File:  [Local Repository] / db / baza / igp6o.txt
Revision 1.1.1.1 (vendor branch): download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Oct 28 19:56:38 2000 UTC (23 years, 8 months ago) by stepanov
Branches: baza
CVS tags: start
put under cvs

    1: Чемпионат:
    2: ИГП-6. Осенний турнир (сентябрь - декабрь 1999 г.)
    3: 
    4: Тур:
    5: 1. "Господа Гусары" и "Лямбда"
    6: 
    7: Вопрос 1:
    8: Некий  вымышленный  криптоаналитик  XVII  века в одной из  своих  книг
    9: написал посвящение: "to Eta Onis". Эта Эта Онис помогла ему  скрыть от
   10: людей несметные богатства. По всей вероятности, главный герой рассказа
   11: известного американского писателя тоже  знал  ее (хотя в другое время,
   12: и, возможно  поэтому, под другим именем),  и она помогла  ему овладеть
   13: значительным богатством. Так что же это за таинственная Эта Онис?
   14: 
   15: Ответ:
   16: ETAONIS - это ЧАСТОТНАЯ "отмычка" к шифрам, основанным  на замене букв
   17: АНГЛИЙСКОГО языка  символами  -  7  наиболее  часто встречающихся букв
   18: английского алфавита (в порядке убывания частоты).
   19: 
   20: Комментарий:
   21: В  своей   книге  "Riptide",  два  современных  американских  писателя
   22: рассказывают историю вымышленного английского криптоаналитика, который
   23: весьма замысловатым  способом  с  многократной заменой букв зашифровал
   24: местонахождение  пиратских  сокровищ. А в рассказе Эдгара По  "Золотой
   25: жук"  герой  расшифровывает  пиратские  инструкции  частотным  методом
   26: (правда, порядок букв там  немного  другой - возможно, английский язык
   27: 17 века отличался  от языка 19  века). Засчитывались все  ответы,  где
   28: говорилось о ЧАСТОТЕ букв АНГЛИЙСКОГО алфавита.
   29:      Криптоаналитик - что-то связанное с  шифрами?  Зачем  дали  английское
   30: написание - ну не для поиска же в сети (тем более, что там ничего нет)
   31: Может, какой-то метод расшифровки? Частотный?
   32: 
   33: Источники:
   34: 1. Douglas Preston, Lincoln Child. "Riptide"
   35: 2. Эдгар По, "Золотой жук"
   36: 
   37: Автор:
   38: Костик Лесков
   39: 
   40: 
   41: Вопрос 2:
   42: ОН появился  на свет  в 1692 году в небольшом  русском городке. Был ОН
   43: маленьким  и,  по  свидетельствам современников, довольно  невзрачным,
   44: хотя  тот,  без которого ЕГО, скорее  всего,  никогда бы не было,  ЕГО
   45: очень любил.  Те, кто имел с НИМ  дело, относились  к НЕМУ не  слишком
   46: серьезно. Однако и по сей день ЕГО считают родонaчальником... Чего?
   47: 
   48: Ответ:
   49: РОССИЙСКОГО ФЛОТА
   50: 
   51: Комментарий:
   52: Речь идет о т.н. "Потешном ботике" Петра I. Засчитывался, естественно,
   53: только РОССИЙСКИЙ (в крайнем случае, РУССКИЙ) ФЛОТ
   54:     Петровская  эпоха.  Небось,  какой  нибудь потешный полк? Но  армия  у
   55: России уже была. А вот флота - не было.
   56: 
   57: Источник:
   58: 1. А.М.Данилов, "Линейные корабли и фрегаты русского парусного флота",
   59: изд-во "Амалфея", Минск, 1996.
   60: 
   61: Автор:
   62: Б. Немировский
   63: 
   64: 
   65: Вопрос 3:
   66: Не слишком известный поэт назвал  как-то  это  оркестром.  Поэтическая
   67: вольность, конечно, но  не  так давно действительно было запатентовано
   68: устройство, превращающее  действия  этого  "оркестра"  в музыку. Более
   69: того, в свое  время  одному французскому  музыканту  не было равных  в
   70: управлении этим "оркестром".  Да  и некоторые композиторы создают свои
   71: произведения именно для него. А как называются их произведения?
   72: 
   73: Ответ:
   74: ШАХМАТНЫЕ ЗАДАЧИ И ЭТЮДЫ.
   75: 
   76: Комментарии:
   77: Валерий  Артамонов  однажды  назвал  шахматы  "глухонемым  оркестром".
   78: Виталий Цетурян  запатентовал  т.н. "Музыкальные шахматы В. Цетуряна",
   79: которые  переводят   шахматные   партии  в  музыку.  Франсуа  Филидор,
   80: "некоронованый чемпион"  мира  по  шахматам,  был  композитором. Люди,
   81: которые создают  шахматные  задачи  и  этюды,  называются  "шахматными
   82: композиторами". Засчитывались все ответы, из которых было понятно, что
   83: речь идет о шахматной композиции.
   84:     Схема раскрутки:
   85: Что можно назвать "оркестром"? Что-то, где много исполнителей пытаются
   86: достичь одной цели.  Шахматы?  В музыку перевести -  почему  бы и нет?
   87: Французский музыкант - Филидор? Да и шахматная композиция щелкает.
   88: 
   89: Источники:
   90: 1. http://www.vavilon.ru/texts/artamonov1.html
   91: 2. http://www.clubkasparov.ru/rev/lab/a01.htm
   92: 3. Британника 0n-line, статья Philidor, Fransois-Andre
   93: 
   94: Автор:
   95: Илья Ратнер
   96: 
   97: 
   98: Вопрос 4:
   99: ЭТО является  побочным  продуктом  процесса,  неоднократно воспетого в
  100: качестве символа дружбы. Сидя на  гауптвахте  в  Советской Армии автор
  101: вопроса получил за ЭТО дополнительные трое суток ареста. В самом конце
  102: 80х  -  начале  90х  годов  ЭТОГО на  улицах  стало  меньше,  зато ЭТО
  103: появилось в  свободной  продаже.  При  наличии  некоторого воображения
  104: вполне  можно  подумать, что  именно  об ЭТОМ  идет  речь в  известном
  105: детском стихотворении. А в каком именно?
  106: 
  107: Ответ:
  108: "БЫЧОК" (который идет и качается)
  109: 
  110: Комментарии:
  111: Давай  закурим,  товарищ,  по  одной?   Ан   нет,   на  "губе"  курить
  112: запрещается,  и  за найденный бычок могут накинуть  срок.  Вот  автору
  113: вопроса и накинули - так, что он аж закачался :-). А вернулся из армии
  114: - сигареты  пропали  из  продажи.  Зато  предприимчивые старушки стали
  115: собирать окурки на улицах, и  продавать  на  рынках. Засчитывались все
  116: ответы, из которых было понятно, что это за стихотворение.
  117:     Схема раскрутки:
  118: Конец 80х  - начало 90х -  эпоха всеобщего дефицита.  Пропали продукты
  119: (не  подходит),  лезвия (тоже вроде дружба не  при  чем),  сигареты...
  120: Сигареты? Сигареты!
  121: 
  122: Источники:
  123:    1. Всякие разные песни, типа "друг, оставь покурить..."
  124: и "давай закурим, товарищ, по одной..."
  125:    2. Горький опыт Ильи Ратнера
  126:    3. "Намедни-90"
  127:    4. А. Барто, стихи
  128:    5. Второй тур бескрылок.
  129: 
  130: Автор:
  131: Илья Ратнер
  132: 
  133: 
  134: Вопрос 5:
  135: Всех ИХ, в какой-то мере, объединяет известная фирма. Как минимум, две
  136: из НИХ  -  классические  представительницы  древнейшей  профессии. Еще
  137: одну,  вместе с  ее  женихом, прославили знаменитые  ...  Нет, как  ни
  138: странно, не одесситы.  А  еще одна  отдыхала  в весьма странном  месте
  139: весьма странный период времени. Назовите хотя бы троих из тех, кто при
  140: этом присутствовал.
  141: 
  142: Ответ:
  143: АЛИСА, БОЛВАНЩИК (ШЛЯПНИК) И МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ
  144: 
  145: Комментарии:
  146: Всех их, в какой-то мере, объединяет фирма "Sony", потому что  все они
  147: - Сони - и Сонечка Мармеладова у классика  Достоевского, и Сонька-Руль
  148: у классика Куприна,  и  рыбачка Соня  -  невеста Кости-моряка (как  ни
  149: странно, ни Бернес,  ни  Богословский, ни  автор  слов Агатов не  были
  150: одесситами), и Соня, которая постоянно  спала  во  время  бесконечного
  151: чаепития (время-то остановилось!). Засчитывались только точные ответы.
  152:      Схема раскрутки:
  153: Как  ни  странно, не одесситы -  значит,  связано с Одессой. Вместе  с
  154: женихом - рыбачка Соня и Костя  - моряк? Бернес и Богословский таки да
  155: не были одесситами, как ни странно. Допустим - третья -  рыбачка Соня.
  156: Может, фирма "SONY",  и  все  они - Сони? Первые  две  -  какие-нибудь
  157: проститутки  по  имени   Соня  (вот  Мармеладова,  к  примеру  -  явно
  158: классическая проститутка, ибо Достоевский - явно классик), а последняя
  159: - о, как они достали с этой Алисой!
  160: 
  161: Источники:
  162: 1. Ф.М. Достоевский. "Преступление и наказание"
  163: 2. А.И. Куприн. "Яма"
  164: 3. "Шаланды, полные кефали"
  165: 4. http://www.paco.odessa.ua/odessa/media/word/264/sn211.htm
  166: 5. "Алиса в стране чудес"
  167: 
  168: Автор:
  169: Илья Ратнер
  170: 
  171: 
  172: Вопрос 6:
  173: До середины 50х  годов нашего века  это явление можно  было  регулярно
  174: наблюдать на площади  около  580 тысяч кв. км,  сейчас  же эта площадь
  175: примерно на 30 тыс. кв.  км  больше. Согласно одному из двух  наиболее
  176: известных описаний  этого  явления,  оно  происходит  в отсутствии как
  177: акустических, так  и  визуальных  помех.  Назовите  населенный  пункт,
  178: недалеко от которого сделано другое известное описание этого явления.
  179: 
  180: Ответ:
  181: ДИКАНЬКА
  182: 
  183: Комментарии:
  184: "Знаете ли  вы украинскую ночь? О, вы не  знаете украинской ночи! Тиха
  185: украинская ночь.  Прозрачно  небо,  звезды  блещут."  Площадь  Украины
  186: сейчас - 607 тысяч кв. км., площадь подаренного ей в 1954 году Крыма -
  187: 30  тыс.  кв. км. Украинскую ночь  описывали  и Пушкин в "Полтаве",  и
  188: Гоголь в "Майской ночи". Засчитывалась только Диканька.
  189:     Схема раскрутки:
  190: Что-то, что в 50е годы увеличило  свою площадь, и без того немалую, на
  191: 30  тыс.  кв. км.  О,  Крым подарили  Украине!  Регулярное явление  на
  192: Украине - украинская  ночь? Тиха, прозрачно  небо... А второй  -  явно
  193: ведь Гоголь со своим "Знаете ли вы?.."
  194: 
  195: Источники:
  196: 1. Н.В. Гоголь. "Майская ночь или Утопленница"
  197: 2. А.С. Пушкин. "Полтава"
  198: 3. Britannika on-line, статьи Ukraine и Crimea.
  199: 
  200: Автор:
  201: Илья Ратнер
  202: 
  203: 
  204: Вопрос 7:
  205: ПЕРВЫЙ из этих  знаменитых братьев был тезкой известного алкоголика, а
  206: ВТОРОЙ  -  тезкой  его  отца.  При  этом  ВТОРОЙ   был  коллегой  того
  207: алкоголика,  а  ПЕРВЫЙ,   бывало,   сотрудничал  со  ВТОРЫМ.  Один  из
  208: результатов их сотрудничества довольно  популярен  среди "вопросников"
  209: ЧГК. А какова роль ПЕРВОГО брата в его создании?
  210: 
  211: Ответ:
  212: написал ЛИБРЕТТО
  213: 
  214: Комментарий:
  215: Алкоголик  - Модест  Петрович  Мусоргский. А братья  -  Модест и  Петр
  216: Ильичи Чайковские. Модест  писал Петру либретто для опер, в частности,
  217: для "Пиковой дамы", столь любимой вопросниками. Ложный след с братьями
  218: Катаевым  и  Петровым,  хотя и очень  силен,  но  никуда  не выводит -
  219: алкоголика-то нет... К сожалению, идея усилить  его  еще  чуть-чуть  и
  220: попросить  назвать  третьего  соучастника  (с  ответом,   естественно,
  221: Пушкин, а не Ильф), пришла слишком поздно... Засчитывались все ответы,
  222: упоминающие о написании либретто
  223:     Схема раскрутки:
  224: Знаменитых алкоголиков не так много, а тех, про которых известно и имя
  225: отца - и того меньше. Что любят вопросники ЧГК? Алису, "Понедельник" -
  226: братья  Стругацкие?  Но   кто  у  нас  Борис  Аркадьевич  или  Аркадий
  227: Борисович? Да и  равноправны они в  написании были. Катаев  и  Петров?
  228: Евгений Валентиныч или Валентин Евгеньич - что-то не припомина... Да и
  229: не сказано, что первый - тоже коллега алкоголика. Вот так, потихоньку,
  230: полегоньку и до "Пиковой дамы" дойти можно.
  231: 
  232: Источник:
  233: http://koi.gay.ru/people/celebs/72bio2.htm
  234: 
  235: Автор:
  236: Илья Ратнер
  237: 
  238: Вопрос 8:
  239: Довольно часто символом  города  становится его самая известная улица.
  240: Такие улицы  есть в Москве, Петербурге,  Париже, Нью-Йорке. Но  тем не
  241: менее, один американский  поэт  в своем трагическом стихотворении 1996
  242: года избрал символом Нью-Йорка  не  Бродвей, а ничем не примечательный
  243: Проспект-парк:
  244:     ...Проспект-парк первым
  245:     Одевается во мрак. Привычно
  246:     <...> темнеет и исчезает.
  247:     И перед Святым Марком гостиная мира
  248:     Пустеет и отплывает...
  249:     (перевод наш)
  250:     Чтобы востановить  пропущенное  в  этом  отрывке  вовсе не обязательно
  251: знать географию Нью-Йорка. Что же пропущено?
  252: 
  253: 
  254: Ответ:
  255: НЕВСКИЙ проспект.
  256: 
  257: Комментарий:
  258: Стихотворение написано на смерть Бродского. Упомянуты,  соответсвенно,
  259: Нью-Йорк  (Бродский  жил  недалеко  от  Проспект-парка),  Ленинград  и
  260: Венеция,  где  он  похоронен.  То,  что  нужно выбрать именно  Невский
  261: Проспект, а не, скажем, Васильевский  Остров,  можно  понять из первых
  262: двух предложений  вопроса.  Засчитывались  ответы "Невский проспект" и
  263: "Невский"
  264:     Текст оригинала:
  265:     ...Prospect Park is the first
  266:     To cloak itself in darkness. Well rehearsed,
  267:     The Nevsky Prospekt blacks out, disappears,
  268:     And before St. Mark's, the whole world's living room,
  269:     Empties and floats away...
  270:     Схема раскрутки:
  271: Ясно,  что  1996 год - не  метка,  для этого достаточно самого  стиха.
  272: Трагическое  событие  1996 года, Нью-Йорк, поэзия - смерть  Бродского?
  273: Похоронен в Венеции - вот  тебе  и Святой Марк... Третий Город  (кроме
  274: Нью-Йорка и Венеции) с большой буквы в жизни Бродского -  Петербург. А
  275: что у нас символ  Петербурга?  Полно, вроде, символов-то. Аааа, теперь
  276: понятно, зачем первые два предложения!
  277: 
  278: Источник:
  279: Anthony Hecht, "Flight Among the Tombs".
  280: 
  281: Автор:
  282: Александр Ретах.
  283: 
  284: 
  285: Вопрос 9:
  286: Хотя ни одно из названий  этой  территории  не имеет непосредственного
  287: отношения к кулинарии, многие считают, что знают, что ели ее обитатели
  288: в  один из зимних  дней  18  века.  Утверждают, что  однажды  на  этой
  289: территории   случайно  оказалась   голодные   путешественники,   плохо
  290: представлявшие  себе  культуру  туземцев.  А незадолго перед  тем  эти
  291: путешественники из  гуманных  соображений  пытались накормить крупного
  292: хищника. Чем?
  293: 
  294: Ответ:
  295: АСПИРИНОМ
  296: 
  297: Комментарии:
  298: "Сандвичевы  острова"  (как, впрочем,  и  "Гавайи")  непосредственного
  299: отношения к кулинарии не имеют (названы в честь лорда Сандвича, а не в
  300: честь бутербродов.). Джеймс  Кук  там и погиб (хотя  его  и не съели).
  301: Врунгель и Фукс  после кораблекрушения случайно оказались на Гавайях и
  302: не  имели  ни малейшего представления о местной  музыке.  А  незадолго
  303: перед этим Врунгель пытался лечить простудившегося кашалота аспирином.
  304: Засчитывались  только   точные   ответы,   хотя,  если  бы  кто-нибудь
  305: выпендрился и написал бы "Ацетилсалициловой кислотой" - зачли бы.
  306:      Неофициальный комментарий:
  307: В клубе традиционно  не везет вопросам про Гавайи (Камехамеха, светлая
  308: ему  память)  и аспирин (Версальский договор, помните)? Этому  вопросу
  309: тоже не повезло - пришлось менять формулировку. Надеемся,  на этом его
  310: невезение закончится...
  311: 
  312: Источники:
  313: 1. Британника, статья "Sandwich, John Montagu, 4th
  314: Earl of, Viscount Hinchingbrooke, Baron Montagu Of Saint Neots".
  315: 2. http://www.ships.co.uk/ccsu/ccsu2537.htm .
  316: 3. А.Некрасов, "Приключения капитана Врунгеля", любое издание / м-ф.
  317: 
  318: Автор:
  319: Александр Ретах.
  320: 
  321: 
  322: Вопрос 10:
  323: Один  известный  композитор написал  в  двадцатых  годах  нашего  века
  324: музыкальное произведение,  состоящее  из  четырех  частей.  Частей, по
  325: свидетельству музыковедов, могло было быть и больше, но, скорее всего,
  326: их количество так бы и осталось четным. Продолжительность каждой части
  327: -  около  трех  минут, и это - не случайно. Дело в том, что композитор
  328: задумал свое произведение так, чтобы оно идеально подходило...
  329:    Для чего?
  330: 
  331: Ответ:
  332: Для записи на пластинки.
  333: 
  334: Комментарии:
  335: В 20-х годах  записывали на пластинки в 78 оборотов. Продолжительность
  336: звучания каждой  стороны  была  примерно  3-3,5  минуты. Более длинные
  337: произведения  приходилось  произвольно  разбивать  на  куски,  что  не
  338: устраивало многих, в том числе  и  Стравинского. В 1925 году он  решил
  339: написать   произведение,   идеально    подходящее   для   звукозаписи.
  340: Результатом  этого  эксперимента стала  "Serenade  en  LA"  в  четырех
  341: частях.  О  возможном продолжении серенады [2]. Засчитывались  все
  342: ответы, из которых было понятно, что речь идет о грамзаписи.
  343:     Схема раскрутки:
  344: Какая  дана  информация?  Парность  частей,  продолжительность  каждой
  345: строго  ограничена -  и  все. Двадцатые годы  -  почему именно  тогда?
  346: Технический прогресс? Радио? Позывные ограничены во времени, но почему
  347: сразу четыре части? Что-то связанное  со  спортом?  рекламой?  Вообще,
  348: вряд ли речь идет о коммерческом  применении  произведения  -  слишком
  349: много частей. Что еще связано с музыкой? Звукозапись.
  350: 
  351: Источники:
  352: 1. I.Stravinsky, "Chronicles of My Life", стр.202-3, Лондон, 1936.
  353: 2. R.Craft,  "On  the Chronologies of the Composition  of  the  Octet,
  354: Serenade,  and  Concerto per  due  pianoforti  soli",  в  "Stravinsky:
  355: Selected Correspondence", том II, Лондон, 1984.
  356: 
  357: Автор:
  358: Александр Ретах.
  359: 
  360: 
  361: Вопрос 11:
  362: С некоторыми из НИХ сражался Дмитрий Иванович. С именем еще  одного из
  363: НИХ связано  развитие советской автомобильной промышленности. Еще один
  364: из  НИХ  посчитал,  что  Птолемей  ошибся  на десять  процентов,  -  и
  365: прославился. А именем еще одного  из  НИХ  названо соревнование, самым
  366: молодым победителем которого в прошлом  году  стал  уроженец России. А
  367: где традиционно проводится это соревнование?
  368: 
  369: Ответ:
  370: В Генуе
  371: 
  372: Комментарии:
  373: ОНИ  -  генуэзцы. В  армии  Мамая на  Куликовом  поле были  генуэзские
  374: наемники.  Еще  один известный генуэзец - Пальмиро Тольятти.  Генуэзец
  375: Колумб посчитал,  что Птолемей  ошибся на 10% - и  открыл Америку. А в
  376: честь генуэзца  Никколо Паганини назвали конкурс скрипачей, проходящий
  377: на его  родине, в Генуе Засчитывались  только точные ответы.  Ответ "в
  378: Италии" мы посчитали слишком общим.
  379:     Схема раскрутки:
  380: Колумб  просто  бросается  в глаза. Что  общего  может  быть  у него и
  381: кем-то, кто  развивал  в  СССР  автомобильную  промышленность?  Может,
  382: Тольятти? Колумб в Италии  родился, в Генуе? О, да в армии  Мамая были
  383: генуэзские наемники! Кто  еще знаменитый генуэзец? Паганини? Вот вам и
  384: соревнование. А где? А что это  они все про генуэзцев да про генуэзцев
  385: - ведь явно же, чтобы не сбить с толку, а чтобы подсказать!
  386: 
  387: Источники:
  388: 1. Британника, статьи "Togliatti, Palmiro." и "Paganini, Nicola"
  389: 2. "Летописная повесть о побоище на Дону", цит. по "Повести о
  390:    Куликовской битве", ред.М.Тихомиров, В.Ржига, Л.Дмитирев,
  391:    стр. 27, Москва, 1959.
  392: 3. J.H.Parry, The Age of Reconnaissance, стр. 167, New York, 1964.
  393: 4. http://www.izvestia.ru/sbin/view.cgi/culture/1998/10/28/
  394: 
  395: Автор:
  396: Александр Ретах
  397: 
  398: 
  399: Вопрос 12:
  400: Достигнув  определенной  цели,  кое-кому  удалось  впоследствии  стать
  401: известной  в  Европе  певицей.   Отрицательный   персонаж  нашумевшего
  402: американского фильма  пытался  достичь  этой цели ценой многочисленных
  403: жертв. А русскому народу известен случай,  когда  подобная  цель  была
  404: достигнута в  результате  многочасового  процесса  задолго до событий,
  405: описанных выше. Поскольку в данном  случае  достижение  этой цели было
  406: более чем  нежелательно,  для восстановления статус-кво была принесена
  407: жертва. Какая?
  408: 
  409: Ответ:
  410: Княжна
  411: 
  412: Комментарий:
  413: Цель  -  превратиться из мужчины в женщину,  которой  пытался  достичь
  414: маньяк-убийца из  "Молчания ягнят". Израильская певица Дана Интернешнл
  415: (победитель Евровидения-1998)  -  транссексуал.  Ну,  а  Стенька Разин
  416: "только  ночь  с ней провожжался, сам  наутро  бабой стал". И за  борт
  417: княжну, дабы доказать, что он -  мужик!  Засчитывались  только  точные
  418: ответы.
  419:     Схема раскрутки:
  420: Главное - догадаться,  что стать певицей можно только будучи женщиной.
  421: Ну, и еще неплохо бы подумать  о том, что русскими народными бывают не
  422: только сказки, но и песни.  Дальше  просто - тут и "нашумевший"  фильм
  423: про "молчание", и русский народ, и многочасовой процесс...
  424: 
  425: Источники:
  426: 1. Х/Ф "Молчание агнцев"
  427: 2. http://gay.ru/trans/show/dana.htm
  428: 3. http://lib.ru/narodnye.txt
  429: 
  430: Авторы:
  431: Моисей Ратнер, Илья Ратнер.
  432: 
  433: 
  434: Тур:
  435: 2. "Восточный экспресс" и "Стирай-город".
  436: 
  437: Вопрос 1:
  438: При неверном толковании одной довольно известной фразы получается, что
  439: ЭТО является  неотъемлемым  атрибутом  кондитерского изделия. Однажды,
  440: получив достоверную информацию о том,  каково  положение  дел у ЭТОГО,
  441: некто извлек выгоду путем оказания  буквально  "медвежьей  услуги".  А
  442: много позже кое для кого  ЭТО  стало отправной точкой успеха и  славы.
  443: Назовите  имена  хотя бы  двоих  из тех,  кто  причастен к  последнему
  444: случаю.
  445: 
  446: Ответ:
  447: Любые два из имен Бенни, Бьорн, Анни-Фрид, Агнета.
  448: 
  449: Комментарий:
  450: Медвежью услугу  оказывают  конкурентам  биржевые  "медведи", играя на
  451: понижение.  Именно  так  поступил  барон Ротшильд после того,  как  он
  452: раньше конкурентов  узнал  о  поражении  Наполеона  у Ватерлоо (узнал,
  453: кстати,  не  от почтового голубя, а  просто  от гонца). А когда  акции
  454: обесценились, разом скупил их. Фразу  "У  каждого  Наполеона есть свое
  455: Ватерлоо" при желании можно понять  в  том смысле, что Наполеон -  это
  456: пирожное. А успех  и  слава после  победы  на Евровидении-74 с  песней
  457: "Ватерлоо" пришли к группе "АББА".
  458: 
  459: Источники:
  460: 1. Алмазова О.Л., Дубоносов Л.А. Золото и валюта. М., 1995, с.23-25
  461: 2. http://www.km.ru/rock, статья "АББА/ABBA"
  462: 
  463: Автор:
  464: Дмитрий Синицын
  465: 
  466: 
  467: Вопрос 2:
  468: Эта небольшая, написанная  в  оригинальном жанре история повествует об
  469: удачной охоте и  не  совсем удачном бизнесе. В  качестве  одного из ее
  470: героев  можно  представить  себе,  например,  того,   кто  сперва  был
  471: однофамильцем, а  впоследствии стал лишь отчасти однофамильцем некоего
  472: писателя. Героя этого писателя  мы  представляем себе очень похожим на
  473: того, кто  вдохновенно  рассказывал  об  офицере,  которого тоже можно
  474: представить первым героем вышеупомянутой истории. Вторым героем одного
  475: из вариантов этой истории мог  быть  тот, кто, по его словам,  однажды
  476: общался с одним из членов знаменитой троицы. Другой из этой троицы сам
  477: дважды, если не трижды, удовлетворяет условию,  необходимому для того,
  478: чтобы стать героем нашей истории. Кто был третьим в этой троице?
  479: 
  480: Ответ:
  481: Зиночка Кибрит.
  482: 
  483: Комментарий:
  484: Это, конечно, не вопрос, а мозголомная брага, но он так и задумывался.
  485: Был однофамильцем, а потом  стал  отчасти однофамильцем - значит, либо
  486: взял  псевдоним,   частично   совпадающий  с  фамилией,  либо  получил
  487: приставку   к   ней.  Грин?   СуворовРымникский?  Семенов-Тян-Шанский!
  488: Писатель  Семенов  -  Юлиан.  Герой  -  Штирлиц. Кто  очень  похож  на
  489: Тихонова? Тихонов в другой роли. В фильме "Доживем до понедельника" он
  490: вдохновенно  рассказывал   о   лейтенанте   Шмидте.   Что   общего   у
  491: Семенова-Тян-Шанского и  лейтенанта  Шмидта?  Имя-отчество - оба Петры
  492: Петровичи. Короткая  оригинальная  история  о  Петре  Петровиче?  Есть
  493: такая, и многие  ее знают (некоторые  знают эту историю  даже  слишком
  494: хорошо, и  им оказались не нужны  все предыдущие рассуждения):  | Петр
  495: Петрович пошел погулять. |  Поймал  попугая, понес продавать. | Просил
  496: полтину  - получил  половину.  Все слова на  букву  "п". Есть  вариант
  497: "просил полтинник  -  получил  подзатыльник",  тоже  не совсем удачный
  498: бизнес. Есть  вариант с  перепелкой, но тогда бы речь  шла не о втором
  499: герое,  а  о  героине.  Член  знаменитой троицы  тоже  весь  на  "п" -
  500: полковник Пал  Палыч  Знаменский.  Осталось вспомнить, разговаривал ли
  501: попугай с  кем-то из "знатоков". Да -  "прилетаю я  на Таити, а  майор
  502: Томин мне и говорит...". Третья - Зиночка.
  503: 
  504: Источники:
  505: 1. Газета "Поле чудес" #8/94, с.6.
  506: 2. Семенов А.И.  Ябеда-корябеда,  ее проделки и каверзы. Петрозаводск,
  507: "Карелия", 1993, с.61.
  508: 3. http://www.km.ru, статьи "Семенов-Тян-Шанский П.П." и "Шмидт П.П."
  509: 4. Х/ф "Семнадцать мгновений весны".
  510: 5. Х/ф "Доживем до понедельника".
  511: 6. Х/ф "Следствие ведут знатоки".
  512: 7. М/ф "Возвращение блудного попугая".
  513: 
  514: Автор:
  515: Гай Кузнецов
  516: 
  517: Вопрос 3:
  518: Эти два  понятия  можно  считать  общефилософскими,  хотя первое имеет
  519: также  определение  в биологии,  а  второе -  в  спорте. Известны  две
  520: сентенции, связывающие  их  между  собой. Первая принадлежит персонажу
  521: Островского;  вторая   звучит   в  фильме  Рязанова.  Согласно  второй
  522: сентенции, тождественность этих понятий сказалась на внешности некоего
  523: животного. Что это за животное?
  524: 
  525: Ответ:
  526: Верблюд.
  527: 
  528: Комментарий:
  529: Главное  -  понять,  что  Островский не Александр, а  Николай.  Первая
  530: сентенция - "Самое дорогое  у человека - это жизнь... вся жизнь  и все
  531: силы были  отданы самому прекрасному в  мире - борьбе  за освобождение
  532: человечества".  Это  не  прямая  речь, но часть  внутреннего  монолога
  533: Корчагина, поэтому  ее  вполне  можно считать принадлежащей Корчагину.
  534: Понятия  - "жизнь"  и  "борьба". Вторая сентенция  -  "У верблюда  два
  535: горба, потому что жизнь - борьба", фильм "Гараж".
  536: 
  537: Источники:
  538: 1. Островский Н. Как закалялась сталь.  Л:  Молодая  гвардия, 1936, с.
  539: 257.
  540: 2. Х/ф "Гараж".
  541: 
  542: Автор:
  543: Григорий Остров
  544: 
  545: 
  546: Вопрос 4:
  547: ОНА предоставила ЕМУ укрытие,  а  впоследствии родила от НЕГО сыновей.
  548: То,  что названо  в  ЕЕ честь, служило  своего  рода укрытием  другого
  549: человека, а  в  название  описания  путешествия  этого человека входит
  550: название описания  ЕГО путешествия. ОНА  также дала имя тому, что было
  551: открыто, по  некоторым сведениям, еще одним путешественником. Назовите
  552: всех трех путешественников.
  553: 
  554: Ответ:
  555: Одиссей, Кусто и "Вояджер-2".
  556: 
  557: Комментарий:
  558: Название описания  путешествия,  короткое и ставшее нарицательным, раз
  559: так  называется  и  другое  описание путешествия -  Одиссея.  Осталось
  560: вспомнить, что  укрывала  Одиссея  нимфа  Калипсо.  На судне "Калипсо"
  561: проходила "подводная  одиссея  команды Кусто". Третий путешественник -
  562: космический корабль  "Вояджер-2",  открывший,  по  данным  "Кирилла  и
  563: Мефодия", в 1980 году спутник Сатурна Калипсо.
  564: 
  565: Автор:
  566: Павел Касарин
  567: 
  568: Источники:
  569: 1. Мифологический словарь, статья "Калипсо"
  570: 2. http://www.km.ru, статья "Калипсо"
  571: 3. Т/ф "Подводная одиссея команды Кусто"
  572: 
  573: Вопрос 5:
  574: Говорят, некоторые команды при  поиске  ответов на вопросы не брезгуют
  575: пользоваться  литературой.  Только  поэтому  мы не назовем  вам  имени
  576: довольно известного поэта, автора статьи  о  пьесе "Горе от ума". А  о
  577: чем в этой  статье сказано:  "У нее  не  бывает автора.  Она -  всегда
  578: соавторство"?
  579: 
  580: Ответ:
  581: О сплетне.
  582: 
  583: Комментарий:
  584: А в чем, собственно, фабула пьесы?  Подсказкой  может  служить  первая
  585: фраза, представляющая собой типичную сплетню.
  586: 
  587: Источники:
  588: 1. Доризо Н. "И гений, парадоксов друг"  //  журнал  "Юность",  #7/86,
  589: с.75-84.
  590: 
  591: Автор:
  592: Григорий Остров
  593: 
  594: 
  595: Вопрос 6:
  596: Сперва  это  случилось   в  конце  лета   или  начале  осени   с   ЕГО
  597: предшественником, а спустя много лет весной - даже не с  ЕГО критиком,
  598: который  был  тезкой предшественника, а с критиком  этого  критика.  В
  599: обоих случаях  виновницами  происшедшего  были женщины. Назовите имена
  600: этих женщин.
  601: 
  602: Ответ:
  603: Саломея (Иродиада) и Аннушка.
  604: 
  605: Комментарий:
  606: Иоанну  Предтече  (предшественнику  Христа)  отсекли  голову  по  вине
  607: Иродиады и ее дочери  Саломеи,  а Берлиозу, критиковавшему поэму Ивана
  608: Бездомного, который в  своей  поэме критиковал Христа, отрезало голову
  609: по вине Аннушки. День усекновения главы Иоанна Предтечи празднуется 29
  610: августа старого стиля или 12 сентября нового. Для раскрутки достаточно
  611: вспомнить,  например,  критика,  с  которым что-то случилось  по  вине
  612: женщины.
  613: 
  614: Источники:
  615: 1. Евангелие от Марка, VI, 17-29.
  616: 2. Библейская энциклопедия, М:, PB-press - Центурион - АПС, 1991, т.1,
  617: с.341-342.
  618: 3. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита, любое издание, гл. 1, 3.
  619: 
  620: Автор:
  621: Григорий Остров
  622: 
  623: 
  624: Вопрос 7:
  625: Что  только  не валяется порой на  улицах!  Однажды я нашел не  совсем
  626: обычный предмет. Я положил его в карман, принес домой и  загадал детям
  627: загадку: "Что такое у  меня в кармане - мягкое, но твердое,  большое и
  628: белое,  но  у нас дома несколько  миллионов  таких же, но маленьких  и
  629: черных?". Дети загадку отгадали, отгадайте ее и вы.
  630: 
  631: Ответ:
  632: Мягкий знак.
  633: 
  634: Комментарий:
  635: Давно мечтал написать вопрос с формулировкой "Что у  меня в кармане?".
  636: И вот  повезло: нашел на  улице вырезанный из твердого пластика мягкий
  637: знак, вероятно, отвалившийся от вывески.
  638:     Схема раскрутки:
  639: Ну чего в квартире может быть несколько миллионов  маленьких и черных?
  640: Не  тараканов же.  Твердый  знак не проходит,  т.к.  твердых знаков  в
  641: средней домашней библиотеке меньше нескольких миллионов, а букв вообще
  642: - значительно больше. Это  интуитивно  понятно, но можно и подтвердить
  643: следующими расчетами.  Среднего  качества  книга  содержит порядка 200
  644: страниц на  1 см толщины. На странице порядка  2 тыс. печатных знаков.
  645: Следовательно,  на   обычной   книжной   полке  метровой  длины  около
  646: 200х100х2000=40  млн.  букв.  Встречаемость  мягких  знаков  в  тексте
  647: согласно [2] - 14 на 1000 букв, встречаемость твердых, рассчитанная по
  648: [3] - 0,25  на 1000  (в словаре  на  1 млн.  словоупотреблений -  1350
  649: употреблений слов на  приставки  въ, съ,  объ,  отъ, подъ, разъ,  изъ;
  650: средняя длина  слова  5,4 буквы; 1350:(5,4х1000000)=0,00025). На одной
  651: полке около 560 тыс. мягких  знаков  и около 10 тыс. твердых.  Понятие
  652: "несколько" более-менее корректно применять к числам от 2 до 20. Таким
  653: образом, несколько  миллионов мягких знаков - это от  3,5 до 35 полок,
  654: столько их  и бывает. Несколько миллионов  твердых знаков -  более 200
  655: полок, а несколько миллионов букв вообще - не более чем  полполки; обе
  656: цифры  достаточно  экзотические.  Конечно,  если у меня нет  80  томов
  657: Брокгауза и Эфрона в старой орфографии,  но их нет не только у меня. А
  658: если бы они и были, дети вряд ли могли бы вспомнить о наличии большого
  659: количества твердых знаков в дореволюционнных книгах.
  660:      Кстати, в [2] есть частотная  таблица  русского  языка, которой многие
  661: заинтересовались после первого тура. Вот она (на 1000 знаков): а - 62,
  662: б - 14, в - 38, г - 13, д - 25, е и ё - 72, ж - 7, з - 16, и - 62, й -
  663: 10, к - 28, л - 35, м  - 26, н - 53, о - 90, п - 23, р - 40, с - 45, т
  664: - 53, у - 21, ф - 2, х - 9, ц - 4, ч - 12, ш - 6, щ - 3, ы - 16, ь и ъ
  665: - 14, э - 3, ю - 6, я - 18, пробел - 175.
  666: 
  667: 
  668: 
  669: Источники:
  670: 1. Факт из личной жизни
  671: 2. Аршинов М.Н., Садовский Л.Е. Коды и  математика.  М:  Наука,  1983,
  672: с.11.
  673: 3. Частотный словарь  русского  языка п/ред. Л.Н.Засориной. М: Русский
  674: язык, 1977.
  675: 
  676: Автор:
  677: Григорий Остров
  678: 
  679: Вопрос 8:
  680: ОН известен своей немногословностью, тем не менее единственная фраза в
  681: одном из голливудских фильмов принадлежит именно ЕМУ. Вам известно и о
  682: другом  разговоре  с  ЕГО  участием, правда, ЕГО собеседником  в  этом
  683: разговоре следует считать совсем не то лицо, которое принято. Один ЕГО
  684: тезка,  или,  строго говоря, почти тезка, по  слухам,  был  любовником
  685: тезки и коллеги  ЕГО однофамилицы, а  двое других преуспевают  в  двух
  686: различных видах спорта. А какую неевропейскую  страну представляют эти
  687: спортсмены?
  688: 
  689: Ответ:
  690: Чили.
  691: 
  692: Комментарий:
  693: Известен немногословностью мим  Марсель Марсо - работа такая. В фильме
  694: "Немое кино" он  произносит единственную фразу,  а песня "Она  была  в
  695: Париже" ("...и сам Марсель  Марсо  ей что-то говорил") посвящена вовсе
  696: не   Марине    Влади,    а    актрисе    Ларисе    Лужиной.   Марчелло
  697: (Марсель-Марсело-Марчелло -  одно и то же  имя) Мастрояни был  (или не
  698: был) любовником  Софи Лорен, тезки  и коллеги Софи Марсо. Спортсмены -
  699: футболист Марсело Салас и теннисист Марсело  Риос. (Интересно, помогло
  700: кому-нибудь  то  обстоятельство,  что  вчера Салас забил гол  в  матче
  701: группового турнира Лиги Чемпионов?)
  702: 
  703: Источники:
  704: 1. Х/ф "Немое кино"
  705: 2. Говорухин С. Такую жизнь не назовешь короткой // Высоцкий В.С.
  706: Четыре четверти пути. М: Физкультура и спорт, 1988, с.93.
  707: 3. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?=6095
  708: 4. http://www.sportsnews.ru/news/message.asp?id=10050
  709: 
  710: Автор:
  711: Гай Кузнецов
  712: 
  713: 
  714: Вопрос 9:
  715: Один  из  НИХ погиб  во  время первой  русской  революции. Другой  был
  716: расстрелян чекистами в 1919 году. Шесть десятилетий спустя трое из НИХ
  717: были осуждены за  бандитизм и многочисленные убийства. А что несколько
  718: десятков ИХ же, но не имеющих  человеческого  облика,  сделали  ранней
  719: весной 1871 года?
  720: 
  721: Ответ:
  722: Прилетели.
  723: 
  724: Комментарий:
  725: Они - грачи:  Николай Бауман (партийная  кличка Грач), Фроим  Грач  из
  726: "Одесских  рассказов"  Бабеля,  персонажи кинофильма "Грачи",  картина
  727: "Грачи прилетели". Раскручивать удобнее всего от погибших в 1905 году,
  728: их было совсем немного.
  729: 
  730: Источники:
  731: 1. Бабель И.Э. Фроим Грач //  Избранное,  Кемеровское  книжное изд-во,
  732: 1966, с.244-248.
  733: 2. http://www.km.ru, энциклопедия кино, статья "Грачи".
  734: 3. Шедевры  Государственной  Третьяковской  галереи,  Живопись  второй
  735: половины XIX века, М:, Изд-во "Акрополь", 1994, обложка.
  736: 4. http://www.km.ru, статья "Бауман Н.Э."
  737: 
  738: Автор:
  739: Григорий Остров
  740: 
  741: 
  742: Вопрос 10:
  743: В этом вопросе речь пойдет о трех выдающихся умах человечества. ПЕРВЫЙ
  744: известен своей  системой. О ВТОРОМ  Макс Планк сказал, что его следует
  745: считать  ПЕРВЫМ  двадцатого  века.  А  сам  ВТОРОЙ  сравнил  с  ПЕРВЫМ
  746: ТРЕТЬЕГО, который был  коллегой ПЕРВОГО и современником ВТОРОГО, но не
  747: наоборот. Осознанно  выбрать  ТРЕТЬЕГО  непросто,  но,  возможно,  вам
  748: поможет письмо, в котором ПЕРВЫЙ фигурирует  в  неожиданной  для  него
  749: роли. Назовите всех троих.
  750: 
  751: Ответ:
  752: Коперник, Эйнштейн, Фрейд.
  753: 
  754: Комментарий:
  755: После  системы  Менделеева,  которая  здесь   ни   при   чем,   второй
  756: вспоминается система Коперника. "Коперником XX века" Планк мог назвать
  757: только Эйнштейна, что  он и сделал  [2]. Коперник в  неожиданной  роли
  758: упоминается в "Письме товарищу Кострову  из  Парижа  о сущности любви"
  759: Маяковского:  "Любить  -  это  с  простынь,   бессонницей  рваных,  //
  760: Срываться, ревнуя к Копернику" [3]. Коперник по образованию был врачом
  761: [4]. Врач, современник Эйнштейна, имеет какое-то  отношение к сущности
  762: любви,  а  также ревности и бессонннице -  это  Фрейд.  Действительно,
  763: Эйнштейн назвал его Коперником бессознательного  [1],  так  что  слово
  764: "осознанно" в вопросе тоже не случайно.
  765: 
  766: Источники:
  767: 1. Литвак М.Е. Из ада в рай. Ростов н/Д, "Феникс", 1997, с.37.
  768: 2. Бройтман Э.М. Знаменитые евреи. М:, Внешсигма, 1997, с.563.
  769: 3. Маяковский В.В. Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви
  770: // С/с в 1 т, М: ГИХЛ, 1936, с.167.
  771: 4. Малая Советская энциклопедия. М:, ОГИЗ, 1932, т.4, "Коперник"
  772: 
  773: Автор:
  774: Григорий Остров
  775: 
  776: 
  777: Вопрос 11:
  778: Лет 25 назад  некий израильтянин нарушил  один из запретов  Моисея.  В
  779: аналогичном поступке  долгое  время  обвиняли  его  коллегу из великой
  780: державы,  а  однажды  обвинили  даже  Валерию  Новодворскую,  хотя  по
  781: отношению   к   ней  это  обвинение  просто  абсурдно.  Заметим,   что
  782: израильтянин вправе гордиться этим эпизодом своей биографии, поскольку
  783: оный   эпизод    свидетельствует    о    качестве   характера,   прямо
  784: противоположном тому, в котором обвиняли его великодержавного коллегу.
  785: Назовите этот запрет и это положительное качество.
  786: 
  787: Ответ:
  788: Запрет мужчине надевать женское платье и  смелость (храбрость, отвага,
  789: мужество и т.п.).
  790: 
  791: Комментарий:
  792: Эхуд Барак, ныне премьер-министр  Израиля,  9 апреля 1973 г. руководил
  793: операцией по освобождению заложников и был переодет женщиной. Во время
  794: последних выборов этот факт  широко  освещался в российской печати, не
  795: говоря уж  об израильской. Премьер-министра России Керенского обвиняли
  796: в трусости из-за того, что он якобы сбежал из Зимнего,  переодевшись в
  797: женское платье (что сам он всю жизнь отрицал).  В телепередаче "Куклы"
  798: однажды прозвучала фраза: "Боровой с Новодворской бежали, переодевшись
  799: в женское платье".
  800:      Схема раскрутки:
  801: Абсурдно для Новодворской - значит,  запрет  либо  только для семейных
  802: (Супружеская измена? Моникагейт? Скучно), либо только  для мужчин. Кто
  803: из властей великой державы  вел  себя не по-мужски? Керенский. Дальше,
  804: даже  не  зная  о  Бараке,  несложно  предположить,  что  израильтянин
  805: переодевался в женское платье в  ходе  какой-то  разведывательной  или
  806: антитеррористической операции.
  807: 
  808: Источники:
  809: 1. http://www.ehudbarak.org.il/phenom/phen3.html
  810: 2. Библейская энциклопедия, М: PB-press - Центурион - АПС, 1991,
  811: т.2, с.32.
  812: 3. Шендерович В.А. Куклы. М:, ВАГРИУС, 1996, с.291.
  813: 
  814: Автор:
  815: Григорий Остров
  816: 
  817: 
  818: Вопрос 12:
  819: Если  верить  Кузнецову, Фоменко, Соловьеву, Марецкой, Захаровой и  их
  820: коллегам, ИХ разделяют пара химических элементов,  пара животных, пара
  821: людей с экстрасенсорными способностями,  пара  игровых приспособлений,
  822: пара пород собак, и это еще не все. А  для нас  с вами  чаще, чем  для
  823: других  людей,  ИХ  разделяет  лишь та, местонахождение  которой  было
  824: вопросом жизни и смерти. Назовите ИХ.
  825: 
  826: Ответ:
  827: Слова "внимание" и "вопрос".
  828: 
  829: Комментарий:
  830: Вопросом жизни и смерти было местонахождение запятой во фразе "казнить
  831: нельзя помиловать". Запятая разделяет два слова, перечисленные фамилии
  832: принадлежат соавторам словаря. Два слова,  которые  нам  с вами ближе,
  833: чем другим - одно  наверняка  "вопрос". Разделяющие слова - "водород",
  834: "вольфрам", "волк",  "вол",  "волхв",  "волшебник", "волан", "волчок",
  835: "волкодав",  "водолаз".  Ближайшее более-менее  подходящее  по  смыслу
  836: слово перед  "водолазом"  - "внимание". Фраза "Внимание,вопрос!" ближе
  837: игрокам в очное  ЧГК,  чем интернетчикам, но, согласитесь, большинство
  838: из  вас  иногда играет и очно  или  по крайней мере регулярно  смотрит
  839: теле-ЧГК.
  840: 
  841: Источник:
  842: 1. Большой толковый  словарь  русского  языка,  СПб:  изд-во "Норинт",
  843: 1998, с.138-149.
  844: 
  845: Автор:
  846: Гай Кузнецов
  847: 
  848: 
  849: Тур:
  850: 3. "Старборд"
  851: 
  852: Вопрос 1:
  853: Вы наверняка видели рисунок крыла, сделанный  в  начале  1970-х  годов
  854: юной американкой. Это крыло не принадлежит ни птице,  ни животному, ни
  855: насекомому,   ни  какому-либо   механическому   устройству.   Ответьте
  856: максимально точно, чье крыло изображено на этом рисунке.
  857: 
  858: Ответ:
  859: богини Ники
  860: 
  861: Комментарий:
  862: В 1971 году студентка Кэролайн Дэвидсон по заказу Фила Найта
  863: нарисовала всем известный swoosh - эмблему фирмы Nike. Эта
  864: эмблема представляет собой крыло богини Ники, имя которой и
  865: стало названием фирмы.
  866: 
  867: Источник:
  868: 1. http://wsrv.clas.virginia.edu/~hkh4v/nike/nikhist.html
  869: 
  870: Автор:
  871: Юрий Выменец
  872: 
  873: Вопрос 2:
  874: Королева, попавшая на географическую карту. Просто жена, тоже попавшая
  875: туда и в  связи с этим  получившая статус, подобный  королевскому  или
  876: императорскому.  Знаменитая  певица.  В  этом же ряду  -  литературная
  877: героиня,  персонаж  десятков  произведений  одного и того  же  автора.
  878: Назовите ее фамилию.
  879: 
  880: Ответ:
  881: Стрит
  882: 
  883: Комментарий:
  884: Австралийский город Аделаида назван в честь жены английского
  885: короля Уильяма IV. Приполярная Земля Адели названа в честь
  886: жены французского исследователя Дюмон-Дюрвиля. Ее имя также
  887: носит пингвин Адели; два других вида пингвинов - королевский
  888: пингвин и императорский пингвин. Аделина Патти - знаменитая
  889: итальянская певица. Делла Стрит - секретарша адвоката Перри
  890: Мейсона, персонаж повестей Эрла Стенли Гарднера. Гарднер
  891: написал более восьмидесяти повестей о Мейсоне. Наконец, Della
  892: - уменьшительное от Adela.
  893: 
  894: Источники:
  895: 1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статьи Adelaida, Dumont
  896:    d'Urville.
  897: 2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "пингвин".
  898: 3. http://www.ErleStanleyGardner.com/booksbyesg.htm#mason
  899: 4. CD "Домашняя библиотека" (на этом CD есть 35 повестей
  900:    Гарднера с участием Деллы Стрит)
  901: 5. Большой Англо-Русский словарь, раздел имен, статья Della.
  902: 
  903: Автор:
  904: Юрий Выменец
  905: 
  906: Вопрос 3:
  907: Многие  из тех,  в  названии которых ЭТОГО  много,  подчинены тому,  в
  908: прозвище которого ЭТОГО  пять. А один  из жителей страны,  в  прозвище
  909: которой ЭТОГО шесть, собирался питаться тем,  в  названии  чего  ЭТОГО
  910: четыре, но передумал, прочитав письмо, которое ему доставил... Кто?
  911: 
  912: Ответ:
  913: Д'Артаньян
  914: 
  915: Комментарий:
  916: Многие ПОЛИГОНЫ подчинены ПЕНТАГОНУ. ГЕКСАГОН - прозвище
  917: Франции. ТЕТРАГОН - научное название шпината. Вареными
  918: тетрагонами собирался питаться Арамис, готовясь принять сан,
  919: что вызвало беспокойство у Д'Артаньяна. Арамис передумал
  920: становиться священником и потребовал нормальный обед, когда
  921: прочитал любовное послание госпожи де Шеврез, которое ему
  922: доставил Д'Артаньян.
  923: 
  924: Источник:
  925: 1. http://www.zipzapfrance.com/anglais/chap2/regions.html
  926: (прозвище Франции)
  927: 2. Дюма А. Три мушкетера, любое издание, часть I, глава 26.
  928: 
  929: Автор:
  930: Александр Либер
  931: 
  932: Вопрос 4:
  933: В популярном  российском журнале недавно была опубликована фотография,
  934: на которой  известный  писатель-прозаик Виктор Пелевин разговаривает с
  935: содиректором издательства  "Вагриус"  Глебом Успенским. Подпись к этой
  936: фотографии отличается  от названия классического произведения тем, что
  937: один род  занятий  заменен  другим, достаточно близким. Воспроизведите
  938: эту подпись.
  939: 
  940: Ответ:
  941: Разговор книгопродавца с прозаиком
  942: 
  943: Источник: Власть, 1999 год, N9 (310), с. 42-43.
  944: 
  945: Автор:
  946: Юрий Выменец
  947: 
  948: Вопрос 5:
  949: Сотни  лет  назад  продолжительная   засуха   уничтожила  значительное
  950: поселение, от которого  остались лишь руины.  Сейчас на том  же  месте
  951: находится  процветающий  город,  знаменитый,  среди  прочего,   своими
  952: источниками дневного света. Как он называется?
  953: 
  954: Ответ:
  955: Финикс (Phoenix)
  956: 
  957: Комментарий:
  958: По причинам, указанным в вопросе, город Финикс, возникший в
  959: 18-м веке на месте, где когда-то было индейское поселение,
  960: был назван в честь птицы Феникс. Город знаменит, среди
  961: прочего, своей баскетбольной командой Phoenix Suns.
  962: 
  963: Источник:
  964: 1. http://www.inficad.com/~mlaffey/phhistory.html
  965: 
  966: Автор:
  967: Юрий Выменец
  968: 
  969: Вопрос 6:
  970: Во  время  недавней  войны  в Югославии жители страны  вынуждены  были
  971: заклеивать окна, чтобы стекла не  вылетали  при  бомбежках.  Название,
  972: которое они  придумали  для  своих  заклеенных  окон, заполняет пробел
  973: между двумя хорошо известными названиями. Какими?
  974: 
  975: Ответ:
  976: Windows 98 и Windows 2000
  977: 
  978: Комментарий: Горькое прозвище заклеенных окон - "Windows 99".
  979: 
  980: Источник: Огонек, N18(4605), май 1999, с. 21.
  981: 
  982: Автор:
  983: Юрий Выменец
  984: 
  985: Вопрос 7:
  986: Имя первого  известно практически всем,  имя второго - очень многим, а
  987: имя третьего  не  знает  никто.  Первому  предстояло стать правителем,
  988: второй  был  правителем в изгнании, а третий,  скорее  всего,  никогда
  989: правителем не был и не стал.  Первый был лишен свободы с помощью того,
  990: с помощью  чего второй обрел  свободу, и что третий использовал, когда
  991: уже вышел  на свободу. Первый  был членом маленькой компании, второй -
  992: членом компании средних размеров, а третий, скорее всего,  был один. В
  993: первом случае  море сыграло ту  роль, которую во втором случае сыграла
  994: река, а в третьем - то, что вы должны назвать максимально точно.
  995: 
  996: Ответ:
  997: озеро Байкал
  998: 
  999: Комментарий:
 1000: Первый - Гвидон, второй - Торин Дубощит, бежавший из плена в
 1001: бочке, третий - лирический герой песни "Славное море -
 1002: священный Байкал". Средство - бочка.
 1003: 
 1004: Источники:
 1005: 1. Толкиен Д.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно, любое издание, глава 9.
 1006: 2. http://nagual.pp.ru/~brand/Nietzsche/Bajkal.html
 1007: 
 1008: Автор:
 1009: Юрий Выменец
 1010: 
 1011: 
 1012: Вопрос 8:
 1013: К  одному  из НИХ довольно близко открытие, сделанное  представителями
 1014: Австро-Венгрии,  но  не   принесшее   этой  империи  пользы.  Один  из
 1015: персонажей  Гашека  утверждал, что  другой  из  НИХ  непременно  будет
 1016: присоединен к Австро-Венгрии, но это потребует высокой дисциплины. Еше
 1017: один из НИХ не существует, но многим из вас известны  его воображаемые
 1018: обитатели, которых вы и должны назвать.
 1019: 
 1020: Ответ:
 1021: Дикие Буки
 1022: 
 1023: Комментарий:
 1024: ОНИ - географические полюса Земли. Довольно близко к
 1025: Северному полюсу Земли находится Земля Франца-Иосифа,
 1026: открытая австро-венгерской экспедицией в 1873 году. Второй -
 1027: Южный полюс Земли. Третий - Восточный полюс, упомянутый
 1028: Кристофером Робином и увиденный во сне Винни-Пухом. В этом
 1029: неприятном сне Пуху снилось, что он на Восточном полюсе, и
 1030: тут пришли Дикие Буки, живущие там, и стали выщипывать мех на
 1031: его лапках, чтобы устроить гнезда для своих детенышей.
 1032: 
 1033: Источник:
 1034: 1. Grolier Multimedia Encyclopedia, статья Franz Josef Land
 1035: 2. Мятеж в австрийском флоте//Гашек Я. Рассказы и фельетоны.
 1036:    Прага: Лидове накладательстви, 1980, с. 33.
 1037: 3. Милн А., Заходер Б., Винни-Пух, любое издание, книга первая,
 1038:    глава 9.
 1039: 
 1040: Автор:
 1041: Юрий Выменец
 1042: 
 1043: Вопрос 9:
 1044: Во время работы над  советской  атомной бомбой произошел такой случай.
 1045: По окончании  работ  с  радиоактивными веществами помещение полагалось
 1046: сдать  под   охрану   коменданту.  В  ожидании  коменданта  сотрудники
 1047: лаборатории предавались занятию,  более  или менее обычному для людей,
 1048: которым надо убить  время.  Когда явившийся комендант увидел результат
 1049: этого занятия, он настолько испугался, что  больше  никогда  лично  не
 1050: принимал это помещение  под охрану, доверив это дело своим помощникам.
 1051: Что же это был за результат?
 1052: 
 1053: Ответ:
 1054: дохлые мухи
 1055: 
 1056: Комментарий:
 1057: В ожидании коменданта сотрудники били мух. Комендант решил,
 1058: что мухи подохли от радиации, и предпочел больше не
 1059: появляться в этой лаборатории смертников.
 1060: 
 1061: Источник:
 1062: 1. Цукерман В.А.  Азарх З.М. Люди  и взрывы. Звезда, 1990, октябрь, с.
 1063: 151.
 1064: 
 1065: Автор:
 1066: Юрий Выменец
 1067: 
 1068: Вопрос 10:
 1069: Карманный ежегодник, изданный в  Варшаве  в 1994 году, включает список
 1070: католических  имен  с указанием дня празднования их именин.  Открывает
 1071: этот список имя Ахиллес, а последним в нем стоит имя, являющееся еще и
 1072: названием города, в котором  завершилась  известная история. А как эта
 1073: история начиналась?
 1074: 
 1075: Ответ:
 1076: Дама сдавала в багаж...
 1077: 
 1078: Комментарий:  Последним  стоит  имя  Житомир,  начинаюшееся  на  "Z  с
 1079: галочкой". Пресловутая дама  ехала именно в Житомир ("Приехали в город
 1080: Житомир. / Носильщик пятнадцатый номер / везет на тележке багаж...")
 1081: 
 1082: Авторы: Кирилл и Елена Богловские
 1083: 
 1084: Вопрос 11:
 1085: Ее можно обнаружить в самых разных  местах - в ванне, в бутылке и даже
 1086: просто в  кармане. А в  самом начале  XIX века она  была обнаружена  в
 1087: древнем  и  прекрасном  городе,  к тому времени уже  переставшем  быть
 1088: столицей королевства. Назовите этот город.
 1089: 
 1090: Ответ:
 1091: Сарагоса
 1092: 
 1093: Комментарий:
 1094: Вопрос основан на сходстве названий произведений Станислава
 1095: Лема ("Рукопись, найденная в ванне"), Эдгара По ("Рукопись,
 1096: найденная в бутылке"), Хулио Кортасара ("Рукопись, найденная
 1097: в кармане") и Яна Потоцкого ("Рукопись, найденная в
 1098: Сарагосе"). Первый вариант книги Потоцкого вышел в 1805 году.
 1099: Сарагоса в 12-15 веках была столицей королевства Арагон.
 1100: 
 1101: Источники:
 1102: 1. Потоцкий Я., Рукопись, найденная  в  Сарагосе, М., Худ. лит., 1992,
 1103: с. 17. (время написания и издания)
 1104: 2. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья Сарагоса.
 1105: 
 1106: Автор:
 1107: Александр Либер
 1108: 
 1109: Вопрос 12:
 1110: В названии произведения Ленина их три. Жеглов и  его коллеги упоминали
 1111: два, причем совершенно других. А в каком году  было сделано знаменитое
 1112: высказывание о двойственной природе одного?
 1113: 
 1114: Ответ:
 1115: в 1969
 1116: 
 1117: Комментарий:
 1118: У Ленина есть работа "Шаг вперед, два шага назад". Жеглов в
 1119: фильме (при аресте банды) произносит стандартную формулу:
 1120: "Шаг вправо, шаг влево - стреляю без предупреждения". Первой
 1121: фразой, произнесенной человеком на Луне, была фраза Нейла
 1122: Армстронга: "Маленький шаг для человека, гигантский шаг для
 1123: человечества". По крайней мере, такова традиционная версия.
 1124: 
 1125: Автор:
 1126: Юрий Выменец
 1127: 
 1128: 
 1129: Тур:
 1130: 4. "Мозговорот"
 1131: 
 1132: Вопрос 1:
 1133: Предмет, с  которым  сравнивали летательные аппараты. Предмет, который
 1134: дал сценическое  имя  советскому  артисту.  Предмет,  которым  назвали
 1135: топографический   объект   на   известном    острове.    Один   старый
 1136: полуфантастический  рассказ  повествует   о  молодом  пятнадцатилетнем
 1137: бездельнике, сыне разбогатевшего отца, нервном, злом, раздражительном,
 1138: уже  увлекающемся  кокаином  и   симпатизирующем   фашистской  партии.
 1139: Успокаивался  этот   юнец   лишь   взяв   в   руки  что-либо  подобное
 1140: вышеупомянутым вещам. С каким  же  предметом они у него подсознательно
 1141: ассоциировались?
 1142: 
 1143: Ответ:
 1144: С ПОЛЕНОМ, которым он сам был в детстве.
 1145: 
 1146: Комментарий:
 1147: В рассказе Виктора Мбо "Педагогическое полено", как бы антиутопическом
 1148: продолжении  "Буратино",  Буратино мог успокоиться только взяв в  руки
 1149: что-то продолговато-цилиндрическое  (вот  такой  вот Фрейд). Описанные
 1150: предметы -  сигары (с которыми сравнивали  и дирижабли, и  самолеты, и
 1151: ракеты, и даже НЛО), карандаш (Михаил Румянцев), подзорная труба (холм
 1152: на Острове Сокровищ).
 1153: 
 1154: Источники:
 1155: 1) В.Мбо. Педагогическое полено. (Библиотека Максима Мошкова,
 1156: http://lib.ru/INPROZ/MBO/poleno.txt).
 1157: 2) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья
 1158: "Карандаш (артист цирка)".
 1159: 3) Р.Л.Стивенсон. Остров сокровищ. (Библиотека Максима Мошкова,
 1160: http://lib.ru/STIVENSON/island.txt).
 1161: 
 1162: Автор:
 1163: Михаил Перлин.
 1164: 
 1165: 
 1166: Вопрос 2:
 1167: Если этот вопрос задан в школе, на него есть один правильный ответ. Но
 1168: когда этот  вопрос был  задан в игре, ответ на  него оказался на 22.2%
 1169: меньше, чем  считается правильным в школе.  Конечно, если бы  вы знали
 1170: ответ, вам было бы легче найти этот вопрос. Но мы вас спросим о другом
 1171: - что это была за игра?
 1172: 
 1173: Ответ:
 1174: "ЭРУДИТ" (СКРЭББЛ, SCRABBLE).
 1175: 
 1176: Комментарий:
 1177: Вопрос был "сколько будет шестью девять", номинальный ответ по таблице
 1178: умножения - 54, ответ, данный суперкомпьютером в романе Дугласа Адамса
 1179: "Путеводитель для путешествующих по Галактике автостопом"  - 42. После
 1180: долгих поисков вопроса для этого ответа герои романа случайным образом
 1181: выкладывают на доске "Эрудита"  фишки  и получают "что получится, если
 1182: умножить шесть на девять".
 1183: 
 1184: 
 1185: Источник:
 1186: 1) Таблица умножения, любое издание.
 1187: 2) Д.Адамс. Путеводитель хитч-хайкера по Галактике.
 1188: (http://lib.ru/ADAMS/rhit1.txt)
 1189: 3) Д.Адамс. Ресторан на краю Вселенной.
 1190: (http://lib.ru/ADAMS/rhit2.txt)
 1191: 
 1192: Автор:
 1193: Дмитрий Жарков.
 1194: 
 1195: 
 1196: Вопрос 3:
 1197: У  нас  в  деревне  течет  речка  Песочня.  А  поскольку в  ее  истоки
 1198: сбрасывает  отходы  молочный заводик,  то  народ  ей  придумал  другое
 1199: название, совпадающее  по  смыслу  с  широко  известным названием реки
 1200: сказочной. Если из  сказочного названия выделить корень и произвести в
 1201: нем  предусмотренную  учебниками русского языка замену, то, чем  будем
 1202: заменять, живо напомнит еще о двух  реках:  непосредственно  об  одной
 1203: русской и косвенно об одной нерусской. Назовите обе.
 1204: 
 1205: Ответ:
 1206: ВОЛГА и НИЛ.
 1207: 
 1208: Комментарий:
 1209: Речка в народе называется Вонючка. Адкватная ей сказочная - Смородина,
 1210: корень - "смород", заменяя  ОРО на РА, получаем "смрад". Ра -  одно из
 1211: древних названий Волги, а  также  божество Египта, в котором протекает
 1212: Нил.
 1213: 
 1214: Источники:
 1215: 1) М.Фасмер. Этимологический словарь русского языка, в 4-х т.  Т. 3. -
 1216: М.: Прогресс, 1971. - С. 691-2.
 1217: 2) Универсальная Энциклопедия  Кирилла  и Мефодия, статья "Ра (древнее
 1218: название р. Волга)".
 1219: 3) Универсальная  Энциклопедия   Кирилла  и  Мефодия,  статья  "Ра  (в
 1220: мифологии)".
 1221: 
 1222: Автор:
 1223: Михаил Сахаров.
 1224: 
 1225: 
 1226: Вопрос 4:
 1227: Многие  из  членов Интернет-клуба с полным правом  могут  сказать:  "В
 1228: состав пяти из  этого  города входим и мы".  Именно  оттуда в Нью-Йорк
 1229: прибыла женщина с необычным вокальным коллективом, именно с ним связан
 1230: известный блюз.  Преступное  сообщество  из  этого  города  вдохновило
 1231: модного режиссера. А  вполне  легальная организация, основанная в этом
 1232: городе, является на данный момент самой большой из  себе подобных. Кто
 1233: ей сейчас руководит?
 1234: 
 1235: Ответ:
 1236: ЦЗЯН ЦЗЭМИН.
 1237: 
 1238: Комментарии:
 1239: "Шанхайская  пятерка"  - межгосударственная  организация регионального
 1240: сотрудничества,  включающая  Китай,  Россию,  Казахстан,  Киргизию   и
 1241: Таджикистан. Из Шанхая  в Нью-Йорк приехала тетя Хая, привезя коробку,
 1242: в  которой  "китайцы  делали  стриптиз  и   пели  по-китайски"  (Вилли
 1243: Токарев).   "Шанхай-блюз"   -  известная   песня   "Машины   времени".
 1244: "Шанхайская триада" -  фильм Чжана Имоу, наиболее известного на Западе
 1245: китайского  режиссера.  Наконец, в 1921 году в  Шанхае  была  основана
 1246: Коммунистическая партия Китая, генеральным секретарем которой является
 1247: Цзян Цзэмин.
 1248: 
 1249: Источники:
 1250: 1) http://www.rg.ru/Anons/0824/2.htm
 1251: 2) http://members.tripod.com/ShaulReznik/hebrew.htm
 1252: 3) "Машина  времени":   альбом   "Медленная   хорошая  музыка",  песня
 1253: "Шанхай-блюз".
 1254: 4) Internet Movie Database, статья "Yao a yao yao dao waipo qiao"
 1255: (http://us.imdb.com/Title?0115012)
 1256: 5) Encyclopaedia Britannica, статья "Chinese Communist Party"
 1257: (http://www.eb.com:180/bol/topic?idxref=388196)
 1258: 6) CIA, The World Factbook, 1999, статья "China"
 1259: (http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/ch.html)
 1260: 
 1261: Автор:
 1262: Юрий Бершидский.
 1263: 
 1264: 
 1265: Вопрос 5:
 1266: Мы восхищаемся примерами мужества и стойкости древних греков. Вспомним
 1267: спартанского мальчика,  которому  лисенок выгрыз живот, вспомним гонца
 1268: из Марафона, вспомним  Фермопильское ущелье... До нас дошли сведения о
 1269: греке  Филоксене,  который  закалял  свои  пальцы,  держа их часами  в
 1270: горячей, почти кипящей  воде. Такие упражнения помогали ему брать верх
 1271: над своими соотечественниками. В чем?
 1272: 
 1273: Ответ:
 1274: В скорости ЕДЫ - он мог хватать очень горячие куски.
 1275: 
 1276: Источник:
 1277: 1. П.Джеймс, Н.Торп. Древние  изобретения.  - Минск: Попурри, 1997. С.
 1278: 371.
 1279: 
 1280: Автор:
 1281: Дмитрий Жарков.
 1282: 
 1283: 
 1284: Вопрос 6:
 1285: Уважаемые  знатоки!  Оторвитесь на минутку от своих дисплеев.  Давайте
 1286: займемся физическими упражнениями. А поможет нам в этом Павел Петрович
 1287: Бажов. Итак:
 1288: - Положение   первое.   Солдатская   выправка,  строгое  лицо,   плечи
 1289: приподняты, обе руки  на  высоте груди,  одна  зажата в кулак,  другая
 1290: полураскрыта ладонью вверх.
 1291: - Положение второе. Ноги, согнутые в  коленях,  руки  повисли,  голова
 1292: опущена, лицо печальное.
 1293: - Положение третье. Спина и шея продольно искривлены, вытянутая вперед
 1294: рука делает ползательные движения.
 1295: - Положение четвертое.  Голова  откинута  вверх,  глаза выпучены, руки
 1296: распахнуты.
 1297: Устали? Ну тогда скажите, какой одной строкой, по словам Бажова, можно
 1298: описать весь этот комплекс?
 1299: 
 1300: Ответ:
 1301: "Я ЦАРЬ - Я РАБ - Я ЧЕРВЬ - Я БОГ!".
 1302: 
 1303: Комментарий:
 1304: Бажов в своих мемуарах описывает преподавателя "элоквенции и риторики"
 1305: в  школе,  которую он посещал. Таким образом,  по  наставлениям  этого
 1306: учителя, надлежало жестикулировать при чтении знаменитой  державинской
 1307: строки.
 1308: 
 1309: Источники:
 1310: 1) П.П.Бажов. Дальнее - близкое. В кн.:  П.П.Бажов.  Сочинения  в  3-х
 1311: томах, т.3. - М.: Правда. 1986. - С. 192.
 1312: 2) Г.Р.Державин. Стихотворения. М.-Л.: Сов. писатель, 1963. - С. 108.
 1313: 
 1314: Автор:
 1315: Ирина Жаркова.
 1316: 
 1317: 
 1318: Вопрос 7:
 1319: В Женеве  или Выборге  любой может назвать ЕГО своим.  У Карла ОН есть
 1320: свой в Бадене.  У  особ значительных  ИХ  нередко бывает множество.  В
 1321: хорошо известном списке  ЕМУ предшествует он. Какой элемент следует за
 1322: НИМ в этом списке?
 1323: 
 1324: Ответ:
 1325: РЦЫ.
 1326: 
 1327: Комментарий:
 1328: В Женеве и Выборге есть  парк  Монрепо (Mon Repos), что означает  "мой
 1329: покой". Столицей Великого  герцогства Баден был известный и ныне город
 1330: Карлсруэ (Karlsruhe) - "покой Карла". Особы  значительные имеют покои.
 1331: Наконец, в кириллице  буква ОН (то  есть О) предшествует  букве  ПОКОЙ
 1332: (т.е. П), а следующая за ними буква - РЦЫ (т.е. Р).
 1333: 
 1334: Источники:
 1335: 1) http://www.museum.ru/mr2/m_form.asp?id=171   (о   музее-заповеднике
 1336: "Монрепо" в Выборге).
 1337: 2) http://lib.ru/EMIGRATION/ozerow.txt (о парке "Монрепо" в Женеве).
 1338: 3) Советский Энциклопедический словарь, статья "Баден".
 1339: 
 1340: Автор:
 1341: Анатолий Белкин.
 1342: 
 1343: 
 1344: Вопрос 8:
 1345: В  книге,  написанной  в  1662  году  итальянским  ученым  Дамаскином,
 1346: доказывалось, что "И"  выдает меланхолика, "Е" - холерика или человека
 1347: с несварением желудка, "О" - флегматика, а "А" - сангвиника. Чему была
 1348: посвящена эта книга?
 1349: 
 1350: Ответ:
 1351: СМЕХУ. ("Хи-хи", "Хе-хе" и т.п.).
 1352: 
 1353: Источник:
 1354: 1. B.Felton, M.Fowler. More best, worst  and  most  unusual. Thomas Y.
 1355: Crowell Company, NY, 1976. P. 123. ISBN 0-690-01169-5
 1356: 
 1357: Автор:
 1358: Дмитрий Жарков.
 1359: 
 1360: 
 1361: Вопрос 9:
 1362: 19.02.08  будущий  монарх  страны  А совершил решительное  действие  в
 1363: стране Б.  Через некоторое  время он побывал в стране  В, где при всем
 1364: желании такого действия совершить  не  смог бы за отсутствием предмета
 1365: для оного. Но когда таковой  в  стране В появился, довольно скоро  это
 1366: действие осуществил другой человек, всего лишь  через  118  лет  после
 1367: первого. Часто неверно считают, что второй, подобно первому, под конец
 1368: жизни стремился к порту. Назовите оба эти порта.
 1369: 
 1370: Ответ:
 1371: НЕАПОЛЬ и ОДЕССА.
 1372: 
 1373: Комментарий:
 1374: Речь  идет  о Иоахиме  Мюрате  и  Анатолии  Григорьевиче  Железнякове,
 1375: которые  разогнали  органы законодательной власти во Франции и  России
 1376: соответственно  (для   переворота  18-19  брюмера  дата  приведена  по
 1377: французскому  республиканскому  календарю).  Мюрат  впоследствии  стал
 1378: неаполитанским королем,  и был взят в плен и  расстрелян, когда в 1815
 1379: году пытался отбить Неаполь у австрийцев. Железняк же вовсе не "шел на
 1380: Одессу, а вышел к Херсону", а погиб в бою за деревню Верховцево.
 1381: 
 1382: Источники:
 1383: 1) http://genealogy.org/~scottlee/calconvert.cgi
 1384: 2) Encyclopaedia Britannica, статья "Brumaire, Coup of 18-19"
 1385: (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=17013)
 1386: 3) История Государственной Думы в России
 1387: (http://www.duma.ru/history/history1.htm)
 1388: 4) Универсальная Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья
 1389: "Железняков, Анатолий Григорьевич".
 1390: 5) Песня "Партизан Железняк". Музыка М.Блантера, стихи
 1391: М.Голодного.
 1392: 6) http://penza.com.ru/rubtsov/calendar/0726.htm
 1393: 
 1394: Автор:
 1395: Дмитрий Лурье.
 1396: 
 1397: 
 1398: Вопрос 10:
 1399: Диалог первый:
 1400: "- Мне надо приготовить до завтра 12 вопросов...
 1401: - Почему Вам надо приготовить до завтра 12 вопросов?
 1402: - Я должен проводить тур в ИГП-6.
 1403: - Расскажите об этом поподробнее.
 1404: - ИГП-6 - это такое соревнование в интеллектуальных играх.
 1405: - Продолжайте, пожалуйста.
 1406: - Каждый должен задать 12 вопросов.
 1407: - Точно ли каждый?
 1408: - Ну... лучшие команды.
 1409: - Продолжайте, пожалуйста".
 1410: Диалог второй:
 1411: "20. Ф:f8+ Кр:f8
 1412: 21. Л:d2 Фc7
 1413: 22. Лad1 Кd4
 1414: 23. f4  Фg7
 1415: 24. Лd3 h5
 1416: 25. Крh1 a6
 1417: 26. fe5 de5
 1418: 27. Лf1+ Крe8
 1419: 28. Лg3 Фe7
 1420: 29. Лg8+ Крd7
 1421: 30. Лa8 Крc6"
 1422: В  этих  двух диалогах  -  четыре  участника,  один  из  которых резко
 1423: отличается от  остальных  трех. Классическое произведение повествует о
 1424: том,  как  женщина  с  именем  одного  из  участников  первого диалога
 1425: достигла уровня  титула,  которым  назван  один  из участников второго
 1426: диалога. А тот, чьим именем это произведение названо, был еще знатнее.
 1427: Какая территория была ему подвластна?
 1428: 
 1429: Ответ:
 1430: КИПР.
 1431: 
 1432: Комментарий:
 1433: В первом диалоге участвуют Д.Жарков и "Элиза" - известная компьютерная
 1434: программа-"психотерапевт", ведущая  диалог  на  естественном языке. Во
 1435: втором - "Duchess"  и  "Black", шахматные программы (приведен фрагмент
 1436: партии, игранной между  ними в 1977 году). Классическое произведение -
 1437: "Пигмалион"  Бернарда  Шоу,  где  из Элизы Дулитл сделали,  по  словам
 1438: Хигинса, герцогиню (duchess). Пигмалион был царем Кипра.
 1439: 
 1440: Источники:
 1441: 1) http://www-ai.ijs.si/eliza/eliza.html
 1442: 2) http://www.chesslab.com/PositionSearch.html
 1443: 3) Б.Шоу.  Пигмалион.  В  кн.:  Б.Шоу. Избранные произведения.  -  М.:
 1444: Панорама, 1993. - С. 254.
 1445: 4) Encyclopaedia Britannica, статья "Pygmalion"
 1446: (http://www.eb.com:180/bol/topic?eu=63590)
 1447: 
 1448: Автор:
 1449: Анатолий Белкин.
 1450: 
 1451: 
 1452: Вопрос 11:
 1453: Этот человек родился и вырос в пригороде Лондона,  учился в иезуитском
 1454: колледже. В  колледже  практиковались  наказания  розгами, но ученикам
 1455: позволяли выбирать  время  для  наказания  -  первая перемена, большая
 1456: перемена или после уроков. Большинство выбирало последний вариант. Наш
 1457: герой писал, что  во  многом это  помогло  ему прославиться позднее  в
 1458: жизни. Как его звали?
 1459: 
 1460: Ответ:
 1461: Альфред ХИЧКОК.
 1462: 
 1463: Комментарий:
 1464: Ученики, выбравшие наказание после уроков, весь день ходили в
 1465: страхе - Хичкок писал, что тогда он и понял суть приема
 1466: нагнетания страха, главной черты своих триллеров.
 1467: 
 1468: Источники:
 1469: 1) D.Spoto. The  dark side of genius: The life  of Alfred Hitchcock. -
 1470: Little,  Brown and  Co.,  Boston  -  Toronto, 1983.  - P.  27.  - ISBN
 1471: 0-316-80723-0
 1472: 2) М.Ефимова.  Как  пугает  Альфред  Хичкок. // Новое  русское  слово,
 1473: 26.08.99, с.18.
 1474: 
 1475: 
 1476: Вопрос 12:
 1477: ПЕРВЫЙ способствовал  своему  другу  Леониду  в  написании  известного
 1478: литературного произведения и был в этом  произведении упомянут. ВТОРОЙ
 1479: также  способствовал  своему  другу  Леониду  в  написании  известного
 1480: литературного произведения и был в этом  произведении упомянут. ПЕРВЫЙ
 1481: носил  сибирскую  фамилию,  но  больше   ничем   явно   с  Сибирью  не
 1482: ассоциировался. Второй происходил  из  Сибири, но носил фамилию скорее
 1483: украинскую. Фактически, все различие между фамилиями первого и второго
 1484: - только в суффиксах. Попробуйте назвать общий корень их фамилий.
 1485: 
 1486: Ответ:
 1487: -ЧЕРН-.
 1488: 
 1489: Комментарий:
 1490: Первый -  герой  автобиографической  "Республики  ШКИД" Гришка Черных,
 1491: соответствие которого  Григорию  Георгиевичу  Белых,  другу и соавтору
 1492: Леонида Пантелеева общеизвестно (заметим, что  и  Леонид  Пантелеев  -
 1493: тоже  не  подлинное  имя,  а  псевдоним  Алексея  Еремеева);  второй -
 1494: К.У.Черненко,  верный  соратник  Л.И.  Брежнева,  чьи  замечания,  как
 1495: отмечал  сам  Брежнев, очень  ему  помогли в  работе  над "Целиной"  и
 1496: "Возрождением" (Черненко был родом из  г.  Шарыпово  в Сибири, который
 1497: даже пытались переименовать позже в его честь).
 1498: 
 1499: Источники:
 1500: 1) Г.Белых, Л.Пантелеев. Республика ШКИД (любое издание).
 1501: 2) Л.И.Брежнев. Малая  Земля.  Возрождение.  Целина. - М.: Политиздат,
 1502: 1981.
 1503: 
 1504: Автор:
 1505: Анатолий Белкин.
 1506: 
 1507: 
 1508: Тур:
 1509: 5. "Ночной кошмар"
 1510: 
 1511: Вопрос 1:
 1512: Хотя  они  и были  коллегами,  в их  биографиях  мало общего.  Первый,
 1513: который  старше  второго  почти  на   100   лет,   -  личность  весьма
 1514: эксцентричная. Гийом  Аполлинер назвал его "свободнейшим из смертных".
 1515: Второй  -  солидный университетский  профессор.  Сам  себя  он  иногда
 1516: называл русским, а современники сравнивали его  с Тургеневым. Термины,
 1517: образованные от их фамилий, противоположны  по  смыслу,  но  прекрасно
 1518: дополняют друг друга. А какой термин образован сразу от обеих фамилий?
 1519: 
 1520: Ответ:
 1521: Садомазохизм.
 1522: 
 1523: Комментарий:
 1524: "Свободнейшим из смертных" Аполлинер назвал маркиза де Сада. Профессор
 1525: Лембергского (Львовского)  Л.  фон  Захер-Мазох имел славянские корни,
 1526: себя он называл русином или русским.
 1527: 
 1528: Источники:
 1529: 1. http://www.referat.ru/up/06/austria9.htm.
 1530: 2. Андре  Бретон. Антология черного юмора. - М.: Carte Blanche,
 1531: 1999, с. 48.
 1532: 
 1533: Автор:
 1534: Максим Поташев.
 1535: 
 1536: 
 1537: Вопрос 2:
 1538: Когда в  1920 г. этот известный вопрос был  опубликован, ответ на него
 1539: был очевиден для всех. Но в ближайшее время ошибочных ответов  можно и
 1540: нужно ожидать. А как дословно звучит вопрос?
 1541: 
 1542: Ответ:
 1543: "Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе?"
 1544: 
 1545: Комментарий:
 1546: Вопрос - цитата из стихотворения  Бориса  Пастернака  "Про эти стихи",
 1547: опубликованного в 1920-м году. Путаются в том, когда именно начинается
 1548: следующее тысячелетие,  очень  многие,  включая  Президента  России  и
 1549: Патриарха Всея Руси.
 1550: 
 1551: Источники:
 1552: 1. Б.Пастернак. Собрание сочинений в пяти томах.  Том  первый.  -  М.:
 1553: Художественная литература, 1989, с. 110, 651-653.
 1554: 2. К.Душенко. Словарь современных цитат. - М.: Аграф, 1987, с. 289.
 1555: 
 1556: Автор:
 1557: Илья Иткин.
 1558: 
 1559: 
 1560: Вопрос 3:
 1561: В словаре его  обычно ищут  на букву  "С",  что его  самого сильно  бы
 1562: удивило,  поскольку  он  себя  наверняка  искал  бы  на  "И". Впрочем,
 1563: возможно, есть  и такие  словари, в которых его можно  найти на "Л". В
 1564: 30-летнем возрасте он стал королем. Назовите  максимально точно место,
 1565: где он был коронован.
 1566: 
 1567: Ответ:
 1568: В Политехническом музее в Москве.
 1569: 
 1570: Комментарий:
 1571: Игорь   Лотарев   подписывал  свои  стихи  не  "Игорь  Северянин",   а
 1572: "Игорь-Северянин". Т.е. слово "Северянин" в его псевдониме не являлось
 1573: фамилией. Сейчас же  оно обычно трактуется именно как фамилия, поэтому
 1574: найти его,  например,  в  Большом  Энциклопедическом  Словаре можно на
 1575: букву  "С".  27(14)  февраля  1918   г.   на   литературном  вечере  в
 1576: Политехническом музее он был избран королем поэтов.
 1577: 
 1578: Источник:
 1579: 1. Игорь Северянин. Стихотворения. Послесловие Рейна Крууса. - Таллин:
 1580: Ээсти Раамат, 1988, с. 40, с. 116, 120.
 1581: 
 1582: Автор:
 1583: Вадим Калашников.
 1584: 
 1585: 
 1586: Вопрос 4:
 1587: В нижеследующей цитате несколько слов пропущено  и несколько заменено:
 1588: "Они скакали у  меня  перед  глазами. Я видел, как  два  ...  зачастую
 1589: объединялись, формируя пару  ..., и все они безостановочно вращались в
 1590: головокружительном  танце..." Назовите  фамилию  человека,  увидевшего
 1591: этот хоровод (т.е. автора приведенной цитаты).
 1592: 
 1593: Ответ:
 1594: Кекуле. (Если совсем точно - Кекуле фон Штрадониц.)
 1595: 
 1596: Комментарий:
 1597: Австрийский химик Фридрих Август Кекуле  фон  Штрадониц  увидел во вне
 1598: (по  другим  источникам,  это  был  не   сон,   а   "видение   наяву")
 1599: вышеописанный танец  атомов  и  придумал  формулу  бензольного кольца.
 1600: Полностью цитата выглядит так: "Атомы скакали у меня  перед глазами. Я
 1601: видел, как два атома зачастую объединялись, формируя пару, как большой
 1602: атом присоединял два маленьких... и все атомы безостановочно вращались
 1603: в головокружительном танце..."
 1604: 
 1605: Источник:
 1606: 1. Гениальные изобретатели. Энциклопедия курьезов и необычных  фактов.
 1607: Пер. с англ. Гинзбурга. - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998, с. 60.
 1608: 
 1609: Автор:
 1610: Максим Поташев.
 1611: 
 1612: 
 1613: Вопрос 5:
 1614: Считалось,  что  она   может  уберечь  от  огня.  В  широко  известном
 1615: произведении она наделена тем, чем многие из вас по праву гордятся, но
 1616: такие,  как   она,  этого  определенно   не  имеют.  А  что  в  другом
 1617: произведении того же жанра красили ей подобные?
 1618: 
 1619: Ответ:
 1620: Москву.
 1621: 
 1622: Комментарий:
 1623: Когда-то рябиной обсаживали дома, считая, что  она может противостоять
 1624: огню. Первое произведение - песня "Тонкая  рябина" (слова И.Сурикова).
 1625: Ее первый куплет выглядит так:
 1626:   "Что стоишь, качаясь,
 1627:   Тонкая рябина,
 1628:   ГОЛОВОЙ склоняясь
 1629:   До самого тына?"
 1630: Второе  произведение   -   песня   "Александра"  (муз.С.Никитина,  сл.
 1631: Д.Сухарева, Ю.Визбора), где есть слова "Москву рябины красили".
 1632: 
 1633: Источник:
 1634: 1. http://lib.ru/KSP/narodnye.txt,
 1635: 2. http://www.an.ru/koi8/songkino/songs/moskva_slez.html,
 1636: 3. Флора и Фавн.  Мифы о растениях  и животных. Краткий  словарь.  М.:
 1637: Русь, 1998, с. 94.
 1638: 
 1639: Автор:
 1640: Елена Александрова.
 1641: 
 1642: 
 1643: Вопрос 6:
 1644: Среди НИХ  есть  знаменитые  медики,  коронованная  особа, флотоводец.
 1645: Известный  автор  рассказал,  как  судьба  одной  из  НИХ  кардинально
 1646: повлияла  на ход  истории.  Некоторым из нас  нынешним  летом то,  что
 1647: названо  в  ИХ  честь,  не  понадобилось,  и всех  нас  это  наверняка
 1648: огорчило. Слово, которым ИХ называли древние  греки,  имеет  еще  одно
 1649: значение. Назовите это второе значение.
 1650: 
 1651: Ответ:
 1652: Душа.
 1653: 
 1654: Комментарий:
 1655: ОНИ - бабочки. Среди них есть Махаон и Подалирий (легендарные медики),
 1656: Монарх,  Адмирал.   Раздавленная   бабочка   изменила  ход  истории  в
 1657: классическом  рассказе  Р.Брэдбери "И грянул гром". Нынешним летом  не
 1658: состоялсь   очередная   серия   игр   в   Элитарном   клубе,   поэтому
 1659: галстуки-бабочки его членам не понадобились. Бабочка по-древнегречески
 1660: - "psyche", другое значение этого слова - душа.
 1661: 
 1662: Источники:
 1663: 1. Энциклопедия для детей "Аванта+" - М.: Аванта+, 1997, с. 337.
 1664: 2. Флора и  Фавн. Мифы о растениях и животных.  Краткий словарь. - М.:
 1665: Русь, 1998, с. 120.
 1666: 
 1667: Автор:
 1668: Елена Орлова.
 1669: 
 1670: 
 1671: Вопрос 7:
 1672: Священнослужитель, который честно предупреждал. Военачальник, которого
 1673: честно  предупреждали.  Незаурядная  женщина,   которую   поэт  назвал
 1674: "роковой уродиной".  Вполне  заурядная англичанка, сестра которой едва
 1675: не  повторила ее  судьбу.  В жизни всех  этих  людей трагическую  роль
 1676: сыграли  те,  чья  родственница,  согласно  известному   литературному
 1677: источнику, входит в небольшую семью одного государственного деятеля. А
 1678: кто еще входит в эту семью (не считая, естественно, его самого)?
 1679: 
 1680: Ответ:
 1681: Лошадь.
 1682: 
 1683: Комментарий:
 1684: Все они (Лаокоон, Вещий Олег,  Клеопатра,  Джулия  Стоунер из "Пестрой
 1685: ленты" А.Конан Дойла) пострадали от змей. А в  "Золотом теленке" Остап
 1686: участвует в исполнении следующей частушки:
 1687:   "У Петра Великого
 1688:    Близких нету никого.
 1689:    Только лошадь и змея,
 1690:    Вот и вся его семья."
 1691: 
 1692: Источник:
 1693: 1. Журнал "Лиза", N 15'1999, с. 34,
 1694: 2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt.
 1695: 
 1696: Автор:
 1697: Максим Поташев.
 1698: 
 1699: 
 1700: Вопрос 8:
 1701: Тезей  и  Ахилл,  Пьер  Безухов  и  Андрей  Болконский,  Хайнц-Харальд
 1702: Френтцен и Михаэль Шумахер. Догадайтесь, по какому принципу составлены
 1703: эти пары, и ответьте, название какой  картины знаменитого французского
 1704: художника послужило  подписью  к  фотографии,  опубликованной в газете
 1705: "Московский  комсомолец",  на  которой  изображены  Максим  Горький  и
 1706: Герберт Уэллс.
 1707: 
 1708: Ответ:
 1709: "А ты ревнуешь?"
 1710: 
 1711: Комментарий:
 1712: Каждую пару  связывает женщина. Тезей  похитил Елену еще до ее первого
 1713: замужества, а Ахилл стал ее последним мужем (после  смерти души Ахилла
 1714: и Елены были перенесены на остров Левка, где, видимо, обитают  в любви
 1715: и   согласии   по  сей  день).  Безухова  и  Болконского   объединяет,
 1716: естественно, Наташа Ростова (мы сначала  хотели  вставить  в вопрос не
 1717: Болконского, а Ржевского,  но  передумали). Шумахер женился на Коринне
 1718: Беч,  которая  до этого более 3-х  лет  жила с Френтценом. Горького  и
 1719: Уэллса тоже объединяет женщина - Мария  Игнатьевна Закревская, которая
 1720: была женой Горького, а потом любовницей Уэллса. "А ты ревнушь?" - одна
 1721: из самых известных картин Поля Гогена.
 1722: 
 1723: Источник:
 1724: 1. "МК" от 20.12.1998, стр. 21,
 1725: 2. http://www.f1.kiev.ua/1997/Notes/People/Frentzen/note.htm
 1726: 3. http://www.poptsov.ru/ach/archiv/5/new_number/wells/wells.htm
 1727: 
 1728: Автор:
 1729: Максим Поташев.
 1730: 
 1731: 
 1732: Вопрос 9:
 1733: Отрывок из фантастического  рассказа: "Люди ... не знали, что принесет
 1734: их  городу  славу:  стихи  Юлия, картины Максима или  воинский  талант
 1735: молодого  Камилла.  На ... жители ... не  рассчитывали."  В  последнем
 1736: предложении пропущено название города и еще одно слово. Какое?
 1737: 
 1738: Ответ:
 1739: Везувий.
 1740: 
 1741: Комментарий:
 1742: Последняя  строчка  в  этой  цитате выглядит так: "На  Везувий  жители
 1743: Помпей не рассчитывали."
 1744: 
 1745: Источник:
 1746: 1. Роман Подольный. Легкая  рука. - М.: "Московский рабочий", 1990, с.
 1747: 374.
 1748: 
 1749: Автор:
 1750: Вадим Калашников.
 1751: 
 1752: 
 1753: Вопрос 10:
 1754: Ну какой  же  тур  ИГП  без  вопроса о тезках! Но эти двое - не только
 1755: тезки,  у них  и  отчества совпадают. Первый,  родившийся  в 1764  г.,
 1756: прожил  недолгую,  но   яркую   жизнь,  успев  стать  почетным  членом
 1757: Петербургской Академии  Наук.  Второй  -  наш  современник, добившийся
 1758: заслуженной популярности ... впрочем, в какой  именно  области  мы  не
 1759: скажем. Догадавшись, что, помимо случайного совпадения имен и отчеств,
 1760: связывает  этих двоих  с  начала восьмидесятых годов  и  по сей  день,
 1761: назовите их фамилии.
 1762: 
 1763: Ответ:
 1764: Резанов и Караченцов.
 1765: 
 1766: Комментарий:
 1767: Николай Петрович  Резанов - один из учредителей Российско-американской
 1768: компании, инициатор первой русской кругосветной экспедиции 1803-06. Он
 1769: - прототип главного героя поэмы Вознесенского "Авось", а роль Резанова
 1770: в  знаменитом  спектакле  "Ленкома"  "Юнона  и  Авось"  уже  почти два
 1771: десятилетия бессменно исполняет Н.П.Караченцов.
 1772: 
 1773: Источник:
 1774: 1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь.  -  М.: Научное
 1775: издательство "Большая  Российская  энциклопедия",  1998,  с. 284, 327,
 1776: 635.
 1777: 
 1778: Автор:
 1779: Вадим Карлинский.
 1780: 
 1781: 
 1782: Вопрос  11:
 1783: Один  вопрос о тезках  на  целый  тур  ИГП -  это  просто  несерьезно!
 1784: Впрочем,  тех  двоих, о  которых  пойдет речь  в  этом вопросе,  можно
 1785: назвать тезками  лишь с некоторой  натяжкой. Один из них на протяжении
 1786: почти всей жизни носил первое  имя,  к  которому современники добавили
 1787: уважительное прозвище, но более известен все-таки  под вторым. Другой,
 1788: много  веков  спустя,  наоборот  поменял   второе   имя   на   первое.
 1789: Поговаривали,  что  главной  причиной  этого  решения  была  банальная
 1790: картавость. Назовите обоих.
 1791: 
 1792: Ответ:
 1793: Святой Кирилл и Константин Симонов.
 1794: 
 1795: Комментарий:
 1796: Создатель  славянской  азбуки принял  имя  Кирилл  перед  смертью  при
 1797: пострижении в схиму. До этого  он  звался  Константином. Он преподавал
 1798: философию в  Константинополе,  за  что  и  получил прозвище "Философ".
 1799: Настоящее имя Константина Симонова - Кирилл.
 1800: 
 1801: Источник:
 1802: 1. Всемирный Биографический Энциклопедический Словарь.  -  М.: Научное
 1803: издательство "Большая Российская энциклопедия", 1998, с. 347, 693.
 1804: 2. Воспоминания тети М.Поташева, лично знакомой с К.Симоновым.
 1805: 
 1806: Автор:
 1807: Илья Иткин.
 1808: 
 1809: 
 1810: Вопрос 12:
 1811: Можно построить 55 таких дробей, правда,  некоторые  из  них  окажутся
 1812: равными. Максимальное  значение  числителя  - 7, максимальное значение
 1813: знаменателя - 11. Назовите слово, зашифрованное шестью такими дробями:
 1814: 1/3, 7/6, 3/4, 4/5, 1/7, 5/2.
 1815: 
 1816: Ответ:
 1817: Неделя.
 1818: 
 1819: Комментарий:
 1820: Числитель   дроби   -   порядковый   номер  дня  недели   (начиная   с
 1821: понедельника), знаменатель  -  порядковый  номер  буквы  в его русском
 1822: названии. Напимер, 1/3 соответствует 3-й букве  в  названии  1-го  дня
 1823: недели, т.е. букве "Н".
 1824: 
 1825: Источник:
 1826: 1. Жизненный опыт.
 1827: 
 1828: Автор:
 1829: Максим Поташев.
 1830: 
 1831: 
 1832: Тур:
 1833: 6. "Дракоша" и "Бостонские чайники"
 1834: 
 1835: Вопрос 1:
 1836: У  всего  есть   имена.   Некоторые  популярны,  некоторые  не  очень.
 1837: Американский талант в области маркетинга и промышленная сметка привели
 1838: к  тому,  что  это  имя собственное оказалось распространено  по  всей
 1839: Англии, правда, каждый  раз в паре то с цветком, то с буквой, а то и с
 1840: улицей. По мнению многих специалистов, это имя, правда в исковерканном
 1841: виде, проникло  и в очень  многие города Российской Империи. Его знают
 1842: даже те, кто  слыхом  не слыхивал ни о  Соединенном  Королевстве, ни о
 1843: Среднем Западе. Впрочем, эта  известность  не помешала одному всем нам
 1844: знакомому человеку  исковеркать это имя еще  дальше, и провести  в его
 1845: близости дольше, чем хотелось бы. Где же жил этот несчастный?
 1846: 
 1847: Ответ:
 1848: На улице Бассейной.
 1849: 
 1850: Комментарий:
 1851: Есть  такой  район  в  Лондоне, Vauxhall. Vauxhall --  торговая  марка
 1852: корпорации General Motors  в Англии (вместо Опеля), и имеются Vauxhall
 1853: Astra, Omega, i  Corsa. Наконец, русское "вокзал" происходит именно от
 1854: Vauxhall'а.  Ну  а про  злоключения  рассеянного  с  улицы  Бассейной,
 1855: который просил у вокзая трамвал остановить, и проспал на запасном пути
 1856: больше суток, наверное, все помнят.
 1857: 
 1858: Источники:
 1859: 1. http://www.vauxhall.co.uk
 1860: 2. Статья "вокзал"  в:  Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского
 1861: языка, М.: Прогресс, 1986
 1862: 3. С. Маршак, "Вот какой рассеянный", любое издание.
 1863: 
 1864: Автор:
 1865: Сергей Вакуленко
 1866: 
 1867: 
 1868: Вопрос 2:
 1869: Довольно обычное  происшествие  приключилось  с известным американским
 1870: комиком весной прошлого года. Однако именно это происшествие позволяет
 1871: ему достичь того, о чем он мечтал: сыграть одну из ролей Шекспировской
 1872: трагедии так,  как она не была сыграна, пожалуй,  никем и никогда. Что
 1873: это за роль?
 1874: 
 1875: Ответ:
 1876: Йорика.
 1877: 
 1878: Комментарий:
 1879: Комик Дэл Клоуз умер и завещал использовать его  череп в шекспировском
 1880: "Гамлете".
 1881: 
 1882: Источники:
 1883: 1. Новости на http://us.imdb.com за 1 июля 1999 года,
 1884: 
 1885: 
 1886: Автор:
 1887: Макс Розеноер
 1888: 
 1889: 
 1890: Вопрос 3:
 1891: Однажды барон  Дитрих,  комендант  пограничной  крепости,  дал  своему
 1892: подчиненному, капитану, срочное задание. Тот его  исполнил на редкость
 1893: быстро. Результат его трудов  стал  широко известен почти сразу, хотя,
 1894: например, рабочая версия его  творения  появилась в России лишь спустя
 1895: три  четверти  века. Вы наверняка встречались с  выдержками  из  труда
 1896: капитана. Например, цитата из  него  употреблена в качестве эпиграфа к
 1897: известному  английскому  руководству  по  удовлетворению  всевозможных
 1898: нужд. Известный  уроженец Приуралья, автор романтических сказок, также
 1899: цитирует капитана в одном из своих произведений. Каком именно?
 1900: 
 1901: Ответ:
 1902: Торжественная увертюра "1812 год".
 1903: 
 1904: Комментарий:
 1905: Барон Дитрих, комендант Страсбурга, поручил  капитану  Руже  де  Лиллю
 1906: написать  песню  для   проводов   армии,  отправлявшейся  на  войну  с
 1907: пруссаками. Она  стала известна как  "Песня Рейнской Армии". С этой же
 1908: песней страсбургский  полк шел на  штурм Тюильри 10 августа 1792 года.
 1909: Позже  она  стала  песней  марсельских  ополченцев   и  под  названием
 1910: "Марсельеза"  --  гимном  Французской  Республики.  Известный  русский
 1911: вариант  ("Вставай,  поднимайся,  рабочий народ") называется  "Рабочей
 1912: Марсельезой" и имеет мало общего с оригиналом "Эй, дети Родины вперед,
 1913: настал час вашей славы", он был опубликован в 1875-м году.  В увертюре
 1914: "1812 год" есть  несколько музыкальных фраз из "Марсельезы", равно как
 1915: и во вступлении к "All you need is love". Наконец,  Чайковский родился
 1916: в  Воткинске,  в  нынешней  Удмуртии, его творчество относят  к  жанру
 1917: романтизма, а "Лебединое озеро" и "Щелкунчик" -- несомненные сказки.
 1918: 
 1919: Источники:
 1920: 1. The Beatles, disk Yellow Submarine, track 6 "All you need is Love";
 1921: EMI Records 1969.
 1922: 2. П.И. Чайковский "Торжественная увертюра  1812",  disc Tschaikovsky,
 1923: Symphony No2 "Little  Russian", Romeo & Juliet, 1812 Ouverture", track
 1924: 6; BMG Classics 1995
 1925: 3. http://marseillaise.org/english/background.html
 1926: 4. Статья "Чайковский" в Кирилле и Мефодии.
 1927: 5. Статья "Марсельеза" в Кирилле и Мефодии.
 1928: 
 1929: Автор:
 1930: Сергей Вакуленко.
 1931: 
 1932: 
 1933: Вопрос 4:
 1934: Можно сказать,  что 15 лет назад ЭТО  оказалось в  себе самом. Оно  же
 1935: встречается  в  названии ряда  компаний.  Если  взять  антоним  ЭТОГО,
 1936: прочесть его задом  наперед  и впереди  прибавить  еще одну букву,  то
 1937: получится  гидроним,  известный нам по своему уникальному вхождению  в
 1938: некий список. А для кого он стал могилой?
 1939: 
 1940: Ответ:
 1941: Фаэтона.
 1942: 
 1943: Комментарии:
 1944: Непослушный сынуля Гелиоса  Фаэтон,  поверженный молнией Зевса, упал в
 1945: реку   Эридан.   Эридан  -  единственная  река  в  списке   созвездий.
 1946: Отбрасываем Э, остаётся ридан, переворачиваем -  надир.  Надир  -  это
 1947: положение солнца, обратное зениту. Существует множество фирм с зенитом
 1948: в названии, а "Зенит" Ленинград был чемпионом СССР по футболу 1984 г.
 1949: 
 1950: Источники:
 1951: 1. http://www.fc-zenit.ru/about/about.htm
 1952: 2. http://www.km.ru/base/bes_98/ -    статья "Надир".
 1953: 3. http://www.zenithwatches.ch   (Zenith   International  S.A.   Swiss
 1954: watchmaker since 1865)
 1955:    http://www.zds.com (Zenith Data Systems)
 1956:    http://www.zenithcontrols.com (Zenith Controls Inc.),
 1957:    http://www.zenith.ca/intro2.htm (Zenith Learning Technologies),
 1958:    http://www.zenithnational.com (Zenith National Insurance Corp.)
 1959:    http://www.zenithsurvey.co.uk (Zenith Survey Equipment Ltd.)
 1960: 4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Эридан".
 1961: 5. Зигель Ф. Ю.  Сокровища звёздного неба. Издание пятое. М., "Наука",
 1962: 1986 г., стр. 270-271.
 1963: 
 1964: Автор:
 1965: Шойтан Лугоборский
 1966: 
 1967: 
 1968: Вопрос 5:
 1969: Обычно  с теорией  о  переходе черт из  фенотипа  в генотип  связывают
 1970: Т.Д.Лысенко, Презента, и прочих  академиков  этой школы. Тем не менее,
 1971: еще до них,  эти  идеи были  распространены  в версии другого  автора,
 1972: переводились на  многие  языки и неоднократно переиздавались. Несмотря
 1973: на  прохладное  отношение  к  его  взглядам   со  стороны  официальной
 1974: советской идеологии,  многое,  вышедшее  из-под  его  пера было широко
 1975: известно  и в  СССР,  к его творчеству  в  различных жанрах  обращался
 1976: советский  кинематограф,  а  некоторые произведения рекомендовались  к
 1977: изучению  в  средней  школе.  Вы  наверняка   вспомните,  как  глубоко
 1978: заполночь в  российской  глубинке  один  многонациональный коллектив с
 1979: воодушевлением  излагал  один из его трудов (в некотором  сокращении),
 1980: тот, в  котором  описывались  повадки  птиц, копытных, пресмыкающихся,
 1981: членистоногих и приматов. Ответьте как можно точнее, где же находились
 1982: участники этого коллектива?
 1983: 
 1984: Ответ:
 1985: на пароходе "Ласточка", плывшем по Волге.
 1986: 
 1987: Комментарий:
 1988: Во многих сказках Киплинга  рассказывается,  почему у носорога шкура в
 1989: складках, у слоненка длинный нос -- и так далее. Заметьте,  что каждый
 1990: раз   благоприобретенное   свойство  передавалось   потомству.  Сказки
 1991: Киплинга, по крайней мере в  начале  80-х годов, входили в список  для
 1992: внеклассного чтения, а в спец.школах -- отрывок из Рикки-Тики-Тави был
 1993: в учебнике  английского  языка.  Киплинга называли "Певцом Британского
 1994: империализма", а официальной советской идеологией был антиколониализм.
 1995: В кино попали как сказки Киплинга  (в мультфильмы), так и его стихи (в
 1996: фильмы  обычные),  в  частности,  романс "Мохнатый шмель  на  душистый
 1997: хмель", который исполнял Паратов в  сопровождении  цыганского  хора  в
 1998: кают-компании проданной "Ласточки" -- именно на стихи Киплинга.
 1999: 
 2000: Источники:
 2001: 1. Мультик "Отчего у слоненка такой длинный нос".
 2002: 2. Киплинг "Сказки" (любое издание).
 2003: 3. К/ф "Жестокий Романс".
 2004: 4. Редьярд  Киплинг.  Стихотворения. Спб.,  "Северо-запад",  1994  г.,
 2005: стр.336-339, 458-460 (там приведен оригинал, перевод Дымшица и перевод
 2006: Кружкова, ставший основой романса в фильме), или:
 2007:    Киплинг Р., Мохнатый шмель, М.: Эксмо-Экспресс, 1999, с. 295;
 2008:    Kipling, Rudyard. The complete verse.  London, Kyle Cathie, 1990
 2009: 
 2010: 
 2011: Вопрос 6:
 2012: ПЕРВЫЙ получил фамилию, совпадающую  с  псевдонимом философаанархиста.
 2013: Имя ВТОРОГО встречалось в  пенитенциарной  практике Древнего Рима и до
 2014: сих  пор  присутствует у  одного  обыкновенного,  а  прозвище  ВТОРОГО
 2015: аналогично прозвищу сына Дьявола. Оба  стали  главными  героями книг с
 2016: одинаковым названием. Каким?
 2017: 
 2018: Ответ:
 2019: Властелин мира.
 2020: 
 2021: Комментарий:
 2022: Первый   -    беляевский    Людвиг   Штирнер.   Настоящее   имя   нем.
 2023: философа-анархиста  Макса   Штирнера   -   Каспар   Шмидт.   Второй  -
 2024: жюльверновский Робур-завоеватель.  Робуром называлась подземная  часть
 2025: тюрьмы в  Риме,  в  которой  содержались  самые важные госпреступники.
 2026: Научное название дуба  обыкновенного,  или черешчатого - Quercus Robur
 2027: L.  Вильгельм  I Завоеватель  --  побочный  сын  нормандского  герцога
 2028: Роберта II Дьявола.
 2029: 
 2030: Источники:
 2031: 1. Апулей.   Апология.   Метаморфозы.  Флориды.   Серия  "Литературные
 2032:    памятники". М., АН СССР, 1960 г., стр. 392 (робур).
 2033: 2. Философский словарь. М., Издательство поллитры, 1987 г., стр. 550 -
 2034:    551 (Штирнер).
 2035: 3. Беляев Александр. Властелин мира. Любое издание.
 2036: 4. Жюль Верн. Властелин мира. Любое издание.
 2037: 5. http://syseco.pgu.serpukhov.su/flora  (дуб).
 2038: 6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вильгельм 1 Завоеватель".
 2039: 
 2040: Автор:
 2041: Шойтан Лугоборский
 2042: 
 2043: 
 2044: Вопрос 7:
 2045: "... Ах, как  хорошо все начиналось...  У него была  энергичная  мама,
 2046: королевские корни,  дерзкий  кузен,  самые  высокие  перспективы...  А
 2047: кончилось  --  старым  парком,  задворками балагана и вечным  пивом  в
 2048: утробе. И была в его жизни мечта -- из  тех,  что  поднимают  в  небо,
 2049: могут унести  за моря  и горы, из тех, что  больше созвездий и сильнее
 2050: древних титанов..." На этом месте рассказчик, увы, отвлекся,  и мы так
 2051: и  не узнали,  кто  же  этот  неудачник, и  какая же  это  была мечта.
 2052: Уважаемые знатоки, так назовите этого неудачника и эту мечту.
 2053: 
 2054: Ответ:
 2055: "Буран" и "Мрiя".
 2056: 
 2057: Комментарий:
 2058: Надеюсь, нам  простится  легкая  вольность  --  рассказчиком был автор
 2059: вопроса, Сергей Вакуленко. Корабль многоразового использования "Буран"
 2060: был  разработкой  КБ  "Молния"  (замечу,  что  сначала думал, что  НПО
 2061: "Энергия",  отсюда  и  "энергичная  мама", но молнии энергии  тоже  не
 2062: занимать, так что решил  ничего  не менять), вся советская космическая
 2063: программа  ведет  свои  корни  к С.П.Королеву. Во время  подготовок  к
 2064: запуску "Буран" перевозили на самолете Ан-225 "Мрiя", что по-украински
 2065: значит мечта. Ан-225 -- крупнейший  на  сегодня  самолет (реально, это
 2066: штучная модификация  известого  Руслана  Ан-124),  он  в несколько раз
 2067: грузоподъемнее  Антея  Ан-22  и  в  несколько  раз  больше  известного
 2068: винтового  самолета  50-х  Lockheed  Constellation  (Созвездие,   если
 2069: по-русски). Как  известно,  программа "Буран" была свернута, состоялся
 2070: всего один  полет в автоматическом режиме.  "Буран" же нынче  стоит на
 2071: набережной  в  Москве, в Парке Горького, позади  цирка-шапито,  в  нем
 2072: расположен, кроме прочего, буфет, с подачей пива.
 2073: 
 2074: Источники:
 2075: 1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мрия".
 2076: 2.  http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/tablevta.rhtml
 2077:     (здесь есть про "Антей" АН-224), или же
 2078:      http://www.online.ru/sp/afherald/mag_596/an-22.rhtml
 2079: 3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Буран".
 2080: 4. http://www.buran.ru/htm/transp.htm
 2081:     (кстати, вообще очень интересный сайт про "Буран").
 2082: 5. http://www.letsfindout.com/subjects/aviation/rpiconst.html
 2083:     (Здесь про Lockheed Constellation).
 2084: 6. Anglo-Russkij slovar' (perevod Constellation -- Sozvezdie) :)
 2085: 7. План-схема ЦПКиО имени Горького.
 2086: 8. Личные ощущения автора (насчет наличия пива внутри Бурана) :)
 2087: 
 2088: Автор:
 2089: Сергей Вакуленко
 2090: 
 2091: 
 2092: Вопрос 8:
 2093: ПЕРВЫЕ  и  ВТОРЫЕ объединены этимологией. ПЕРВЫЕ еще могут  показаться
 2094: соотечественниками:  к  примеру,  создателем   почти   полутора  тысяч
 2095: телескопов и не более, чем претендентом. Во ВТОРЫХ же содержится имя и
 2096: автора необычной модели  предмета, с которым связан один из древнейших
 2097: фольклорных жанров, и  генсека,  ставшего президентом, и человека, чье
 2098: пожелание расслабиться услышали миллионы. Назовите и ПЕРВЫЕ, и ВТОРЫЕ.
 2099: 
 2100: Ответ:
 2101: ШОРТЫ и КУРТКИ.
 2102: 
 2103: Комментарии:
 2104: Оба от "короткий" - англ. short, лат. kurtis (по-немецки и по сей день
 2105: короткий  -  kurz).  Астроном-оптик  Джеймс  Шорт  создал  около  1400
 2106: зеркальных телескопов, а  шахматист Найджел Шорт максимум дошёл в 1993
 2107: г. до звания  претендента  на мировую корону, но  проиграл  в матче по
 2108: версии  ПША  Гарри  Каспарову.  В  куртке  "зашито" мужское имя  Курт:
 2109: писатель  Воннегут  -   "Колыбель   для  кошки"  (один  из  древнейших
 2110: фольклорных жанров  -  колыбельная  песня),  Вальдхайм  -  генеральный
 2111: секретарь ООН в 1972-81 гг., позже  федеральный  президент  Австрии  в
 2112: 1986-92, и Кобэйн - лидер группы  "Нирвана",  чей  альбом  "Nevermind"
 2113: разошёлся тиражом в 10 миллионов экземпляров.
 2114: 
 2115: Источники:
 2116: 1.1 Толковый  словарь русского языка под  ред. проф. Д.Н.  Ушакова. 1
 2117:     том. М., ОГИЗ, 1935 г., стр. 1555 (куртка),
 2118: 1.2 Фасмер, Макс, Этимологический словарь русского языка. М: Прогресс,
 2119:     1986, статья "Куртка".
 2120: 2. Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexicographisches
 2121:    Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983, S. 441 (шорты).
 2122: 3. Курт Воннегут. Колыбель для кошки. Любое издание.
 2123: 4. Nirvana, "Nevermind", 1991.
 2124: 5. Энциклопедия "Британника-онлайн", chess, the world championship and
 2125:    FIDE. Хорошо, что не ФИДО! :-)
 2126: 6. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Вальдхайм Курт".
 2127: 7. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Колыбельная песня".
 2128: 8. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Шорт Джеймс".
 2129: 
 2130: Автор:
 2131: Шойтан Лугоборский
 2132: 
 2133: 
 2134: Вопрос 9:
 2135: Если вам  случится оказаться в рабочее  время у московского,  а может,
 2136: новосибирского, а  может,  моршанского  роддома,  вы наверняка увидите
 2137: напоминание о некой доблестной женщине хоть и низкого рода, но трудами
 2138: равной супругу, которая ценой немалых  жертв  смогла  выручить  своего
 2139: возлюбленного из, казалось бы, безвыходной ситуации. Как ее звали?
 2140: 
 2141: Ответ:
 2142: Марта Скавронская (Екатерина I).
 2143: 
 2144: Комментарий:
 2145: Марта Скавронская была сначала  прачкой  пастора в Ливонии, потом была
 2146: увезена Меньшиковым  в своем обозе, а  там ее заметил  Петр, влюбился,
 2147: женился, и короновал императрицей под именем  Екатерины  I.  В  1711-м
 2148: году армия Петра попала в окружение,  из  которога  смогла  выбраться,
 2149: благодаря взятке  --  Екатерина  дала  паше,  командовавшему  турецким
 2150: войском свои драгоценности,  и он снял осаду. Благодарный Петр учредил
 2151: орден Св.  Екатерины.  На  оборотной  стороне  ордена выбито по-латыни
 2152: "Трудами  сравнивается   с   супругом",   лента   ордена  --  красная.
 2153: Впоследствии   в   России   стали   присваивать   орден   Св.Екатерины
 2154: новорожденным  царевнам,  а царевичам,  соответственно,  Св.Андрея,  с
 2155: голубой  лентой.  Орденские   ленты   вязались  прямо  на  конверты  с
 2156: младенцами, откуда и пошел обычай  завязывать  конверты  с  мальчиками
 2157: голубой,  а  девочек  --  розовой ленточками, что и  можно  наблюдать,
 2158: присутствуя  при  выносе  младенцев  из  роддома.  Заметим,  что  если
 2159: принимают в  роддома в любое время, то  выпускают из  них -- только  в
 2160: рабочее, в нормальном понимании этого слова. Моршанск использован лишь
 2161: как синоним "любого  российского города" (вслед за О.И.Бендером) -- уж
 2162: больно надоел известный райцентр Ростовской области.
 2163: 
 2164: Источник:
 2165: 1. Игорь Можейко, "Награды", Москва, Хронос, 1998 г., стр. 68-70.
 2166: 
 2167: Автор:
 2168: Сергей Вакуленко
 2169: 
 2170: 
 2171: Вопрос 10:
 2172: Среди множества обладателей этого имени есть и один  из крестных отцов
 2173: науки,  ставшей  школьной дисциплиной, и исследователь, чья фамилия  в
 2174: русском  написании  есть в этой науке,  и  сменивший его на Карла  при
 2175: вступлении на престол.  Под пером наших переводчиков это имя приобрело
 2176: отчетливую  связь  с  занятием  отца  еще  одного его обладателя,  чей
 2177: псевдоним вам и предстоит назвать.
 2178: 
 2179: Ответ:
 2180: Мольер.
 2181: 
 2182: Комментарий:
 2183: Имя - Жан Батист.  Жан Батист Ламарк ввёл в 1802 г.  термин "биология"
 2184: (одновременно с немецким учёным Тревиранусом). Жан Батист Био - физик,
 2185: изучавший  поляризацию  света  (есть  закон,  названный  его  именем),
 2186: магнетизм (закон Био-Савара)  и  акустику. Жан Батист Бернадот, бывший
 2187: наполеоновским маршалом, с 1818 г.  стал  шведским  королём Карлом XIV
 2188: Юханом, основателем династии  Бернадотов.  В оригинале Jean Baptiste -
 2189: от  Иоанна  Крестителя  (на  что косвенно намекает  "крёстный  отец").
 2190: Согласно  правилам  произношения,  Баптист   превратился   в  Батиста.
 2191: Настоящее имя Мольера - Жан  Батист  Поклен, а его отец был  обойщиком
 2192: (что к современным обоям не имеет никакого отношения :).
 2193: 
 2194: Источники:
 2195: 1. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Бернадот Жан Батист".
 2196: 2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Био Жан Батист".
 2197: 3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Ламарк Жан Батист".
 2198: 4. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Мольер".
 2199: 5. Булгаков М.А. Жизнь господина де Мольера. Любое издание.
 2200: 
 2201: Автор:
 2202: Елена Михайлик
 2203: 
 2204: 
 2205: Вопрос: 11
 2206: Имя этого чешского  городка  уже в  16-м  веке звенело разными  своими
 2207: частями по всей Европе, от  Бремена  до Москвы. А сейчас отзвук  этого
 2208: имени можно  найти в самых разных местах, от  Любляны до Гонконга. Что
 2209: это за город?
 2210: 
 2211: Ответ:
 2212: ЯХИМОВ, он же ИОАХИМШТАЛЬ.
 2213: 
 2214: Комментарий:
 2215: Начиная с 1520-го года в окрестностях  Иоахимшталя добывали серебряную
 2216: руду,  из  которой чеканили монеты иоахимсталеры. Звонкой монеты  было
 2217: много, серебро было чистое, так что разошлись они по всей  Европе, как
 2218: просто талеры. В России в то время еще не было своего серебра, поэтому
 2219: просто надпечатывали  русского  орла на европейские монеты. Назывались
 2220: такие монеты ефимками --  от  русского варианта Иоахима. Слово "талер"
 2221: исказилось  дальше  в  доллар  (например, в Гонконгский) или  в  толар
 2222: (название валюты Словении, столица которой -- Любляна).
 2223: 
 2224: Источники:
 2225: 1. http://www.exeter.ac.uk/~RDavies/arian/amser/chrono6.html
 2226: 2. Соловьёв С.М. Чтения и рассказы  по  истории  России. М., "Правда",
 2227: 1989 г., стр.  745 (ефимки - русифицированное название иоахимсталера -
 2228: серебряной монеты, чеканившейся с начала 16 в. в Богемии).
 2229: 3. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Яхимов".
 2230: 4. World Fact Book and Maps 1995 edition, Rand McNally, str.  125, 184
 2231: (денежные единицы Словении и Гонконга).
 2232: 
 2233: Автор:
 2234: Сергей Вакуленко
 2235: 
 2236: 
 2237: Вопрос 12:
 2238: ОНА  любит  компанию.  ОНА  отсутствует при смешении  неких  элементов
 2239: питания,  но  умножается   при  их  отсутствии.  Когда  от  НЕЕ  хотят
 2240: избавиться, ЕЕ могут уподобить жидкости.  У  НЕЕ  был весьма уважаемый
 2241: тезка.  Однажды  ЕЕ главной соперницей стал сородич объекта  промысла.
 2242: Назовите эту соперницу.
 2243: 
 2244: Ответ:
 2245: "Черная каракатица".
 2246: 
 2247: Комментарии:
 2248: ОНА  -  Беда.  "Беда не приходит одна", "Не беда, что во ржи лебеда, а
 2249: беды,  как  ни  ржи,  ни лебеды"  и "Уйди,  беда,  как  с  гуся вода".
 2250: Английский  мыслитель  Беда Достопочтенный.  Главным  соперником  яхты
 2251: "Беда"  была  яхта  "Чёрная каракатица". Средиземноморская  каракатица
 2252: объект  промысла:   мясо   съедобно,   внутренняя  раковина  ("кость")
 2253: используется для шлифования металла, полировки дерева, в парфюмерии.
 2254: 
 2255: Источники:
 2256: 1. Энцикопедия Британнника, статья Bede the Venerable, Saint
 2257: 2. http://www.km.ru/base/bes_98/ - статья "Каракатицы".
 2258: 3. М/ф "Приключения капитана Врунгеля".
 2259: 4. В.  Даль,   Толковый   словарь  живого  великорусского  языка,  М.:
 2260:    Терра-Книжный клуб, 1998, статья "бЕда" (Е здесь -- буква ять).
 2261: 
 2262: Автор:
 2263: Шойтан Лугоборский
 2264: 
 2265: 
 2266: Тур:
 2267: 7. "Авеста"
 2268: 
 2269: Вопрос 1:
 2270: Согласно не очень известному источнику, в качестве версий были указаны
 2271: Почесывание Головы или Прокашливание.  В  известном источнике в том же
 2272: качестве  указывается  ЭТО.  ЭТО  часто  сравнивают  с  птицей,  хотя,
 2273: наверное, не менее часто - не с птицей. Еще ЭТО приравнивают к некоему
 2274: химическому  элементу,  и  в  этом  случае   признается,  что  кое-что
 2275: превосходит ЭТО. А что?
 2276: 
 2277: Ответ:
 2278: Молчание.
 2279: 
 2280: Комментарии:
 2281: а) "-А,  вам  уже удалось выяснить, как там  начиналась  Вселенная?  -
 2282: ядовито осведомился волшебник,  -  Это было все-таки Прокашливание или
 2283: Набирание Воздуха В Грудь, а может,  Почесывание  Головы  или  Попытка
 2284: Вспомнить То, Что Вертелось На Кончике Языка?".[1]
 2285: б) Согласно Библии "В начале было Слово.
 2286: в) Существует два варианта пословицы:  "Слово  - не воробей, вылетит -
 2287: не поймаешь" и "Слово - что воробей, вылетит - не поймаешь".[2]
 2288: г) Согласно другой пословице "Слово - серебро, молчание - золото".[2]
 2289: 
 2290: Источники:
 2291: 1. Терри Пратчетт, "Безумная Звезда", любое издание.
 2292: 2. В.Даль. Пословицы русского народа., любое издание.
 2293: 
 2294: Авторы: Дмитрий Авдеенко, Фариз Аликишибеков.
 2295: 
 2296: 
 2297: Вопрос 2:
 2298: "Кроме фонаря, Лейстред любил еще взят  любую хорошую сигару.
 2299: - Красиво! - Холмс осмотрел следы Гавейна на холодном балконе.
 2300: Акт 1.
 2301: - Лейстред, грамотно! Хорошо! Хотите виски?"
 2302:     В этом тексте я зашифровал  короткое  произведение  А. Грина, которое,
 2303: конечно, к Дойлю не имеет  никакого  отношения.  Приведите  завершение
 2304: этого произведения, в таком виде, в каком его можно найти у Грина.
 2305: 
 2306: Ответ:
 2307: Л h6 X.
 2308: 
 2309: Комментарий:
 2310: А. Грин - шахматный композитор. Начальные буквы первых слов -
 2311: обозначение фигур (Например, КРоме = Король, Любил = Ладья).
 2312: Начальная буква второго слова - вертикаль (В вопросе я принял
 2313: ф = f, e = e, x = h, г = g) . Количество букв в третьем слове
 2314: - горизонталь (например, Лейстред = 8, Взят = 4). Для пешки -
 2315: только вертикаль и горизонталь. Полный текст задачи: Белые:
 2316: Kp f8, Л e4, Л h6. Черные: Кр h8, C g2, h7. Первый ход: Л g6,
 2317: h5.
 2318: 
 2319: Источники:
 2320: 1. Избранные композиции,  изд.  Физкультура  и  Спорт,  Москва,  1985.
 2321: Комбинация #113.
 2322: 
 2323: Автор:
 2324: Фариз Аликишибеков.
 2325: 
 2326: Вопрос 3:
 2327: Считается, что  она была казнена в Египте в  годы гонения на христиан.
 2328: Мой  племянник,  узнав об этом, заметил,  что  на самом деле она  была
 2329: наказана другим способом,  в  другом месте  и  по другой причине.  Эту
 2330: другую  причину  английский  поэт   считал   характеристикой  сильного
 2331: интеллекта, французский писатель  -  ценнейшим в жизни качеством, хотя
 2332: французский же философ называл это одним из двух бичей нашей души. Так
 2333: где же, по мнению моего племянника, она была наказана?
 2334: 
 2335: Ответ:
 2336: На базаре
 2337: 
 2338: Комментарий:
 2339: "Любопытной Варваре  на  базаре  нос  оторвали".[1]  Английский поэт -
 2340: Самюэль Джонсон,  французский  писатель  -  Ромен  Ролан,  французский
 2341: философ - Мишель Монтень.
 2342: 
 2343: Источники:
 2344: 1. Энциклопедия афоризмов, Бохов Э., Издательство АСТ,  1998 год, ISBN
 2345: 5-237-000874-7
 2346: 2. Мифологический  словарь,  Москва,  изд.  "Советская  Энциклопедия",
 2347: 1990. ISBN 5-85270-032-0, статья "Варвара".
 2348: 
 2349: Автор:
 2350: Фариз Аликишибеков.
 2351: 
 2352: 
 2353: Вопрос 4:
 2354: Если  верить  популярному писателю, персонаж фольклора подумал о  том,
 2355: что  ЭТО -  призыв  совершить некое действие  по  отношению к  другому
 2356: персонажу  фольклора.  В  довольно  известной  песне  ЭТИМ  не  только
 2357: гордились, но и сочли весьма привлекательным. А после 1969 года многие
 2358: узнали,  как  не без помощи ЭТОГО распространяли  призыв  к  одинаково
 2359: грубым, но  противоположным  по  результатам  действиям.  Назовите эти
 2360: действия и те результаты, которые должны были быть достигнуты.
 2361: 
 2362: Ответ:
 2363: "Бей красных, пока не побелеют, бей белых, пока не покраснеют"
 2364: 
 2365: Комментарий:
 2366: а) В  "Чапаеве  и Пустоте" Виктора Пелевина Петька, пытаясь  подобрать
 2367: этимологию слова "тачанка" находит каламбур: "touch Anka". [1]
 2368: б) Эх, тачанка - растачанка
 2369:    Наша гордость и краса
 2370:    Пулеметная тачанка,
 2371:    Все четыре колеса.
 2372: К. Листов - М. Рудерман, "Тачанка".
 2373: Ростовская  часть  команды  остается  при своем мнении -  должно  быть
 2374: "ростовчанка". Однако  согласно источнику Фариза Аликишибекова, все же
 2375: "растачанка" :(
 2376: в) В телефильме "Адъютант его превосходительства", снятом в 1969 году,
 2377: фраза "Бей  красных, пока не  побелеют, бей белых, пока не покраснеют"
 2378: была написана на тачанке.
 2379: 
 2380: 
 2381: Источники:
 2382: 1. Виктор Пелевин, "Чапаев и Пустота".
 2383: 2. http://www.parkline.ru/Library/html-alt/KSP/mitki.txt
 2384: 3. http://us.imdb.com/Title?0128915
 2385: 
 2386: Авторы: Анар Азимов, Фариз Аликишибеков.
 2387: 
 2388: Вопрос 5:
 2389: Первооснователь этого рода вполне мог появиться на свет  в январе. Или
 2390: быть специалистом  по  травам, предпочитавшим использовать для лечения
 2391: бородавник, жигунец, нарывную  траву. Или, может быть, он был драчуном
 2392: и забиякой. Так это или нет, но вы, вне всяких сомнений, знаете одного
 2393: из представителей  этого  рода,  человека  неординарного.  Если вы уже
 2394: догадались,  кто  это,  скажите,  чем основатель этого рода,  если  он
 2395: действительно был забиякой, отличался в драках?
 2396: 
 2397: Ответ:
 2398: Ломал носы.
 2399: 
 2400: Комментарий:
 2401: Таким  образом   авторы   "Словаря  Фамилий"  [1]  пытаются  объяснить
 2402: происхождение фамилии Ломоносов.  18  января - "Афанасий Ломонос". Все
 2403: указанные в вопросе травы в народе называют "Ломоносами".
 2404: 
 2405: Источник:
 2406: 1. Елена Грушко, Юрий Медведев, "Словарь Фамилий", изд. "Три богатыря"
 2407: и "Братья славяне", Нижний Новгород, 1997 год.
 2408: 
 2409: Автор:
 2410: Фариз Аликишибеков
 2411: 
 2412: 
 2413: Вопрос 6:
 2414: Внимание, черный ящик!
 2415:     Если бы я одним словом назвал то, что лежит сейчас в черном
 2416: ящике, мне пришлось бы еще и давать дополнительные пояснения.
 2417: В день написания вопроса я вернулся с дачи на берегу Каспия,
 2418: и некоторые знакомые вполне могли бы подумать, что я положил
 2419: в черный ящик то, что мы обычно привозим с дачи в город в
 2420: конце лета - начале осени. Те из моих друзей, с которыми я
 2421: учился вместе в медицинском институте, решили бы, что в
 2422: черном ящике предмет, пролежавший у меня дома на полке
 2423: несколько лет. Ящик, в котором помимо других предметов было и
 2424: несколько таких же, как тот, что сейчас в черном ящике,
 2425: многие из вас видели на голове известного человека в
 2426: известном городе. Назовите этот город.
 2427: 
 2428: Ответ:
 2429: Помпеи.
 2430: 
 2431: Комментарий:
 2432: В черном ящике лежит кисть для рисования. С дачи мы привозим виноград,
 2433: и знакомые могли бы подумать, что  в ящике КИСТЬ винограда. На полке у
 2434: меня лежал  муляж КИСТИ руки. На  картине "Последний день  Помпеи" [1]
 2435: Брюллов написал  себя, а на своей голове  он держит  ящик с кистями  и
 2436: прочими принадлежностями для рисования. Ящик на  голове  -  защита  от
 2437: пепла и камней, падающих с неба.
 2438: 
 2439: Источники:
 2440: 1. Картина Карла  Брюллова  "Последний день Помпеи". "История Русского
 2441: Искусства", том 1, изд. Искусство, Москва, 1957 год.
 2442: 
 2443: Автор:
 2444: Фариз Аликишибеков.
 2445: 
 2446: Вопрос 7:
 2447: Журналист Георгий Кудинов пишет о том, что одно и то же может вызывать
 2448: разные ассоциации у разных людей. Он сам приводит  четыре примера. Кто
 2449: такой первый, надеется журналист,  объяснять  никому не надо. Второй -
 2450: известный  актер.  Третий  -  один из величайших в  истории  боксеров.
 2451: Весьма  вероятно,  что  некоторые  из вас поставили свою  подпись  под
 2452: именем четвертого. А  сама статья в журнале "Спорт Экспресс" посвящена
 2453: пятому. Журналист позволил  себе небольшое допущение, о котором сам же
 2454: и написал, но мы надеемся,  что  это не помешает вам найти  правильный
 2455: ответ. Скажите конкретно, что, по  мнению  журналиста,  может  вызвать
 2456: такие разные ассоциации.
 2457: 
 2458: Ответ:
 2459: Имя Леонардо.
 2460: 
 2461: Комментарий: Первый - Леонардо да Винчи. Второй -  Леонардо ди Каприо.
 2462: Третий - Леонард Рэй Шугар. Подпись вы могли поставить под  письмом об
 2463: освобождении  Леонарда  Пелтиера. Журналист  пишет:  "Двое  последних,
 2464: правда, зовутся по английски - Леонард". А сама статья была о Леонардо
 2465: Насименту де Аэруджо, капитане сборной Бразилии по футболу. [1]
 2466: 
 2467: Источник:
 2468: 1. Журнал Спорт Экспресс, июль 1999 года. стр. 58
 2469: 
 2470: Автор:
 2471: Фариз Аликишибеков.
 2472: 
 2473: Вопрос 8:
 2474: Русский рассказал немного о своих отношениях с ПЕРВОЙ. Что же касается
 2475: другой ПЕРВОЙ, то  о ней  он упомянул  только  в самом  конце того  же
 2476: произведения,  и  от  первой  ПЕРВОЙ  она  отличалась  лишь  по одному
 2477: показателю. ВТОРУЮ  можно  встретить,  например,  в  фильме известного
 2478: француза  и  в  рассказе  известного  американца.   Еще  один  русский
 2479: объединил ПЕРВУЮ  и ВТОРУЮ, и  по мнению очень известного ЧЕЛОВЕКА эта
 2480: работа превзошла работу европейца. А  какой  национальности  был  этот
 2481: ЧЕЛОВЕК?
 2482: 
 2483: Ответ:
 2484: Грузин.
 2485: 
 2486: Комментарий:
 2487: ПЕРВАЯ  -  девушка, ВТОРАЯ  -  смерть. Строчки  Есенина  [1] "Да,  мне
 2488: нравилась  девушка  в  белом,/Но  теперь   я   люблю   в  голубом"  из
 2489: стихотворения "Сукин Сын".  О второй девушке из этого стихотворения мы
 2490: знаем только то,  что она была  в голубом. Персонажем  фильма  "Орфей"
 2491: Жана Кокто  была Смерть, она  же была персонажем рассказа Рея Бредбери
 2492: "Смерть и Дева" [2]. Сталин по поводу стихотворения в прозе "Девушка и
 2493: смерть" написал: "Эта штука посильнее "Фауста" Гете".
 2494: 
 2495: Источники:
 2496: 1. Сергей Есенин, стихотворение "Сукин сын", любое издание.
 2497: 2. Рэй Бредбери, рассказ "Смерть и Дева", любое издание.
 2498: http://us.imdb.com/Title?0041719
 2499: http://www.russ.ru/ssylka/98-09-31.htm
 2500: 
 2501: Автор:
 2502: Фариз Аликишибеков.
 2503: 
 2504: Вопрос 9:
 2505: Некоторые  из  тех, кого мы называем этим  словом,  являются  лидерами
 2506: людей, определенных Далем так: "смыслящий толк, дело, вещь, качество и
 2507: доброту". В 1865 году известный американец в своем произведении назвал
 2508: этим словом другого  известного  американца, хотя тот, другой, таковым
 2509: на  самом  деле  и  не  являлся.  Одна строка  из  этого  произведения
 2510: символизировала  неповиновение  для  членов  общества,  которое   было
 2511: создано в конце 80-х годов нашего века. Как называлось это общество?
 2512: 
 2513: Ответ:
 2514: "Общество мертвых поэтов".
 2515: 
 2516: Комментарий:
 2517: Лидерами команд знатоков [1], по крайней мере, формальными,
 2518: являются капитаны. Уолт Уитмен написал стихотворение "О
 2519: капитан мой! Капитан!" на смерть Линкольна [2]. В финале
 2520: фильма "Общество мертвых поэтов" [3] ученики вставали на
 2521: парты, произнося при этом фразу: "О капитан мой! Капитан!",
 2522: чтобы выразить протест против увольнения своего учителя.
 2523: 
 2524: Источники:
 2525: 1. Даль, Толковый словарь, статья Знать.
 2526: 2. http://us.imdb.com/Title?0097165
 2527: 3. "Американская поэзия в русских переводах", Москва, Радуга, 1983
 2528: 
 2529: Автор:
 2530: Фариз Аликишибеков.
 2531: 
 2532: Вопрос 10:
 2533: Эти два объекта носят одинаковые названия. ПЕРВЫЙ был  создан в начале
 2534: ХХ  века.  ВТОРОЙ  завершен  на  несколько  десятков лет раньше.  Свою
 2535: известность  у  вас, уважаемые знатоки, они вероятнее всего  получили:
 2536: ПЕРВЫЙ - в конце семидесятых годов, ВТОРОЙ - через несколько лет после
 2537: этого. Также  вам наверняка известна  история о том, как из-за ПЕРВОГО
 2538: один человек  едва  не  познакомился  близко  с отечественным аналогом
 2539: того, чем являлся  некоторое  время ВТОРОЙ. Назовите фамилию человека,
 2540: благодаря которому такое знакомство не состоялось.
 2541: 
 2542: Ответ:
 2543: Шарапов.
 2544: 
 2545: Комментарий:
 2546: ПЕРВЫЙ - пистолет системы Байард [1], ВТОРОЙ - форт Байард. В
 2547: 1979 году был снят фильм "Место встречи изменить нельзя". В
 2548: 1989 году форт Байард был выкуплен с целью съемок в нем
 2549: популярного телешоу: "Форт Байард". Сам Форт некоторое время
 2550: служил тюрьмой, а в советскую тюрьму чуть было не отправился
 2551: герой Юрского.
 2552: 
 2553: Источники:
 2554: 1. А.Б. Жук,  "Стрелковое  оружие", Москва, Военное издательство, 1992
 2555: год, ISBN 5-203-01445-0, стр. 229.
 2556: 
 2557: Авторы: Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.
 2558: 
 2559: 
 2560: Вопрос 11:
 2561: К шахматам  ЭТО отношения не  имеет, хотя одна из разновидностей ЭТОГО
 2562: носит  название  шахматного  термина,  а  другая  разновидность  ЭТОГО
 2563: называется так же, как  звали отца двух из тех, кого мы  можем увидеть
 2564: на  шахматной  доске. У  этого  отца были  еще  и братья,  направления
 2565: деятельности  которых  отличались  от   направления   его  собственной
 2566: деятельности. Назовите его и хотя бы одного из его братьев.
 2567: 
 2568: Ответ:
 2569: Зефир. Братья - Борей и Нот.
 2570: 
 2571: Комментарий:
 2572: ЭТО = пастила. Одна из разновидностей пастилы называется Пат, еще одна
 2573: - Зефир [1]. Бог Зефир -  отец бессмертных коней Балия и Ксанфа. Зефир
 2574: - бог западного ветра, Борей - северного, Нот - южного [2].
 2575: 
 2576: Источники:
 2577: 1. С.И. Ожегов, "Словарь Русского Языка", любое издание.
 2578: 2. Мифологический  словарь,  Москва,  изд.  "Советская  Энциклопедия",
 2579: 1990. ISBN 5-85270-032-0.
 2580: 
 2581: Автор:
 2582: Андрей Абрамов, Фариз Аликишибеков.
 2583: 
 2584: Вопрос 12:
 2585: Существует своеобразная загадка,  на  которую автор вопроса слышал два
 2586: ответа. Один  ответ - название  хищной птицы - вообще говоря, неверен,
 2587: ибо птицу эту надлежит писать через "я". Другой ответ на ту же загадку
 2588: абсолютно  правилен.  Заметим, что слово это лучше  всего  подходит  к
 2589: одному млекопитающему. Назовите птицу и млекопитающее,  о которых ид"т
 2590: речь.
 2591: 
 2592: Ответ:
 2593: Жираф и змееяд.
 2594: 
 2595: Комментарий:
 2596: Загадка - "В каком русском слове пишется три Е подряд". Ответы на не",
 2597: которые слышал автор - "длинношеее" и "змееед".
 2598: 
 2599: Источник:
 2600: 1. Личный опыт автора.
 2601: 
 2602: Автор:
 2603: Андрей Абрамов.
 2604: 
 2605: 
 2606: Тур:
 2607: 8. "Пузляры".
 2608: 
 2609: Вопрос 1:
 2610: Некоторые живут  с этим всю жизнь. Другие приобретают  это не сразу. А
 2611: наш вопрос -  о  юных созданиях,  которые  избавляются от этого  почти
 2612: сразу  после  рождения, быстро проникают в разные  уголки  планеты,  а
 2613: затем снова получают это. Назовите эти создания одним словом.
 2614: 
 2615: Ответ:
 2616: Бескрылки
 2617: 
 2618: Автор:
 2619: Игорь Рубанов
 2620: 
 2621: Комментарий:
 2622: Это  -  крылья [1].  В  вопросе описан  процесс  создания, отправки  и
 2623: решения бескрылок. (О слове "юные": бескрылки как самостоятельный жанр
 2624: очень молоды - им нет еще двух лет [2].)
 2625: 
 2626: Источники:
 2627: 1. Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия, http://www.km.ru/base/bes_98
 2628:    (в дальнейшем - просто "Кирилл и Мефодий"), статья "Крылья".
 2629: 2. Бескрылки
 2630: http://kulichki.rambler.ru/limeriki/beskr.html
 2631: 
 2632: 
 2633: Вопрос 2:
 2634: Два  близко  расположенных объекта названы в честь  тех,  кто  недавно
 2635: напомнил о себе  всему цивилизованному миру. О существовании одного из
 2636: этих объектов можно догадаться по  названию  другого,  который  широко
 2637: известен своеобразной монополией. На что?
 2638: 
 2639: Ответ:
 2640: На производство контрабанды
 2641: 
 2642: Автор:
 2643: Леонид Черненко
 2644: 
 2645: Комментарий:
 2646: Как известно,  ВСЯ  контрабанда  изготавливается  на  Малой Арнаутской
 2647: улице в Одессе [1]. Из названия можно догадаться, что существует еще и
 2648: Большая  Арнаутская  улица.  (Вы  будете  смеяться,  но  она  таки  да
 2649: существует! ;-) Арнаутами в начале века называли албанцев [2].
 2650: 
 2651: Источники:
 2652: 1. И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев (любое издание).
 2653: 2. К.Саркисьян, М.Ставницер. Улицы рассказывают.  Одесса,  Маяк, 1972,
 2654: стр.27
 2655: 
 2656: 
 2657: Вопрос 3:
 2658: Однажды  Харьковский  университет  обратился   к   попечителю  учебных
 2659: заведений  генералу   Кокошкину   с   просьбой  разрешить  ввести  для
 2660: студентов-естественников курс  "<...> <...>". И хотя аналогичные курсы
 2661: читались математикам и раньше, последовал отказ: "Будет одна пачкотня.
 2662: Лучше это  сделать в ветеринарной  школе". Какие два слова пропущены в
 2663: тексте вопроса?
 2664: 
 2665: Ответ:
 2666: Конические сечения
 2667: 
 2668: Комментарий:
 2669: А чего еще можно было ждать от генерала от кавалерии? [1]
 2670: 
 2671: Автор:
 2672: Константин Кноп
 2673: 
 2674: Источник:
 2675: 1. Математика в школе // 1968, #2, с.91
 2676: 
 2677: 
 2678: Вопрос 4:
 2679: В этот коллектив, созданный несколько десятилетий назад, сейчас входят
 2680: шестеро англичан, четверо французов, столько  же  немцев,  два  жителя
 2681: США,  итальянец  и  два  шведа.   Им   приходится   работать  в  самых
 2682: разнообразных условиях,  причем  одному  из членов коллектива поручено
 2683: измерять произведенную работу. Укажите максимально точно, кому именно.
 2684: 
 2685: Ответ:
 2686: Джоулю.
 2687: 
 2688: Автор:
 2689: Константин Кноп
 2690: 
 2691: Комментарий:
 2692: В  начале  вопроса  перечислены  основные  и  вспомогательные  единицы
 2693: системы СИ (интернациональной!), названные в честь людей [1,2].
 2694: Французы: Ампер, Паскаль, Кулон, Беккерель
 2695: Англичане: Кельвин, Ньютон, Уатт, Джоуль, Фарадей, Грэй (L.H.Gray)
 2696: Немцы: Герц, Ом, Сименс, Вебер
 2697: Американцы: Генри и Тесла
 2698: Итальянец: Вольта
 2699: Шведы: Зиверт (R.Sievert) и Цельсий
 2700: 
 2701: Источники:
 2702: 1. "The International System of Units (SI)" -
 2703:    http://www.bipm.fr/enus/3_SI/
 2704: 2. Храмов Ю.А. Физики. Биографический справочник. М., Наука, 1977.
 2705: 
 2706: 
 2707: Вопрос 5:
 2708: Она  имеет  отношение  к  среднему  образованию  (по  крайней  мере, в
 2709: России), к полетам  в космос, а  также к занятию,  которое  доставляет
 2710: удовольствие многим из  нас. Причем во время указанного занятия именно
 2711: от нее зависит, имеем ли мы дело с твердым и большим или же с мягким и
 2712: маленьким. Назовите ее максимально точно.
 2713: 
 2714: Ответ:
 2715: Третья ступень.
 2716: 
 2717: Автор:
 2718: Константин Кноп
 2719: 
 2720: Комментарий:
 2721: Третья ступень в  образовании - это "полное среднее образование", т.е.
 2722: 10-11 классы  [1].  Все  пилотируемые  космические  аппараты  являются
 2723: именно третьими ступенями своих ракет-носителей  [2].  Ну,  а в музыке
 2724: (кто из нас не любит слушать музыку?) мажорный (major - большой, dur -
 2725: твердый [3]) и минорный (minor - маленький, moll - мягкий [4]) аккорды
 2726: отличаются высотой третьей ступени лада [5].
 2727: 
 2728: Источники:
 2729: 1. Кирилл и Мефодий, статья "Закон об образовании"
 2730: 2. Кирилл  и  Мефодий,  энциклопедия   вооружений,   статья  "Ракетная
 2731: техника"
 2732: 3. Кирилл и Мефодий, статья "Мажор"
 2733: 4. Кирилл и Мефодий, статья "Минор"
 2734: 5. Б.В.Асафьев.  Путеводитель  по концертам,  М.,Советский Композитор,
 2735: 1978. Статьи "тональность", "трезвучие", "мажор", "минор" и др.
 2736: 
 2737: 
 2738: Вопрос 6:
 2739: Внимание, загадка Набокова!
 2740: В  одном  из произведений  Владимира  Набокова  фигурирует  книга  под
 2741: названием "Былое соло". Если  судить  по названию и автору, указанному
 2742: Набоковым,  можно  подумать,  что  это  мемуары  известного  джазового
 2743: пианиста. На самом  же  деле это совсем другой  роман.  А какую страну
 2744: возглавлял в последние годы однофамилец его главного героя?
 2745: 
 2746: Ответ:
 2747: Германию.
 2748: 
 2749: Автор:
 2750: Леонид Черненко
 2751: 
 2752: Комментарий:
 2753: В романе Набокова "Ада" [1] действие происходит на  Антитерре, в связи
 2754: с  чем  многие литературные произведения носят измененные названия.  В
 2755: частности, там фигурирует "Былое соло" мистера Дюка. Может показаться,
 2756: что это мемуары Дюка Эллингтона [2],  на самом же деле здесь игра слов
 2757: -  имеется  в виду роман Сола  Беллоу  "Герцог". Роман Херцог [3]  был
 2758: президентом Германии с  1994  по июнь 1999 года.  Как  и главный герой
 2759: романа, он носит фамилию Herzog [4].
 2760: 
 2761: Источники:
 2762: 1. В.Набоков. Ада или Радости страсти. СПб, "Симпозиум", 1999.
 2763: 2. Кирилл и Мефодий, статья "ЭЛЛИНГТОН Эдвард"
 2764: 3. Кирилл и Мефодий, статья "ХЕРЦОГ Роман"
 2765: 4. Энциклопедия Британника, http://www.britannica.com
 2766:    статья Bellow Saul.
 2767: 
 2768: 
 2769: Вопрос 7:
 2770: Какой тур ИГП без вопроса про ЭТО!
 2771: Некоторые хозяйки периодически делают ЭТО у  себя  дома,  а  некоторые
 2772: математики  занимаются  ЭТИМ еще  и  на работе.  ЭТО  связывает ЭТО  с
 2773: теоретическими   основами   одной  технической   дисциплины.  Назовите
 2774: гидроним (известный своим почти уникальным вхождением в некий список),
 2775: который связан ЭТИМ с курительным атрибутом популярного наркотика.
 2776: 
 2777: Ответ:
 2778: Алдан
 2779: 
 2780: Автор:
 2781: Игорь Рубанов
 2782: 
 2783: Комментарий:
 2784: ЭТО - перестановки (мебели и  конечных  множеств).  Перестановка  букв
 2785: связывает слово ЭТО с аббревиатурой ТОЭ (так называется вузовский курс
 2786: теоретических  основ  электротехники).  Теперь  с  конца:   популярный
 2787: наркотик - религия  (опиум  народа, если помните!) Курительный атрибут
 2788: религии -  ладан. Перестановка букв  связывает ладан с Алданом - почти
 2789: уникальным гидронимом в списке [1] (там есть еще "Знатоки на Волге").
 2790: 
 2791: Источники:
 2792: 1. Список команд Интернет-клуба
 2793: http://www.kulichki.rambler.ru/znatoki/klub/mail/nteams.html
 2794: 
 2795: 
 2796: Вопрос 8:
 2797: ПЕРВАЯ связана с кино, Одессой и партизанами. С  каким городом связана
 2798: ВТОРАЯ, для нас с вами совершенно несущественно, хотя  к географии она
 2799: имеет самое  непосредственное отношение. Столица Украины и олимпийский
 2800: вид  спорта  могут напомнить о ТРЕТЬЕЙ. А  вот  ЧЕТВЕРТАЯ  удостоилась
 2801: музейных экспозиций и даже стала заглавной  героиней  книги.  Если  вы
 2802: определите принцип,  положенный  в  основу  нашей  нумерации, то легко
 2803: назовете эту книгу.
 2804: 
 2805: Ответ:
 2806: Четвертая высота.
 2807: 
 2808: Автор:
 2809: Константин Кноп
 2810: 
 2811: Комментарий:
 2812: ПЕРВАЯ, ВТОРАЯ и так далее - это высоты: первая, вторая и т.д.
 2813: Героиня  повести  Е.Ильиной "Четвертая высота" - Гуля Королева,  самая
 2814: юная актриса советского кино [1,2].  Первой  ее  высотой была верховая
 2815: езда на  съемках  кинофильма  Одесской  киностудии  "Дочь  партизана".
 2816: Вторая высота - трудный школьный экзамен по географии, третья - прыжок
 2817: в  воду  с  вышки  в  Киеве.  В  начале  войны  20-летняя  Гуля  пошла
 2818: добровольцем  на  фронт. Безымянная высота на подступах к  Сталинграду
 2819: стала четвертой и последней в ее жизни. В музее "Сталинградская битва"
 2820: есть отдельный стенд, посвященный ее подвигу [3], а  на хуторе Паншино
 2821: поставлен памятник и создан музей Гули Королевой [1].
 2822: 
 2823: Источники:
 2824: 1. Е.Ильина. Четвертая высота. М., Детская литература, 1965.
 2825: 2. http://www.agama.ru/R_CLUB/CINEMA/seq_info.htm
 2826: 3. Музей обороны Сталинграда,
 2827: http://www.volgadmin.ru/museum/panoram.htm
 2828: 
 2829: Вопрос 9:
 2830: Однажды моя дочь-первоклассница делала домашнее  задание  и  при  этом
 2831: задавала множество вопросов. Отвечая на них, мне пришлось прочитать ей
 2832: небольшую лекцию о выплавке металлов, вспомнить историю кинематографа,
 2833: рассказать о путешественнике,  который пересек океан, и о герое войны,
 2834: показать на карте сибирский город. В этом ряду вполне мог  оказаться и
 2835: другой  город,  вблизи  которого  родился упомянутый герой,  и  другой
 2836: герой, поиск  которого  вблизи  второго  города  не увенчался успехом.
 2837: Назовите, пожалуйста, путешественника и обоих героев.
 2838: 
 2839: Ответ:
 2840: Чкалов, Чапаев, Чебурашка
 2841: 
 2842: Автор:
 2843: Яков Зайдельман
 2844: 
 2845: Комментарий:
 2846: Домашнее задание заключалось в том, что  дочка  училась  писать  букву
 2847: "Ч".  В  прописях были  различные  слова на  "Ч",  о значении  которых
 2848: ребенок задавал вопросы. Среди этих слов  были  чугун,  Чарли  Чаплин,
 2849: Чкалов,  Чапаев и  Чита  [1]. Чапаев родился  вблизи  Чебоксар [2],  а
 2850: крокодил Гена искал  в  словаре Чебурашку рядом с  Чебоксарами  - и не
 2851: нашел...
 2852: 
 2853: Источники:
 2854: 1. О.В.Пронина. Мои волшебные пальчики.  Прописи  для первоклассников,
 2855: тетрадь #5. - М.: Баллас, 1995.
 2856: 2. Кирилл и Мефодий, статья "ЧАПАЕВ Василий Иванович".
 2857: 
 2858: 
 2859: Вопрос 10:
 2860: По  его  собственноручным подсчетам, все распределилось так: Россия  -
 2861: 42, <...> -- 17, США -- 3,  Финляндия и  Китай --  по 2, <...> -- 1.5,
 2862: Англия -- 1.25, Монголия и Франция -- по 1, Швеция  и  Швейцария -- по
 2863: 0.5, Италия  -- 0.25, и это еще не  все. Разумеется, приведенные здесь
 2864: числовые данные  не  претендуют  на  полную  и окончательную точность.
 2865: Какие соседние страны стоят на месте сделанных нами пропусков?
 2866: 
 2867: Ответ:
 2868: Индия и Тибет.
 2869: 
 2870: Авторы: Алексей и Ольга Паевские
 2871: 
 2872: Комментарий:
 2873: Николай   Рерих   в  конце  жизни  сосчитал  годы,   прожитые   им   в
 2874: соответствующих странах [1].
 2875: 
 2876: Источник:
 2877: 1. П.Беликов, Н.Князева. Рерих., М., 1973, с.228
 2878: 
 2879: 
 2880: Вопрос 11:
 2881: Этот полезный предмет  есть во многих благоустроенных квартирах. А вот
 2882: в  одном  из российских городов недавно решили  оснастить  им  бригады
 2883: "Скорой помощи".  Если вы поймете, что  будут делать медики  с помощью
 2884: этого предмета, то сможете назвать и сам предмет.
 2885: 
 2886: Ответ:
 2887: Вантуз
 2888: 
 2889: Автор:
 2890: Игорь Рубанов
 2891: 
 2892: Комментарий:
 2893: На загнивающем Западе для непрямого массажа сердца создали специальный
 2894: прибор -  кардиопамп. А у  нас вологодские умельцы решили обойтись его
 2895: бытовым аналогом [1,2].
 2896: 
 2897: Источники:
 2898: 1. Комсомольская правда // 8.10.99.
 2899: 2. http://www.sura.com.ru/~hosp/tech/m1/2.htm
 2900: 
 2901: Вопрос 12:
 2902: У англичан в этом три, у русских две, у французов три или четыре. Но у
 2903: всех у них в этом также и две. Назовите эти две.
 2904: 
 2905: Ответ:
 2906: Альфа и бета
 2907: 
 2908: Автор:
 2909: Владимир Серов
 2910: 
 2911: Комментарий:
 2912: Это - азбука (ABC по-английски, abc  или  abecedaire  по  французски).
 2913: Второе название во всех языках - алфавит, alphabet.
 2914: 
 2915: Источники:
 2916: 1. Любой англо-русский словарь, статьи "ABC" и "alphabet".
 2917: 2. Любой французско-русский словарь, статьи "abc", "abecedaire"
 2918:    и "alphabet".
 2919: 3. Энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Алфавит"
 2920: 
 2921: 
 2922: 
 2923: Тур:
 2924: 9. "Алдан" и "Зоопарк"
 2925: 
 2926: Вопрос 1:
 2927: Появление Билла  на  экранах  страны  сопровождалось свистом, который,
 2928: надо полагать,  запомнился  американцам  надолго.  И  не  удивительно:
 2929: такого они еще не слышали. Как зовут подругу того, кто в это время был
 2930: за штурвалом?
 2931: 
 2932: Ответ:
 2933: Минни Маус
 2934: 
 2935: Комментарий:
 2936: "Пароход Вилли" - первый синхронно озвученный мультфильм, он же первый
 2937: мультфильм с Микки Маусом. Произвел на  зрителей  и  критиков  большое
 2938: впечатление, вошел в  историю  мировой мультипликации. Свистел и стоял
 2939: за штурвалом  Микки Маус. Его подруга  - Минни. (Кстати  картинка, где
 2940: Микки изображен за штурвалом, очень известна).
 2941:      Схема раскрутки:
 2942: Вряд ли авторы вопроса имели в  виду Билла Клинтона и Билла Гейтса, уж
 2943: слишком  похоже  на  покупку.  :)  Что  у  нас   связано  с  экранами?
 2944: Компьютеры, телевидение, кино... Фраза "такого не  слышали" наводит на
 2945: что-то связанное  со  звуковыми эффектами. Допустим, первый озвученный
 2946: фильм.  Крутим  далее:  Первый  синхронно озвученный фильм:  Don  Juan
 2947: (1926). Не то. Первый синхронно озвученный фильм с  диалогом: The Jazz
 2948: Singer (1927). Тоже не то.  Первый  синхронно  озвученный  мультфильм:
 2949: Steamboat Willie (1928). А вот и  Билл! За штурвалом - Микки Маус. Его
 2950: подруга - Минни.
 2951: 
 2952: Источники:
 2953: 1. Мультфильм "Steamboat Willie".
 2954: 2. "Disney A to Z:  the  official encyclopedia", Dave Smith, Hyperion,
 2955: 1996, стр. 465, статья "Stemboat Willie".  стр.  333,  статья  "Minnie
 2956: Mouse".
 2957: 3. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/waltsstoryepisode05.html
 2958: 4. http://disney.go.com/DisneyChannel/z4/TheMagicIsBorn/timeline.html
 2959: 5. http://disney.go.com/disneyatoz/waltdisney/maincollection/masterworks/steamboatwillie.html
 2960: 
 2961: Автор:
 2962: Игорь Портной
 2963: 
 2964: Вопрос 2:
 2965: С одной  стороны, ОНИ не в полной мере  оправдали возлагавшиеся на НИХ
 2966: надежды, с другой стороны, иногда  ОНИ  ненадолго  превосходят  богов,
 2967: хотя,  возможно,  вы  никогда  этого   не   замечали   (или   попросту
 2968: предпочитаете с НИМИ не связываться). С точностью до 1 ИХ  столько же,
 2969: сколько созвездий  на  небе,  административных территорий в Российской
 2970: Федерации  и  клавиш  на  рояле,  однако  из  названия  можно  сделать
 2971: совершенно справедливый вывод о том, что ИХ должно быть на  11 меньше.
 2972: Тот,  кому  ОНИ  обязаны  своим именем, вполне  соответствует  некоему
 2973: музыкальному стилю. Так в чью же честь ОНИ названы?
 2974: 
 2975: Ответ:
 2976: в честь 77-го химического элемента иридия.
 2977: 
 2978: Комментарий:
 2979: Спутники связи "Иридиум"  [1], [2], [3] - проект глобальной телефонной
 2980: и  пейджинговой  связи  стоимостью   несколько   миллиардов  долларов,
 2981: разработанный  международным  консорциумом.   Спутники  запускались  в
 2982: 1997-99  гг  пачками  с  трех  космодромов  в  США,  России  и  Китае.
 2983: Изначально  планировалось  запустить  77  (по 11 на  7  равноудаленных
 2984: круговых орбитах)  - отсюда и название  в честь 77-го  элемента иридия
 2985: [1].  Потом число  орбит  сократили до 6,  а  название на  Диспрозиумы
 2986: менять не стали. :-)  Но зато запустили еще 22 резервных, так  что без
 2987: учета  запасных  их  сейчас 66, а всего 88. Все 88 перечислены в [3] и
 2988: [4]. Консорциум обанкротился, но спутники продолжают летать над Землей
 2989: и время от  времени на несколько  секунд превосходят по  блеску  самые
 2990: яркие планеты  Венеру и Юпитер в максимуме  примерно в  40 и 300  раз,
 2991: соответственно. [1] В эти секунды они отбрасывают тени и на них больно
 2992: смотреть. Крах проекта  был весьма шумным,  сообщения об этом  не  так
 2993: давно были и в российских, и в американских, и в мировых новостях, так
 2994: что спутники  "Иридиум" были  на слуху. Иридий - самый  что ни на есть
 2995: металл  [5]  (что вполне  совпадает  с  названием  музыкального  стиля
 2996: "металл",  более  того -  он  тяжелый  металл,  что  уж  совсем хорошо
 2997: подходит под "хэви  металл"  :). Созвездий  на  небе 88 [6],  субъекты
 2998: Федерации  перечислены  в  [7] (кому не  лень  считать  -  они там без
 2999: номеров) или, например, в [8] - список по номерам, кому  лень, клавиши
 3000: на пианино - в [9]. Наконец, расписание полетов  Иридиумов над Москвой
 3001: на неделю можно найти на страничке автора вопроса [10].
 3002:       Схема раскрутки:
 3003: Где у нас боги? Стандартный ход - на небе. Творения  рук человеческих,
 3004: что их иногда превосходят (там же,  на небе?), да мы еще и не замечаем
 3005: их (редко на небо смотрим?), не  связываемся...  Спутники  связи?  При
 3006: нынешнем развитии систем связи их там много летает, вполне может быть!
 3007: 88-11=77.  Что  могут  напоминать  77  спутников  вокруг Земли? Да  77
 3008: электронов вокруг  ядра в атоме! 77-й  элемент в таблице  Менделеева -
 3009: наверняка тяжелый металл, кстати,  вот  и музыкальный стиль всплыл! О,
 3010: Иридий  -  искомый  элемент  номер  77!  Кстати,  имеет  самую высокую
 3011: плотность из всех металлов. Многие его еще со  школы помнят, например,
 3012: что из него с платиной эталон метра делали.
 3013: 
 3014: Источники:
 3015: 1. http://www.skypub.com/sights/satellites/iridium.html
 3016: 2. http://www.iridium-eurasia.ru/about/history.asp
 3017: 3. http://www.satellite.eu.org/sat/vsohp/iridium.html
 3018: 4. http://oig1.gsfc.nasa.gov/files/iridium.tle
 3019: 5. http://www.resource-world.net/Ir.htm
 3020: 6. http://www.obliquity.com/skyeye/88const/
 3021: 7. Конституция Российской Федерации, Статья 65
 3022: 8. http://ccip.csa.ru/inventory/codes.html
 3023: 9. World Book 99, статья "Piano".
 3024: 10. http://hea.iki.rssi.ru/~denis/iridmsk.html
 3025: 11. http://www-wp9.washingtonpost.com/wp-srv/business/daily/aug99/iridium13.htm
 3026: 12. http://www.roline.ru/rbcnews/16.08.1999/934818650+14178.rhtml
 3027: 
 3028: Автор:
 3029: Денис Денисенко
 3030: 
 3031: Вопрос 3:
 3032: Цитата из стихотворения:
 3033:    "О, деревянная дева,
 3034:    Вместо спины - <...>"
 3035: Известный  певец  в фильме культового режиссера обращался  к  <...>  с
 3036: вопросом  о  своем  будущем.  О  своем  настоящем в  другой  песне  он
 3037: утверждал  то,  что может сказать о  себе  и каждый из вас,  уважаемые
 3038: знатоки. Нечто подобное при каждом удобном  случае начинают утверждать
 3039: о себе и две известные соседки. Назовите обеих.
 3040: 
 3041: Ответ:
 3042: Польша и Украина
 3043: 
 3044: Комментарий:
 3045: Начало вопроса  рассчитано  на  образное  мышление.  В  стихотоворении
 3046: упоминается ростра - деревянная дева,  укрепленная  на  носу  корабля.
 3047: Вполне логично, что вместо спины у нее корабль.
 3048:      В фильме "Черная роза - эмблема печали, красная роза -
 3049: эмблема любви" культового режиссера Соловьева Борис
 3050: Гребенщиков обращается к кораблю: "Корабль уродов, что ты
 3051: готовишь мне, гибель в морской волне или свободу?" В песне
 3052: "Рок-н-Ролл мертв" БГ утверждает, что еще жив (в отличие от
 3053: рок-н-ролла).
 3054:       То же самое может сказать о себе каждый знаток.
 3055: У  двух  соседних  стран  (Украины и Польши) подобные  фразы  являются
 3056: первыми строками гимнов  ("Ще  не вмерла  Украина"  и "Еще Польска  не
 3057: сгинела").
 3058:       Схема раскрутки:
 3059: Начинаем крутить  с  деревянности  девы.  Невеста  Буратино? Фригидная
 3060: девушка? Пыточное  приспособление?  Ростра!  Корабль  вместо  спины  -
 3061: красивый  образ  и  щелкает  громко. Культовые режиссеры.  Начинаем  с
 3062: Тарантино :)  и доходим до Соловьева, к  тому же  он и певцов  снимал.
 3063: Кстати, в "длинной розе" у него  БГ что-то такое пел о корабле уродов!
 3064: Что у нас пел БГ о своем настоящем? Много  всего,  да  вот  только  "я
 3065: инженер на сотню рублей" не каждый знаток о себе скажет :) Должно быть
 3066: какое-то  общее  утверждение  типа:  я  человек,  я думаю, я  живой...
 3067: "Рок-н-ролл мертв, а  я  еще  нет"! Так, а что  за  известные  соседки
 3068: постоянно начинают утверждать, что  они  еще живы? Почему "начинают" -
 3069: может это начало чего-нибудь? Соседки=страны, обычный ход. "При каждом
 3070: удобном случае..." - гимны? Польша и Украина!
 3071: 
 3072: Источники:
 3073: 1. "Окна"  (приложение  к израильской газете "Вести", июнь), статья  о
 3074: недавно  умершей  израильской  поэтессе  Анне Горенко (с  цитатами  из
 3075: стихотворений).
 3076: 2. http://www.lib.ru/AQUARIUM/songs/sng00385.htm  (песня "Корабль уродов")
 3077: 3. http://www.lib.ru/KSP/greben.txt (песня "Рок-н-Ролл мертв, а я еще нет")
 3078: 4. http://www.polishheritage.co.nz/POLAND/HYMN.HTM (польский гимн)
 3079: 5. http://www.emulateme.com/anthems/ukrainetextn.htm (украинский гимн)
 3080: 
 3081: Автор:
 3082: Натали Красногор
 3083: 
 3084: Вопрос 4:
 3085: Как много порой в русском языке зависит от ударения! Например,  если в
 3086: этом   сделать   ударным  предпоследний   слог,   выйдет   фольклорное
 3087: произведение,   а   если   же   последний   -   получится   коллектив,
 3088: символизирующий   излишнюю  общительность   семьи   персонажа   романа
 3089: современного сибирского писателя. Общеизвестный источник поведал нам о
 3090: том, как  oдна  представительница  этого  коллектива исполняла функции
 3091: государства в первой  фазе  построения коммунистического общества. А с
 3092: чего она начала свою деятельность?
 3093: 
 3094: Ответ:
 3095: (сорока-ворона) кашу варила
 3096: 
 3097: Комментарий:
 3098: Если сказать "семь  сОрок" - получим фольклорное произведение, если же
 3099: "семь сорОк" - птичий коллектив.  В  романе  Михаила Успенского "Время
 3100: Оно" (1997, Красноярск) на щите персонажа Дерижора по прозвищу Подержи
 3101: Мой Тулуп был изображен родовой знак: в лазоревом поле семь  сорок (по
 3102: причине болтливости :). Представительница коллектива - сорока. Функция
 3103: государства при социализме (первая  фаза  построения коммунистического
 3104: общества) - распределение благ в соответствии с вложенным  трудом. А в
 3105: известной детской  песенке  сорока  накормила  всех  своих детей кроме
 3106: одного - он воду не носил, печку не топил.
 3107:       Схема раскрутки:
 3108: Простой перебор  жанров  фольклорных произведений показывает, что речь
 3109: идет не о жанре, а о конкретном названии. Пассаж про "ударение в этом"
 3110: наводит на  мысль, что это не слово, а сочетание слов - иначе так бы и
 3111: сказали  "в  этом слове". Значит слов,  скорее  всего, два. Раз это  и
 3112: название коллектива, то первое слово - количественное числительное или
 3113: слово "много". Дальше чувство юмора должно подсказать, что много - это
 3114: либо семь, либо 40, :-) а  символ болтивости - сорока. В слове "семья"
 3115: тоже   так    и    мерещится    семерка.    Кто    любит   современную
 3116: фантастику/фэнтези, радостно  может  вспомнить роман Успенского, а кто
 3117: не любит,  или чувство юмора  не помогает, может начать раскручивать с
 3118: конца.  Функция  государства при социализме - распределение благ.  Кто
 3119: что-то распределял в известном произведении? Сорока  своих деток кашей
 3120: кормила. А  одному не  дала, т.к. он "воду не  носил, печку не топил".
 3121: Социализм, однако! :)
 3122: 
 3123: Источники:
 3124: 1. http://igra.line.ru/about.htm
 3125: 2. http://anekdot.ru:8083/story-99-display.html?from=748
 3126: 3. http://gamayun.physics.sunysb.edu/RR/KOI8/songs/7_40.html
 3127: 4. http://www.cdru.com:8080/arhiv1/sigalov/index01.htm
 3128: 5. "Socialism," MicrosoftR Encarta(R) Encyclopedia 99.
 3129: 6. М.Успенский "Время Оно". СПб, "Азбука", 1999, стр. 11.
 3130: 
 3131: Автор:
 3132: Денис Денисенко, Павел Лукша
 3133: 
 3134: Вопрос 5:
 3135: Автор этого вопроса живет на улице с весьма  своеобразным названием. С
 3136: одной  стороны,  в   месте   с  подобным  названием  однажды  побывала
 3137: действительно  небольшая  компания.  С  другой стороны, так  же  зовут
 3138: заглавную героиню самого известного  произведения  писателя, настоящее
 3139: имя которого  напоминает  героя  скандальной  истории  любви.  Кстати,
 3140: человек, которому посвящена  вышеупомянутая  книга (и чья фамилия тоже
 3141: созвучна упомянутому названию улицы), в свою очередь, является автором
 3142: не менее известного произведения. Назовите место действия последнего и
 3143: улицу, на которой живет автор вопроса.
 3144: 
 3145: Ответ:
 3146: Утопия, Мория
 3147: 
 3148: Комментарий:
 3149: Настоящее  имя   Эразма  Роттердамского  -  Герхард  Герхардс.  Вполне
 3150: напоминает  Гумберта  Гумберта,  героя  Набоковской  "Лолиты".   Самое
 3151: известное произведение  Эразма - MORIAE ENCOMIUM ("Похвала глупости").
 3152: Глупость  по латыни  -  Мория, Эразм это  обыгрывает  во вступлении  к
 3153: книге, упоминая  своего друга Томаса  Мора (которому он и посвятил это
 3154: произведение)  и  утверждая,  что  тот  отнюдь  не дурак, несмотря  на
 3155: созвучие фамилии :) Томас Мор - автор не менее известной "Утопии". А у
 3156: Толкиена в  Мории  побывала  небольшая  (по  количественному  составу)
 3157: компания, состоящая большей частью из небольших  по размерам хоббитов.
 3158: Осталось упомянуть, что Игорь Колмаков из "Алдана" действительно живет
 3159: на улице Мория.
 3160:    Гумберт  Гумберт  вспоминается сразу. Но был ли  реальный  писатель  с
 3161: похожим  именем?   Вспоминаем   псевдонимы,   добираемся  до  Герхарда
 3162: Герхардса, щелк!  Что  написал  Эразм Роттердамский? Конечно, "Похвалу
 3163: глупости"! Кто читал, сразу вспомнит и  посвящение,  и  рассуждение  о
 3164: созвучии Мории (глупость) с Томасом Мором, кто не читал -  самое время
 3165: прочесть  (кстати,  весьма  рекомендую).  В  крайнем  случае  -  легко
 3166: проверяется.  А   где  Мор,  там   и  "Утопия".  С  другой  стороны  -
 3167: "действительно  небольшая  компания".  Малое количество участников?  А
 3168: может они и по размерам  были  невысокими?  Невысоклики,  малорослики?
 3169: Хоббиты! А вот и еще одна Мория образовалась. Самое время закрывать.
 3170: 
 3171: Источники:
 3172:    1. Удостоверение личности И. Колмакова (с указанным адресом).
 3173:    2. "Альфа и Омега", краткий справочник, Таллин, "Валгус", 1988, стр 333
 3174: (имя Эразма Роттердамского - Герхард Герхардс)
 3175:    3. Дж.Р.Р.Толкиен, трилогия "Властелин колец", "Хранители". Москва,
 3176: "Радуга", 1991. стр.350
 3177:    4. http://www.mg.fh-niederrhein.de/~evrotter/erasmus/rede/era_theo.htm
 3178:    5. http://ebed.etf.cuni.cz/mirrors/ccel/ccel/e/erasmus/folly/folly.htm
 3179:    6. http://ftp.std.com/obi/incoming/TODO/folly.txt
 3180:    7. http://academic.brooklyn.cuny.edu/art/koslow/corethem/notes1.htm
 3181: 
 3182: Автор:
 3183: Игорь Колмаков
 3184: 
 3185: Вопрос 6:
 3186: Первый из НИХ одно время был тезкой главы правительства. Тезка второго
 3187: из НИХ  основал некий проект, цель  которого (по словам  основателя) -
 3188: мировое господство.  Согласно некоему источнику, утверждающему, что он
 3189: - первый источник подобного рода, тот всемогущий, кем никто из  НИХ не
 3190: вправе стать, не может лишь одного. Чего именно?
 3191: 
 3192: Ответ:
 3193: быть мамой
 3194: 
 3195: Комментарий:
 3196: ОНИ -  римские Папы. Первый  - Петр, некогда бывший Симоном (Шимоном),
 3197: тезка бывшего главы израильского правительства Шимона Переса. Второй -
 3198: Линус,  тезка  Линуса  Торвальдса,  основателя проекта Linux.  На  все
 3199: вопросы о целях своего проекта он любит отвечать - мировое господство.
 3200: :) Не могут (вернее, не имеют права) римские Папы стать  просто папами
 3201: (отцами), из-за целибата. В известной песне про папу поется:
 3202:   "Сколько песен мы с вами вместе
 3203:    Спели маме своей родной,
 3204:    А про папу до этой песни
 3205:    Песни не было ни одной."
 3206: и далее:
 3207:   Папа может, папа может
 3208:   Всё, что угодно.
 3209:   Только мамой, только мамой
 3210:   Не может быть!
 3211:      Сперва в  голову лезут всемогущие  короли, но в песне нет утверждения,
 3212: что это первый источник  подобного  рода. Значит, уводка, будем думать
 3213: дальше. Одно время был тезкой - почему не просто "был тезкой"? Значит,
 3214: потом тезкой быть перестал. Имя сменил, например. Кто менял имя, и был
 3215: первым? М.б.  какие-то основатели религий,  например? Да уж не Петр ли
 3216: это, первый  Папа? Ну-ка,  а кто был второй Папа?  Ага, Линус. Тезка у
 3217: него ясно кто -  в любом компьютерном журнале написано :) Итак,  ОНИ -
 3218: римские  Папы.  Чего же  не  могут римские  Папы?  Жениться не  могут,
 3219: например. Детей  иметь не могут. А стать  они при  этом кем не  могут?
 3220: Опять же папой.  Что  же это за источник,  который  утверждает, что он
 3221: первый, и говорит о папе/папах? О - "а про папу до этой песни песни не
 3222: было не одной!" Вспоминаем припев песни, закрываем.
 3223: 
 3224: Источники:
 3225:     1. http://www.newadvent.org/cathen/12272b.htm
 3226:     2. http://www.newadvent.org/cathen/11744a.htm
 3227:     3. http://www.knesset.gov.il/asp/mk/mk_eng.asp?ID=104
 3228:     4. http://www.sonic.net/~roelofs/reports/linux-19980714-phq.html
 3229:     5. http://www.linuxgazette.com/issue31/raymond.html
 3230:     6. http://slashdot.org/articles/99/09/17/0844226.shtml
 3231:     7. http://www.netspire.com.sg/linux/lg/issue32/rubini.html
 3232:     8. http://www.halyava.ru/viktor_izevskii/song1.html
 3233:     9. http://www.newadvent.org/cathen/12260a.htm
 3234:     10. http://www.newadvent.org/cathen/03481a.htm
 3235: 
 3236: Автор:
 3237: Станислав Малышев
 3238: 
 3239: Вопрос 7:
 3240: "<...> был щедр  во всех отношениях.  Часть платежей и  налогов  <...>
 3241: вернул полностью, а остальные  уменьшил,  чтобы подданные и вообще все
 3242: жили  в  достатке..." (автор вопроса приносит извинения за  неточности
 3243: перевода). Ну какому  же налогоплательщику не согреет душу эта цитата,
 3244: кто  же  не   позавидует  тогдашним  порядкам  и  не  согласится,  что
 3245: упомянутая налоговая политика была весьма мудрой  и дальновидной! Даже
 3246: через  2000  лет  она  смогла положительно повлиять на  образование  и
 3247: культуру.   Назовите    максимально    точно    место,   где   знатоки
 3248: древнегреческого могут ознакомиться с первоисточником.
 3249: 
 3250: Ответ:
 3251: Британский музей в Лондоне.
 3252: 
 3253: Комментарий:
 3254: Цитата из  перевода Розеттского камня (из  The British Museum  Book of
 3255: the Rosetta Stone).  Перевод  восхвалений Птолемея Пятого и остального
 3256: текста Розеттского  камня  был использован для расшифровки иероглифов.
 3257: Розеттский  камень  был надписан  в  196г.  до  н.э.,  найден  в 1799,
 3258: расшифровка   иероглифов   опубликована   в  1824г.  Нынешнее   точное
 3259: местонахождение камня: Британский музей в Лондоне.
 3260:      "Через 2000 лет", первоисточник на древнегреческом: вероятно,
 3261: речь идет об археологической находке. Цитата - восхваления
 3262: какому-то правителю. Извинения за неточности перевода в
 3263: тексте вопроса, значит, перевод важен. Перевод, знание
 3264: древних языков... - вспоминаем известные археологические
 3265: находки. Сперва Грецию, раз упомянут древнегреческий, потом
 3266: все остальное. Интересно, что оказало влияние на культуру
 3267: через 2000 лет - "политика" или "цитата" из предыдущего
 3268: предложения? Расшифровали цитату? О, кстати, Розеттский
 3269: камень позволил Шампольону расшифровать египетские иероглифы
 3270: путем сравнения их с аналогичным греческим текстом на том же
 3271: камне! История известная. Остается вспомнить, что Розеттский
 3272: камень сейчас хранится в Британском музее в Лондоне.
 3273: 
 3274: Источники:
 3275: 1. "The British Museum Book of the Rosetta Stone", Carol Andrews,
 3276:     Peter Bedrick Books, 1981, стр. 48..
 3277: 2. "The Riddle of the Rosetta Stone", James Cross Giblin, HarperTrophy,
 3278:    1992
 3279: 
 3280: Автор:
 3281: Игорь Портной
 3282: 
 3283: Вопрос 8:
 3284: Козни  родственника  помешали  ЕМУ  стать  одним  из  тех,  кому, надо
 3285: полагать,  принадлежало  некое  сильнодействующее средство. Тезка  ЕГО
 3286: друга был другом человека, создавшего другое  средство, наверняка тоже
 3287: достаточно сильное, поскольку помогало оно... От чего?
 3288: 
 3289: Ответ:
 3290: от любви
 3291: 
 3292: Комментарий:
 3293: Козни  Клавдия  помешали  Гамлету  стать  одним  из  датских  королей,
 3294: которым, видимо, принадлежал  рецепт  капель датского короля [1]. Друг
 3295: Гамлета  -  Горацио,  тезка  которого - древнеримский поэт  Гораций  -
 3296: поддерживал дружеские  отношения с другим древнеримским поэтом Публием
 3297: Овидием Насоном,  написавшим  поэму  "Remedia  Amores"  ("Лекарство от
 3298: любви").
 3299:      Схема раскрутки:
 3300: Каких вредных родственников мы знаем? Правильно,  дядюшку Клавдия. Тут
 3301: вспоминается  его  титул, а  также  Смехов, сэр  Дерек  Якоби и  Булат
 3302: Окуджава. Значит, ОН - это Гамлет, замечательно. С друзьями у Гамлета,
 3303: как все помнят, было туговато;  может  только Горацио, хоть и выжил  в
 3304: конце, редиска; зато у него есть известный тезка Гораций. С кем же мог
 3305: дружить Гораций, да еще с таким,  который  что-то  создал...  Начинаем
 3306: перебирать  богему  того  времени,  натыкаемся  на  Овидия  и  тут  же
 3307: закрываем.
 3308: 
 3309: Источники:
 3310: 1. http://lib.ru/KSP/okudzhava.txt
 3311: 2. Шекспир, Гамлет, любое издание
 3312: 3. Энциклопедия Британика, статья "Ovid"
 3313: 
 3314: Автор:
 3315: Леонид Окнянский
 3316: 
 3317: 
 3318: Вопрос 9:
 3319: "- Почему никто не интересуется малингромами?
 3320: - Действительно, почему?
 3321: - Что бы сделать, чтобы  люди проявили хотя бы на пару дней  интерес к
 3322: малингромам?"
 3323: Этот диалог  имел место 18 февраля 1999 года,  а спустя несколько дней
 3324: появился на свет ОН. Назовите ЕГО.
 3325: 
 3326: Ответ:
 3327: этот вопрос
 3328: 
 3329: Комментарий:
 3330: Диалог  состоялся  между  авторами  вопроса,  слово  "малингром"  было
 3331: придумано специально для него, и естественно этим вымышленным понятием
 3332: никто  не  интересовался  до  сего  тура.  Лучший  способ  возбудить у
 3333: нескольких сотен людей на пару дней интерес к чему-либо - дать об этом
 3334: вопрос  на  ИГП.  :) Кстати, как  ни  странно,  но  дата, упомянутая в
 3335: вопросе, никакого отношения к прошлому туру  "Алдана"  не  имеет,  это
 3336: абсолютно случайное совпадение (а не  ключ  к  разгадке как показалось
 3337: многим командам). Этот вопрос был придуман командой "Зоопарк" :)
 3338:      Малингром - явная фантазия авторов, слова такого нет, никто
 3339: никогда про такие не слышал, в энциклопедиях, словарях и
 3340: интернетах такие не значатся. Зачем же авторам придумывать
 3341: неизвестное слово и давать его в тур? Постойте, но ведь
 3342: авторы придумали этот вопрос и дали его в тур, и вот мы уже
 3343: которые сутки с усталостью на лицах интересуемся
 3344: малингромами! Тут капитан слышит оглушительный щелчок, громко
 3345: матерится и закрывает вопрос.
 3346: 
 3347: Источники:
 3348: 1. Наш диалог, как мы его помним. ;-)
 3349: 
 3350: Авторы: Михаил Перлин, Александр Ланин
 3351: 
 3352: 
 3353: Вопрос 10:
 3354: В книге ЕМУ посвящено 10 стихов. Утверждается, в  частности, что хвост
 3355: ЕГО подобен  некоему дереву. Согласно  другой книге, когда слухи о НЕМ
 3356: дошли до аравийских пустынь, ЕГО образ  был  изменен  до  устрашающего
 3357: неправдоподобия. Если  вы  вспомните  известную фразу, описывающую то,
 3358: что  делали  с одним  из  НИХ, вы  легко  назовете человека,  который,
 3359: невзирая на закон, сам совершил нечто подобное.
 3360: 
 3361: Ответ:
 3362: барон Мюнхгаузен
 3363: 
 3364: Комментарий:
 3365: В книге Иова с почтением описывается  страшный  зверь  бегемот,  хвост
 3366: которого похож на кедр. В "Книге  вымышленных  существ"  Борхеса  тоже
 3367: есть бегемот  (и ссылка на книгу  Иова). Известная фраза  насчет того,
 3368: что делали с бегемотом  - "Ох, нелегкая это работа - из  болота тащить
 3369: бегемота". Сам себя  из болота вытащил,  нарушая тем самым  3-й  закон
 3370: Ньютона, известный барон М.
 3371:       Схема раскрутки:
 3372: ОН - видимо, какой-то зверь; где же о звере может говориться в стихах?
 3373: Стихи - видимо, что-то древнее, "Илиада", песня о  Гильгамеше, или еще
 3374: что-нибудь  подобное.  Слон?  Жираф?  Какаду? Тапир? Бегемот?  Тут  из
 3375: подсознания  всплывает  демон  пустыни,  и  -  щелк! Остальное -  дело
 3376: техники; фраз про бегемота немного, а из болота кого и  вытащить, если
 3377: не Мюнхгаузена.
 3378: 
 3379: Источники:
 3380: 1. Книга Иова, 40:10-19
 3381:    http://www.serve.com/irr-tv/Russian/Bible/Job-40.html
 3382: 2. Борхес, Книга вымышленных существ
 3383:    http://lib.ru/BORHES/creature.txt
 3384: 3. Приключения б.М., любое издание
 3385: 4. Корней Чуковский, Телефон.
 3386: 5. Школьный учебник по физике за 7 (кажется) класс, любое издание
 3387: 
 3388: Автор:
 3389: Борис Бердников
 3390: 
 3391: 
 3392: Вопрос 11:
 3393: Великий математик как-то сказал, что эта наука слишком трудна для НИХ.
 3394: Прилагательное,  соответствующее  ИХ  занятию,  также  присутствует  в
 3395: названии предмета, с  которым  многим из нас приходилось сталкиваться.
 3396: Второе слово  в названии этого предмета включает в  себя многое, в том
 3397: числе и то, что обычно противопоставляют  ИХ  занятию.  Назовите  этот
 3398: предмет.
 3399: 
 3400: Ответ:
 3401: физическая культура (она же физкультура, она же физра)
 3402: 
 3403: Комментарий:
 3404: Физика, по словам  великого  математика XIX-XX веков Давида Гильберта,
 3405: становится слишком  трудна  для  физиков.  Физики регулярно занимаются
 3406: физикой и физическими исследованиями,  прилагательное  - "физический".
 3407: Предмет  не   обязательно  понятие  материальное,  вполне  подойдет  и
 3408: школьный предмет,  физическая  культура,  например,  а  культура,  как
 3409: известно,  включает  в   себя  в  том  числе  и  лирику  (классическое
 3410: противопоставление "физики-лирики").
 3411:      Схема раскрутки:
 3412: Гильберт,  конечно,  мог иметь  в  виду  математику,  но  это  было бы
 3413: неинтересно.   Математика,    физика...   физика?   Физика-физический,
 3414: физика-лирика; что-то  физическое,  что  включает лирику? Всем смирно,
 3415: предмет - это не  только ценная вещь, это может быть и  школьный курс!
 3416: Готово, физическая культура.
 3417: 
 3418: Источники:
 3419: 1. http://www-groups.dcs.st-and.ac.uk/history/Quotations/Hilbert.html
 3420: 2. Про  физиков  и  лириков,  см.,  например,  "60-е:  мир  советского
 3421:    человека" А. Вайля и П. Гениса.
 3422: 3. Личный школьный опыт каждого из нас
 3423: 
 3424: Автор:
 3425: Александр Ланин
 3426: 
 3427: Вопрос 12:
 3428: Известная      авантюристка.      Бывший      управляющий      имением
 3429: князя-коллекционера. Диктатор.  Этот  перечень  объединяет одно слово,
 3430: анаграмму которого можно истолковать как вопрос  к известному философу
 3431: о боге. Что это за вопрос?
 3432: 
 3433: Ответ:
 3434: "Кант, а Ра?" (или же "А Ра, Кант?")
 3435: 
 3436: Комментарий:
 3437: Авантюристка - Елизавета Тараканова, выдававшая себя за дочь Елизаветы
 3438: Петровны, за что и  поплатилась.  Иван Спиридонович Тараканов - бывший
 3439: управляющий имением князя Тихвинского (фильм "Достояние  республики").
 3440: Тараканище Корнея Чуковского - типичный  диктатор  и  тиран.  (Кстати,
 3441: злые языки утверждают, что Тараканище писан со Сталина). Объединяет их
 3442: всех слово "таракан". Кант - философ,  Ра - бог, me doctor, she nurse,
 3443: your wife patient.
 3444:      Схема раскрутки:
 3445: Авантюристки - Миледи, Мата Хари, кн. Тараканова... Бывший управляющий
 3446: -  вроде  в  кино  где-то  был  такой,  фамилия,  кажется,  Тараканов.
 3447: Диктаторы  - Сталин, Франко,  Коля  Пятаев  :)  ... да  нет,  это  все
 3448: настоящие,  а  тут  скорее  что-то игрушечное. А вот  он,  Тараканище!
 3449: Объединяет  их  ясно  кто, а вычленить  Канта  и  Ра  из таракана дело
 3450: нехитрое.
 3451: 
 3452: Источники:
 3453: 1. Кинофильм "Достояние республики", киностудия им. Горького, 1971.
 3454: 2. К.И.Чуковский "Тараканище". Любое издание (лучше с картинками).
 3455: 3. Энциклопедия Британика, статья "Тараканова, Елизавета Алексеeвна"
 3456: 
 3457: Авторы: Алена Шенгелия, Борис Бердников
 3458: 
 3459: 
 3460: Тур:
 3461: 10. "Древляне" и "Многогранник"
 3462: 
 3463: Вопрос 1:
 3464: В Америке и Азии их -  сотни. Вы наверняка знакомы с несколькими. Один
 3465: из них  был незаконно репрессирован. Другой  - известный нам  по своей
 3466: иностранной фамилии  - состоял на  военной службе. А еще один совершил
 3467: головокружительную  карьеру  за одну ночь. Кем же  он  неожиданно  для
 3468: самого себя оказался?
 3469: 
 3470: Ответ:
 3471: директором управления (по делам леса).
 3472: 
 3473: Комментарии:
 3474: Они - перцы.  В Америке и Азии их - сотни видов (1), и вы наверняка за
 3475: обедом знакомились с некоторыми из них.  Перец  Маркиш  был  незаконно
 3476: репрессирован  (2).  Сержант Пеппер знаком любителям "Битлз" (3,4),  а
 3477: "пеппер"- это "перец"  по-английски  (5). Перец, неожиданно для самого
 3478: себя  совершивший карьеру  за  одну ночь -  герой  "Улитки на  склоне"
 3479: Стругацких (6)
 3480: 
 3481: Источники:
 3482: 1. БСЭ, статья "перец".
 3483: 2. http://www.km.ru/base/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=37579
 3484: 3. Битлз.  Песни  ливерпульской четверки.  "Sergeant  Pepper's  Lonely
 3485: Hearts Club". М, "Музыка", 1990, стр.66.
 3486: 4. http://www.smoky.org/~wes/Beatles/sgtpepper.html
 3487: 5. В.К.Мюллер, Англо-русский  словарь,  статья  "pepper", М., "Русский
 3488: язык", 1977, стр.548.
 3489: 6. А.и Б.  Стругацкие. Собраний сочинений в 12+2 тт.  Том 5. Улитка на
 3490: склоне. - Второе  нашествие марсиан. - Отель "У погибшего альпиниста".
 3491: - М., Текст, 1992. http://lib.ru/STRUGACKIE/ulitka.txt
 3492: 
 3493: Автор:
 3494: Вадим Сахрай.
 3495: 
 3496: 
 3497: Вопрос 2:
 3498: Первый из них  был  заграничным тезкой трех русских  царей,  а книгу o
 3499: зарубежной поездке опубликовал через 10 лет  после  смерти  одного  из
 3500: царей. Второй был  тезкой одного русского  царя, а написал  о  другом.
 3501: Третий был тезкой отца русского царя, а написал о тезке многих русских
 3502: государей. А еще все трое писали  о НИХ, причем даже в названиях своих
 3503: книг: третий  - о трех, второй - о двух, первый - об одной, которую вы
 3504: и должны назвать.
 3505: 
 3506: Ответ:
 3507: Кэрри.
 3508: 
 3509: Комментарий:
 3510: Первый  -  Теодор  Драйзер (2), а  три  царя  -  Федор Иванович; Федор
 3511: Годунов, царствовавший  с  13.04.1605  по  1.06.1605; Федор Алексеевич
 3512: (1), второй - Алексей Толстой  (4),  третий - Антон Чехов (тезка  отца
 3513: императора Иоанна  VI Антоновича), написавший  о дяде ВАНЕ (6); а еще,
 3514: кстати, и  о ВАНЬКЕ  Жукове. А еще все трое  писали о сестрах (3,5,7),
 3515: причем Драйзер - о сестре КЭРРИ (3).
 3516: 
 3517: Источники:
 3518: 1. Статьи "Федор Алексеевич", "Федор Борисович Годунов",
 3519:   "Федор Иванович", БСЭ, 3-е изд., 1977, т.27, с.256.
 3520: 2. Статья "Драйзер Т.", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.8, с.478.
 3521: 3. Т.Драйзер, "Сестра Кэрри", любое издание.
 3522: 4. А.Н.Толстой, "Петр Первый", любое издание.
 3523: 5. А.Н.Толстой, "Сестры", любое издание.
 3524: 6. А.П.Чехов, "Дядя Ваня", любое издание.
 3525: 7. А.П.Чехов, "Три сестры", любое издание.
 3526: 
 3527: Автор:
 3528: Сергей Шоргин.
 3529: 
 3530: 
 3531: Вопрос 3:
 3532: Немец дал высокую оценку этому  человеку  как  художнику моря. Русский
 3533: даже  поставил его  в  один ряд с  двумя  итальянцами и  англичанином.
 3534: Француз пытался использовать его творение в  целях,  для  которых  оно
 3535: было  совсем  непригодно.  Назвать  же  вам  придется  совсем  другого
 3536: человека  -  того, на которого с  некоторых  пор стал очень похож  (по
 3537: представлению многих людей) этот  француз.  Причем тот, кого вы должны
 3538: назвать,  родился,  много   лет  жил  и  (по  данным  одного  крупного
 3539: источника) окончил свои дни в том  же городе, где много лет жил и умер
 3540: упомянутый выше русский.
 3541: 
 3542: Ответ:
 3543: Николай Черкасов.
 3544: 
 3545: Комментарий:
 3546: Немец,  о  котором идет речь - Гумбольдт.  Он  восхищался  "Лузиадами"
 3547: Камоэнса  -  в  частности,  описаниями  моря  в  великом  произведении
 3548: португальца. Гумбольдту принадлежит фраза: "Камоэнс - великий художник
 3549: моря" (1). Пушкин поставил Камоэнса  в  один ряд с Данте, Петраркой  и
 3550: Шекспиром (1):
 3551:   "Суровый Дант не презирал сонета
 3552:    В нем жар любви Петрарка воспевал
 3553:    Его игру любил творец Макбета
 3554:    Им скорбну мысль Камоэнс облекал."
 3555: Француз - герой романа Ж.Верна "Дети капитана Гранта" Жак Паганель. Он
 3556: пытался изучать при помощи "Лузиад"  Камоэнса  ...  испанский(!)  язык
 3557: (2). После  просмотра  известного  советского  фильма  "Дети  капитана
 3558: Гранта"  (4)  для очень  многих  людей Паганель  стал  очень похож  на
 3559: игравшего его Николая Черкасова, который родился и прожил  много лет в
 3560: Ленинграде. По данным  БСЭ (3) (действительно крупный источник!), он и
 3561: умер  в  Ленинграде;  но  в  Интернете  обнаружилась  и  другая версия
 3562: относительно места его смерти...
 3563: 
 3564: Источники:
 3565: 1. Абрамов Ю.А., Демин В.Н.,  "Сто  великих книг", М.,"Вече", 1999, с.
 3566: 271-273.
 3567: 2. Ж. Верн, "Дети капитана Гранта", любое издание.
 3568: 3. Статья "Черкасов Н.К.", БСЭ, 3-е изд. 1978, т.29, с.78
 3569: 4. Художественный фильм  "Дети  капитана  Гранта"",  реж.  Д.Гутман  и
 3570:    В.Вайншток, 1936.
 3571: 
 3572: Авторы: Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.
 3573: 
 3574: 
 3575: Вопрос 4:
 3576: ИХ  судьба  в  определенные  периоды  зависит  от  того,   к  чему  ИХ
 3577: приравнивать: к  кораблям или к мостам. Об этом  спорят больше века, а
 3578: тем временем уподобление мостам уже прервало нити жизни многих из НИХ:
 3579: еще до 1883 г. - того, который был связан с Перу, а в 1898  - тех, что
 3580: относились к  Кубе; в  1914 - немецкого, а в  1940 - британского. Надо
 3581: сказать, логика в  этом  есть: еще в начале  века  утверждалось, что в
 3582: противном  случае  у тех,  кто  так поступал,  "не  осталось бы  более
 3583: никаких средств защиты". Назовите ИХ.
 3584: 
 3585: Ответ:
 3586: подводные кабели.
 3587: 
 3588: Комментарий:
 3589: В международном  морском  праве  существует  две  концепции,  согласно
 3590: которым юридический  статус подводных кабелей приравнивается к статусу
 3591: кораблей либо к статусу  мостов,  соединяющих две территории (1). Если
 3592: следовать концепции  "мостов",  то  во  время  войны кабели противника
 3593: правомерно    перерезАть,   поскольку    это    единственный    способ
 3594: воспрепятствовать передаче  информации  противником по кабелю. В таком
 3595: случае уничтожение  кабеля, даже принадлежащего нейтральным странам, -
 3596: правомерно  и  не  наказуемо:  это акт _защиты_ от  передачи  сведений
 3597: противником. А вот если приравнивать кабель к любому не боевому судну,
 3598: то неправомерно и  наказуемо: по морскому  праву, не боевое  судно  не
 3599: топят, а арестуют: передача  сведений  этим уже предотвращена, арест и
 3600: изъятие почты - достаточная защита. Приведенная  цитата из выступления
 3601: некоего Рено (2) говорит именно о такой "защите". В качестве подсказок
 3602: указаны примеры  из войн, в  которых одна из воюющих сторон перерезАла
 3603: подводные    кабели,    ведущие    к   территории   противника.    Это
 3604: чилийско-перуанская  война   1878-1883   г.,  во  время  которой  Чили
 3605: перерезАла  британский  кабель, соединяющий ее территорию с Перу  (это
 3606: было не единожды, поэтому дан  не  год обрыва кабеля, а год  окончания
 3607: войны), война Испании и  США,  когда США перерезали несколько кабелей,
 3608: связывавших  Кубу  с   внешним   миром,  1-я  мировая  (обрыв  Англией
 3609: германского  кабеля  в  Северном  море) и 2-я мировая  (обрыв  Италией
 3610: британского кабеля  в Сицилийском проливе). Достаточно прозрачный троп
 3611: о  "прерванных  нитях  жизни"  также  должен  был, по нашему  замыслу,
 3612: послужить подсказкой.
 3613: 
 3614: Источники.
 3615: 1. Коломбос Д. Международное морское право. - М., Прогресс, 1975,
 3616:    с.476-477.
 3617: 2. Annuaire de l'Institut de droit international (Paris, Brussels,
 3618:    Geneva), vol. 19 (1902), p. 314.
 3619: 
 3620: Автор:
 3621: Игорь Мальский.
 3622: 
 3623: 
 3624: Вопрос 5:
 3625: То, чему мы уделяли большое внимание в последнее  время, Первый весьма
 3626: не  одобрял, о  чем  он  сам  сказал в  предисловии к  одной  из своих
 3627: публикаций. Если верить биографическим сведениям, он был скорее тезкой
 3628: одного врача, одного старосты  и  пары герцогов, нежели тезкой Второго
 3629: или  Третьего.  Однако все  же  Второго  можно  принять  за  Первого в
 3630: детстве, а имя и фамилия Третьего сходны с именем и отчеством Первого.
 3631: Определенную  информацию  об  одном  из  членов   семьи  Второго  мог,
 3632: по-видимому,  дать  очень известный человек. Можно сказать, что  этому
 3633: человеку близок колорит  одного  из главных творений Третьего, которое
 3634: было создано почти через  полвека  после кончины Первого. Назовите это
 3635: творение.
 3636: 
 3637: Ответ:
 3638: "Купание красного коня".
 3639: 
 3640: Комментарий:
 3641: Первый -  Козьма Прутков, который писал в одном  предисловии (1): "Я -
 3642: враг всех так  называемых вопросов!", т.е.  враг именно того,  чем  мы
 3643: занимались  перед  туром.  В  наиболее  полной  биографии  К.Пруткова,
 3644: написанной  его  "опекунами" (2), говорится: "Что же касается  способа
 3645: писания им своего  имени,  то в  действительности  он писался даже  не
 3646: "Козьма", но КОСЬМА, как  знаменитые  его соименники: КОСЬМА и ДАМИАН,
 3647: КОСЬМА  МИНИН,  КОСЬМА  МЕДИЧИ  и немногие подобные".  Кстати,  святой
 3648: Кузьма (Косьма) - тот, который вместе с Дамианом :)) - был врачом (3),
 3649: К.  Минин  - земским старостой (4),  а  имя Косьма (Козимо) носили  по
 3650: крайней мере двое тосканских  герцогов  (5). Второй - конечно, Кузька,
 3651: показать  мать  которого,  т.е.  дать о ней некую  информацию,  обещал
 3652: Хрущев  (6). Хрущеву  -  с точки зрения  его  политических взглядов  -
 3653: конечно, был близок колорит КРАСНОГО коня;  купание  этого  коня  было
 3654: изображено Третьим  -  Кузьмой  Петровым-Водкиным  (7).  В  заключение
 3655: отметим,  что  отчество К.Пруткова  было  - Петрович,  а  умер он,  по
 3656: биографическим  сведениям,  в  1863  году,  т.е.  почти за полвека  до
 3657: написания картины Петрова-Водкина (1912 г.).
 3658: 
 3659: Источники:
 3660: 1. Сочинения Козьмы Пруткова, "Предуведомление", М., "ХЛ", стр.299.
 3661: 2. Сочинения Козьмы Пруткова, "Биографические сведения о Козьме
 3662:    Пруткове", М.,"ХЛ", стр.286.
 3663: 3. Е.А.Грушко, Ю.М.Медведев, "Имена...", статья "Кузьма", М.,
 3664:    "Рольф"/"Айрис-пресс", 1998, стр.226.
 3665: 4. Статья "Минин К.", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.16, с.287.
 3666: 5. Статья "Медичи", БСЭ, 3-е изд., 1974, т.15, с.578.
 3667: 6. К.В.Душенко,  "Словарь  современных  цитат",  М.,  "Аграф",   1997,
 3668:    стр.388.
 3669: 7. Статья "Петров-Водкин К.П.", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.486.
 3670: 
 3671: Авторы: Сергей Шоргин, Михаил Лейчкис.
 3672: 
 3673: 
 3674: Вопрос 6:
 3675: Герои  этих  произведений  были  коллегами и пролили  кровь,  выполняя
 3676: служебный долг.  Текст  первого  произведения  широко  известен, а вот
 3677: текст второго (который по одному способу подсчета ровно  на 22 строчки
 3678: короче, а по другому - на  32 строчки длиннее первого), вам найти вряд
 3679: ли удастся  - за исключением  первых двух строк. Кстати, фамилия героя
 3680: первого произведения и имя героя второго могут напомнить вам о славных
 3681: временах в истории советского футбола. Назовите авторов этих шедевров,
 3682: и пусть вам помогут при этом имена их возлюбленных.
 3683: 
 3684: Ответ:
 3685: Владимир Маяковский и Никифор Ляпис-Трубецкой.
 3686: 
 3687: Комментарий:
 3688: Теодор Нетте  был  дипкурьером,  т.е. доставлял дипломатическую почту.
 3689: Выполняя эту работу, он погиб. Первое произведение - "Товарищу Нетте -
 3690: пароходу  и  человеку"  (1)  Маяковского.  Если  считать  все  строчки
 3691: "лесенки",  то  длина  этого   стихотворения   -  94  строки,  а  если
 3692: "по-обычному"-  то  40  строк.  Коллега Нетте - Гаврила,  герой  поэмы
 3693: "Последнее письмо" Никифора Ляписа-Трубецкого. Гаврила тоже  доставлял
 3694: почту  и  был при этом сражен  пулей  фашиста. Из текста "12  стульев"
 3695: Ильфа и Петрова (2) мы узнаем длину этой поэмы -  72  строчки, а также
 3696: ее начало:
 3697:   "Служил Гаврила почтальоном,
 3698:    Гаврила письма разносил..."
 3699: Считается  (3,  4),  что  Ильф  и  Петров  таким  образом пародировали
 3700: стихотворение Маяковского. Вот и возлюбленная  Ляписа  -  Хина Члек, а
 3701: это напоминает  Лилю  Брик.  Наконец,  герои  этих стихотворений могут
 3702: напомнить о  тренере сборной СССР  Гаврииле Качалине и ее игроке Игоре
 3703: Нетто. При их участии сборная СССР выиграла Олимпийские Игры 1956 года
 3704: и Кубок Европы 1960 года (5,6).
 3705: 
 3706: Источники:
 3707: 1. В.Маяковский, "Товарищу Нетте - пароходу и человеку". Строчки
 3708:    подсчитаны по изданию: В.В.Маяковский, Избранные сочинения в
 3709:    двух томах, М., "ХЛ", Том 1, стр.306-309.
 3710: 2. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", любое издание.
 3711: 3. И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев", первый полный вариант
 3712:    романа с комментариями М.Одесского и Д.Фельдмана, комментарии,
 3713:    М., "Вагриус", 1998, стр.512-513.
 3714: 4. Ю.К.Щеглов, "Комментарии к роману "Двенадцать стульев"".  В книге:
 3715:    И.Ильф, Е.Петров, "Двенадцать стульев" с комментариями Ю.К.Щеглова,
 3716:    М., "Панорама", 1995, стр.594.
 3717: 5. http://www.infosport.ru/panorama/soccer/history.htm
 3718: 6. http://www.psc.ru/sergey/soccer/shortE/1960.html
 3719: 
 3720: Авторы: Ефим Бронштейн, Михаил Лейчкис, Сергей Шоргин.
 3721: 
 3722: 
 3723: Вопрос 7:
 3724: В одну федерацию когда-то не хотели принимать в качестве полноправного
 3725: субъекта некую  территорию за то, что  там было распространено  ЭТО; а
 3726: вот  субъект   другой   федерации   допустил   ЭТО   совсем   недавно.
 3727: Противоречивые мнения  по  поводу  ЭТОГО  высказывал  человек, который
 3728: ранее смело взял  на  себя решающую  роль  в неких трудных  финансовых
 3729: переговорах. Назовите сумму, которая явилась окончательным итогом этих
 3730: переговоров.
 3731: 
 3732: Ответ:
 3733: 990 рублей (330 каждому).
 3734: 
 3735: Комментарий:
 3736: В  свое  время  Юте не хотели  давать  статус  штата  США именно из-за
 3737: распространенного  там  многоженства  (у  мормонов)  (1,2).  А  совсем
 3738: недавно  в  Ингушетии был принят закон, разрешающий многоженство  (3).
 3739: Балбес - герой Юрия Никулина в "Кавказской пленнице"  - сообщал: "Если
 3740: б я был султан, я  б имел  трех жен", но в конце той же песни, обсудив
 3741: достоинства  и  недостатки многоженства, делал вывод: "Если  б  я  был
 3742: султан - был  бы холостой!" (4). Он же - то есть тот же Балбес - смело
 3743: взял на себя  иницативу в более  раннем фильме "Операция  "Ы"",  когда
 3744: обсуждалась цена именно этой операции  (5).  Как  известно, он сказал:
 3745: "Триста   тридцать",   а   окончательный   итог   переговоров,   после
 3746: вмешательства Бывалого, бы таков: "330 каждому" или 990 рублей.
 3747: 
 3748: Источники:
 3749: 1. Encyclopedia Americana, v.27, статья "Utah", 1982.
 3750: 2. "Американа. Лингвострановедческий словарь", Смоленск, "Полиграмма",
 3751:    1996, стр.1012.
 3752: 3. http://www.vesti.ru/tok/21-07-1999_tok.htm
 3753: 4. Художественный фильм "Кавказская пленница", реж. Л.Гайдай, 1967.
 3754: 5. Художественный фильм  "Операция  "Ы"  и другие приключения Шурика",
 3755:    реж. Л.Гайдай, 1965.
 3756: 
 3757: Автор:
 3758: Сергей Шоргин.
 3759: 
 3760: 
 3761: Вопрос 8:
 3762: Некоторые  представители  известной   профессии  предметно  увлекаются
 3763: героиней этого вопроса  в  студенческие годы. А один  из  них в зрелом
 3764: возрасте  посвятил  ей  труд,  увидевший  свет  в  50-х  годах  нашего
 3765: столетия. При  этом  автора  вдохновил  одноименный  труд его великого
 3766: соотечественника, опубликованный в XVII веке. А в каком месте, судя по
 3767: его названию, поклонники героини вопроса проявляют свои чувства к ней?
 3768: 
 3769: Ответ:
 3770: В филармонии.
 3771: 
 3772: Комментарий:
 3773: Гармония  -  один  из   основных   предметов  музыкальнотеоретического
 3774: образования (1). Увлекаются этим предметом,  конечно,  далеко  не  все
 3775: студенты консерваторий.  :)  Пауль  Хиндемит  написал  оперу "Гармония
 3776: мира" (1957). Ее главным персонажем является...  Иоганн Кеплер. Кеплер
 3777: написал книгу  под  названием  "Гармония  мира"  (1619),  вдохновившую
 3778: Хиндемита (1). Наконец, слово "филармония" произошло от греческих слов
 3779: "phileo" (люблю) и "harmonia" (гармония) (2).
 3780: 
 3781: Источники:
 3782: 1. Энциклопедический  музыкальный  словарь, "Советская  Энциклопедия",
 3783:    М., 1966, статьи "гармония", "Гармония мира", "Кеплер".
 3784: 2. Словарь иностранных слов,  Государственное издательство иностранных
 3785:    и национальных словарей, М., 1954, статья "филармония".
 3786: 
 3787: Авторы: Михаил Лейчкис, Александр Иванов.
 3788: 
 3789: 
 3790: Вопрос 9:
 3791: Некий человек,  имени которого мы не  будем у вас  спрашивать, перевел
 3792: французскую  эпиграмму.  В   этом   переводе  мы  можем  услышать  имя
 3793: литератора,  однажды  -  по  его собственным словам  -  повстречавшего
 3794: вышеупомянутого  переводчика.   А   еще  в  этом  переводе  фигурирует
 3795: разговорчивый  (как  это  ни  странно) персонаж, которому  не  хватает
 3796: буквально очень  немногого,  чтобы уподобиться некоему идеологу. Этому
 3797: последнему  довелось  в  течение  жизни дважды лишиться  одного  очень
 3798: значительного титула, несмотря на всю свою  элоквенцию. Назовите этого
 3799: литератора и этого идеолога.
 3800: 
 3801: Ответ:
 3802: Булат Окуджава и Иоанн Златоуст.
 3803: 
 3804: Комментарий:
 3805: Известно стихотворение Пушкина (1)
 3806:    "Все мое", - сказало злато,
 3807:    "Все мое", - сказал булат.
 3808:    ...
 3809: На самом деле это - перевод анонимной французской эпиграммы. И  в этом
 3810: переводе мы слышим слово  "булат",  т.е. имя Булата Окуджавы, который,
 3811: по его словам, однажды повстречался с Пушкиным (2):
 3812:    И вдруг замечаю: у самых арбатских ворот
 3813:    извозчик стоит, Александр Сергеич прогуливается...
 3814:    ...
 3815: Другой  "разговорчивый"  персонаж  стихотворения  Пушкина  -  "злато",
 3816: которому не хватает немногого (трех  БУКВ,  или - если угодно -  самих
 3817: "уст") для того, чтобы уподобиться - с точки зрения прозвища  - Иоанну
 3818: Златоусту, видному  идеологу  восточного  христианства (3). Этот Иоанн
 3819: был  дважды   при   жизни  низложен  с  престола  константинопольского
 3820: патриарха (а  "патриарх", как известно (4),  - это высший  титул главы
 3821: одной  из  христианских церквей  ).  И не  помогло  Златоусту все  его
 3822: красноречие, то есть элоквенция (5) ...
 3823: 
 3824: Источники:
 3825: 1. А.С.Пушкин, Сочинения в трех томах, том первый, М., "ХЛ", стр.592.
 3826: 2. Б.Окуджава, "Избранное", М.,"Московский рабочий", 1989, стр.85.
 3827: 3. Статья "Иоанн Златоуст", БСЭ, 3-е изд., 1972, т.10, с.363.
 3828: 4. Статья "Патриарх", БСЭ, 3-е изд., 1975, т.19, с.281.
 3829: 5. Словарь иностранных  слов,  статья  "элоквенция",  М.,  "СЭ", 1964,
 3830:    стр.754.
 3831: 
 3832: Автор:
 3833: Сергей Шоргин.
 3834: 
 3835: 
 3836: Вопрос 10:
 3837: Колонизаторы  этой  местности  нарушали  различные  законы  -  нередко
 3838: женились на  своих  родственницах,  как-то  вздумали использовать один
 3839: напиток  там,  где принято  употреблять  совсем  другой...  Когда  они
 3840: попросили прислать  надзирателя,  начальство  отправило двоих, так как
 3841: одного  для этой местности  было  бы  маловато.  Там же  жил  и  очень
 3842: известный преступник, сын которого, как это ни странно звучит для нас,
 3843: никогда не пользовался телефоном. Как звали этого преступника?
 3844: 
 3845: Ответ:
 3846: Эрик (Рыжий).
 3847: 
 3848: Комментарии:
 3849: Речь идет  о колонизаторах Гренландии. Их  было мало, а  путешествия в
 3850: Европу были очень  непростыми  - вот  и  женились многие колонисты  на
 3851: родственницах, что  христианам  было запрещено папским декретом. Ввиду
 3852: отсутствия вина колонисты вздумали  использовать  в церкви ... пиво, o
 3853: чем  и сообщили  в  Рим (1). Греческое  слово  "епископ" в  буквальном
 3854: переводе  означает  "надзиратель"  (2).   Когда   колонисты  попросили
 3855: прислать  им  епископа,  в  Гренландию  были  отправлены  двое  - ведь
 3856: расстояния между  тамошними  поселениями  были велики и путешествовать
 3857: "туда-сюда" было  очень  сложно  (1).  Самым  известным  колонизатором
 3858: Гренландии  был  Эрик Рыжий, изгнанный из Исландии  за  убийство.  Его
 3859: сыном был Лейф Эрикссон  (1).  (Такое образование "фамилии" (а точнее,
 3860: отчества) было традиционным у скандинавов, причем  у исландцев оно
 3861: сохранилось  и  по сей  день.)  Наконец,  фирма  "Эрикссон"  выпускает
 3862: мобильные телефоны (3).
 3863: 
 3864: Источники:
 3865: 1. Thor Heyerdahl, "Lasst sie endlich sprechen", Langen
 3866:    Mueller-Verlag, Мuenchen, 1997 (на немецком языке),
 3867:    стр. 25, 38-39.
 3868: 2. Словарь иностранных слов,  Государственное издательство иностранных
 3869:    и национальных словарей, М., 1954, статья "епископ".
 3870: 3. http://www.ericsson.com
 3871: 
 3872: Автор:
 3873: Михаил Лейчкис.
 3874: 
 3875: 
 3876: Вопрос 11:
 3877: В имени этого большого героя есть названия двух городов. Первый из них
 3878: расположен в той же стране, где погиб наш герой, а второй находится на
 3879: территории  бывшего  СССР. Кроме  того,  началом  его  имени  является
 3880: другое, которое  принесло  своему  обладателю  разные  неприятности, а
 3881: конец - если его перевести с родного языка нашего героя на другой язык
 3882: -  вполне  соответствует  некоему  музыкальному  стилю.  Назовите  оба
 3883: города.
 3884: 
 3885: Ответ:
 3886: Гавр и Ош.
 3887: 
 3888: Комментарий:
 3889: "Большой герой"-  Гаврош,  герой  произведения Гюго "Отверженные" (1).
 3890: То, что он был действительно  большим  героем,  легко понять, прочитав
 3891: описание его гибели  у  Гюго. Где расположены города  Гавр  и Ош, всем
 3892: известно. :) В начале имени  "Гаврош"  можно увидеть и имя котенка  по
 3893: имени Гав, принесшее этому котенку различные неприятности (2). А конец
 3894: этого слова - "рош" - совпадает с французским словом "roche" - "скала"
 3895: (3). Если это слово перевести на  английский  язык,  получится  "rock"
 3896: (4). Это слово по своему написанию и звучанию безусловно соответствует
 3897: всем известному музыкальному стилю.
 3898: 
 3899: Источники:
 3900: 1. В.Гюго, "Отверженные", любое издание.
 3901: 2. Мультфильм  "Котенок  по  имени  Гав". См.: Остер  Г.Б.,  Обезьянки
 3902:    младшего возраста. - М., Росмен, 1996. -63 c. -ISBN 5-7519-0192-4.
 3903: 3. К.А.Ганшина,  Французско-русский   словарь,  статья  "roche",   М.,
 3904:    "Русский язык", 1990, стр.802.
 3905: 4. В.К.Мюллер,  Англо-русский  словарь, статья  "rock",  М.,  "Русский
 3906:    язык", 1977, стр.640.
 3907: 
 3908: Авторы: Вадим Сахрай, Елена Зусманович, Михаил Ройтман, Сергей Шоргин.
 3909: 
 3910: 
 3911: Вопрос 12:
 3912: Этот спасательный набор поступил в  продажу  в  России совсем недавно,
 3913: но,  по  некоторым  данным,  уже  заинтересовал  руководителей  многих
 3914: представительств зарубежных компаний. При цене немногим  больше $ 2500
 3915: он включает в себя все необходимое  для выживания семьи из 4 человек в
 3916: течение   двух   недель:  консервы,   туалетную   бумагу,   компактные
 3917: генераторы,  обогреватели  с  автономным источником питания,  спальные
 3918: мешки и даже костюмы радиационной и химической защиты. Так от  чего же
 3919: должен спасать этот набор?
 3920: 
 3921: Ответ:
 3922: От последствий компьютерных сбоев, связанных с проблемой Y2K.
 3923: 
 3924: Комментарий:
 3925: Последний вопрос последнего игрового тура уходящего  года. Разве можно
 3926: было удержаться от соблазна посвятить его уходящей в небытие вопросной
 3927: теме "проблемы Y2K"?  Вопрос  намеренно задумывался как ОЧЕНЬ простой.
 3928: Можете считать  это нашим своеобразным подарком  к Новому году  :))) .
 3929: Речь  в  нем   идет   о  "Спасательном  наборе  тысячелетия",  который
 3930: предлагают  на   сайте  www.drparsley.com  представителям   зарубежных
 3931: компаний  в  России.  Состав  набора  демонстрирует,  каких  бед  ждут
 3932: иностранцы  при  наступлении компьютерной  катастрофы:  отказа  систем
 3933: электро- и  теплоснабжения,  перебоев  в  снабжении  продовольствием и
 3934: вообще  в  торговле. Ну,  а  спальные  мешки,  защитные  костюмы  - за
 3935: компанию, на всякий случай :).
 3936: 
 3937: Источники:
 3938: 1. http://gazeta.ru/begstvo.shtml.
 3939: 
 3940: Автор:
 3941: Игорь Мальский.
 3942: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>