выжил  в
 3316: конце, редиска; зато у него есть известный тезка Гораций. С кем же мог
 3317: дружить Гораций, да еще с таким,  который  что-то  создал...  Начинаем
 3318: перебирать  богему  того  времени,  натыкаемся  на  Овидия  и  тут  же
 3319: закрываем.
 3320: 
 3321: Источники:
 3322:    1. http://lib.ru/KSP/okudzhava.txt
 3323:    2. Шекспир, Гамлет, любое издание
 3324:    3. Энциклопедия Британика, статья "Ovid"
 3325: 
 3326: Автор:
 3327: Леонид Окнянский
 3328: 
 3329: 
 3330: Вопрос 9:
 3331: "- Почему никто не интересуется малингромами?
 3332: - Действительно, почему?
 3333: - Что бы сделать, чтобы  люди проявили хотя бы на пару дней  интерес к
 3334: малингромам?"
 3335: Этот диалог  имел место 18 февраля 1999 года,  а спустя несколько дней
 3336: появился на свет ОН. Назовите ЕГО.
 3337: 
 3338: Ответ:
 3339: этот вопрос
 3340: 
 3341: Комментарий:
 3342: Диалог  состоялся  между  авторами  вопроса,  слово  "малингром"  было
 3343: придумано специально для него, и естественно этим вымышленным понятием
 3344: никто  не  интересовался  до  сего  тура.  Лучший  способ  возбудить у
 3345: нескольких сотен людей на пару дней интерес к чему-либо - дать об этом
 3346: вопрос  на  ИГП.  :) Кстати, как  ни  странно,  но  дата, упомянутая в
 3347: вопросе, никакого отношения к прошлому туру  "Алдана"  не  имеет,  это
 3348: абсолютно случайное совпадение (а не  ключ  к  разгадке как показалось
 3349: многим командам). Этот вопрос был придуман командой "Зоопарк" :)
 3350:      Малингром - явная фантазия авторов, слова такого нет, никто
 3351: никогда про такие не слышал, в энциклопедиях, словарях и
 3352: интернетах такие не значатся. Зачем же авторам придумывать
 3353: неизвестное слово и давать его в тур? Постойте, но ведь
 3354: авторы придумали этот вопрос и дали его в тур, и вот мы уже
 3355: которые сутки с усталостью на лицах интересуемся
 3356: малингромами! Тут капитан слышит оглушительный щелчок, громко
 3357: матерится и закрывает вопрос.
 3358: 
 3359: Источники:
 3360:    1. Наш диалог, как мы его помним. ;-)
 3361: 
 3362: Автор:
 3363: Михаил Перлин, Александр Ланин
 3364: 
 3365: 
 3366: Вопрос 10:
 3367: В книге ЕМУ посвящено 10 стихов. Утверждается, в  частности, что хвост
 3368: ЕГО подобен  некоему дереву. Согласно  другой книге, когда слухи о НЕМ
 3369: дошли до аравийских пустынь, ЕГО образ  был  изменен  до  устрашающего
 3370: неправдоподобия. Если  вы  вспомните  известную фразу, описывающую то,
 3371: что  делали  с одним  из  НИХ, вы  легко  назовете человека,  который,
 3372: невзирая на закон, сам совершил нечто подобное.
 3373: 
 3374: Ответ:
 3375: барон Мюнхгаузен
 3376: 
 3377: Комментарий:
 3378: В книге Иова с почтением описывается  страшный  зверь  бегемот,  хвост
 3379: которого похож на кедр. В "Книге  вымышленных  существ"  Борхеса  тоже
 3380: есть бегемот  (и ссылка на книгу  Иова). Известная фраза  насчет того,
 3381: что делали с бегемотом  - "Ох, нелегкая это работа - из  болота тащить
 3382: бегемота". Сам себя  из болота вытащил,  нарушая тем самым  3-й  закон
 3383: Ньютона, известный барон М.
 3384:    Схема раскрутки:
 3385:    ОН - видимо, какой-то зверь; где же о звере может говориться в стихах?
 3386: Стихи - видимо, что-то древнее, "Илиада", песня о  Гильгамеше, или еще
 3387: что-нибудь  подобное.  Слон?  Жираф?  Какаду? Тапир? Бегемот?  Тут  из
 3388: подсознания  всплывает  демон  пустыни,  и  -  щелк! Остальное -  дело
 3389: техники; фраз про бегемота немного, а из болота кого и  вытащить, если
 3390: не Мюнхгаузена.
 3391: 
 3392: Источники:
 3393:    1. Книга Иова, 40:10-19
 3394:    http://www.serve.com/irr-tv/Russian/Bible/Job-40.html
 3395:    2. Борхес, Книга вымышленных существ
 3396:    http://lib.ru/BORHES/creature.txt
 3397:    3. Приключения б.М., любое издание
 3398:    4. Корней Чуковский, Телефон.
 3399:    5. Школьный учебник по физике за 7 (кажется) класс, любое издание
 3400: 
 3401: Автор:
 3402: Борис Бердников
 3403: 
 3404: 
 3405: Вопрос 11:
 3406: Великий математик как-то сказал, что эта наука слишком трудна для НИХ.
 3407: Прилагательное,  соответствующее  ИХ  занятию,  также  присутствует  в
 3408: названии предмета, с  которым  многим из нас приходилось сталкиваться.
 3409: Второе слово  в названии этого предмета включает в  себя многое, в том
 3410: числе и то, что обычно противопоставляют  ИХ  занятию.  Назовите  этот
 3411: предмет.
 3412: 
 3413: Ответ:
 3414: физическая культура (она же физкультура, она же физра)
 3415: 
 3416: Комментарий:
 3417: Физика, по словам  великого  математика XIX-XX веков Давида Гильберта,
 3418: становится слишком  трудна  для  физиков.  Физики регулярно занимаются
 3419: физикой и физическими исследованиями,  прилагательное  - "физический".
 3420: Предмет  не   обязательно  понятие  материальное,  вполне  подойдет  и
 3421: школьный предмет,  физическая  культура,  например,  а  культура,  как
 3422: известно,  включает  в   себя  в  том  числе  и  лирику  (классическое
 3423: противопоставление "физики-лирики").
 3424:      Схема раскрутки:
 3425: Гильберт,  конечно,  мог иметь  в  виду  математику,  но  это  было бы
 3426: неинтересно.   Математика,    физика...   физика?   Физика-физический,
 3427: физика-лирика; что-то  физическое,  что  включает лирику? Всем смирно,
 3428: предмет - это не  только ценная вещь, это может быть и  школьный курс!
 3429: Готово, физическая культура.
 3430: 
 3431: Источники:
 3432:    1. http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/history/Quotations/Hilbert.html
 3433:    2. Про  физиков  и  лириков,  см.,  например,  "60-е:  мир  советского
 3434:    человека" А. Вайля и П. Гениса.
 3435:    3. Личный школьный опыт каждого из нас
 3436: 
 3437: Автор:
 3438: Александр Ланин
 3439: 
 3440: Вопрос 12:
 3441: Известная      авантюристка.      Бывший      управляющий      имением
 3442: князя-коллекционера. Диктатор.  Этот  перечень  объединяет одно слово,
 3443: анаграмму которого можно истолковать как вопрос  к известному философу
 3444: о боге. Что это за вопрос?
 3445: 
 3446: Ответ:
 3447: "Кант, а Ра?" (или же "А Ра, Кант?")
 3448: 
 3449: Комментарий:
 3450: Авантюристка - Елизавета Тараканова, выдававшая себя за дочь Елизаветы
 3451: Петровны, за что и  поплатилась.  Иван Спиридонович Тараканов - бывший
 3452: управляющий имением князя Тихвинского (фильм "Достояние  республики").
 3453: Тараканище Корнея Чуковского - типичный  диктатор  и  тиран.  (Кстати,
 3454: злые языки утверждают, что Тараканище писан со Сталина). Объединяет их
 3455: всех слово "таракан". Кант - философ,  Ра - бог, me doctor, she nurse,
 3456: your wife patient.
 3457:      Схема раскрутки:
 3458: Авантюристки - Миледи, Мата Хари, кн. Тараканова... Бывший управляющий
 3459: -  вроде  в  кино  где-то  был  такой,  фамилия,  кажется,  Тараканов.
 3460: Диктаторы  - Сталин, Франко,  Коля  Пятаев  :)  ... да  нет,  это  все
 3461: настоящие,  а  тут  скорее  что-то игрушечное. А вот  он,  Тараканище!
 3462: Объединяет  их  ясно  кто, а вычленить  Канта  и  Ра  из таракана дело
 3463: нехитрое.
 3464: 
 3465: Источники:
 3466:    1. Кинофильм "Достояние республики", киностудия им. Горького, 1971.
 3467:    2. К.И.Чуковский "Тараканище". Любое издание (лучше с картинками).
 3468:    3. Энциклопедия Британика, статья "Тараканова, Елизавета Алексеевна"
 3469: 
 3470: Автор:
 3471: Алена Шенгелия, Борис Бердников
 3472: 
 3473: 
 3474: Тур:
 3475: 10. "Древляне" и "Многогранник"
 3476: 
 3477: Вопрос 1:
 3478: В Америке и Азии их -  сотни. Вы наверняка знакомы с несколькими. Один
 3479: из них  был незаконно репрессирован. Другой  - известный нам  по своей
 3480: иностранной фамилии  - состоял на  военной службе. А еще один совершил
 3481: головокружительную  карьеру  за одну ночь. Кем же  он  неожиданно  для
 3482: самого себя оказался?
 3483: 
 3484: Ответ:
 3485: директором управления (по делам леса).
 3486: 
 3487: Комментарии:
 3488: Они - перцы.  В Америке и Азии их - сотни видов (1), и вы наверняка за
 3489: обедом знакомились с некоторыми из них.  Перец  Маркиш  был  незаконно
 3490: репрессирован  (2).  Сержант Пеппер знаком любителям "Битлз" (3,4),  а
 3491: "пеппер"- это "перец"  по-английски  (5). Перец, неожиданно для самого
 3492: себя  совершивший карьеру  за  одну ночь -  герой  "Улитки на  склоне"
 3493: Стругацких (6)
 3494: 
 3495: Источники:
 3496:    1. БСЭ, статья "перец".
 3497:    2. http://www.km.ru/base/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=37579
 3498:    3. Битлз.  Песни  ливерпульской четверки.  "Sergeant  Pepper's  Lonely
 3499: Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 3500:    4. http://www.smoky.org/~wes/Beatles/sgtpepper.html
 3501:    5. В.К.Мюллер, Англо-русский  словарь,  статья  "pepper", М., "Русский
 3502: язык", 1977, стр.548.
 3503:    6. А.и Б.  Стругацкие. Собраний сочинений в 12+2 тт.  Том 5. Улитка на
 3504: склоне. - Второе  нашествие марсиан. - Отель "У погибшего альпиниста".
 3505: - М., Текст, 1992. http://lib.ru/STRUGACKIE/ulitka.txt
 3506: 
 3507: Автор:
 3508: Вадим Сахрай.
 3509: 
 3510: 
 3511: Вопрос 2:
 3512: Первый из них  был  заграничным тезкой трех русских  царей,  а книгу o
 3513: зарубежной поездке опубликовал через 10 лет  после  смерти  одного  из
 3514: царей. Второй был  тезкой одного русского  царя, а написал  о  другом.
 3515: Третий был тезкой отца русского царя, а написал о тезке многих русских
 3516: государей. А еще все трое писали  о НИХ, причем даже в названиях своих
 3517: книг: третий  - о трех, второй - о двух, первый - об одной, которую вы
 3518: и должны назвать.
 3519: 
 3520: Ответ:
 3521: Кэрри.
 3522: 
 3523: Комментарий:
 3524: Первый  -  Теодор  Драйзер (2), а  три  царя  -  Федор Иванович; Федор
 3525: Годунов, царствовавший  с  13.04.1605  по  1.06.1605; Федор Алексеевич
 3526: (1), второй - Алексей Толстой  (4),  третий - Антон Чехов (тезка  отца
 3527: императора Иоанна  VI Антоновича), написавший  о дяде ВАНЕ (6); а еще,
 3528: кстати, и  о ВАНЬКЕ  Жукове. А еще все трое  писали о сестрах (3,5,7),
 3529: причем Драйзер - о сестре КЭРРИ (3).
 3530: 
 3531: Источники:
 3532:    1. Статьи "Федор Алексеевич", "Федор Борисович Годунов",
 3533:   "Федор Иванович", БСЭ, 3-е изд., 1977, т.27, с.256.
 3534:    2. Статья "Драйзер Т.", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.8, с.478.
 3535:    3. Т.Драйзер, "Сестра Кэрри", любое издание.
 3536:    4. А.Н.Толстой, "Петр Первый", любое издание.
 3537:    5. А.Н.Толстой, "Сестры", любое издание.
 3538:    6. А.П.Чехов, "Дядя Ваня", любое издание.
 3539:    7. А.П.Чехов, "Три сестры", любое издание.
 3540: 
 3541: Автор:
 3542: Сергей Шоргин.
 3543: 
 3544: 
 3545: Вопрос 3:
 3546: Немец дал высокую оценку этому  человеку  как  художнику моря. Русский
 3547: даже  поставил его  в  один ряд с  двумя  итальянцами и  англичанином.
 3548: Француз пытался использовать его творение в  целях,  для  которых  оно
 3549: было  совсем  непригодно.  Назвать  же  вам  придется  совсем  другого
 3550: человека  -  того, на которого с  некоторых  пор стал очень похож  (по
 3551: представлению многих людей) этот  француз.  Причем тот, кого вы должны
 3552: назвать,  родился,  много   лет  жил  и  (по  данным  одного  крупного
 3553: источника) окончил свои дни в том  же городе, где много лет жил и умер
 3554: упомянутый выше русский.
 3555: 
 3556: Ответ:
 3557: Николай Черкасов.
 3558: 
 3559: Комментарий:
 3560: Немец,  о  котором идет речь - Гумбольдт.  Он  восхищался  "Лузиадами"
 3561: Камоэнса  -  в  частности,  описаниями  моря  в  великом  произведении
 3562: португальца. Гумбольдту принадлежит фраза: "Камоэнс - великий художник
 3563: моря" (1). Пушкин поставил Камоэнса  в  один ряд с Данте, Петраркой  и
 3564: Шекспиром (1):
 3565:   "Суровый Дант не презирал сонета
 3566:    В нем жар любви Петрарка воспевал
 3567:    Его игру любил творец Макбета
 3568:    Им скорбну мысль Камоэнс облекал."
 3569: Француз - герой романа Ж.Верна "Дети капитана Гранта" Жак Паганель. Он
 3570: пытался изучать при помощи "Лузиад"  Камоэнса  ...  испанский(!)  язык
 3571: (2). После  просмотра  известного  советского  фильма  "Дети  капитана
 3572: Гранта"  (4)  для очень  многих  людей Паганель  стал  очень похож  на
 3573: игравшего его Николая Черкасова, который родился и прожил  много лет в
 3574: Ленинграде. По данным  БСЭ (3) (действительно крупный источник!), он и
 3575: умер  в  Ленинграде;  но  в  Интернете  обнаружилась  и  другая версия
 3576: относительно места его смерти...
 3577: 
 3578: Источники:
 3579:    1. Абрамов Ю.А., Демин В.Н.,  "Сто  великих книг", М.,"Вече", 1999, с.
 3580: 271-273.
 3581:    2. Ж. Верн, "Дети капитана Гранта", любое издание.
 3582:    3. Статья "Черкасов Н.К.", БСЭ, 3-е изд. 1978, т.29, с.78
 3583:    4. Художественный фильм  "Дети  капитана  Гранта"",  реж.  Д.Гутман  и
 3584:    В.Вайншток, 1936.
 3585: 
 3586: Автор:
 3587: Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.
 3588: 
 3589: 
 3590: Вопрос 4:
 3591: ИХ  судьба  в  определенные  периоды  зависит  от  того,   к  чему  ИХ
 3592: приравнивать: к  кораблям или к мостам. Об этом  спорят больше века, а
 3593: тем временем уподобление мостам уже прервало нити жизни многих из НИХ:
 3594: еще до 1883 г. - того, который был связан с Перу, а в 1898  - тех, что
 3595: относились к  Кубе; в  1914 - немецкого, а в  1940 - британского. Надо
 3596: сказать, логика в  этом  есть: еще в начале  века  утверждалось, что в
 3597: противном  случае  у тех,  кто  так поступал,  "не  осталось бы  более
 3598: никаких средств защиты". Назовите ИХ.
 3599: 
 3600: Ответ:
 3601: подводные кабели.
 3602: 
 3603: Комментарий:
 3604: В международном  морском  праве  существует  две  концепции,  согласно
 3605: которым юридический  статус подводных кабелей приравнивается к статусу
 3606: кораблей либо к статусу  мостов,  соединяющих две территории (1). Если
 3607: следовать концепции  "мостов",  то  во  время  войны кабели противника
 3608: правомерно    перерезАть,   поскольку    это    единственный    способ
 3609: воспрепятствовать передаче  информации  противником по кабелю. В таком
 3610: случае уничтожение  кабеля, даже принадлежащего нейтральным странам, -
 3611: правомерно  и  не  наказуемо:  это акт _защиты_ от  передачи  сведений
 3612: противником. А вот если приравнивать кабель к любому не боевому судну,
 3613: то неправомерно и  наказуемо: по морскому  праву, не боевое  судно  не
 3614: топят, а арестуют: передача  сведений  этим уже предотвращена, арест и
 3615: изъятие почты - достаточная защита. Приведенная  цитата из выступления
 3616: некоего Рено (2) говорит именно о такой "защите". В качестве подсказок
 3617: указаны примеры  из войн, в  которых одна из воюющих сторон перерезАла
 3618: подводные    кабели,    ведущие    к   территории   противника.    Это
 3619: чилийско-перуанская  война   1878-1883   г.,  во  время  которой  Чили
 3620: перерезАла  британский  кабель, соединяющий ее территорию с Перу  (это
 3621: было не единожды, поэтому дан  не  год обрыва кабеля, а год  окончания
 3622: войны), война Испании и  США,  когда США перерезали несколько кабелей,
 3623: связывавших  Кубу  с   внешним   миром,  1-я  мировая  (обрыв  Англией
 3624: германского  кабеля  в  Северном  море) и 2-я мировая  (обрыв  Италией
 3625: британского кабеля  в Сицилийском проливе). Достаточно прозрачный троп
 3626: о  "прерванных  нитях  жизни"  также  должен  был, по нашему  замыслу,
 3627: послужить подсказкой.
 3628: 
 3629: Источники.
 3630:    1. Коломбос Д. Международное морское право. - М., Прогресс, 1975,
 3631:    с.476-477.
 3632:    2. Annuaire de l'Institut de droit international (Paris, Brussels,
 3633:    Geneva), vol. 19 (1902), p. 314.
 3634: 
 3635: Автор:
 3636: Игорь Мальский.
 3637: 
 3638: 
 3639: Вопрос 5:
 3640: То, чему мы уделяли большое внимание в последнее  время, Первый весьма
 3641: не  одобрял, о  чем  он  сам  сказал в  предисловии к  одной  из своих
 3642: публикаций. Если верить биографическим сведениям, он был скорее тезкой
 3643: одного врача, одного старосты  и  пары герцогов, нежели тезкой Второго
 3644: или  Третьего.  Однако все  же  Второго  можно  принять  за  Первого в
 3645: детстве, а имя и фамилия Третьего сходны с именем и отчеством Первого.
 3646: Определенную  информацию  об  одном  из  членов   семьи  Второго  мог,
 3647: по-видимому,  дать  очень известный человек. Можно сказать, что  этому
 3648: человеку близок колорит  одного  из главных творений Третьего, которое
 3649: было создано почти через  полвека  после кончины Первого. Назовите это
 3650: творение.
 3651: 
 3652: Ответ:
 3653: "Купание красного коня".
 3654: 
 3655: Комментарий:
 3656: Первый -  Козьма Прутков, который писал в одном  предисловии (1): "Я -
 3657: враг всех так  называемых вопросов!", т.е.  враг именно того,  чем  мы
 3658: занимались  перед  туром.  В  наиболее  полной  биографии  К.Пруткова,
 3659: написанной  его  "опекунами" (2), говорится: "Что же касается  способа
 3660: писания им своего  имени,  то в  действительности  он писался даже  не
 3661: "Козьма", но КОСЬМА, как  знаменитые  его соименники: КОСЬМА и ДАМИАН,
 3662: КОСЬМА  МИНИН,  КОСЬМА  МЕДИЧИ  и немногие подобные".  Кстати,  святой
 3663: Кузьма (Косьма) - тот, который вместе с Дамианом :)) - был врачом (3),
 3664: К.  Минин  - земским старостой (4),  а  имя Косьма (Козимо) носили  по
 3665: крайней мере двое тосканских  герцогов  (5). Второй - конечно, Кузька,
 3666: показать  мать  которого,  т.е.  дать о ней некую  информацию,  обещал
 3667: Хрущев  (6). Хрущеву  -  с точки зрения  его  политических взглядов  -
 3668: конечно, был близок колорит КРАСНОГО коня;  купание  этого  коня  было
 3669: изображено Третьим  -  Кузьмой  Петровым-Водкиным  (7).  В  заключение
 3670: отметим,  что  отчество К.Пруткова  было  - Петрович,  а  умер он,  по
 3671: биографическим  сведениям,  в  1863  году,  т.е.  почти за полвека  до
 3672: написания картины Петрова-Водкина (1912 г.).
 3673: 
 3674: Источники:
 3675:    1. Сочинения Козьмы Пруткова, "Предуведомление", М., "ХЛ", стр.299.
 3676:    2. Сочинения Козьмы Пруткова, "Биографические сведения о Козьме
 3677:    Пруткове", М.,"ХЛ", стр.286.
 3678:    3. Е.А.Грушко, Ю.М.Медведев, "Имена...", статья "Кузьма", М.,
 3679:    "Рольф"/"Айрис-пресс", 1998, стр.226.
 3680:    4. Статья "Минин К.", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.16, с.287.
 3681:    5. Статья "Медичи", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.15, с.578.
 3682:    6. К.В.Душенко,  "Словарь  современных  цитат",  М.,  "Аграф",   1997,
 3683:    стр.388.
 3684:    7. Статья "Петров-Водкин К.П.", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.486.
 3685: 
 3686: Автор:
 3687: Сергей Шоргин, Михаил Лейчкис.
 3688: 
 3689: Вопрос 6:
 3690: Герои  этих  произведений  были  коллегами и пролили  кровь,  выполняя
 3691: служебный долг.  Текст  первого  произведения  широко  известен, а вот
 3692: текст второго (который по одному способу подсчета ровно  на 22 строчки
 3693: короче, а по другому - на  32 строчки длиннее первого), вам найти вряд
 3694: ли удастся  - за исключением  первых двух строк. Кстати, фамилия героя
 3695: первого произведения и имя героя второго могут напомнить вам о славных
 3696: временах в истории советского футбола. Назовите авторов этих шедевров,
 3697: и пусть вам помогут при этом имена их возлюбленных.
 3698: 
 3699: Ответ:
 3700: Владимир Маяковский и Никифор Ляпис-Трубецкой.
 3701: 
 3702: Комментарий:
 3703: Теодор Нетте  был  дипкурьером,  т.е. доставлял дипломатическую почту.
 3704: Выполняя эту работу, он погиб. Первое произведение - "Товарищу Нетте -
 3705: пароходу  и  человеку"  (1)  Маяковского.  Если  считать  все  строчки
 3706: "лесенки",  то  длина  этого   стихотворения   -  94  строки,  а  если
 3707: "по-обычному"-  то  40  строк.  Коллега Нетте - Гаврила,  герой  поэмы
 3708: "Последнее письмо" Никифора Ляписа-Трубецкого. Гаврила тоже  доставлял
 3709: почту  и  был при этом сражен  пулей  фашиста. Из текста "12  стульев"
 3710: Ильфа и Петрова (2) мы узнаем длину этой поэмы -  72  строчки, а также
 3711: ее начало:
 3712:   "Служил Гаврила почтальоном,
 3713:    Гаврила письма разносил..."
 3714: Считается  (3,  4),  что  Ильф  и  Петров  таким  образом пародировали
 3715: стихотворение Маяковского. Вот и возлюбленная  Ляписа  -  Хина Члек, а
 3716: это напоминает  Лилю  Брик.  Наконец,  герои  этих стихотворений могут
 3717: напомнить о  тренере сборной СССР  Гаврииле Качалине и ее игроке Игоре
 3718: Нетто. При их участии сборная СССР выиграла Олимпийские Игры 1956 года
 3719: и Кубок Европы 1960 года (5,6).
 3720: 
 3721: Источники:
 3722:    1. В.Маяковский, "Товарищу Нетте - пароходу и человеку". Строчки
 3723:    подсчитаны по изданию: В.В.Маяковский, Избранные сочинения в
 3724:    двух томах, М., "ХЛ", Том 1, стр.306-309.
 3725:    2. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", любое издание.
 3726:    3. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", первый полный вариант
 3727:    романа с комментариями М.Одесского и Д.Фельдмана, комментарии,
 3728:    М., "Вагриус", 1998, стр.512-513.
 3729:    4. Ю.К.Щеглов, "Комментарии к роману "Двенадцать стульев"".  В книге:
 3730:    И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев" с комментариями Ю.К.Щеглова,
 3731:    М., "Панорама", 1995, стр.594.
 3732:    5. http://www.infosport.ru/panorama/soccer/history.htm
 3733:    6. http://www.psc.ru/sergey/soccer/shortE/1960.html
 3734: 
 3735: Автор:
 3736: Ефим Бронштейн, Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.
 3737: 
 3738: 
 3739: Вопрос 7:
 3740: В одну федерацию когда-то не хотели принимать в качестве полноправного
 3741: субъекта некую  территорию за то, что  там было распространено  ЭТО; а
 3742: вот  субъект   другой   федерации   допустил   ЭТО   совсем   недавно.
 3743: Противоречивые мнения  по  поводу  ЭТОГО  высказывал  человек, который
 3744: ранее смело взял  на  себя решающую  роль  в неких трудных  финансовых
 3745: переговорах. Назовите сумму, которая явилась окончательным итогом этих
 3746: переговоров.
 3747: 
 3748: Ответ:
 3749: 990 рублей (330 каждому).
 3750: 
 3751: Комментарий:
 3752: В  свое  время  Юте не хотели  давать  статус  штата  США именно из-за
 3753: распространенного  там  многоженства  (у  мормонов)  (1,2).  А  совсем
 3754: недавно  в  Ингушетии был принят закон, разрешающий многоженство  (3).
 3755: Балбес - герой Юрия Никулина в "Кавказской пленнице"  - сообщал: "Если
 3756: б я был султан, я  б имел  трех жен", но в конце той же песни, обсудив
 3757: достоинства  и  недостатки многоженства, делал вывод: "Если  б  я  был
 3758: султан - был  бы холостой!" (4). Он же - то есть тот же Балбес - смело
 3759: взял на себя  инициативу в более  раннем фильме "Операция  "Ы"",  когда
 3760: обсуждалась цена именно этой операции  (5).  Как  известно, он сказал:
 3761: "Триста   тридцать",   а   окончательный   итог   переговоров,   после
 3762: вмешательства Бывалого, бы таков: "330 каждому" или 990 рублей.
 3763: 
 3764: Источники:
 3765:    1. Encyclopedia Americana, v.27, статья "Utah", 1982.
 3766:    2. "Американа. Лингвострановедческий словарь", Смоленск, "Полиграмма",
 3767:    1996, стр.1012.
 3768:    3. http://www.vesti.ru/tok/21-07-1999_tok.htm
 3769:    4. Художественный фильм "Кавказская пленница", реж. Л.Гайдай, 1967.
 3770:    5. Художественный фильм  "Операция  "Ы"  и другие приключения Шурика",
 3771:    реж. Л.Гайдай, 1965.
 3772: 
 3773: Автор:
 3774: Сергей Шоргин.
 3775: 
 3776: 
 3777: Вопрос 8:
 3778: Некоторые  представители  известной   профессии  предметно  увлекаются
 3779: героиней этого вопроса  в  студенческие годы. А один  из  них в зрелом
 3780: возрасте  посвятил  ей  труд,  увидевший  свет  в  50-х  годах  нашего
 3781: столетия. При  этом  автора  вдохновил  одноименный  труд его великого
 3782: соотечественника, опубликованный в XVII веке. А в каком месте, судя по
 3783: его названию, поклонники героини вопроса проявляют свои чувства к ней?
 3784: 
 3785: Ответ:
 3786: В филармонии.
 3787: 
 3788: Комментарий:
 3789: Гармония  -  один  из   основных   предметов  музыкально-теоретического
 3790: образования (1). Увлекаются этим предметом,  конечно,  далеко  не  все
 3791: студенты консерваторий.  :)  Пауль  Хиндемит  написал  оперу "Гармония
 3792: мира" (1957). Ее главным персонажем является...  Иоганн Кеплер. Кеплер
 3793: написал книгу  под  названием  "Гармония  мира"  (1619),  вдохновившую
 3794: Хиндемита (1). Наконец, слово "филармония" произошло от греческих слов
 3795: "phileo" (люблю) и "harmonia" (гармония) (2).
 3796: 
 3797: Источники:
 3798:    1. Энциклопедический  музыкальный  словарь, "Советская  Энциклопедия",
 3799:    М., 1966, статьи "гармония", "Гармония мира", "Кеплер".
 3800:    2. Словарь иностранных слов,  Государственное издательство иностранных
 3801:    и национальных словарей, М., 1954, статья "филармония".
 3802: 
 3803: Автор:
 3804: Михаил Лейчкис, Александр Иванов.
 3805: 
 3806: Вопрос 9:
 3807: Некий человек,  имени которого мы не  будем у вас  спрашивать, перевел
 3808: французскую  эпиграмму.  В   этом   переводе  мы  можем  услышать  имя
 3809: литератора,  однажды  -  по  его собственным словам  -  повстречавшего
 3810: вышеупомянутого  переводчика.   А   еще  в  этом  переводе  фигурирует
 3811: разговорчивый  (как  это  ни  странно) персонаж, которому  не  хватает
 3812: буквально очень  немногого,  чтобы уподобиться некоему идеологу. Этому
 3813: последнему  довелось  в  течение  жизни дважды лишиться  одного  очень
 3814: значительного титула, несмотря на всю свою  элоквенцию. Назовите этого
 3815: литератора и этого идеолога.
 3816: 
 3817: Ответ:
 3818: Булат Окуджава и Иоанн Златоуст.
 3819: 
 3820: Комментарий:
 3821: Известно стихотворение Пушкина (1)
 3822:    "Все мое", - сказало злато,
 3823:    "Все мое", - сказал булат.
 3824:    ...
 3825: На самом деле это - перевод анонимной французской эпиграммы. И  в этом
 3826: переводе мы слышим слово  "булат",  т.е. имя Булата Окуджавы, который,
 3827: по его словам, однажды повстречался с Пушкиным (2):
 3828:    И вдруг замечаю: у самых арбатских ворот
 3829:    извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается...
 3830:    ...
 3831: Другой  "разговорчивый"  персонаж  стихотворения  Пушкина  -  "злато",
 3832: которому не хватает немногого (трех  БУКВ,  или - если угодно -  самих
 3833: "уст") для того, чтобы уподобиться - с точки зрения прозвища  - Иоанну
 3834: Златоусту, видному  идеологу  восточного  христианства (3). Этот Иоанн
 3835: был  дважды   при   жизни  низложен  с  престола  константинопольского
 3836: патриарха (а  "патриарх", как известно (4),  - это высший  титул главы
 3837: одной  из  христианских церквей  ).  И не  помогло  Златоусту все  его
 3838: красноречие, то есть элоквенция (5) ...
 3839: 
 3840: Источники:
 3841:    1. А.С.Пушкин, Сочинения в трех томах, том первый, М., "ХЛ", стр.592.
 3842:    2. Б.Окуджава, "Избранное", М.,"Московский рабочий", 1989, стр.85.
 3843:    3. Статья "Иоанн Златоуст", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.10, с.363.
 3844:    4. Статья "Патриарх", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.281.
 3845:    5. Словарь иностранных  слов,  статья  "элоквенция",  М.,  "СЭ", 1964,
 3846:    стр.754.
 3847: 
 3848: Автор:
 3849: Сергей Шоргин.
 3850: 
 3851: 
 3852: Вопрос 10:
 3853: Колонизаторы  этой  местности  нарушали  различные  законы  -  нередко
 3854: женились на  своих  родственницах,  как-то  вздумали использовать один
 3855: напиток  там,  где принято  употреблять  совсем  другой...  Когда  они
 3856: попросили прислать  надзирателя,  начальство  отправило двоих, так как
 3857: одного  для этой местности  было  бы  маловато.  Там же  жил  и  очень
 3858: известный преступник, сын которого, как это ни странно звучит для нас,
 3859: никогда не пользовался телефоном. Как звали этого преступника?
 3860: 
 3861: Ответ:
 3862: Эрик (Рыжий).
 3863: 
 3864: Комментарии:
 3865: Речь идет  о колонизаторах Гренландии. Их  было мало, а  путешествия в
 3866: Европу были очень  непростыми  - вот  и  женились многие колонисты  на
 3867: родственницах, что  христианам  было запрещено папским декретом. Ввиду
 3868: отсутствия вина колонисты вздумали  использовать  в церкви ... пиво, o
 3869: чем  и сообщили  в  Рим (1). Греческое  слово  "епископ" в  буквальном
 3870: переводе  означает  "надзиратель"  (2).   Когда   колонисты  попросили
 3871: прислать  им  епископа,  в  Гренландию  были  отправлены  двое  - ведь
 3872: расстояния между  тамошними  поселениями  были велики и путешествовать
 3873: "туда-сюда" было  очень  сложно  (1).  Самым  известным  колонизатором
 3874: Гренландии  был  Эрик Рыжий, изгнанный из Исландии  за  убийство.  Его
 3875: сыном был Лейф Эрикссон  (1).  (Такое образование "фамилии" (а точнее,
 3876: отчества) было традиционным у скандинавов, причем  у исландцев оно
 3877: сохранилось  и  по сей  день.)  Наконец,  фирма  "Эрикссон"  выпускает
 3878: мобильные телефоны (3).
 3879: 
 3880: Источники:
 3881:    1. Thor Heyerdahl, "Lasst sie endlich sprechen", Langen
 3882:    Mueller-Verlag, Мuenchen, 1997 (на немецком языке),
 3883:    стр. 25, 38-39.
 3884:    2. Словарь иностранных слов,  Государственное издательство иностранных
 3885:    и национальных словарей, М., 1954, статья "епископ".
 3886:    3. http://www.ericsson.com
 3887: 
 3888: Автор:
 3889: Михаил Лейчкис.
 3890: 
 3891: 
 3892: Вопрос 11:
 3893: В имени этого большого героя есть названия двух городов. Первый из них
 3894: расположен в той же стране, где погиб наш герой, а второй находится на
 3895: территории  бывшего  СССР. Кроме  того,  началом  его  имени  является
 3896: другое, которое  принесло  своему  обладателю  разные  неприятности, а
 3897: конец - если его перевести с родного языка нашего героя на другой язык
 3898: -  вполне  соответствует  некоему  музыкальному  стилю.  Назовите  оба
 3899: города.
 3900: 
 3901: Ответ:
 3902: Гавр и Ош.
 3903: 
 3904: Комментарий:
 3905: "Большой герой"-  Гаврош,  герой  произведения Гюго "Отверженные" (1).
 3906: То, что он был действительно  большим  героем,  легко понять, прочитав
 3907: описание его гибели  у  Гюго. Где расположены города  Гавр  и Ош, всем
 3908: известно. :) В начале имени  "Гаврош"  можно увидеть и имя котенка  по
 3909: имени Гав, принесшее этому котенку различные неприятности (2). А конец
 3910: этого слова - "рош" - совпадает с французским словом "roche" - "скала"
 3911: (3). Если это слово перевести на  английский  язык,  получится  "rock"
 3912: (4). Это слово по своему написанию и звучанию безусловно соответствует
 3913: всем известному музыкальному стилю.
 3914: 
 3915: Источники:
 3916:    1. В.Гюго, "Отверженные", любое издание.
 3917:    2. Мультфильм  "Котенок  по  имени  Гав". См.: Остер  Г.Б.,  Обезьянки
 3918:    младшего возраста. - М., Росмен, 1996. -63 c. -ISBN 5-7519-0192-4.
 3919:    3. К.А.Ганшина,  Французско-русский   словарь,  статья  "roche",   М.,
 3920:    "Русский язык", 1990, стр.802.
 3921:    4. В.К.Мюллер,  Англо-русский  словарь, статья  "rock",  М.,  "Русский
 3922:    язык", 1977, стр.640.
 3923: 
 3924: Автор:
 3925: Вадим Сахрай, Елена Зусманович, Михаил Ройтман, Сергей Шоргин.
 3926: 
 3927: Вопрос 12:
 3928: Этот спасательный набор поступил в  продажу  в  России совсем недавно,
 3929: но,  по  некоторым  данным,  уже  заинтересовал  руководителей  многих
 3930: представительств зарубежных компаний. При цене немногим  больше $ 2500
 3931: он включает в себя все необходимое  для выживания семьи из 4 человек в
 3932: течение   двух   недель:  консервы,   туалетную   бумагу,   компактные
 3933: генераторы,  обогреватели  с  автономным источником питания,  спальные
 3934: мешки и даже костюмы радиационной и химической защиты. Так от  чего же
 3935: должен спасать этот набор?
 3936: 
 3937: Ответ:
 3938: От последствий компьютерных сбоев, связанных с проблемой Y2K.
 3939: 
 3940: Комментарий:
 3941: Последний вопрос последнего игрового тура уходящего  года. Разве можно
 3942: было удержаться от соблазна посвятить его уходящей в небытие вопросной
 3943: теме "проблемы Y2K"?  Вопрос  намеренно задумывался как ОЧЕНЬ простой.
 3944: Можете считать  это нашим своеобразным подарком  к Новому году  :))) .
 3945: Речь  в  нем   идет   о  "Спасательном  наборе  тысячелетия",  который
 3946: предлагают  на   сайте  www.drparsley.com  представителям   зарубежных
 3947: компаний  в  России.  Состав  набора  демонстрирует,  каких  бед  ждут
 3948: иностранцы  при  наступлении компьютерной  катастрофы:  отказа  систем
 3949: электро- и  теплоснабжения,  перебоев  в  снабжении  продовольствием и
 3950: вообще  в  торговле. Ну,  а  спальные  мешки,  защитные  костюмы  - за
 3951: компанию, на всякий случай :).
 3952: 
 3953: Источники:
 3954:    1. http://gazeta.ru/begstvo.shtml.
 3955: 
 3956: Автор:
 3957: Игорь Мальский.
 3958: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>