--- db/baza/igp6v.txt 2001/12/09 04:26:50 1.3 +++ db/baza/igp6v.txt 2001/12/30 08:20:14 1.4 @@ -1,3907 +1,3907 @@ -Чемпионат: -ИГП-6. Весенний турнир (февраль-май 2000 г.) - -Дата: -00-000-2000 - -Тур: -1 (11). "Господа Гусары" и "Лямбда" - -Вопрос 1: -ОНА играет значительную роль в фабуле шекспировской пьесы, в которой ЕГО -роль тоже немаловажна. Один из носящих то же имя, что и ОН, назван в ЕЕ -честь. Этот последний входит в небольшую группу, второй элемент которой, -упомянутый Шекспиром в нескольких других пьесах, вам и нужно назвать. - -Ответ: -СЕРА - -Комментарий: -ОНА - Польша, и именно поход в Польшу использует Фортибрас как предлог -для вторжения в Данию в "Гамлете." [1] В честь Польши назван металл -полоний [2], а в "Гамлете" немаловажна роль Полония. Полоний - последний -элемент шестой группы элементов (вместе с кислородом, серой, селеном и -теллуром)[3]. Сера упомянута Шекспиром в Отелло, Кориолане и Кимбелине -[4], что, в общем-то знать для взятия вопроса совершенно необязательно. - -Источник: - 1. В.Шекспир, "Гамлет", любое издание на любом языке. - 2. Enc. Britannica, статья "Polonium". - 3. Enc. Britannica, статья "Oxygen group element". - 4. http://tech-two.mit.edu/Shakespeare/, далее по ссылкам, цитаты -высылаются по первому требованию. - -Автор: -Александр Ретах - - -Вопрос 2: -Сияние, слава, красота, величие, свет, милосердие, слова, совершенство, -имена, могущество, желание, знание, власть, речь, вопросы, честь, -верховная власть, царство, возвышение. - -Ответ: -ЕСЛИ ГОД - ВИСОКОСНЫЙ - -Комментарий: -При этом в каждом из них есть они все, а последние два - царство и -возвышение - чаще всего разделяют еще 4. А в каком случае их разделяют -не 4, а 5? Приведены названия месяцев в бахайском календаре [1]. В -каждом из них есть они все, т.к. в каждом месяце тоже 19 дней, названных -также как и сами месяцы. Добавочные дни (4 или 5 в високосном году) -дополняют остальные 361=19*19 до полного года [2]. Для взятия вопроса не -надо ничего знать о бахайском календаре, достаточно заметить, что -19*19+4=365. Совершенно неожиданно для нас самих одна из команд -обнаружила в вопросе дополнительную подсказку. В григорианском календаре -день в высокосном году добавляется в феврале, а вопрос стоит вторым в -пакете из 12 вопросов. - -Источник: -1. http://www.cbook.ru/peoples/calendar/cal_baha.shtml. -2. N.Dershowitz, E.M.Reingold "Calendrical Calculations", Cambridge -Univ. Press, 1997. - -Автор: -Александр Серебреник. - - -Вопрос 3: -Многие из НИХ являются членами общества, действующего по всей России. -Некоторые люди (и не только люди) подделывались под НИХ из корыстных -побуждений. В одном из фантастических романов ИМИ стало почти все -население целой планеты. А несколько сот лет назад один мужик написал -нравоучительное произведение об ИХ нелегкой судьбе. Назовите этого -мужика. - -Ответ: -ПИТЕР БРЕЙГЕЛЬ-СТАРШИЙ (Мужицкий) - -Комментарий: -ОНИ - слепые. Многие являются членами Всероссийского Общества Слепых[1]. -Паниковский[2] (и не только) и кот Базилио[3] косили под слепых. В -романе Дж. Уиндема "День триффидов"[4] почти все население Земли ослепло -(на этом построена вся сюжетная линия романа). Нравоучительное -произведение о нелегкой судьбе слепых - картина Питера Брейгеля -Старшего, называемого так же Мужицким [5], "Притча о слепых и 'слепом -поводыре'" (1568 г.)[6]. - -Источник: -1. http://www.vos.org.ru/KOI-8/VOS/HistoryVOS.html -2. И.Ильф и Е. Петров, "Золотой теленок". Любое издание -3. А. Толстой. "приключения Буратино". Любое издание. -4. Дж. Уиндем "День триффидов", любое издание -5. Кирилл и Мефодий on line, статья "Питер Брейгель Старший" -6. http://www.thinkage.on.ca/~dmowbray/bruegel.html - -Автор: -Илья Ратнер. - - -Вопрос 4: -Слово, используемое в известной множеству людей чеканной фразе, имеет -два значения, причем верен этот факт не только для русского языка. -Кстати, в этой же фразе упомянуто название известной организации - -правда, в переводе. Назовите эту организацию. - -Ответ: -COSA NOSTRA - -Комментарий: -Слово - правый (right, recht)[1,2,3]. Фраза - "Наше дело правое, мы -победили!", которую чеканили на медалях "За победу над Германией..." -[4]. Название итальянской мафии "Cosa nostra" в переводе на русский язык -означает "Наше дело" [5] - -Источник: -1. Ожегов, Шведова. Толковый словарь русского языка. Статьи "Правый-1" и -"Правый-2" -2. Практически любой англо-русский словарь, статья "right" -3. Практически любой немецко-русский словарь, статья "recht" -4. http://www.museum.ru/museum/orden/ord41.htm -5. Энциклопедия "Кирилл и Мефодий", статья "Коза Ностра" - -Автор: -Сузи Бровер - - -Вопрос 5: -Один из НИХ состоит из двух и одного, хотя в каждом из НИХ содержится -три. Другой совершил длительное путешествие. Третий, названный в честь -четвертого, регулярно совершает чем-то похожее путешествие, хотя -движется не в ту сторону. Тот, с кем неразрывно связан третий, носит имя -коллеги отца четвертого. Назовите отца четвертого. - -Ответ: -ПОСЕЙДОН - -Комментарий: -ОНИ - тритоны, поэтому каждый из них содержит "три". Первый - ядро -трития, состоящее из одного протона и двух нейтронов [1]. Второй - -американская подводная лодка "Тритон", совершившая кругосветное -путешествие [2]. Третий - спутник Нептуна Тритон, облетающий Нептун по -нестандартной реверсивной орбите и названный в честь бога Тритона [3], -который, в греческой мифологии, является сыном Посейдона[4] - греческого -коллеги римского Нептуна. - -Источник: -1. Enc. Britannica, статья "Triton." -2. Enc. Britannica, статья "Triton." (другая) -3. Enc. Britannica, статья "Triton." (еще одна) -4. Enc. Britannica, статья "Triton." (еще одна другая) - -Автор: -Александр Серебреник - - -Вопрос 6: -Жизнь этих людей совсем не похожа на жизнь героев одного из известнейших -фильмов. Правда, открытие, совершенное в самом начале 20х годов, смогло -в будущем сильно облегчить их судьбу. А еще утверждают, что одного из -этих людей буквально спасла публикация в одной из центральных газет. -Скажите как можно точнее - о чем была эта публикация? - -Ответ: -ЧТО БОЛЬШЕ ДИАБЕТА В СТРАНЕ СОВЕТСКОЙ НЕТ - -Комментарий: -Речь идет о больных сахарным диабетом, жизнь которых отнюдь не сладкая. -Бантинг и Бест в 1921 году выделили из поджелудочной железы инсулин в -чистом виде. А Егор Петрович Мальцев, герой песни Галича, вынужден был -излечиться от диабета, дабы не подводить страну - ведь "центральная -газета оповестила свет, что больше диабета в стране советской нет". - -Источник: -1. Британника "on line", статья "insulin". -2. А. Галич, "Баллада о сознательности", -http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt - -Автор: -Илья Ратнер - - -Вопрос 7: -Многие из нас не только регулярно ЕГО видят, но даже трогают. ЕГО можно -назвать мутантом, а можно и иммигрантом. Если буквально понимать -классика, однажды ЕГО собирались готовить. А где именно происходил этот -процесс, согласно тому же классику? - -Ответ: -У БОНАПАРТОВА ШАТРА - -Комментарий: -Граждане России (а таких в Интернет-клубе - около трети [1]) регулярно -видят и трогают двуглавого орла. Например, на деньгах [2]. Мутация -вполне заметна, иммигрировал же он из Византии [3]. В 10-й главе -"Евгения Онегина" читаем: - ...не наши повара - Орла двуглавого щипали - У бонапартова шатра. [4] - -Источник: -1. http://www.kulichki.com/znatoki/klub/members/geo.html -2. http://www.cbr.ru/banktoday/monet/notes/5r.htm и другие картинки на -том же сайте. Или можно в кошельке порыться. -3. http://aerolab.virtualave.net/russia/index.html -4. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое современное издание. - -Автор: -Александр Ретах. - - -Вопрос 8: -Одного из них его создатель отнес к возрастной категории, которую он, по -нашим понятиям, перерос. Другой был одним из первых персидских царей. А -еще об одном, нелюбимом народом, но удостоенном памятника, достоверно -известено, что он угощал своего союзника. Мы не спрашиваем вас - где -именно он его угощал, скажите хотя бы, в каком это было году? - -Ответ: -В 1147 - -Комментарий: -Все они Долгорукие - и герой "Подростка" Достоевского Аркадий Долгорукий -(21 год - это уже не подростковый возраст), и Артексеркс I Долгорукий, -который был первым (по номеру) персидским царем, так же, как Дарий I, -Кир I, Ксеркс I и др., и Юрий Долгорукий, которого народ таки не любил, -но благодаря пиру которого со своим союзником кн. Святославом Ольговичем -в Москве в 1147 году Москва впервые попала в летопись. Вопрос не предполагал -глубоких знаний персидской истории и должен был браться без привлечения -Артаксеркса, введенного в вопрос в качестве дополнительной метки. - -Источник: - 1. Ф.М. Достоевский. "Подросток", любое издание - 2. Британника on line, статья Artaxerxes I - 3. Брокгауз on line, статьи "Москва" и "Юрий" - 4. Памятник Юрию Долгорукому напротив здания Моссовета. - -Автор: -Илья Ратнер - - -Вопрос 9: -Впервые ЭТО появилось в середине 80х годов. Изначально предполагалось, -что основных элементов будет двенадцать - так же, как и в -предшественнике ЭТОГО. Но технические сложности вынудили создателя -упростить ЭТО, сократив число основных элементов до семи. По большому -счету, это упрощение и определило название ЭТОГО. Назовите ЭТО. - -Ответ: -ТЕТРИС - -Комментарий: -Изначально Алексей Пажитнов хотел создать игрушку на основе Пентамино, у -которого 12 основных форм. Но компьютеры были слабенькими, и не тянули -фигурки из пяти квадратиков в реальном времени. Тогда Пажитнов уменьшил -число квадратиков до 4х, и, соответственно, число возможных форм до 7. -Поскольку квадратиков в каждой фигурке стало по 4, он назвал игру -Тетрис. - -Источник: -http://www.tetris.com/history.html - -Автор: -Илья Ратнер - - -Вопрос 10: -У НЕЕ - красивое имя, и главное - редкое. Полиглотам оно может напомнить -о значительном событии в жизни известной царицы. Более того, начало -этого имени может напомнить о предке этой царицы, а середина - о -представителях верных слуг ее (царицы) потомка. Персонаж романа, одним -из героев которого является вышеупомянутый потомок, однажды на несколько -минут потерял тo же, что ненадолого потерял ЕЕ друг. А еще ЕЕ друг -временно потерял то, что другой персонаж того же романа потерял на -несколько дней. Что именно? - -Ответ: -ТЕНЬ - -Комментарий: -Она - Аннунциата (или Аннуанциата, в зависимости от издания) из "Тени" -Шварца [1]. Ее имя напоминает о благовещеньи (annunciation, -annonciation, annunciatie, annunciacion... [2]), довольно значительном -событии в жизни девы Марии, царицы небесной [3]. Начало имени -"Аннунциата", напоминает о св. Анне, матери Марии [4]. Середина - о -нунциях, посланниках римских пап [5], верных слуг Иисуса, сына Марии, -который является персонажем "М&М" Булгакова. Как и конферансье -Бенгальский, герой "Тени" Христиан-Теодор был на некоторое время -обезглавлен. Как и Варенуха, ставший вампиром, он потерял тень (которая -потом отросла.) - -Источник: -1. Е.Шварц, "Тень", любое издание. -2. http://dictionaries.travlang.com -3. Стандартный титул, см. например, http://www.km.ru, статья "Державная -икона". -4. Enc. Britannica, статья "Anne and Joachim, Saints." -5. Enc. Britannica, статья "Nuncio." -6. М. Булгаков, "Мастер и Маргарита", любое издание. - -Автор: -Александр Серебреник. - - -Вопрос 11: -Наблюдая за этим занятием, один человек узнал о себе следующее: Он - -животное. Довольно противное и свирепое. Иногда ворчащее. Иногда -рычащее. Иногда говорящее. Живущее в Лондоне. Ходящее по улицам. Но не -на цепи. Также он узнал, что он не свинья. Не лошадь. Не осел. Не -корова. Не бык. Не тигр. Не собака. Не кошка. Не медведь. А какие -ограничения накладывает подобное, но в чем-то полностью противоположное -занятие? - -Ответ: -ДА И НЕТ НЕ ГОВОРИТЕ, черное и белое не носите - -Комментарий: -В повести Чарльза Диккенса "Рождественская песнь" Эбенизер Скрудж -получает возможность волшебным образом увидеть вечеринку, где играют в -данетки. Не лишенный чувства юмора племянник Скруджа загадывает своего -родного дядю, который и слышит предлагаемые версии и положительные и -отрицательные ответы. [1]. Игра "Барыня прислала 100 рублей" подобна -данеткам, потому что это тоже словесная игра с ограничениями на ответы -ведущего, но, в противоположность данеткам, ведущему запрещается -произносить слова "да" и "нет"[2] Засчитывались любые ответы, -упоминавшие о запрете говорить "да" и "нет". - -Источник: -Charlse Dickens, "Christmas Carol", любое издание. Перевод: Чарльз -Диккенс, "Рождественская песнь в прозе", пер. Т.Озерской. Собр. соч. в -30 тт., т. 12, М., 1957. - -Автор: -Павел Лейдерман - - -Вопрос 12: -Всего этих людей было три десятка. Последний из них оскорбил -французского консула и был впоследствии жестоко за это наказан. Спустя -приблизительно несколько лет один из современников этого последнего -записал, что тот обладает некой особенностью внешности, никак не -связанной с описанными событиями. Что это за особенность? - -Ответ: -У НЕГО ПОД САМЫМ НОСОМ ШИШКА - -Комментарий: -Речь идет об АЛЖИРСКИХ ДЕЯХ - правителях Алжира в период с конца XVII -века по 1830 год. Последний из деев, Гусейн-Паша, в 1827 году стукнул -французского консула мухобойкой, что послужило формальным поводом для -морской блокады Алжира и его последующей оккупации (в 1830). А в 1834 -году Гоголь написал "Записки сумасшедшего". "Приблизительно" несколько -лет" сказано потому что даты в "Записках" перепутаны, а вовсе не для -перестраховки. "А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом -шишка?" - наверное, самая известная фраза из "Записок сумашедшего". - -Источник: -1. Британника, статья "Dey" -2. Н.В.Гоголь. Записки сумасшедшего. Любое издание. - -Автор: -Илья Ратнер - - -Тур: -2 (12). "Ночной кошмар" - -Вопрос 1: -Он был молод и опрометчив. Возможно, поэтому он и оказался подвергнут -репрессиям с элементами вымогательства. Эта история могла помешать ему -стать тем, чье специфическое стимулируещее воздействие широко известно. -Кем же? - -Ответ: -Жареным петухом. - -Комментарий: -Он - цыпленок жареный, который пошел на улицу гулять, его поймали, -арестовали, требовали паспорт, потом монету и т.д. - -Источник: -http://www.alkor.ru/~00034500/texts/rubachkin.htm. - -Автор: -Максим Поташев. - - -Вопрос 2: -Андрей Тарковский написал сценарий фильма о знаменитом немецком -романтике. Он предлагал этот сценарий нескольким режиссерам, но никто не -взялся за постановку. Тогда Тарковский решил поставить фильм сам, но -увлекся другими проектами, и фильм, к сожалению, так и не был создан. А -кого Тарковский хотел пригласить на главную роль? - -Ответ: -Дастина Хофмана. - -Комментарий: -Сценарий назывался "Гофманиана". - -Источник: -Журнал "Если", N12 1999, стр. 139. - -Автор: -Максим Поташев. - - -Вопрос 3: -Многие ошибочно думают, что ЭТО изобрел однофамилец известного вратаря. -На самом же деле, ему принадлежат лишь два усовершенствования. Первое -заключается в изменении направления движения главной составной части -ЭТОВО с горизонтального на вертикальное. Второе усовершенствование -напоминает о принципиальном различии между двумя близкими по -происхождению играми. Назовите ЭТО. - -Ответ: -Швейная машина. - -Комментарий: -Швейную машину изобрел Элайес Хауи. Айзек Зингер, однофамилец известного -хоккейного вратаря, запатентовал изобретение Хауи, внеся лишь два -усовершенствования: игла в его машине двигалась вверх-вниз, а не -вперед-назад, а приводилась она в движение ножной педалью, а не -рукояткой. Игры - футбол и регби. - -Источник: -1. "Гениальные изобретатели", М. "Терракнижный клуб", 1998, стр. 22, -2. "Наука и жизнь", N8 1998, стр. 24. - -Автор: -Максим Поташев. - - -Вопрос 4: -Первый из НИХ - американец, о котором рассказал его соотечественник, - -всемирно известен. Второй - азиат, о котором также рассказал его -соотечественник, - известен не столь широко, но вы о нем наверняка -читали или хотя бы слышали. О третьем же - мавре, о котором рассказал не -соотечественник, - вы можете и не знать. Попробуйте, тем не менее, -назвать прилагательное, объединяющее всех троих. - -Ответ: -Последний. - -Комментарий: -Они - герои произведений "Последний из могикан" Ф.Купера, "Последний из -удэге" А.Фадеева, "История последнего из Абенсераджей" Ф.-Р. де -Шатобриана, соответственно. - -Источник: -Соответствующие произведения, любое издание. - -Автор: -Илья Иткин. - - -Вопрос 5: -В одном известнейшем источнике он не упоминается, хотя найти его имя там -можно. Там этим именем назван персидский царь. А в другом источнике, -менее известном, но все же очень популярном, описаны обстоятельства его -смерти во время гражданской войны. Назовите его имя. - -Ответ: -Агасфер. - -Комментарий: -Под именем Агасфер в Библии упомянут царь Ксеркс. Вечный Жид Агасфер - -персонаж средневекового апокрифа, в Библии не упоминается. О его смерти -рассказал Остап Бендер в "Золотом теленке". - -Источник: -1. Мифологический словарь. М. Большая российская энциклопедия. 1992. -стр. 13. -2. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок. -http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt - -Автор: -Максим Поташев. - - -Вопрос 6: -Первое было символом инициации и возрождения в древнегреческих -орфических обрядах, в исламе и в обряде крещения у ранних христиан. -Второе для алхимиков символизировало искомый пятый элемент, поскольку -внутри него они усматривали нечто вроде пятиконечной звезды. А для кого -разница между первым и уменьшенным вариантом второго особо актуальна? - -Ответ: -Для стрелков. - -Комментарий: -Первое - молоко, второе - яблоко. - -Источник: -1. Дж.Тресиддер. Словарь символов. М. Файр Пресс. 1999. с. 226, 427. - -Автор: -Елена Александрова. - - -Вопрос 7: -У этих двоих можно обнаружить некоторое классовое родство. Имя первого -можно назвать лишь предположительно. Имя второго напоминает о -французской литературе. Воворили они практически одно и то же, но на -разных языках. Переведите их слова на русский. - -Ответ: -Никогда. (Если совсем точно, то "никогда больше" и "никогда".) - -Комментарий: -Первый - ворон Эдгара По. Второй - попугай Флобер у Вертинского ("Он -говорил "jamais" и плакал по-французски.") - -Источник: -1. Эдгар По. Ворон, http://lib.ru/INOFANT/POE/raven.txt, -2. Песни А.Вертинского, http://lib.ru/KSP/wertinsk.txt - -Автор: -Елена Александрова. - - -Вопрос 8: -Герои одного произведения делали ЭТО не по своей воле, а потом долго -исправляли последствия. Верои другого - сделали ЭТО по менее серьезной -причине, и последствия пришлось расхлебывать многим странам. В третьем -произведении описано место, где совершается действие, противоположное -ЭТОМУ по направлению. Хотя это место впрямую не названо, легко -догадаться, как оно называется. Как же? - -Ответ: -Северный Полюс. - -Комментарий: -Первое произведение - песня В.С.Высоцкого "Мы вращаем Землю". Второе - -песня А.А.Галича "Про маляров, истопника и теорию относительности". -Верои обеих песен вращали Землю в обратную сторону. Третье - песня про -медведей из фильма "Кавказская пленница". - -Источник: -1. http://lib.ru/WYSOCKIJ/v72.txt, -2. http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt, -3. http://rivendell.fortunecity.com/lunar/817/songs.htm. - -Автор: -Елена Александрова. - - -Вопрос 9: -Эти братья-итальянцы перебрались в Америку в начале XX века. В 1926-м -году один из них изобрел водоинжекционный насос. Это изобретение стало -основой благосостояния семьи. Однако прославил фамилию другой брат, сын -которого был тяжело болен. Какую же фамилию они носили? - -Ответ: -Джакузи. - -Комментарий: -Кандидо Джакузи изобрел вихревую ванну для домашнего пользования, увидев -подобный бассейн в больнице, где лечили его сына, страдавшего -ревматическим артритом. - -Источник: -1. Гениальные изобретатели. М. "Терра-книжный клуб", 1998, с. 44. - -Автор: -Максим Поташев. - - -Вопрос 10: -Знаменитого путешественника они однажды укрыли от ночного холода. -Искусная имитация одного из них спасла жизнь молодой американке. А еще -один из них упоминается в одной из немногих дошедших до нас строчек -талантливого поэта с трагической судьбой. Процитируйте эту строчку. - -Ответ: -"Как лист увядший падает на душу". - -Комментарий: -Знаменитый путешественник - Одиссей, который однажды укрылся от холода в -куче сухих листьев. Американка - героиня рассказа О.Генри "Последний -лист". Автор строчки - поэт Цурэн из "Трудно быть богом" А. и Б. -Стругацких. - -Источник: -1. Миф об Одиссее -http://online.pavlodar.kz/book/biblio/TALES/ODISSEY.HTM, -2. О.Генри. Последний лист, http://lib.ru/INPROZ/OGENRI/lastleaf.txt -3. А. и Б. Стругацкие. Трудно быть богом, -http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt. - -Автор: -Елена Александрова. - - -Вопрос 11: -Номер 43 - 3 года. Номер 31 - 5-8 лет, точно неизвестно. Номер 33 - 14 -лет. Номер 14 - 20 лет. Номер 38 - 29 лет. Номер 13 - 42 года. Номер 29 -- 53 года. Номер 30 - 66 лет. Это последний (то есть номер 30) в течение -нескольких лет был ответом на известный вопрос, имеющий отношение ко -всем вышеперечисленным. Мы не просим назвать автора вопроса, -процитируйте сам вопрос. - -Ответ: -"Кому ж из нас под старость день Лицея // - Торжествовать придется одному?" - -Комментарий: -Все лицеисты имели номер, соответствовавший номеру их комнаты. -Перечислены Броглио, Корсаков, Дельвиг, Пушкин, Кюхельбекер, Пущин, -Данзас, Ворчаков. Цифры - количество лет, прожитых ими после окончания -лицея. - -Источник: -1. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH04.HTM -2. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH34.HTM - -Автор: -Максим Поташев. - - -Вопрос 12: -Один американец, наблюдая по телевизору за поведением президента Билла -Клинтона во время судебных разбирательств, связанных с Моникой Левински, -обнаружил неожиданную зависимость. Он утверждает, что доказал эту -зависимость, проанализировав видеозапись на компьютере. Даже если -феномен действительно имеет место (хотя поверить в это трудно), вряд ли -он будет назван в честь этого американца, поскольку еще в прошлом веке -аналогичный эффект описал... Кто? - -Ответ: -Карло Коллоди (Лоренцини). - -Комментарий: -Эффект заключается в том, что у Клинтона при вранье увеличивался нос. -Как у Пиноккио. - -Источник: -1. Еженедельник "Мир новостей". 04-09-1999. N 36, с. 21. - -Автор: -Владимир Белкин. - - -Тур: -3 (13). "Древляне" и "Многогранник" - -Вопрос 1: -"Какую воду мы будем пить завтра?" "Какими мы будем в 2099 году?" "Будет -ли Интернет переносчиком новых форм демократии?"... Публикуя несколько -месяцев назад эти и много других вопросов, авторы честно признались, что -идея их сформулировать пришла при раздумьях об известном ученом. С -городом, в котором долгие годы преподавал этот профессор, была связана и -душа известного студента из России. Назовите профессора и студента, о -которых идет речь. - -Ответ: -Гильберт и Ленский. - -Комментарий: -Газета "Le Monde" 26-го ноября 1999 года посвятила спецвыпуск "L'Avenir" -XXI-му веку. В частности, на первой полосе этого выпуска опубликована -статья "Давид Гильберт, мудрец, который хотел приподнять вуаль -будущего". Авторы задались целью "поставить вопросы XXI-му веку", по -аналогии со знаменитыми "Проблемами Гильберта", которые великий немецкий -математик "поставил XX-му веку" на 2-м математическом конгрессе в 1900-м -году (1). Второй из приведенных в формулировке вопросов показывает, что -поставлены эти вопросы были применительно к ближайшему столетию. Равно -как и знаменитые проблемы Гильберта. Д. Гильберт долгие годы был -профессором математики в Геттингене (2). Владимир Ленский ("с душою -прямо геттингенской") учился в этом немецком городе (3). - -Источник: -1. P.Delannoy, L.Greilsamer, "David Hilbert, le savant qui voulait -soulever le voile du futur" - статья в спецвыпуске "L'Avenir" газеты "Le -Monde" от 26.11.1999. -2. БСЭ, 3-е изд., т.6, статья "Гильберт", стр. 519, М., 1971. -3. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое издание. - -Автор: -Михаил Лейчкис. - - -Вопрос 2: -С этим связана деятельность одного ближайшего родственника. Персонаж -песни, отличающийся дурной привычкой, пользуется именно этим. А в другой -песне отмечается, что это не выполняет свою - ясную для всех - функцию. -Первые четыре слова этой песни (впрочем, можно ограничиться и двумя) -говорят об отсутствии... чего? - -Ответ: -счастья. - -Комментарий: -"Это" - кларнет. Ближайший родственник - брат, который играет на -кларнете в книге Алексина (1). У Б.Окуджавы имеется персонаж, -пользующийся кларнетом, - музыкант, который "в прокуренной руке" сжимает -черешневый кларнет ("В городском саду", (2)). В песне Клячкина (3) -говорится: "И кларнет, нет, нет, - не звучит". Слово "ясный" в вопросе -намекает на происходение слова "кларнет" - от французского clarinette, в -свою очередь произошедшего от лат. clarus - ясный (звук), (4)-(5). Эта -песня начинается со слов "Счастья нет, нет, нет". - -Источник: -1. А.Алексин. "Мой брат играет на кларнете". Любое издание. -2. Б.Окуджава. "Избранное", М., "Московский рабочий", 1989, стр.110. -3. http://krsk.bards.net.ru/Klachkin/part28.htm -4. http://classic.hotmail.ru/legni.htm -5. БСЭ, 3-е изд., том 12, стр. 266, статья "Кларнет", М., 1973. - -Автор: -Сергей Шоргин. - - -Вопрос 3: -Согласно довольно известному, но не очень авторитетному источнику, -именно они первыми осуществили процесс, ставший традиционным во многих -странах, и им же принадлежат идеи одной из разновидностей известного -лакомства, а также китайского изобретения с немецким названием. Другой -такой же источник посвящен тому, что мы сейчас наблюдаем. Он же -предполагает, что у одного из них были проблемы с тем, чему в третьем -подобном источнике выражена благодарность. Чему же? - -Ответ: -сердцу. - -Комментарий: -Согласно довольно известной, но не очень серьезной песне "Чудеса" (1), -именно чудаки впервые нарядили елку на Новый Год, они же придумали -эскимо и праздничный фейерверк. Согласно другой песне, называющейся -"ВЕСЕННЕЕ танго" (2), - "Вот идет по свету человек-чудак, - Сам себе печально улыбаясь. - В голове его какой-нибудь пустяк, - С сердцем, видно, что-нибудь не так." И сердцу же посвящена песня -Дунаевского на слова Лебедева-Кумача из к/ф "Веселые ребята": - "Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!" (3) - -Источник: -1. http://home.nikocity.de/alexs_alla_pugacheva_homepage/Chudesa.html -2. Среди нехоженых дорог одна - моя. Сборник туристских песен. М., -"Профиздат", 1989, стр. 172. - М., "Профиздат", 1989, стр. 172. - -Автор: -Александр Иванов, Сергей Шоргин. - - -Вопрос 4: -Говорят, что ни он, ни она изначально не именовались так, как мы -привыкли их обоих называть. И если его назвать именно так, а потом -удалить нечто прикрепленное, то результатом будет фамилия известного -человека. С анаграммы этой фамилии начинается некое пожелание, имеющее -прямое отношение к вопросам свободы слова. Сформулируйте это пожелание. - -Ответ: -"Типун тебе на язык!" - -Комментарий: -Если верить (1) и (2), Григорий Распутин и Маша Распутина изначально -Распутиными не именовались (хотя по поводу Григория уже появилась в -печати и противоположная информация). Но если назвать Распутина именно -Распутиным, а затем удалить приставку "рас" (а приставка - это частный -случаей аффикса, т.е. - по латыни - "прикрепленного" (3)), то -действительно получится фамилия весьма известного человека. С анаграммы -этой фамилии начинается известное пожелание, означающее стремление в -определенном смысле ограничить свободу слова - "Типун тебе на язык!" - -Источник: -1. БСЭ, 3-е изд., т.21, статья "Распутин Г.Е.", стр. 477-478, М., 1975. -2. http://www.ruz.net/noto/ps/nashi.htm -3. Словарь иностранных слов, М., "СЭ", 1964, стр.84. - -Автор: -Сергей Шоргин. - - -Вопрос 5: -Ее поиск часто связан с проблемами, о чем, в частности, говорил один сын -военного. Но практически все мы видели, как однажды такая проблема была -разрешена, причем именно тогда на белый свет среди прочих вышел тот, -кого называли так же, как именовался и один из "Них". Один и тот же -человек увековечил и их опыт в эпистолярном жанре, и уголовно наказуемое -деяние, подобное которому совершил один из них же, которого вы и -назовете. - -Ответ: - -Комментарий: -Как говаривал Конфуций, который был сыном военного (1), "очень трудно -найти черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет" (2). Но -именно эпизод с обнаружением и поимкой "Черной кошки" мы видели в фильме -"Место встречи изменить нельзя" (3). Причем тогда из подвала на белый -свет вышел Горбатый, т.е. "соименник" одного из "Запорожцев". Художник -Репин увековечил и опыт запорожцев в эпистолярном жанре, и убийство -Иваном Грозным своего сына (4). Такое же преступление совершил и -запорожский казак Тарас Бульба (5). - -Источник: -1. Mircea Eliade, Ioan P.Couliano. Dictionnaire des religions. Plon, -1990. Русский перевод: Мирча Элиаде, Ион Кулиано. Словарь религий, -обрядов и верований. М., Рудомино, 1997, с.221-222. -2. http://www.belarustoday.com/sn/view.html?archiv=180100&razdel=&p=10 -3. Х/ф "Место встречи изменить нельзя" -4. БСЭ, 3-е изд., т.22, статья "Репин И.Е.", с. 38, М., 1975. -5. Н.В.Гоголь. Тарас Бульба. Любое издание. - -Автор: -Александр Иванов, Сергей Шоргин. - - -Вопрос 6: -В XVIII веке так именовали бесстрашного офицера. В XX веке так же звали -комсомолку. А в XIX веке это был объект оптимистического предсказания, -которое по отношению к одному советскому устройству выглядело бы весьма -мрачным. Сформулируйте это предсказание. - -Ответ: -"Из искры возгорится пламя!" - -Комментарий: -Полковник, бесстрашный соратник Кочубея звался Иван Искра (1)-(2). -Героиня книги Б.Васильева и фильма "Завтра была война" звалась Искрой -Поляковой (3)-(4). Предсказание А.Одоевского "Из искры возгорится пламя" -(5)-(6) было бы очень мрачным по отношению к советской ЭВМ "Искра". - -Источник: -1. БСЭ, 3-е изд., т.10, статья "Искра И.И.", с. 461-462, М., 1972. -2. А.С.Пушкин. "Полтава". Любое издание. -3. http://lib.ru/PROZA/WASILEW_B/wojna.txt -4. Х/ф "Завтра была война", реж. Ю.Кара. -5. Советский энциклопедический словарь, статья "Одоевский А.И.", М., -"СЭ", 1982, с. 915. - М., "СЭ", 1982, с. 915. - -Автор: -Григорий Шпитальник, Михаил Лейчкис, Михаил Юцис. - - -Вопрос 7: -По нашим данным, в одном воображаемом голосовании ремесленник получил бы -около 33% голосов, коммерсант- около 19%, а аристократоколо 6%. Назовите -имена этих троих. - -Ответ: -Иисус, Мухаммед и Сиддхартха. - -Комментарий: -в мире около 33% христиан, около 19% мусульман и около 6% буддистов (1). -Иисус был плотником (2,3), т.е. ремесленником. Мухаммед был коммерсантом -(4). Сиддхартха Гаутамааристократом. (5) - -Источник: -1. http://www.infoplease.com/ipa/A0001484.html -2. http://www.amen.org.ru/bibliography/6tom/6tom30.html -3. Д.Макдауэлл, "Не просто плотник", пер. с англ. M. СП. "Соваминко", -1990. -4. О.Г.Большаков. История Халифата. 1. Ислам в Аравии. М., "Наука", -1989, стр. 66, 68. -5. Мифы народов мира в 2 тт. М., 1982-1984, статьи "Будда", "Шакьямуни". - -Автор: -Левон Акопян. - - -Вопрос 8: -Т-и-и-г-е-о-м-б-к-я-в-а-л-ы-о-к-с-ю-в-р-б-л-ю-ы-л-ю-м-ю-и-е-к-л-а-й-к-ы. -Не нужно при виде этого загадочного текста делать квадратные глаза. Мы -уверены, что вы прочтете его, и пусть помогут вам в этом: 1) графиня -Анна Федотовна ***; 2) Софья Фредерика Августа Анхальт-Цербстская; 3) -Клара Цеткин; 4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в последний момент; -5) Валентина Терешкова; 6) Ольга Рубцова. А если все они не помогли, то -уж точно поможет граф, который стал доктором и назвал свой корабль сразу -двумя именами - именами своих любимых женщин. Так какие же строки -зашифрованы нами? - -Ответ: -И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю! - -Комментарий: -8-й вопрос 3-го тура посящен дню 8-го марта. Речь идет о шифре "сетка". -Слова про квадратные глаза и количество букв в шифровке (36) могли вам -подсказать, что все буквы следует расположить в виде квадрата: -============= т-и-и-г-е-о м-б-к-я-в-а л-ы-о-к-с-ю в-р-б-л-ю-ы -л-ю-м-ю-и-е к-л-а-й-к-ы ============= "Прорези" в сетке определяются -"единичками" в двоичной записи чисел, связанных с перечисленными -известными женщинами: (1) графиня Анна Федотовна *** - -тройка+семерка+туз = 21 - 010101 (2) Софья Фредерика Августа -Анхальт-Цербстская - Екатерина II - 000010 (3) Клара Цеткин - "автор" -праздника 8-го марта - 001000 (4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в -последний момент - 18-я ракетка мира (то, что она именно она оказалась -на 18-м месте на текущую неделю, стало известно в момент обновления -теннисного рейтинга, т.е. в понедельник) - 010010 (5) Валентина -Терешкова - первая женщина-космонавт - 000001 (6) Ольга Рубцова - -четвертая чемпионка мира по шахматам - 000100 Если наложить на -приведенный выше буквенный квадрат квадратную сетку 6*6 с дырочками, -прорезанными в каждой строке на тех местах, где стоят "1", то мы -прочитаем: "И-г-о-в-о-р-ю-е-й". Потом надо сетку повернуть на 90 -градусов по часовой стрелке, прочитать следующие 9 букв, и т.д. В -результате получится фраза Пушкина - И говорю ей: как вы милы! - И мыслю: как тебя люблю! Эта сетка и принцип шифровки взяты из романа -Жюля Верна "Матиас Шандор" (7). В этом романе граф Матиас Шандор -скрывался под именем доктора Антекирта, а свой корабль он назвал по -именам дочери Савы и жены Рены - "Саварена". - -Источник: -1. А.С.Пушкин. Пиковая дама. Любое издание. -2. Общеизвестно. -3. Общеизвестно. -4. http://espn.go.com/tennis/wta/rankings/index.html -5. Общеизвестно. -6. В.Панов. Первая книга шахматиста. М., ФиС, 1964, стр. 301. -7. Ж.Верн. Матиас Шандор. Собр. соч. в 12-ти тт., том 12, М., ГИХЛ, -1957. - -Автор: -Сергей Шоргин - - -Вопрос 9: -Они участвовали во многих героических делах. Однажды они вернули домой -ту, которую впоследствии вновь пришлось возвращать домой с применением -силы. А вот имя их помощника в этом деле менее известно, хотя оно звучит -и в названиях многих учреждений, организаций и заведений, и в названии -одной существовавшей до недавнего времени действительно небольшой -компании. Одного из участников этой компании зовут так же, как звали -"ученика во втором поколении" основателя первого из упомянутых выше -заведений. А как звали этого основателя? - -Ответ: - -Комментарий: -Академ был помощником Диоскуров в деле возвращения домой Елены, когда ее -похитили в первый раз; слово "Академия" происходит от имени Академа, -поскольку первая "Академия" - школа Платона - находилась в роще, -посаженной вокруг могилы Академа и носившей его имя (1)-(2). Остается -добавить, что Александр Цекало - один из участников недавно распавшегося -дуэта "Академия" - является тезкой А.Ф.Македонского, ученика Аристотеля, -являвшегося, в свою очередь, учеником Платона (3). - -Источник: -1. И.Н.Лосева и др. Мифологический словарь. Статьи "Академ" (стр. 19) и -"Диоскуры" (стр. 199). Ростов-на-Дону, "Феникс", 1997. -2. БСЭ, 3-е изд., том 1, стр. 324, статья "Академия платоновская", М., -1970. - М., 1970. - -Автор: -Сергей Шоргин. - - -Вопрос 10: -Героя этого вопроса вам не удастся разглядеть в реке, в честь которой -его окрестили в XX веке; реальнее заметить его след в вашей переписке. А -согласно истории, наделавшей немало шума в XIX веке, в той же реке -благодаря хорошему освещению был замечен его куда более известный -"коллега". Кем же? - -Ответ: -Альберихом. - -Комментарий: -Металл рений, открытый в 1925 году, назван в честь Рейна (1). В вашей -переписке встречается "Re"- символ, обозначающий рений (1). Слово -"реальнее" наводит на "Re". В 1869 году состоялась премьера оперы -Вагнера "Золото Рейна". В либретто этой оперы говорится, как Альберих -замечает в Рейне золото, сияющее "в лучах солнца, проникших сквозь толщу -воды" (2). - -Источник: -1. "Энциклопедический словарь юного химика", статья "Рений", М., -"Педагогика", 1990. - -Автор: -Михаил Лейчкис. - - -Вопрос 11: -Эти слова была посвящена тому, кому не удалось стать первым, а затем -тому первому, которого после долгих поисков нашел второй. Но впервые эти -слова прозвучали в произведении, название которого впоследствии стало -названием другой книги, написанной одним из авторов научного термина. -Назовите этот термин. - -Ответ: -Кварк. - -Комментарий: -Фраза "To strive, to seek, to find, and not to yield" была вырезана на -кресте, водруженном в Антарктиде в память Р.Скотта, которому не удалось -стать первым на Южном полюсе (1). Эта же фраза в русском переводе - -"Бороться и искать, найти и не сдаваться" - была в романе В.Каверина -"Два капитана" начертана на могиле первого из капитанов, о которых идет -речь в этой книге, - И.Л.Татаринова; останки капитана Татаринова нашел -второй капитан - А.Григорьев (2). Впервые эти слова появились в поэме -А.Теннисона "Улисс" (1). Книгу "Улисс" написал и Джеймс Джойс (3). Слова -"Три кварка для мистера Марка" из "Поминок по Финнегану" Джойса -подсказали М.Гелл-Манну термин "кварк" (4), так что Джойс по праву -является соавтором этого термина. - -Источник: -1. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 159. -2. В.Каверин. Два капитана. Любое издание. -3. Советский энциклопедический словарь, статья "Джойс Джеймс", М., "СЭ", -1982, стр. 385. -4. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 113. - -Автор: -Сергей Шоргин. - - -Вопрос 12: -Траве некий аристократ был обязан фамилией. Хотите - верьте, а хотите - -нет, но его имя связано с сыном сенатора, рассказавшим о любителе -приключений. Назовите слугу, ставшего преемником упомянутого -аристократа. - -Ответ: -Иозеф Кнехт. - -Комментарий: -Герой романа Германа Гессе "Игра в бисер", Томас фон дер Траве, обязан -своей фамилией реке Траве. В этом образе в поэтически преобразованном -виде запечатлены некоторые черты облика Томаса Манна (1, стр. 476). -Формулировка "хотите- верьте, а хотите-нет" обыгрывает имя "Томас" через -Фому Неверующего. Т.Манн был сыном любекского сенатора и автором -"Признаний авантюриста Феликса Круля" (другой перевод - "Приключения -авантюриста Феликса Круля") (2)-(3). Иозеф Кнехт стал преемником Томаса -фон дер Траве в качестве Магистра Игры (1). Наконец, немецкое слово -"Knecht" означает "слуга". (4) - -Источник: -1. Г.Гессе, Собрание сочинений в 8-ми томах, том 5, "Игра в бисер", М., -"Прогресс"-"Литера", 1994. -2. Энциклопедия Брокгауза (на немецком языке), статья "Mann, Thomas". -3. http://www.trud.ru/03_ogaz/Page_book/book_home.htm -4. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, Т.1, статья "Knecht", -M.,"Русский язык", 1980. - -Автор: -Михаил Лейчкис - - -Тур: -4 (14). "Старборд" - -Вопрос 1: -Хотя восьмое марта уже прошло, мы не могли не включить в тур вопрос о -женщинах. На той, что названа в честь ПЕРВОЙ, многие могли бы -почувствовать себя ВТОРОЙ. А перевод на русский язык имени ПЕРВОЙ -соответствует двум ближайшим соседям перевода на русский язык корня -имени ВТОРОЙ. Назовите того, кто во весь голос напомнил нам об этом -соответствии. - -Ответ: -Юрий Шевчук - -Комментарий: -ПЕРВАЯ - королева Виктория, ВТОРАЯ - Дюймовочка. Дюймовочка плавала по -реке на кувшинке. Кувшинка Виктория Регия названа в честь Виктории и -выдерживает вес человека (до пятидесяти килограммов), так что любая -девочка может на ней почувствовать себя Дюймовочкой. Имя "Виктория" -переводится как "победа", а "Дюйм" по-голландски значит "большой палец". -Юрий Шевчук в первой строке песни "Революция" поет на грани крика: "Два -пальца вверх - это победа!" - -Источник: -1. Г.Х.Андерсен. Дюймовочка. "Художник РСФСР", Ленинград, 1975. -2. http://www.songs.ru/lyrics/d/ddt/revolyutsiya.shtml -3. Санкт-Петербург. Занимательные вопросы и ответы. СПб: Паритет, 1999, -с.219. -4. http://www.caribcentral.com/guyana/guybird_flower.htm -5. БЭС, статья "дюйм". - -Автор: -Юрий Выменец - - -Вопрос 2: -То, чем занимаются эти двое, носит название, позволяющее предположить, -что делает каждый из них в отдельности. И действительно, один из них -делает то, что делают некоторые мошенники, больные из песни, а также, по -словам немецкого просветителя, художники, изображающие святых. Другой -делает то, что делают придворная дама в одной сказке, король в другой -сказке, и что вскоре после окончания этого тура проделают, вероятно, -многие из тех, кто его играет. Так как же называется то, чем занимаются -эти двое? - -Ответ: -крестики-нолики - -Комментарий: -Один из игроков в крестики-нолики рисует нолики, другой - крестики. -Мошенники рисуют лишние нули на банкнотах. В песне Галича "Право на -отдых" параноики рисуют нолики. По мнению Георга Лихтенберга (с которым, -конечно, можно и поспорить) святым рисуют нули вокруг головы. В сказке -"Огниво" фрейлина рисует крест на доме, в который собака возит принцессу -по ночам. В сказке "Обыкновенное чудо" король рисует крест на бумажке -для жребия. Вскоре после окончания тура пройдут выборы президента -России, на которых многие, наверное, поставят крестик в избирательном -бюллетене. - -Источник: -1. http://www.galaxy.com.ua/dolar.html -2. Г.К.Лихтенберг. Афоризмы. М. Наука, 1964, с. 69. -3. http://www.bards.ru/Galich/part117.htm -4. Е.Шварц. Дракон. Пьесы. Пермское книжное издательство, 1988, с.359. -5. Г.Х.Андерсен. Сказки и истории. Издательство "Лумина", Кишинев, 1974, -т.1, с.27. - -Автор: -Юрий Выменец - - -Вопрос 3: -В 1912 году была издана книга, содержавшая четыре произведения русского -поэта, посвященные одному и тому же событию российской истории. Персонаж -одного из этих произведений является также персонажем картины русского -художника. Назовите русскую поговорку, в которой упоминаются другой -персонаж того же произведения и отец другого персонажа той же картины. - -Ответ: -Жалует царь, да не жалует псарь. - -Комментарий: -Книга содержала четыре басни Крылова, отразившие события Отечественной -войны 1812 года: "Волк на псарне", "Щука и кот", "Обоз", "Ворона и -курица". В басне "Волк на псарне" действуют серый волк и псарь. На -картине Васнецова изображен Иван-царевич на сером волке. - -Источник: -В.В.Розанов. Сочинения. М, "Советская Россия", 1990. с.301-304. - -Автор: -Александр Либер, Юрий Выменец - - -Вопрос 4: -В этом названии есть два числа, но на выбор этого названия, по одной из -версий, оказало влияние третье число, которого в нем - по крайней мере, -на первый взгляд - нет. Можно сказать, что это число представляет собой, -с точностью до 0,055%, разницу между двумя нововведениями, предложенными -с промежутком примерно в век. О каком названии идет речь? - -Ответ: -4'33" - -Комментарий: -Это произведение Джона Кейджа представляет собой 4 минуты 33 секунды -тишины. 4 минуты 33 секунды - это 273 секунды. По одной из версий, -название указывает на связь абсолютной тишины и абсолютного нуля (при -котором никакие звуки невозможны). Абсолютный нуль - это 0 градусов по -шкале Кельвина и -273.15 градуса по шкале Цельсия. - -Источник: -http://www.soton.ac.uk/~modsem/0011.html - -Автор: -Кирилл Богловский, Юрий Выменец - - -Вопрос 5: -Некий автор был вдохновлен произведением, созданным в июле 1914 года. -Восхищаясь высоким уровнем исполнения этого произведения, его -масштабностью и художественным мастерством, наш автор все-таки ставил -своей целью создать другое, лучшее произведение в том же жанре, причем -одним из персонажей он планировал сделать себя самого. При этом он -собирался назвать себя так, как много лет спустя знаменитый поэт ласково -назвал обитателя морских глубин, и как часто называли самого этого -поэта. Как именно? - -Ответ: -Ося - -Комментарий: --- Великие люди! Обратите внимание, предводитель. Видите? Чуть повыше -облака и несколько ниже орла! Надпись: "Коля и Мика, июль 1914 г.". -Незабываемое зрелище! Обратите внимание на художественность исполнения! -Каждая буква величиною в метр и нарисована масляной краской! Где вы -сейчас, Коля и Мика? -- Киса,-- продолжал Остап,-- давайте и мы -увековечимся. Забьем Мике баки. У меня, кстати, и мел есть! Ей-богу, -полезу сейчас и напишу: "Киса и Ося здесь были". И Остап, недолго думая, -сложил на парапет, ограждавший шоссе от кипучей бездны Терека, запасы -любительской колбасы и стал подниматься на скалу. (И.Ильф, Е.Петров. -Двенадцать стульев.) "Снова Немо. Пригласил меня в гости. Я пошел. -Говорит, что он вырастил этого осьминога. Как протест против общества. -Раньше была семья, но жена и т.д. И ему ничего иного не осталось. -Говорит, что мир потонул во зле. Осьминог (сокращенно - Ося) карает -жестокосердье и гордыню, воцарившиеся на земле. Обещал, что если -останусь, то обрету бессмертье". (И. Бродский. Новый Жюль Верн.) -Бродского знакомые нередко называли "Ося" - см., например, "Соло на -ундервуде" Довлатова. - -Автор: -Юрий Выменец - - -Вопрос 6: -Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека -заживо. Историческое событие. Приз. Город. - -Ответ: -Гусь - -Комментарий: -Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека -заживо. Исторический период. Награда. Поселок городского типа. Город и -поселок, которыми заканчиваются наши, далеко не полные, списки, -находятся на расстоянии около семидесяти километров друг от друга в -разных областях России, но на одной и той же реке. Назовите эту реку. В -первом списке перечислены объекты, в название которых входит слово -"хрустальный": хрустальный гроб, Хрустальная ночь (ночь с 9 на 10 ноября -1938 года, во время которой по всей Германии прошли еврейские погромы), -Хрустальная сова, Гусь-Хрустальный. Во втором списке перечислены -объекты, в название которых входит слово "железный": железная маска, -Железный век, Железный крест, Гусь-Железный. - -Источник: -1. Атлас мира. Главное управление геодезии и картографии при Совете -министров СССР, М., 1985. -2. http://www.gov.ryazan.ru/Ryazan/Kasim_text1.htm -3. http://www.tourism.ru/water/moshkow/gusx.txt#0 - -Автор: -Кирилл Богловский, Юрий Выменец - - -Вопрос 7: -Фамилии этих двоих значат одно и то же, но на разных языках. -По-видимому, с помощью этих фамилий авторы хотели подчеркнуть не слишком -высокий уровень интеллекта своих персонажей. Лапидарное высказывание -старшего из этих персонажей состоит из двух частей, из которых другой -персонаж мог бы повторить первую - ту, которую, по существу, повторила и -группа "Пинк Флойд". Что касается второй части, то другой персонаж, -будучи на пять или шесть лет младше, вероятно, не стал бы ее повторять. -Назовите имена и фамилии обоих персонажей. - -Ответ: -Митрофан Простаков и Барт Симпсон. - -Комментарий: -"Не хочу учиться, а хочу жениться" - говорил Митрофанушка. "We don't -need no education" - вторили ему участники группы "Пинк Флойд" в песне -"Another brick in the wall". Десятилетний Барт Симпсон, персонаж -мультсериала "Симпсоны", проводит больше времени в кабинете директора, -чем в классе. А вот жениться ему еще рановато. Фамилия "Simpson" -буквально значит "son of a simpleton" - сын простака. - -Источник: -1. http://mdcm.arts.unsw.edu.au/students98/FrancoJ/innovate/simpsons.html -2. http://www.linzgau.de/privat/mw/simpsons_bart.htm -3. http://www.geocities.com/SoHo/Museum/2520/page7.htm -3. Д.И.Фонвизин. Недоросль. Действие 2 явление II, действие 3 явление -III, действие 3 явление VII. - -Автор: -Юрий Выменец - - -Вопрос 8: -В 1899 году в американской прессе была опубликована карикатура. На ней -был изображен склон холма; на вершине холма виднелось здание школы, а -вверх по склону американский солдат нес темнокожего дикаря. -Воспроизведите подпись под этой карикатурой. - -Ответ: -Бремя белого человека. - -Комментарий: -Так называется стихотворение Киплинга, опубликованное в том же году, -которое многие сочли апологией империализма. Под "бременем белого -человека" стали с тех пор понимать распространение западной цивилизации -среди "отсталых народов". Непосредственным поводом для карикатуры -послужили колониальные войны США: только что закончившаяся война с -Испанией и едва начавшаяся война на Филиппинах. - -Источник: -http://www.boondocksnet.com/kipling/detroit.html - -Автор: -Юрий Выменец - - -Вопрос 9: -Можно сказать, что ИКС и ИГРЕК отличаются, как ночь и день. ИКС стал -названием книги, однофамилец автора которой был достаточно близок к -тому, чтобы соприкоснуться с настоящим ИКСОМ, но судьба распорядилась -иначе. ИГРЕК не очень известен, зато ИГРЕКОМ часто называют то, что дало -название и стране, и объекту, который искал тезка одного из обитателей -этой страны. Найдите ИКС и ИГРЕК. - -Ответ: -ИКС = лунный камень, Игрек = солнечный камень - -Комментарий: -ИКС - лунный камень. "Лунный камень" - роман английского писателя Уилки -Коллинза. Американский астронавт Майкл Коллинз оставался на орбите, пока -Армстронг и Олдрин ходили по Луне. ИГРЕК - солнечный камень (минерал с -характерным золотистым мерцанием). Солнечным камнем часто называют -янтарь. Янтарь дал название стране Эмбер, которую описал Роджер Желязны -в серии книг о принцах Эмбера. Одного из девяти принцев звали Джулиан. -Юлиан Семенов долго искал Янтарную комнату, вывезенную немцами из -Царскосельского дворца во время войны. - -Источник: -1. БЭС, статья "Солнечный камень" -2. http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt -3. http://www.nvrem.dux.ru/arts/nevrem-1490-art-1.html -4. Роджер Желязны. Девять принцев Эмбера. Л., 1990. - -Автор: -Александра Киланова, Юрий Выменец - - -Вопрос 10: -Создатель партии нового типа носил ту же фамилию, что и функционер -совсем другой партии нового типа. А тот, кому этот создатель посвятил -одну из своих работ, согласно распространенной версии, ввел в -употребление то, для получения чего в нужном месте и в нужное время -служит средство, которое носит имя упомянутого функционера. Назовите это -средство. - -Ответ: -коктейль Молотова. - -Комментарий: -Настоящая фамилия Вячеслава Молотова - Скрябин. Композитор Александр -Николаевич Скрябин создал симфоническую поэму "Прометей", в которой -впервые ввел партию света. - -Источник: -БЭС, статьи про Скрябина и Молотова. - -Автор: -Елена Богловская, Юрий Выменец - - -Вопрос 11: -"Есть злодеи, которых нельзя вразумить и наставить на путь истинный. Вот -почему нам нужны полицейские и тюрьмы", - так заканчивается -произведение, изданное в Нью-Йорке в 1916 году. Один из персонажей этого -произведения, вопреки традиции, не болеет, не гибнет, не -воскресает, зато обещает изготовить шубу. Ответьте совершенно точно, что -должно было послужить материалом для этой шубы. - -Ответ: -шкура волка - -Комментарий: -В этом американском переложении сказки о Красной Шапочке бабушка -прячется от волка в чулане и ждет, когда его убьют. Также, в отличие от -большинства других вариантов, она не простужается и вообще держится -молодцом. Кстати, в этом варианте волк - последний в лесу. Сейчас за -такую сказочку на шубу пустили бы автора. - -Источник: -http://www-dept.usm.edu/~engdept/lrrh/lrrho.htm#episode1 - -Автор: -Юрий Выменец - - -Вопрос 12: -В одном случае ЭТО было одним из предполагаемых орудий убийства. В -другом случае ЭТО было использовано для спасения жизни друга. В беседе -между соотечественниками того, кто собирался использовать ЭТО в первом -случае, и соотечественниками того, кто использовал ЭТО во втором случае, -был упомянут странный топоним, явно смахивающий на ЭТО. Ну, а вас мы -просим назвать URL ЭТОГО. - -Ответ: -http://kulichki.rambler.ru/znatoki/dimrub/vote/ - -Комментарий: -ЭТО - канделябр. В сказке "Про Федота-стрельца удалого молодца" царь -говорит генералу: - "Как верней тебя решить - Оглоушить канделябром - Аль подушкой задушить?.." - Капитан Блад спас своего друга Джереми Питта от гибели на дуэли, -пустив противнику Джереми солнечный зайчик в глаза с -помощью медного подсвечника. Капитан Блад был подданным английского -короля (хотя и был ирландцем). В беседе между русскими и англичанами в -"Левше" англичане предъявляют русскому царю замечательный пистолет: "Эта -пистоля неизвестного, неподражаемого мастерства - ее наш адмирал у -разбойничьего атамана в Канделабрии из-за пояса выдернул." Но Платов с -помощью ружейной отвертки быстро обнаруживает на пистоле клеймо русского -мастера. URL клубного Канделябра заведомо известен хотя бы одному -человеку в каждой команде, т.к. до самого последнего времени посылался -на лист z-info после каждого тура. Это соображение позволяет взять -вопрос, не вспомнив всех цитат. - -Источник: -1. http://www.anekdots.ru/fedot/win.html -2. Р.Сабатини. Одиссея капитана Блада. Хроника капитана Блада. М: -Правда, 1984, с.28, 486-487. - -Автор: -Александр Либер, Юрий Выменец - - -Тур: -5 (15). "Восточный экспресс" и Григорий Остров. - -Вопрос 1: -ОН состоит из направления и заграждения. Один из НИХ отличался -богатством, другой - скрытностью, третий был источником несчастий. -Четвертый принципиально отличается от всех предыдущих, но в некоторых -случаях их вполне можно спутать. А как называется партнер четвертого, -соответствующий упомянутому направлению? - -Ответ: -"Восточный экспресс" - -Комментарий: -Ост (направление) + ров (заграждение) = остров. Первый - остров -сокровищ, второй - таинственный остров, третий - остров невезения. -Четвертый - Григорий Остров. Его восточный (ост) партнер в подготовке -данного тура - команда "Восточный экспресс". Фамилия Остров отличается -от слова "остров" ударением и заглавной буквой, но в письменной речи, да -еще в начале предложения они неотличимы. - -Источник: -1. Преамбула письма с вопросами -2. Общеизвестные факты - - -Вопрос 2: -Эти двое - тезки. Кроме того, оба имеют некоторое отношение к -млекопитающим двух близких, но различных отрядов: ПЕРВЫЙ - очень -косвенное, ВТОРОЙ - несколько более прямое. К ПЕРВОМУ, несмотря на -отчаянные усилия нескольких человек, так и не обратился обладатель -высокого звания. ВТОРОЙ написал книгу редчайшего поэтического жанра. -Фамилия ПЕРВОГО коренным образом связана с двумя рифмующимися словами из -этой книги. Назовите эти два слова в любом порядке. - -Ответ: -Овсянка, овсянка. - -Комментарий: -ПЕРВЫЙ - Яков Овсов из рассказа "Лошадиная фамилия". Имеет косвенное -отношение к лошадям, заказ от отставного генерала так и не получил. -ВТОРОЙ - поэт Яков Козловский. Его книга "Созвездие близнецов" полностью -построена на омонимных и каламбурных рифмах. Одно из четверостиший: - Молоко покрыла пеночка, - Варится в котле овсянка. - За окном щебечет пеночка, - Подпевает ей овсянка. Слова "Овсов" и "овсянка" однокоренные, т.е. -связаны коренным образом. Можно взять, не зная Козловского: слов, -однокоренных к "Овсову" и при этом рифмующихся, немного, а просьба -назвать слова в любом порядке намекает, что порядок неважен. - -Источник: -1. Чехов А.П. Лошадиная фамилия - любое издание. -2. Козловский Я. Созвездие близнецов. Цит. по памяти. -3. "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия" на CD (далее K&M), статьи -"Парнокопытные" и "Непарнокопытные". - -Автор: -Григорий Остров - - -Вопрос 3: -Персонаж одной детской книжки уверял, что другой персонаж умеет делать -ЭТО на четырех языках. ЭТО собирались делать русский поэт и эстрадная -дива. ЭТО также делали некто ужасный, описанный во французском романе -XVII века, и нечто ужасное, описанное известным путешественником. А во -сколько раз отличаются эти весьма похожие описания? Если вы ответите -правильно и точно, то в конце "услышите" довольно громкий щелчок. - -Ответ: -В 33 1/3 раза. - -Комментарий: -ЭТО - лай. Собака, якобы умеющая лаять на четырех языках, фигурирует в -книге "Магистр рассеянных наук" (что для взятия вопроса неважно, хотя -книжка хорошая). Есенин предлагал собаке Качалова: "Давай с тобой полаем -при луне", а Маша Распутина грозила, что завоет и залает, если ее не -пустят в Гималаи. Известный путешественник из Петербурга в Москву -А.Н.Радищев описал крепостничество как "Чудище обло, огромно, озорно, -стозевно и лайяй", использовав цитату из романа Франсуа Фенелона -"Приключения Телемака" (1699) в переводе Тредиаковского. Только у -Фенелона это описание относилось к псу Керберу, у которого, как -известно, три головы, и чудище было "тризевно". 100/3 = 33 1/3. Наконец, -33 1/3 - скорость вращения стандартной грампластинки, а большинство -проигрывателей, докрутив пластинку до конца, действительно довольно -громко щелкает. - -Источник: -1. Левшин В.А. Магистр рассеянных наук. М:, Детская литература, 1970, -с.4 -2. Есенин С.А. Собаке Качалова. Любое издание. -3. Песня "Отпустите меня в Гималаи" из репертуара Маши Распутиной. -4. K&M, статья "Фенелон" -5. Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. Лениздат, 1949, с.21 -(предисловие), с.49. - -Автор: -Григорий Остров - - -Вопрос 4: -В 37 лет он получил то, чем его юный тезка из соседней страны был -отмечен тринадцатью годами раньше. Спустя примерно полвека в СССР решили -увековечить его память нетрадиционным способом, но с этим не согласились -американцы. В конце концов он был увековечен более традиционно и в -другом месте. А вот то, что расположено в третьем подобном месте, -получило свое название задолго до его рождения и напоминает о нем только -случайно. Назовите это место как можно точнее. - -Ответ: -Пятая клетка таблицы Менделеева. - -Комментарий: -В 1922 г. Нильс Бор получил Нобелевскую премию, которую в 1909 г. -присудили "Нильсу" Сельмы Лагерлеф. История с увековечением, -восстановленная по нескольким противоречивым источникам, выглядит -примерно так. В 1970 г. (по другим данным - в 1967) в СССР получили -105-й элемент таблицы Менделеева и назвали его нильсборий, вопреки -традиции называть элементы только по фамилии ученых. Американцы -предлагали название ганий. Сейчас 105-й элемент называется по одним -данным дубний, по другим жолиотий, зато за 107-м закрепилось название -борий. А 5-й элемент, бор, назван в 1808 году по персидскому слову -"бура" и к Нильсу Бору отношения не имеет. - -Источник: -1. K&M, статьи "Бор Нильс", "Лагерлеф Сельма", "Нильсборий" -2. http://www.webelements.com -3. Популярная энциклопедия химических элементов, М:, Наука, 1983, т.1, с.64 -4. Там же, т.2, с.472-480 -5. Справочник школьника по химии, М:, Дрофа, 1996, с.1 - -Автор: -Вадим Калашников - - -Вопрос 5: -Одна из наиболее известных знакома нам со школьных лет и даже описана в -стихах. Другая, не менее великая, не так давно покорилась человеческому -гению. А еще одна была создана менее сорока лет назад и вызвала споры не -только среди тех, кто профессионально занимается подобными вещами, но и -в Ватикане. Назовите главного создателя последней. - -Ответ: -Пазолини. - -Комментарий: -Речь идет о теоремах. Теорема Пифагора вдохновила неизвестного гения на -строки о штанах, которые во все стороны равны. В 1995 г. Эндрю Уайлсом -была наконец доказана Великая теорема Ферма. А фильм Пазолини "Теорема", -содержащий непривычную трактовку некоторых постулатов христианства, -действительно вызвал споры в Ватикане. - -Источник: -1. http://www.vniitf.ru/news/july_world.html -2. "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия" на CD (далее K&M), статья -"Пазолини" -3. Кудрявцев С. 500 фильмов, каталог, М:, ИКПА, 1991, с.304 - -Автор: -Вадим Калашников - - -Вопрос 6: -Известный поэт имел некоторое отношение к "особе", в которую другой -поэт, по-видимому, был влюблен. Такое же, но взаимное отношение к -кому-то, а на самом деле сразу к четверым имел человек, никогда стихов -не писавший. Если буквально понимать высказывание последнего, денежная -единица некоей страны имеет такое же (не взаимное) отношение к -отличительной черте жителей одного из регионов этой страны. Выразите -предыдущую мысль тремя словами. - -Ответ: -Краткость - сестра таланта. - -Комментарий: -К.Ваншенкин признавался: "Я люблю тебя, жизнь", а Б.Пастернак назвал -свою книгу "Сестра моя - жизнь". Искомое отношение - быть чьим-то -братом. Чехов писал под псевдонимом "Брат моего брата", а в -действительности братьев у него было четверо. Он же заметил, что никогда -не писал стихов и доносов. Наконец, краткость (особенность обитателей -Лаконики) - сестра таланта (денежной единицы древней Греции). -Принимаются также ответы "Талант - брат краткости", "Талант - брат -лаконичности" и т.п. - -Источник: -1. А.П.Чехов в воспоминаниях современников. М:, Художественная -литература, 1986, с.730-731. -2. K&M, статьи "Лаконика", "Лаконизм", "Талант". -3. http://www.kulichki.rambler.ru/mitki/russian/music/pesni.html - -Автор: -Григорий Остров и Гай Кузнецов. - - -Вопрос 7: -У человека, давшего имя многим женщинам (точнее, наоборот), ИХ было -довольно много, а после смерти стало значительно больше. Сейчас мы -обычно упоминаем два, но совсем других. Автор введения в один из НИХ -полагает, что ИХ было 6, а должно быть 7. В биографиях по крайней мере -четверых из тех, кого он называет ИХ участниками, есть важные эпизоды, -связанные с пребыванием на похожих между собой объектах. Назовите -объекты, посещенные участниками второго и четвертого. - -Ответ: -Арарат и Синай. - -Комментарий: -Имя Нинель - это "Ленин" наоборот. В предсмертных работах Владимир Ильич -оставил довольно много заветов, а после его смерти "Заветами Ильича" -стали называть колхозы и совхозы. Мы упоминаем Ветхий и Новый заветы. -Дмитрий Щедровицкий в книге "Введение в Ветхий завет" пишет: "Вот эти -семь заветов: завет с Адамом, завет с Ноем, завет с Авраамом, завет с -народом израильским, заключенный при Моисее, завет с Давидом, Новый -завет, заключенный через Иисуса Христа, и Вечный завет, в который -предстоит войти человечеству в будущем, уже в Царстве Божьем". -Упомянутые объекты - горы: Арарат, гора, на которой не состоялось -жертвоприношение Авраама, Синай и Голгофа. Некоторое усилие требуется, -чтобы понять, что четвертый завет не мог быть заключен с Иисусом, и не -ответить Голгофу. - -Источник: -1. Успенский Л. Слово о словах, Ты и твое имя. Л:, 1962, с.465. -2. Д.Щедровицкий. Введение в Ветхий завет. Т.1. М., Теревинф, 1994., -стр. 103 - -Автор: -Григорий Остров - - -Вопрос 8: -Сперва упомянем двух тезок, у которых совпадают также и отчества. Первый -известен как представитель своей профессии, второй - как создатель того, -что, по его собственным подсчетам, спасло более 50000 жизней. Затем -вспомним о многолетнем соперничестве на высшем уровне. Одного из -соперников называют коллегой первого тезки, а другого величают титулом, -который прекрасно подошел бы второму тезке. Назовите второго тезку и -второго соперника. - -Ответ: -Игорь Сикорский и Майкл Джордан. - -Комментарий: -Первый тезка - почтальон Игорь Иванович Печкин, второй - конструктор -вертолетов Игорь Иванович Сикорский. Сам он считал вертолет в первую -очередь средством для спасательных работ и с гордостью подсчитывал -количество спасенных. Соперничество на высшем уровне - под баскетбольным -кольцом - с 1985 года ведут лучшие бомбардиры НБА Карл Мэлоун по -прозвищу Почтальон и Майкл Джордан по прозвищу Его Воздушное Величество -(или Его Воздушество). - -Источник: -1. K&M, статья "Сикорский" -2. http://www.sportnews.ru/news/message.asp -3. http://sport.list.ru/basketball/NBA/archiv/data/20000203.html -4. http://www.sports.ru/basketball/main.asp?/basketball/game/200100 -5. http://www.sport-express.ru:8101/cgi-bin/se/prn_html?11925 - -Автор: -Павел Касарин и Гай Кузнецов. - - -Вопрос 9: -В конце 1980-х годов в Великобритании этот процесс привлек внимание -прессы и обошелся некоему лицу в рекордную сумму в 1 млн. фунтов -стерлингов, причем нельзя сказать, что это лицо его выиграло или -проиграло, но можно предположить, что оно не пожалело о затраченных -деньгах. Назовите главную жертву этого процесса. - -Ответ: -Йозеф К. - -Комментарий: -17 ноября 1988 года на аукционе Сотбис за 1 млн фунтов была продана -рукопись романа Кафки "Процесс". Это максимальная сумма, когда-либо -уплаченная за текст современного автора. Главного героя, погибшего в -конце романа, зовут Йозеф К. - -Источник: -1. Журнал "Октябрь" #11/1999, с.174 -2. Кафка Ф. Процесс. Любое издание. - -Автор: -Вадим Калашников - - -Вопрос 10: -Внимание, система уравнений. - 0.5X = английский писатель XIX века - 0.6X = представитель римского папы в Скандинавии - 0.7X = королева небольшой ныне не существующей страны - X = Y Конечно же, знак равенства здесь обозначает не совсем -равенство. Найдите X и назовите Y. - -Ответ: -Бокаччо. - -Комментарий: -К сожалению, многие команды при виде этого вопроса сделали квадратные -глаза и стали решать его "квадратно-гнездовым" методом как -словесно-буквенную головоломку. В действительности все иначе. Знак -равенства стоит между названиями произведений и их авторами, а -коэффициенты обозначают количество "декамеронов" в названии. -"Пентамерон" написал английский писатель Уолтер Сэвидж Лендор -(1775-1864). "Гексамерон" - Сунессен Андреас (ок.1160-1228), папский -легат в Дании и Швеции. "Гептамерон" - Маргарита Наваррская (1492- -1549), королева Наварры. Знание первых двух произведений не -предполагалось, должно было хватить "Гептамерона" и явно не названного, -но очень известного "Декамерона". - -Источник: -K&M, статьи "Лендор", "Андреас", "Маргарита Наваррская", "Бокаччо", -"Легат", "Наварра". - -Автор: -Григорий Остров - - -Вопрос 11: -Это слово известно большинству россиян с начала 1980-х годов и вызывает -веселые и отчасти пикантные ассоциации. А в 90-х оно вновь привлекло к -себе внимание в связи с трагическими событиями в одной небольшой стране. -Что это за слово? - -Ответ: -Тутси. - -Комментарий: -В 1982 г. вышел фильм "Тутси", а в 1993 в Руанде началась резня между -племенами тутси и хуту. - -Источник: -1. K&M, статья "Хоффман Дастин" -2. Страны и народы, М:, Дельта, 1997, с.132-133 - -Автор: -Вадим Калашников - - -Вопрос 12: -Они неоднократно были объектом исследования. Различные авторы писали: а) -об эффективности вооруженной борьбы с ними; б) об их коллективизме и -наличии ярко выраженного лидера в их сообществах; в) об их пристрастии к -определенной части спектра. Широко известен нечестный прием, формально -увеличивающий их численность. Описание этого приема можно найти, -например, у Никитиных. А с каким женским именем он обычно связан? - -Ответ: -Дуня. - -Комментарий: -Последний вопрос перед 1 апреля просто обязан быть о дураках -(исследованных, например, Себастьяном Брантом). Приведенные цитаты: а) -А.Макаревич: "Друзьям раздайте по ружью - и дураки переведутся". б) -Б.Окуджава: "Дураки обожают собираться в стаю, впереди главный - во всей -красе". в) В.Даль: "Всякий дурак красному рад". Жертвами нечестного -приема наверняка в детстве становились многие из вас. Вот его описание в -книге педагогов Никитиных: "А один раз мы, ребята, целой ватагой -прибежали к нему с новой, модной тогда шуткой: -- Папа, расшифруй слово -"ДУНЯ". [...] -- Ладно, сдаюсь -- говорите. -- Дураков У нас Нет! -- -выпаливаем хором и замираем в ожидании. Отец, чувствуя какой-то подвох, -старательно проверяет и вдруг изумленно спрашивает: -- Позвольте, а как -же Я?" - -Источник: -1. Макаревич А.В. День гнева. В кн: Семь тысяч городов, М:, ТРИЭН, -ЭКСМО-Пресс, 1999, с.23. -2. Окуджава Б.Ш. Антон Павлович Чехов однажды заметил... В кн: Капли -Датского короля. М: 1991, с.229 -3. Даль В.А. Толковый словарь, статья "дурак". -4. Никитины Б.П., Л.А. Мы и наши дети, http://lib.ru/KIDS/nikitina.txt#87 - -Автор: -Григорий Остров - - -Тур: -6 (16). "Остр-ОВ-ОК" - -Вопрос 1: -С этим блюдом, очень живо описанным в одном из произведений классической -литературы, автор вопроса (далее АВ) познакомился задолго до чтения -этого произведения. Примерно в то же время АВ познакомился на улице с -ТЕМИ, для кого это блюдо служило единственным известным нам источником -питания. Впоследствии ОНИ часто помогали АВ в выполнении одной -процедуры, хотя АВ так и не смог пригласить их к себе домой и накормить -этим блюдом. Время шло и АВ все реже и реже прибегал к ИХ помощи. Но -однажды, в процессе работы с устройством, необходимым для выполнения -похожих процедур, АВ повстречал ЧАСТЬ ИХ. Сначала АВ не узнал эту ЧАСТЬ, -поскольку в чужом языке та разделилась на два слова. А что теперь -рекомендовалось произвести с этой ЧАСТЬЮ? - -Ответ: -нажать на нее - -Комментарий: -В вопросе фигурируют вареники, описываемые в "Ночи перед рождеством" -Гоголя.. Их, как известно, ели эники-беники (по многим вариантам детских -считалочек). На экране компьютера иногда появляется надпись "Press any -key", которая читается как "Пресc эни ки". Слово "Press" переводится как -"нажать". - -Автор: -Максим Евланов, Олег Пелипейченко - - -Вопрос 2: -В одной из серий американского сериала "Тысячелетие мести" маньяк-убийца -любил подсказывать полицейским места, где его можно разыскать. Так, -одной из подсказок было число 350047734. Полицейские сгрудились вокруг -рабочего стола, покумекали и решили загадку (хотя одна из цифр была дана -с неизбежной натяжкой). А помог им в этом прибор, который почти -наверняка можно найти не только в их офисе, но и у вас на работе или -дома. А теперь вы сами укажите местонахождение маньяка согласно данной -подсказке. - -Ответ: -"HELLHOUSE" (или "адский дом" и т.п.) - -Комментарий: -Если набрать на КАЛЬКУЛЯТОРЕ указанное число и посмотреть на -перевернутое вверх ногами табло. то можно будет увидеть "hELLhOOSE" -(букву U передать цифрой нельзя, поэтому была выбрана ближайшая -похожая). - -Источник: -Сериал "Тысячелетие мести", 14.05.99, канал УТ-2, начало 21.30. - -Автор: -Олег Пелипейченко - - -Вопрос 3: -Согласно известному шотландцу, ПЕРВЫЙ, имя которого состояло из одного -слова, некоторое время жил в Англии. Имя ВТОРОГО, жившего в Англии -примерно через 5 веков после ПЕРВОГО, состояло уже из двух слов, первое -из которых - имя ПЕРВОГО. То, что один известный немец называл ВТОРОГО -ослом, связывая это оскорбление то ли с физическим явлением, то ли с -философией, не помешало именем ВТОРОГО назвать ТРЕТЬЕГО, полное имя -которого состоит из трех слов, причем первые два из них - имя ВТОРОГО. -ТРЕТИЙ, не англичанин по рождению занимался, в частности, -производственной деятельностью в Англии, а жил примерно через два с -половиной столетия после ВТОРОГО. Сам ТРЕТИЙ как личность мало известен -большинству граждан СНГ, однако эти граждане неоднократно видели -изделие-результат производственной деятельности ТРЕТЬЕГО в руках -ЧЕТВЕРТОГО. Этот ЧЕТВЕРТЫЙ был одно время членом организации, сфера -влияния которой была ограничена тем, что, как считается, принадлежит -Англии (и не только Англии). Назовите ЧЕТВЕРТОГО. - -Ответ: -Сухов. - -Комментарий: -ПЕРВЫЙ - это еврей Исаак из романа В. Скотта "Айвенго" [1], ВТОРОЙ - это -Исаак Ньютон, которого Энгельс назвал "индуктивным ослом" [2], ТРЕТИЙ - -это Исаак Ньютон Льюис, конструктор оружия [3]. Пулемет "Льюис" держал в -руках ЧЕТВЕРТЫЙ - бывший боец Красной Армии Сухов [4]. Как известно, "от -тайги до британских морей Красная Армия всех сильней", а слова "Правь, -Британия, правь морями" до сих пор присутствуют в гимне Великобритании -[5]. - -Источник: -1. Вальтер Скотт "Айвенго", любое издание -2. http://www.lebed.com/art333.htm -3. CD Britannica -4. Фильм "Белое солнце пустыни" -5. Общеизвестные сведения - -Автор: -Максим Евланов, Олег Пелипейченко - - -Вопрос 4: -Дано: - 2*10^6 <= x < 9,(9)*10^8 - y > 6*10^4 - x <= y, QED - Поверьте эту алгебру гармонией и назовите географическую -принадлежность переменной "y" словом, которым до вас -назвал ее в своем относительно коротком произведении -некий известный россиянин. - -Ответ: -азиаты - -Комментарий: -В первых двух уравнениях приведена математическая запись первой строки -стихотворения А. Блока "Скифы": "Мильоны - вас. Нас - тьмы, и тьмы, и -тьмы" (слово "тьма" в древнерусском счете означает десять тысяч). Строка -"Попробуйте, сразитесь с нами!" передана третьим уравнением, т.к. с -учетом предыдущих двух строчек ясно, что скифы хотят доказать, что их -как минимум не меньше, чем европейцев. QED = quod erat demonstrandum, -"что и требовалось доказать". Ниже понятие "мы" определяется следующим -образом: "Да, азиаты - мы". - -Источник: -"Скифы" А.Блока в любом сборнике. - -Автор: -Максим Евланов - - -Вопрос 5: -Этот птенец стал первым в некотором отношении из целого класса -океанических птиц. А имя этого птенца лет через сорок стало -нарицательным для большой группы его, в некоторой степени, потомков, -унаследовавших его основное занятие. Человек, связанный в нашем -восприятии с одним из таких потомков, известен нам, помимо прочего, -своими странными потомками. Назовите этого человека. - -Ответ: -Петр Шмидт (принимался любой правильный ответ с ключевым словом "Шмидт") - -Комментарий: -Фрегат "Крейсер" (спущен на воду в 1821 г.) - первый из российских -фрегатов совершивший кругосветное путешествие в 1822- 1825 гг. [1]. С -1860-х гг. словом "крейсер" стали именовать класс кораблей, основные -задачи которых во многом совпадали с задачами фрегатов парусного флота -[2]. П.П.Шмидт связан в нашем восприятии с крейсером "Очаков" [3,4]. А -множество его потомков нам известно из "Золотого теленка" [4]. - -Источник: -1. СЭС. - М., 1982. - С. 657, 1443. -2. М. Михайлов, М. Баскаков. Фрегаты, крейсера, линейные корабли. - М. -Издательство ДОСААФ СССР, 1986. - С. 36 - 40. -3. CD "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия" на 4 дисках -4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", любое издание. - -Автор: -Максим Евланов - - -Вопрос 6: -ОН родился в Индии; изучив теологию, ОН стал проповедником королевской -церкви в Лиссабоне. В 1789 году ОН приехал в Париж, был назначен -командиром батальона санкюлотов. Затем ОН жил в Марселе, читал курс -философии в местном колледже, некоторое время занимался педагогической -деятельностью в Ниме. Здесь за пропаганду идей Бабефа был осужден. Выйдя -на свободу, ОН возвратился в Париж. Умер в 1819 году. - -Ответ: -Фантастика - -Комментарий: -Однако это все мало кому известно. Гораздо более нам известно строение, -с которым ОН связан в нашем восприятии. Если русское название этого -строения транслитерировать и перевести с английского обратно на русский, -то получится название журнала, печатающего преимущественно произведения -одного жанра. Назовите этот жанр. ОН - аббат Фариа, сидевший в замке Иф -[1]. "If" в переводе с английского - "ЕСЛИ"; так называется популярный -журнал, специализирующийся на фантастике [2]. - -Источник: -1. Дюма А. Граф Монте-Кристо. Вступ. ст. М.С.Трескунова.- М. Правда, -1989, с. 13-14. -2. Журнал "Если" http://www.deol.ru/culture/esli/index.htm - -Автор: -Вадим Данько - - -Вопрос 7: -Один крупный в свое время авторитет в области человеческого поведения -рассказывал о двух сумасшедших, которые страдали манией величия и -считали, что они - "боги. властители мира, создаваемого ими тем же -способом, как птицы несут яйца". Я не спрашиваю у вас, каким способом -они "создавали" свой мир. Назовите человека, знание которым названия -этого способа особо подчеркивалось в известном литературном -произведении. - -Ответ: -Фима Собак - -Комментарий: -Ломброзо рассказывал о двух сумасшедших гомосексуалистах; гомосексуализм -- самое сложное слово из лексикона Фимы Собак, персонажа "12 стульев" -И.Ильфа и Г.Петрова - -Источник: -1. Ч.Ломброзо "Гений и помешательство", Р-н-Д, Феникс, 1997, с.120 -2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание. - -Автор: -Олег Пелипейченко - - -Вопрос 8: -В одной группе ЭТОГО можно найти, например, крупный российский город, -иностранное название химического элемента, известное средство от -насекомых; в другой группе ЭТОГО - уменьшительное мужское имя и -распространенная горная порода. А чем, судя по названию, характеризуется -последний элемент последней группы ЭТОГО? - -Ответ: -появлением человека - -Комментарий: -Указаны соответственно пермь, карбон, девон ("Девон" - популярное -средство от насекомых в повести Стругацких "Хищные вещи века", юра, мел -- названия периодов в геологической истории Земли; загадан антропоген. - -Источник: -БСЭ, 3-е изд., статья "Геохронология". - -Автор: -Олег Пелипейченко - - -Вопрос 9: -В одной ЭТО обычно связывают с офицером. Второй, маленькой, ЭТО дало -название, которое затем поменяли; при этом упомянутого в новом названии -также традиционно связывают с ЭТИМ же. Привычный вопросный источник -почему-то добавляет ЭТО четырнадцатым к тринадцати мифологическим -сибсам. А какой день в году тот же источник (и не только он) связывает с -человеком, у которого связь с ЭТИМ выражена в эпитете? - -Ответ: -29 февраля (День Касьяна завистливого) - -Комментарий: -В трагедии Шекспира "Отелло" [1] одним из персонажей выведен Яго, -который практически стал воплощением зависти в восприятии зрителей. -"Маленькая трагедия" Пушкина первоначально называвшаяся "Зависть", была -впоследствии переименована в "Моцарт и Сальери" [2]. Привычный источник -написания и проверки вопросов словарь Даля [3] упоминает в статье -"Зависть": "Лихоманка да зависть - Иродовы сестры". Там же, в статье -"Лихой" упоминаются 12 иродовых сестер (среди которых упомянута и -лихоманка. а зависти, естественно, нет), которые вместе с самим Иродом -образуют 13 сибсов - т.е. родных братьев и сестер.. А в той же статье -"Зависть" упомянуто, что 29 февраля - день Касьяна-завистливого, -которому из-за этой плохой черты и выделили один день на 4 года. - -Источник: -1. В.Шекспир "Отелло", любое издание -2. А.С.Пушкин "Маленькие трагедии", любое издание -3. Словарь Даля, любое издание. - -Автор: -Олег Пелипейченко - - -Вопрос 10: -Этот человек, несомненно, существовал: он родился в 1907 г., имел 7 -детей, даже успел прославиться в своей профессиональной деятельности, но -знаменитая французская певица почему-то утверждала, что он не -существует. То же она утверждала и про двух его собратьев по профессии, -один из которых получил во время работы типичную собачью кличку, а -второй - прозвище, которое, кроме него, носил некий известный скандинав. -Сделайте простительное допущение и ответьте максимально точно: что -именно, как многие из вас слышали, падало одному из них на голову (хотя, -как те же многие из вас видели, это явно не соответствовало -действительности? - -Ответ: -капли дождя - -Комментарий: -Первым упомянут Джон Уэйн [1]. В известной песне прошлых лет "Ciao, -bambino", которую пела Мирей Матье, есть слова: "John Wayne, Redford, -Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэдфорд, Ньюмен - они не -существуют") [2]. И Роберт Редфорд и Пол Ньюмен играли, в частности, в -фильме "Бутч Кэссиди и Малыш Санденс" [3] (Бутч - обычная кличка собаки -в Штатах, многие неоднократно видели подобную надпись на будке пса из -выпусков "Том и Джерри" [4]; Малыш - прозвище друга Карлсона Сванте -Свантесона [5]). Первые слова песни "Raindrops keep falling on my head" -("Капли дождя продолжают падать на мою голову") [6] в упомянутом фильме -звучат, когда летним солнечным утром один из главных героев катает -главную героиню на велосипеде [7], а сама песня по ситуации звучит как -бы от его имени (отождествление исполнителя песни и персонажа фильма и -есть то самое простительное для зрителя допущение) - - -Вопрос 11: -Согласно одной из советских версий, во время их первой встречи ПЕРВЫЙ -хотел, но не мог, а ВТОРОЙ мог, но не хотел. Это обстоятельство настолько -разозлило ПЕРВОГО настолько, что он буквально чуть не уничтожил ВТОРОГО. -Когда они встретились вновь, ПЕРВОМУ было хорошо, а ВТОРОМУ так и вовсе -здорово. Тем не менее, ПЕРВЫЙ опять хотел, но не мог. И лишь в финале этой -истории, когда ВТОРОЙ мог, но не хотел, все окончилось ко всеобщему -благополучию. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО соответственно. - -Ответ: -Гном и Нильс Хольгерссон - -Комментарий: -В вопросе упоминается советский мультфильм "Заколдованный мальчик", снятый -по сюжету сказки С. Лагерлеф "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с -дикими гусями". Вначале гном хотел вылезти из своей ловушки, но Нильс не -хотел ему помочь, хотя и мог это сделать. В их вторую встречу гном сам -говорил, что хотел бы помочь Нильсу подрасти, да не может этого сделать. В -конце Нильс мог бы купить свое возвращение в прежний размер ценой гибели -Мартина, но не захотел этого. - -Автор: -Игорь Флору - -Вопрос 12: -Эти трое в разные годы были названы в честь одного и того же человека; -в судьбе каждого из них был один и тот же трагический эпизод. ПЕРВЫЙ - -участник празднования 400-летия открытия Америки - погиб, но не сдался. -ВТОРОЙ, в определенном смысле, был принесен в жертву, а позже стал -географическим объектом определенного цвета. ТРЕТИЙ, который поначалу был -другим географическим объектом, погиб трагически и бесславно, а гибель его -была связана с числом... нет, не 666 - всего лишь 423. Виновник гибели -ТРЕТЬЕГО был назван в честь человека, чей тезка (ставший известным нам -относительно недавно, хотя прототип его известен нам довольно давно) однажды -также стал виновником гибели своего бывшего коллеги и даже воспользовался -его удостоверением. А фамилия, указанная в этом удостоверении, явно -образована от материала, который известная идиома связывает с... С чем? - -Ответ: -С Парижем. - -Комментарий: -В вопросе упомянуты: 1) крейсер "Адмирал Нахимов", ушедший под воду в -Цусимском сражении подобно крейсеру "Варяг"; 2) крейсер "Адмирал Нахимов", -затопленный в годы гражданской войны по решению Реввоенсовета (впоследствии -переименован в "Червону Украiну") 3) пассажирское судно "Адмирал Нахимов" -(ранее носившее название "Берлин" и подорвавшееся на мине в 1945 г.) -затонуло в 1986 г. (в результате чего погибло 423 человека) после -столкновения с кораблем "ПЕТР Васев"; 4) поэт ПЕТР Пустота - герой романа В. -Пелевина "Чапаев и Пустота" - убил бывшего поэта, сотрудника ЧК Григория -ФАНЕРНОГО; 5) идиома "Пролететь как ФАНЕРА над ПАРИЖЕМ". - -Источник: - 1. Морской энциклопедический словарь. - Л.:Судостроение,1991. - Т.1. - -С.31-32 - 2. СЭС, 1988. - С. 868 - 3. В.Пелевин. Чапаев и Пустота. Желтая стрела. - М.:Вагриус,1999. - С.12-23. - -Автор: -Ольга Неумывакина, Дмитрий Башук - - -Тур: -Тур 7. Проводили команды "Мозговорот" и "Архипелаг" - -Вопрос 1: - Первый: - "Эй, родившиеся в трехтысячном - Удивительные умы! - Археологи ваши отыщут, - Где мы жили, что строили мы..." - Шестой: - "С.П.Капица на телемосту - Кричал в глухонемую пустоту: - - От сотни бомб - вы все сошли с ума - - Наступит ядерная зима!" - Девятый: - "Если крикнет рать святая - (Или девица простая, - Или даже вражья стая): - "Кинь ты Русь, живи в раю!", - Я скажу: "Не надо рая. - Расступись, земля сырая, - Я сейчас в тебя сыграю, - И сыграю, и спою!" - В хорошо известном социуме тон задают люди, судя по названию, -приходящиеся родственниками другими его членам. А с чем с XIX века -находился в таком же родственном отношении человек, логически попадающий -между пятым и шестым? - -Ответ: -С русской химией. - -Комментарий: -Первый отрывок принадлежит перу Роберта Рождественского ("Письмо в -тридцатый век"), второй - Андрея Вознесенского ("Ядерная зима"), третий -- Михаила Успенского ("Время Оно"). Рождество, Вознесение и Успение - -соответственно, первый, шестой и девятый из двунадесятых праздников. -Между пятым и шестым двунадесятыми праздниками (Вход Господень в -Иерусалим и Вознесение) находится Пасха, или Воскресение Христово (сама -она к двунадесятым не относится, но считается главнее их). В армии тон -среди солдат задают "дедушки". Знаменитый ученый А.А.Воскресенский -считается "дедушкой русской химии". - -Источник: - 1. Рождественский Р. Избранное. - М., 1979. т. 1. - 2. Вознесенский А. Ров. - М., 1987. - 3. Успенский М. Время Оно. - М., 1998. - 4. Христианство. Словарь. - М., 1994. - 5. БСЭ, статья "Воскресенский А.А." - -Автор: -Дмитрий Жарков. - - -Вопрос 2: -Даже без знания иностранных языков можно увидеть, что все ПЕРВЫЕ -определяются цифрами одиннадцать, двенадцать и четырнадцать. О ВТОРЫХ -известно, что популярный фильм неоднократно рекомендовал держать ИХ при -себе, популярная тухмановская песня неоднократно подчеркивала ИХ -уязвимую натуру, а популярный поэт неоднократно призывал одну из НИХ -сосредоточиться на процессе, приносящем многим из нас удовольствие. А -что, по свидетельству поэта и уголовника (в версии символиста), ПЕРВЫЕ -делают со ВТОРЫМИ? - -Ответ: -Убивают. - -Комментарий: -Ключ к вопросу в том, что одиннадцать, двенадцать и четырнадцать названы -цифрами, а не числами. Такое возможно лишь в системах счисления с -основанием 15 и более. В шестнадцатеричной системе эти цифры -обозначаются латинскими буквами B, C, и E. Воспринимая их, как русские -буквы ("без знания иностранных языков"), видим, что ПЕРВЫЕ - это BCE. -ВТОРЫЕ - это ЛЮБИМЫЕ. В "Иронии судьбы" с ними призывают "не -расставаться"; известная песня (музыка Д.Тухманова) упоминает, что они -"очень ранимые", а стихотворение Евтушенко (также ставшее популярной -песней - музыка опять Д.Тухманова, альбом "Как прекрасен мир") содержит -много раз повторяемый призыв: "Любимая, спи!" А Оскар Уайльд ("Баллада -Рэдингской тюрьмы", в переводе К.Бальмонта) несколько раз -засвидетельствовал, что "... убивают все любимых!" Сам Уайльд, кстати, -сидел в тюрьме известно за что (но ми любим его нэ только за это;-))). - -Источник: -упомянуты в комментарии. - -Автор: -Анатолий Белкин. - - -Вопрос 3: -Будучи в одном европейском городе, автор вопроса увидел автомобиль -местного производства с надписью, состоявшей из названия выпустившей его -фирмы и еще одного слова на языке, ранее в тех краях -общеупотребительном. В результате надпись указывала на высокие -потребительские качества машины и, к тому же, представляла собой -древнейшее изречение. Воспроизведите эту надпись. - -Ответ: -FIAT LUX. - -Комментарий: -в качестве жеста доброй воли мы засчитываем любую надпись, -соответствующую всем условиям вопроса, кроме факта наблюдения этой -машины автором. Если будет найден "не-авторский" вариант, автор будет -потрясен. Речь шла о городе Турине. "Fiat lux!" - по-латыни значит: "Да -будет свет!" Это первые слова Бога в книге Бытия (собственно, по Библии, -это вообще первые произнесенные слова, что подчеркивается намеком -"древнейшее изречение"). FIAT Lux - это не название модели автомобиля, -ибо такой модели не было, а машина, которую видел автор, в -действительности была FIAT 1800. Возможно, FIAT Lux - название -автосалона или автодизайнового ателье, а может быть, это просто шутка -владельца машины - для сути вопроса это не существенно. - -Источник: - 1. Библия, книга Бытия. - 2. "Вся Италия". Путеводитель для туриста. - М., 1997. - 3. Личные наблюдения туриста Ю. Бершидского. - -Автор: -Юрий Бершидский. - - -Вопрос 4: -По мнению классика, эта часть тела, во многом определяющая поведение -человека, вполне способна обходиться без своего хозяина. Известный -коллега тех, кто стучался в двери многих из нас, призывал в своем -произведении к энергичному использованию этой части, аналогичный призыв -слышался и в одноименном произведении его соотечественника. А герои двух -произведений еще одного их соотечественника имели эффективные -контр-аргументы против использования их соперниками этой части тела. А -гражданами каких стран были оба этих соперника? - -Ответ: -США и Канады. - -Комментарий: -Искомая часть тела - вовсе не нос (это ложный след), а левая нога. -Алиса, стремительно увеличивающаяся в размерах, констатировала, что ее -ногам придется обходиться без нее [1]. Маяковский (по собственному -признанию, агитатор) призывал к энергичному использованию левой ноги в -знаменитом "Левом марше" [2], песня с таким же названием и призывами -есть и у Галича [3]. Две песни Высоцкого [4] повествуют о прыгуне в -высоту, противопоставившем левой ноге соперника-канадца (у которого - -2.10) собственную правую ногу, вознесшую его на 2.12, и о подготовке к -матчу с Фишером ("Разбудили даже спозаранку / И сказали: Фишер может -левой ногой [...] Но ничего: я тоже заводной!"). - -Источник: - 1. Кэрролл Л. Алиса в стране чудес (любое издание). - 2. Маяковский В. Левый марш (любое издание). - 3. Галич А.А. Стихи и песни. - М., 1999. - 4. Высоцкий В. Избранные стихотворения и песни. - М., 1998. - -Автор: -Анатолий Белкин. - - -Вопрос 5: -Известное событие, происшедшее в городе H., по некоторым данным, прямо -перекликается с названием романа современного американского классика. -Автор повествования об этом событии был тезкой, по меньшей мере, двух -однотипных устройств, а его фамилией названо еще одно устройство. С -действующим лицом этого события (ПЕРВЫМ) сравнивали и персонажа -шекспировской трагедии, и другого классического персонажа (ВТОРОГО), -который сам признавался, что является лишь старым приятелем ПЕРВОГО. -Назовите еще одного тезку указанного автора, прозвище которого делает -его коллегой ВТОРОГО. - -Ответ: -Роберт-Дьявол. - -Комментарий: -Город H. - это, конечно Гаммельн (H. в вопросе - латинская: Hammeln). -Автор - Роберт Браунинг, два его тезки - роботы Роби (герой одноименного -рассказа Азимова) и Роберт (герой фильма "Его звали Роберт"), устройство -- пистолет "браунинг". Легенда об исходе детей из Гаммельна - возможно, -отражение крестового похода детей [1], что перекликается с романом Курта -Воннегута. ПЕРВЫЙ - ессно, Крысолов, Меркуцио называет такой кличкой -Тибальта, а в "Фаусте" Валентин называет Крысоловом Мефистофеля -(ВТОРОГО), сам же Мефистофель (в другом месте) упоминает "своего старого -приятеля Крысолова". Роберт-Дьявол - герой одноименной оперы -Дж.Мейербера. - -Источник: - 1. Воннегут К. Бойня номер 5, или Крестовый поход детей. - М., 1992 -(предисл. Вл. Михайлова). - 2. Браунинг Р. Крысолов из Гаммельна (любое издание). - 3. Шекспир У. Ромео и Джульетта" (любое издание). - 4. Гете И.В. Фауст (любое издание). - 5. БЭС, статьи "Мейербер", "Браунинг Р." и "браунинг". - 6. Азимов А. Я, робот (любое издание). - 7. Кинословарь. - М., 1993. - -Автор: -Ирина Шихова, Инна Растимешина, Анатолий Белкин. - - -Вопрос 6: -Попытка причислить этого сына сенатора к всадникам подверглась в книжках -осмеянию (а вот его брат всадником был). Зато он стоит самым первым в -некоторых академических кругах и был прототипом представителя девяти -разноцветных арабских цифр. Мы не спрашиваем, к каким воротам он -приставлен, скажите хотя бы, какова фамилия представителя? - -Ответ: -Полежаев. - -Комментарий: -У Никитских ворот в Москве стоит памятник Тимирязеву [1]. Ильф в -"Записных книжках" упоминает о городе настолько сером, что "в центре его -стояла конная статуя проф. Тимирязева" [2] (в дальнейшем та же идея -использована и в "Светлой личности"). А вот Николай Аркадьевич, брат -проф. Тимирязева, был генералом от кавалерии [3]. В названии -Тимирязевской сельхозакадемии имя Тимирязева, ессно, стоит самым первым. -Известно, что Тимирязев - прототип "депутата Балтики" проф. Полежаева -[4]. Пиво "Балтика" имеет девять сортов разного цвета, нумеруемых от 1 -до 9 (правда, сейчас выпускаются не все) [5]. - -Источник: - 1. Москва (путеводитель). - М., 1964. - 2. Ильф И. Записные книжки. - М., 2000, с. 160. - 3. http://kolibry.cyberpalm.com/01190123.htm - о роде Тимирязевых - 4. Кинословарь. - М., 1993. - 5. Пиво "Балтика". Рекламный буклет. - СПб., 1999. - -Автор: -Анатолий Белкин. - - -Вопрос 7: -ОНА служит в ведомстве, которым когда-то руководил человек, жизнь и -смерть которого тесно связаны с числом 26. Несостоявшийся архитектор и -однофамилец знаменитого математика и известного психиатра возводят ее -родословную к героям думы одного мятежника и фильма одного японца. А кто -ОНА по профессии? - -Ответ: -Проводница. - -Комментарий: -Ф.Э.Дзержинский (связанный в нашем сознании с железом - элементом номер -26 - и умерший в 26-м году) одно время был наркомом путей сообщения. В -песне "Машины времени" "Проводница" прямо указывается:"Ее дед по мамаше -был Дерсу Узала,//Ее прадед был Сусанин Иван" (герои фильма Куросавы и -думы Рылеева). Авторы песни - Е.Маргулис (однофамилец главврача из песни -Высоцкого о Канатчиковой Даче и Г.Маргулиса, российского математика, -лауреата премии Филдса) и А.Макаревич (выпускник МАрхИ, по специальности -не работавший). - P.S. "Проводница" - не самая популярная песня "Машины", но она входит -в недавний хитовый альбом "Отрываясь" (1997). Впрочем, вопрос можно -взять и без знания песни, выйдя через Дзержинского на железную дорогу и -вычислив Сусанина и Дерсу, которые оба были проводниками. - -Источник: - 1. Периодическая таблица Менделеева; - 2. БСЭ, статья "Дзержинский"; - 3. Кинословарь. - М., 1993; - 4. Упомянутые в комментарии произведения Рылеева, Высоцкого, "Машины -времени"; - 5. КирМеф, статья "МАРГУЛИС Григорий Александрович". - -Автор: -Юрий Бершидский. - - -Вопрос 8: -Это действие может стать заменой строительству жилья. Специалист по -применению этого действия к атмосферному явлению отличается неважной -памятью на людей. Несравненный специалист по применению его к птицам -получил в итоге объект, краткое упоминание о котором группа членов -нашего Клуба может принять за нечто, близкое им по роду их занятий, а -другая группа - за то, что им угрожает в силу их местожительства. Какое -периодическое издание, судя по его названию и ориентации, предназначено -для второго специалиста и ему подобных? - -Ответ: -"Пентхауз". - -Комментарий: -Действие - рисование. "Что нам стоит дом построить? Нарисуем - будем -жить!" Специалист - художник, что рисует дождь (из песенки Анжелики -Варум). Второй специалист - Карлсон (лучший в мире рисовальщик петухов). -Нарисованная им картина - "Очень одинокий петух" - сокращенно ООП, что -напомнит программистам об объектно-ориентированном программировании (в -вопросе есть слова-подсказки "объект" и "ориентация"), а израильтянам, -ессно, - об Организации освобождения Палестины. Наконец, журнал -"Пентхауз" ориентирован на "мужчин в расцвете лет", а само слово -"penthouse" имеет основное значение "жилище на крыше многоэтажного -дома". - -Источник: - 1. Упомянутые и процитированные песенки. - 2. Общие сведения о Карлсоне, который живет на крыше. - 3. Общие знания об объектно-ориентированном программировании и -ситуации на Ближнем Востоке. - 4. Оксфордский англо-русский словарь. - М., 1995. - -Автор: -Анатолий Белкин, Михаил Перлин. - - -Вопрос 9: -ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе были весьма популярны у публики начала века. -ПЕРВЫМ назван заглавный герой известной книги с грустным концом. Если -удвоить второе, то из известного фильма можно узнать, что есть такая -партия. А если не удваивать, то именно ВТОРОЕ позволяет отличить -элементы четвертого порядка от одноименных элементов третьего порядка, -обычно расположенных несколько ниже. Назовите ТРЕТЬЕ, позволяющее -отличить элементы третьего порядка от одноименных элементов второго -порядка, расположенных еще ниже. - -Ответ: -Брам. - -Комментарий: -Бим и Бом - популярный клоунский дуэт начала века, этими именами -пользовались парные клоуны и позже. У Троепольского был белый Бим с -черным ухом... А партию "бом-бом" по традиции в "Калине красной" -исполняли те, кто вот-вот выйдет на свободу ("Партию "бом-бом" -исполняют..."). Мачты крупных парусных судов собирались из нескольких -частей: от двух до шести (включая флагшток). Нижняя часть именовалась -нижней мачтой, следующая - стеньгой, выше шли брам-стеньга, -бом-брам-стеньга и, кому интересно, трюм-стеньга и флагшток. Многие -элементы рангоута, бегучего и стоячего такелажа получали названия в -зависимости от части мачты, к которой крепились: реи, марса-реи, -брам-реи, бом-брам-реи, трюм-реи; марсель, брамсель, бом-брамсель, -трюмсель; штаги, стень-штаги, брам-штаги, бом-брам-штаги, трюм-штаги и -т. д. - -Источник: - 1. Беседа с Юрием Никулиным на радио "Эхо Москвы", повтор в октябре -1999 г. - 2. Троепольский Г. Белый Бим, черное ухо (любое издание). - 3. Курти О. Постройка моделей судов (энциклопедия судомоделизма). - -Л., "Судостроение, 1987, стр. 206-207; 248-249. - -Автор: -Михаил Сахаров. - - -Вопрос 10: -В древние времена этот предмет некая дама использовала в качестве тары -для своих подарков. В средние века он послужил для экстренной связи -между неким монархом и ПЕРВЫМ, а несколько позже его сходным образом -использовал ВТОРОЙ (коллега ПЕРВОГО), вступая в контакт со -сверхъестественной личностью, по важному параметру сходной с отцом этого -монарха. Назовите ТРЕТЬЕГО (коллегу ПЕРВОГО и ВТОРОГО), имевшего -аналогичный контакт с другой сверхъестественной личностью, домогавшейся -дочери скромного служащего, имя которого прямо происходит от имени -упомянутого монарха. - -Ответ: -Ланцелот. - -Комментарий: -Этот предмет - рог. Тюхе/Фортуна - с рогом изобилия. Рыцарь Роланд с -помощью рога подавал сигналы Карлу Великому (сыну Пипина Короткого). -Витязь Руслан (фактически такой же рыцарь) при помощи рога вызывал на -бой Черномора (тоже довольно короткого). Рыцарь Ланцелот вызывает на бой -Дракона, домогающегося Эльзы, дочери архивариуса Шарлеманя (имя -Charlemagnes происходит от "Карл Великий"). - -Источник: - 1. Словарь античности. - М., 1993. - 2. Песнь о Роланде (любое издание). - 3. Руслан и Людмила (любое издание). - 4. Е.Шварц. Дракон (любое издание). - -Автор: -Влада Лукасик. - - -Вопрос 11: -Этот человек, принадлежащий к старинному боярскому роду, был хорошо -известен под прозвищем, роднящим его с одним из чеховских персонажей и -ставшим причиной неприятностей, произошедших с ним впоследствии и -связанных с определенной датой. Четыре известных строчки, включающие это -прозвище, содержат шесть одинаковых указательных местоимений. К чему -относятся эти местоимения? - -Ответ: -К деньгам. - -Комментарий: -Князь С.Г.Голицын имел прозвище Длинный Фирс (и имел от этого массу -неприятностей, поскольку именины Фирса - 14 декабря). Игре Голицына в -карты (и на ставку, и на предыдущий долг) Пушкин посвятил известное -шуточное стихотворение, первая строфа которого звучала так: - Полюбуйтесь же вы, дети, - Как в сердечной простоте - Длинный Фирс играет в эти, - Те, те, те и те, те, те. - -Источник: - 1. Пушкин А.С. Соч. в 3 тт., т. 1. - М., 1985. с. 495. К этому -стихотворению традиционно дается примечание, рассказывающее каноническую -версию этой истории. - 2. Месяцеслов на 1861 год. - СПб., Типография императорской академии -наук, стр.28 (именинники на 14 дек. - мученики Фирс, Левкий, Филимон, -Аполлоний). - -Автор: -Ирина Шихова и Анатолий Белкин. - - -Вопрос 12: -В известном списке из девяти элементов она упоминается одной из первых. -С девятью элементами другого известного списка ее прямой аналог состоит -в близком родстве. Наконец, еще один ее прямой аналог входил в третий -известный список. Какое-то время в этом третьем списке было аж 11 -членов, но вас мы просим вспомнить предложение, адресованное последнему, -девятому элементу его канонического варианта. - -Ответ: -"Гюльчатай, открой личико!" - -Комментарий: -Общеизвестный список из 9 элементов - конечно же, список планет, вторая -в котором - Венера. Ее прямой аналог Афродита, - по Гомеру, дочь Зевса и -Дионы [1], т. е. кузина девяти музам (дочерям Зевса и Мнемозины). -Арабский аналог Венеры - Зухра [2], упоминаемая шестой в списке жен -Черного Абдуллы ("Белое солнце пустыни"), который насчитывал 9 человек -во время товарища Сухова, но вообще - 11 ("У Абдуллы было одиннадцать -жен - куда еще двоих подевал?"). Последняя жена, как все помнят, -Гюльчатай. - -Источник: - 1. Словарь античности. - М., 1993. - 2. Справочник личных имен народов РСФСР, М., 1987. - 3. Х/ф "Белое солнце пустыни". - -Автор: -Дмитрий Жарков. - - -Тур: -Тур 8. Проводила команда "Московские студенты" - -Вопрос 1: -Этот предмет в конце концов стал элементом своеобразной световой -охранной сигнализации. Изобретатели некоторых машин, доставляющих -неприятности человечеству, дали ему свое название. Корень, на другом -языке означающий то же, что и корень этого названия, стал, возможно, -основой для псевдонима некоего посла, часто прибегавшего к конспирации. -Что характерно, псевдоним этот был взят не на языке его страны, что -должно было весьма раздражать соратников посла, но, скорее всего, было -бы приятным его родителям, или хотя бы одному из них. Назовите этого -посла. - -Ответ: -Мордаунт. - -Комментарий: -Предмет - меч Оркрист, оставленный на могиле Торина. Меч светился в -темноте когда к крепости приближались враги. Сами гоблины (изобретатели -<некоторых машин, доставляющих неприятности человечеству> - цитата из -<Хоббита>, перевод Н.Рахмановой) называли этот меч - Кусач. (в -английском оригинале - Biter). Псевдоним Мордаунт происходит, возможно, -от латинского глагола mordere - кусать. Прибыв к кардиналу Мазарини, -Мордаунт указывает: "я не простой гонец, я Чрезвычайный посол". К -конспирации он вообще прибегал часто, вспомним хотя сцену казни Карла -Первого, или убийство бетюнского палача. Родители его были "кажется, -католиками", по мнению Портоса. В отношении миледи - это верно, что до -отца - если отец Мордаунта все-таки Атос, как можно сделать вывод из -текста романа, - это бесспорно, если брат лорда Винтера - скорее всего, -т. к. сам Винтер - католический лорд. Для пуритан из окружения Кромвеля -латынь была раздражающим, "папистским" языком, а для католиков она -привычна. Если предположить связь псевдонима с французским глаголом -mordre (тоже означающим - кусать), то и французский язык был -раздражающим для сторонников Кромвеля, из-за своей популярности среди -кавалеров и национальности королевы, а миледи -француженка. - -Источник: - 1. http://www.neystadt.org/moshkow/koi/TOLKIEN/hobbitengl.txt - 2. http://www.neystadt.org/moshkow/koi/TOLKIEN/hobbit.txt - 3. А.Дюма. Три мушкетера. Любое издание. - 4. А.Дюма. Двадцать лет спустя. Любое издание. - 5. О.Петрученко. Латинско-русский словарь. Любое издание. - -Автор: -М. Левандовский. - - -Вопрос 2: -Около шестидесяти лет назад один поэт в своих стихах сравнил двух первых -с воплощением первого из НИХ, причем один из тех первых был назван -первым, а другой - вторым. Фамилия второго из НИХ на протяжении -нескольких последних лет время от времени упоминалась в сочетании с -фамилией кого-либо из вторых, причем этих вторых было несколько. А из -произведения еще одного поэта, родившегося через год после появления -упомянутого выше стихотворения, можно сделать вывод, что ОНИ обладают -уникальным свойством превосходить по своим качествам благозаконие, -справедливость и мир вместе взятые. Назовите ИХ одним словом. - -Ответ: -ГОРЫ. - -Комментарий: -Песня поэта Исаковского на мызыку Захарова "Соколы"("Два сокола") была -написана в 1937 г. В ней есть строки: "А соколов этих люди все узнали: -Первый сокол - Ленин, Второй сокол - Сталин" Таким образом двух первых -лиц государства сравнили с египетским богом Гором, чьим воплощением был -сокол. Второй из них - вице-президент США Гор, который на протяжении -всего срока своих полномочий периодически принимал участие в работе -комиссий "Гор-Черномырдин", "Гор-Кириенко", "Гор-Примаков", и т. д., -причем как сам Гор, так и его коллеги являлись (коллеги - неофициально, -но общепризнанно) вторыми людьми в своих странах. В 1938 г. родился -Владимир Высоцкий, который в песне "Прощание с горами" писал: "Лучше гор -могут быть только горы" Горами в греческой мифологии звались дочери -Зевса и Фемиды - Эвномия ("благозаконие"), Дике ("справедливость"), -Ирена ("мир"). - -Источник: - 1. К.В. Душенко "Словарь современных цитат", изд. "Аграф", Москва, -1997 - ст. ст. 78 (В-189), 157 (И-209) - 2. "Мифологический словарь", изд. "Советская энциклопедия", Москва, -1990, ст. 159, статья "Горы" - -Автор: -И. Новиков - - -Вопрос 3: -Некий обиженный упоминал вместе одно средство, и того, чье влияние -заставило героя с фамилией, приятной нашей команде, и с квалификацией, -немного превосходящей квалификацию обиженного, прибегнуть к этому -средству. А кого часто называли словом, в уменьшительной форме -отражающим механизм действия этого средства? - -Ответ: -Иудушку Головлева. - -Комментарий: -Доктор кукольных наук Карабас Барабас говорил Дуремару: "К -черту-дьяволу, никаких пиявок!". Под влиянием дьявольского воздействия -на буфетчика Варьете и на себя, профессор Кузьмин звонил в бюро пиявок. -Брат Иудушки Головлева частенько называл его <кровопивушкой>. - -Источник: - 1. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/TOLSTOJA/buratino.txt - 2. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/BULGAKOW/master.txt - 3. М.Е.Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. Любое издание. - -Автор: -М. Левандовский - - -Вопрос 4: -Эта школьная формула имеет вид AB=C. Если вместо A подставить русское -название величины A, а вместо буквы B - ее русскую тезку, то AB -превращается в один из способов уменьшения C, часто применяемый вкупе с -другими в воспетом не менее чем тремя поэтами заведении. А теперь -назовите предмет, похищенный одним из мастеров AB тридцать лет назад -через несколько секунд после того, как его клиенты доказали высокий -класс владения этим предметом, и профессию похитителя. - -Ответ: -футбольный мяч, массажист. - -Комментарий: -внимательный перебор школьных формул дает mg=P, в которой mg - масса+ж, -а P - вес. Посредством МАССАЖА вес уменьшают, в частности, в БАНЕ -(воспетой, как минимум, Маяковским, Высоцким и Маршаком). Далее: мастер -массажа - естественно МАССАЖИСТ (это пол-ответа). Клиенты массажиста, -способные продемонстрировать мастерство - спортсмены. Ищем тридцать лет -назад, да еще чтобы мастерство владения предметом - и попадаем на ЧМ-70 -по футболу. Многие, интересовавшиеся футболом, помнят, что массажист -сборной Бразилии украл МЯЧ, которым игрался финал. Но для того, чтобы -написать ответ, это знать не обязательно. - -Источник: - 1. Любой учебник физики для 9 класса (раздел "Механика"). - 2. Календарь-справочник Футбол-71, Издательство Центрального стадиона -им. В.И.Ленина; ретроспективный рассказ о ЧМ-70 в серии передач в канун -ЧМ-98 (ТВ-6). - 3. С. Маршак "Песня про баню". - 4. В.Маяковский "Баня". - 5. В.Высоцкий "Банька по-белому" - -Автор: -А. Ершов - - -Вопрос 5: -Эта таблица представляет собой 8 нередко встречавшихся автору вопроса -словосочетаний: - ... ... - ... в С++ - высокий... - ... догола - строительный... - ... ... - ... Стюарт - поставить на... - Мы предполагали убрать только те слова, по которым словосочетания -упорядочены, но Вирус-2000 уничтожил 1 и 6 строчки совершенно. -Восстановите эти строчки, обязательно использовав при этом однокоренные -существительное и прилагательное и нетрадиционное числительное, равное -кубу натурального числа. - -Ответ: -тридевятое царство, царственное семейство - -Комментарий: -перебором возможных пропущенных слов можно восстановить - ... ... - ТИП в С++ - высокий КЛАСС - РАЗДЕЛ догола - строительный ОТРЯД - ... ... - РОД Стюарт - поставить на ВИД - т. е. словосочетания упорядочены по омонимам основных единиц -биологической классификации. Далее ответ вычисляется строго: в первом -должно быть слово ЦАРСТВО, в шестом - СЕМЕЙСТВО, а два других слова - -нетрадиционное числительное и прилагательное, однокоренное с царством -либо семейством. При всем желании ничего осмысленного, кроме ответа, -придумать уже невозможно ("тридесятое" отсекается по точному кубу). - -Источник: - 1. Жизнь Животных (под. ред.Зенкевича). - 2.1. Русские народные сказки. - 2.2. Б.Страуструп,"Язык программирования С++". - 2.3. И.Ильф,Е.Петров, "12 стульев" ("Ах, ах, высокий класс!") - 4., 5., 8. Жизненный опыт автора. - 6. http://www.ipmce.su/~cyril/orthodox/tzar/album.htm (Царственное -Семейство). - 7. http://music.weekend.ru/newsold.asp?id=1409 (музыкант Род Стюарт). - -Автор: -А. Ершов - - -Вопрос 6: -Однажды дочь автора вопроса, придя из школы, спросила: "А что еще ОН -написал?". Вопрос вызвал недоумение, поскольку один ОН написал довольно -много, но изучение его творчества в начальной школе представлялось -маловероятным. Другой ОН прожил вдвое меньше и гораздо меньше написал, -но изучение его произведений в современной начальной школе выглядело еще -менее вероятным. И действительно, это оказался третий ОН, два -произведения которого знакомы нам с детства. Четвертый ОН сделал с -однофамильцем известного космонавта нечто, что по мнению поэта, -способствовало выполнению тем его профессиональных обязанностей. В чем -же состояли эти профессиональные обязанности? - -Ответ: -В цензуре. - -Комментарий: -В вопросе идет речь об Островских: Александре, Николае, Аркадии, -Михаиле. Михаил Островский, брат драматурга и министр государственных -имуществ, состоял в связи с женой известного реакционного цензора и -мемуариста Е.Феоктистова (однофамильцем космонавта К.Феоктистова). В -книге В.Гиляровского <Друзья и встречи> в рассказе <Сожженная книга> -приводится эпиграмма Д.Минаева: Островский Феоктистову Затем рога и дал, -Чтоб ими он неистово Писателей бодал. - -Источник: - 1. БСЭ (3 изд.), т.18. - 2. В.Гиляровский. Друзья и встречи. Любое издание. - -Автор: -Ирина Мягкова (при участии Михаила Левандовского). - - -Вопрос 7: -Изображение ПЕРВОГО было использовано в качестве символа компании, -открывшейся в конце 17 века в Лондоне. Через 123 года впервые на знаках, -используемых другой компанией, работавшей в этой области, появилось -изображение ВТОРОЙ. А в неком фантастическом романе среди ВТОРЫХ -получило распространение поклонение, казалось бы, давно забытому богу. В -этом романе высказывалось предположение, что они выбрали именно его, так -как его имя было похоже на то, как их называли в одной европейской -стране. Назовите этого бога. - -Ответ: -Молох - -Комментарий: -После великого пожара 1666 года в Лондоне появились фирмы, страховавшие -от этой напасти. Одна из них использовала в качестве символа Феникса - -ведь с помощью полученной страховки имущество клиентов должно было -буквально возродиться из пепла. В 1803 году другая фирма, тоже -занимавшаяся страхованием от пожаров, выбрала своим символом саламандру, -еще одно существо, которому не вредит огонь. В романе Чапека "Война с -саламандрами" они поклонялись Молоху, так как по-немецки "саламандра" - -Molche. - -Автор: -М. Иванов - - -Вопрос 8: -По мнению одного умного, но очень злого мемуариста, этот носитель -фамилии географического происхождения в буквальном смысле слова наводил -ужас на свой родной город. Такой же фамилией пользовался автор, памяти -которого другой автор посвятил цикл произведений. Одна из строк первого -произведения данного цикла, содержащая в себе обращение, была бы -абсолютно уместна в устах отставного унтер-офицера, который вполне мог -бы произнести ее в схожих обстоятельствах. Назовите эту строчку. - -Ответ: -Мадемуазель, привет, Рашель. - -Комментарий: -По воспоминаниям И.Бунина один из руководителей Одесской ЧК периода -<красного террора> носил фамилию Северный. Памяти Аркадия Северного -Александр Розенбаум посвятил цикл песен. Первая песня - "Заходите к нам -на огонек". Там есть строчки: "Мадемуазель, привет, Рашель". Рашель - -имя кокотки, с которой регулярно встречался в Фоли-Бержер отставной -унтер-офицер Жорж Дюруа из романа Мопассана "Милый друг". - -Источник: - 1. И.Бунин. Окаянные дни. Любое издание. - 2. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/KSP/rozenbaum/baum2.htmbaum0108 - 3. Г. де Мопассан. Милый друг. Любое издание. - -Автор: -М. Левандовский - - -Вопрос 9: -О ПЕРВОМ можно сказать, что его имя представляет собой французское -слово, а фамилия - немецкое. ВТОРОЙ был однофамильцем знаменитого -разведчика и носил имя, от которого произошла фамилия другого -знаменитого разведчика. ТРЕТИЙ был тёзкой президента США, а его фамилия -образована от имени, которое носил ЧЕТВЁРТЫЙ - один из главных героев -произведения, созданного совместно ПЕРВЫМ, ВТОРЫМ и ТРЕТЬИМ. Вам следует -назвать город, в котором начинается действие этого произведения (хотя в -его названии упомянут совсем другой город!). Добавим, что в этом городе -есть район, название которого совпадает с ф амилией ЧЕТВЁРТОГО. - -Ответ: -Калуга. - -Комментарий: -1й - Авенир Зак, 2й - Исай Кузнецов - авторы сценария, 3й - Ричард -Викторов - режиссёр фильма "Москва-Кассиопея". 4й - Виктор Середа. В -Калуге есть район Середа. - -Автор: -В. Мельников - - -Вопрос 10: -Материальное благополучие некоторых из нас в последние годы все больше и -больше зависит от "однофамильцев" этих троих. Если формально перенести -атрибуты двух из них в одну из национальных шкал, слегка изменив область -деятельности одного из них, то он окажется как минимум на четыре позиции -ниже другого. О связи ТРЕТЬЕЙ с вышеупомянутыми двумя вспомнят, -вероятно, не все, но всем хорошо известно ее характерное занятие. А кто -нам о ней рассказал? - -Ответ: -А. Грин - -Комментарий: -Речь о грантах (научных) и Грантах - капитане, генерале и Фрэзи Грант -("Бегущая по волнам") - -Автор: -И. Мягкова - - -Вопрос 11: -ПЕРВАЯ отличалась от ВТОРОЙ, помимо прочего, белым кольцом. Обе они -имели прямое отношение к процессу, который известен нам всем хотя бы из -школьного курса физики, но, конечно, не только из него. ПЕРВАЯ имела к -нему отношение на 29 лет раньше, чем ВТОРАЯ, хотя для ВТОРОЙ участие в -подобном процессе было привычным. Первая помогала преступникам, вторая - -тем, кого многие считают преступниками. Назовите два предмета, -непосредственно использованные в том процессе, к которому имела -отношение первая. - -Ответ: -Духовая трубка и шип. - -Комментарий: -Обе они - "Авроры". Первая - катер, на котором убегали от Шерлока Холмса -Джонатан Смолл и Тонга, вторая - крейсер. У первой - белая каемка на -трубе. Процесс - выстрел, задачи о стрельбе подробно разбираются в -школьном курсе физики. Действие повести <Знак четырех> происходит в июле -1888г. Кроме известного выстрела 25 октября, крейсеру приходилось -стрелять и раньше. - -Источник: - 1. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/AKONANDOJL/sh_sign4.txt - 2. Общие знания. - -Автор: -М. Левандовский. - - -Вопрос 12: -Тот, чье имя, как ни странно, носит одно московское турагентство, -однажды в процессе самообразования по рассеянности воспользовался -плодами трудов ПЕРВОГО. ВТОРОГО, вероятно, автора предисловия к ПЕРВОМУ, -обвиняли в тайной склонности, которая, по нашему мнению, в явном виде -проявлялась в жизни и творчестве одного французского писателя. Той же -отличительной чертой, что и ПЕРВЫЙ, обладали: и профессиональный -бунтовшик, тезка вышедшего по требованию; и "вымытый" фараон; и тот, -кому через 8 лет обещали космическое будущее; а в функциональном плане - -тезка и коллега соседа ВТОРОГО. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО. - -Ответ: -Камоэнс и Хоботов - -Комментарий: -Агентство - Паганель. ПЕРВЫЙ - португалец Камоэнс, по книге которого -Паганель по рассеянности учил испанский язык. ВТОРОЙ - Лев Евгеньевич -Хоботов из фильма "Покровские ворота", который работал в издательстве и -писал предисловия ("Я погряз в предисловиях"), в том числе, вероятно, к -Камоэнсу, про которого он расказывает Людочке. Маргарита Павловна -говорит Хоботову: "Ты любить не можешь, как всякий тайный эротоман...". -А Ги де Мопассана, насколько нам известны элементы его биографии и -произведения, вполне можно назвать явным эротоманом. Камоэнс был -одноглазый, как и Арата Горбатый (тезка Горбатого-Джигарханяна, -вышедшего по требованию Жеглова-Высоцкого), "чистый фараон" Моше Даян из -песни Высоцкого, и одноглазый председатель шахматного клуба из Васюков. -Соседом Хоботова был сатирик Аркадий Велюров ("Я раньше эстрадным -сатириком был..."), а Аркадий Аверченко, хоть и имел оба глаза, видел -лишь одним. - -Источник: - 1. http://www.tours.ru/firms/db/resfirm.asp - 2. к/ф "Покровские ворота" - 3. http://forest.od.ua/txts/BIGBOOK/STRUGACKIE/be_god.txt.htm - 4. Ильф и Петров "12 стульев" - 5. http://mp3.nnov.ru/texts/vv/mish.koi8 - -Автор: -Д.Иванов и М.Левандовский - - -Тур: -Тур 9. Проводили команды "Дракоша" и "Бостонские Чайники" - -Вопрос 1: -Это законодательство регламентировало самые разнообразные вещи: от -подачи звукового сигнала - до убийства, от прав собственности - до -законов чести, касалось семейных и жилищных вопросов, мира и войны, -режима дня и гигиены. Его адаптированные формы действовали для -нескольких живущих рядом народов. Наиболее известной стала та форма, -которую нёс одному из них инородец. В варианте какого народа до нас -дошёл этот закон? - -Ответ: -ВОЛКОВ (СВОБОДНОГО НАРОДА). - -Комментарий: -Закону Джунглей учил молодых волков (представителей Свободного Народа) -представитель другого народа медведь Балу. - "Законы Джунглей" в переводе В.Бетаки: - Вот вам законы Джунглей, вечные как небосвод. - Волк, соблюдающий их - блажен, нарушивший их - умрёт! - Закон, как лиана вокруг ствола, обвился вокруг всего: - Сила стаи - в любом из волков, и в стае - сила его! - Купайся каждое утро, пей не сверху и не со дна. - Помни: для сна существует день, а ночь для охоты дана. - За тигром шакал доедает, но позор твоим волчьим усам, - Если ты, одногодок, не смеешь выходить на охоту сам! - Будь в мире с владыками джунглей, с Багирой, Шер-Ханом, Балу, - Не тревожь молчаливого Хати и вепря в его углу. - Если стая навстречу стае идёт по тропе лесной, - Рычать подожди: пусть лучше вожди столкуются меж собой. - Сражаясь с волком из Стаи, бейся наедине, - Чтоб Стая не поредела в междоусобной войне. - Логово Волка - крепость от веку и навсегда: - Ни Вожак, ни члены Совета не смеют войти туда! - Логово Волка - крепость, но если оно на виду, - Совет может требовать: переселись, чтоб на всех не навлечь беду! - Если охотишься вечером - молча добычу бей: - Братьям ночную охоту срывать воем хвастливым не смей! - Для себя, для волчат, для самки бей добычу, но проклят тот, - Кто убил для забавы - и паче, кто человека убьёт! - Если ограбишь слабого - все до конца не съедай: - Жадности Стая не любит - рожки да ножки отдай! - Добыча Стаи - для Стаи: ешь её там, где лежит, - А кто хоть клочок унесёт с собой, немедля будет убит! - Добыча Волка - для Волка: ему и мясо, и честь, - Без разрешения Волка другие не смеют есть! - Право волчонка-подростка у любого кусок попросить: - Каждый, убивший добычу, должен его накормить! - Право семьи - за Волчицей: любой из её сыновей - От каждой добычи долю для младших приносит ей. - Право Пещеры - за Волком: отделившись от Стаи в свой час, - Он лишь Совету подсуден, а братья ему не указ! - За возраст, за мудрость, за силу, за четыре крепких клыка - Во всем, что Закон не предвидел, Закон - приказ Вожака! - Вот вам Законы Джунглей: все их - не счесть никому, - Но сердце Закона, и лапа Закона, и зубы Закона - - В одном: повинуйся ему! - -Источник: -Киплинг Редьярд. "Книга Джунглей" и "Закон Джунглей". Любое издание. - -Автор: -Андрей Ленский - - -Вопрос 2: -Одна из разновидностей ПЕРВОЙ содержит в своём названии -тригонометрическую функцию. ВТОРОЙ рекламой приписывалась несвойственная -ей на самом деле автоматичность. Обе они остались в истории рядом с -человеком, именем которого был назван некий объект. Среди произведений, -в которых упоминается этот объект, в одном говорится о крупном -беспозвоночном, в другом о некоем занятии, связанном с этим объектом. -Что же это за занятие? - -Ответ: -ШВЫРЯНИЕ КАМУШКОВ. - -Комментарий: -В песне "Что тебе сказать про Сахалин" есть слова: - А почта с пересадками летит с материка - До самой дальней гавани Союза, - Где я швыряю камушки с крутого бережка - Далёкого пролива Лаперуза. - У Юлия Кима в песне "Отважный капитан" есть: - А в проливе Лаперуза - Есть огромная медуза - Капитаны помнят, - Сколько было с ней возни... - Пролив назван в честь великого мореплавателя Жана Франсуа Гало де Ла -Перуза, пропавшего без вести в ходе экспедиции на судах "Буссоль" и -"Астролябия". Существует тангенс-буссоль, а астролябию продал на рынке -Бендер в начале "Двенадцати стульев". "К обеду астролябия была продана -слесарю за 3 рубля. -- Сама меряет, - сказал молодой человек, передавая -астролябию покупателю, -- было бы что мерять." - -Источник: - 1. www.vld.ru/ppx/katastr/Laperuz.htm или Малаховский К.В. Соломоновы -острова. Серия "Страны и народы". М., "Наука", 1978 г., стр. 20 - 21. (о -Лаперузе) - 2. www.km.ru (статья "Лаперуза пролив") - 3. www.km.ru (статья "Пуйе Клод Серве Маттиас" - в 1837 г. создал -тангенс-буссоль) - 4. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание. - 5. www.ksp.krsk.ru/Kim/part25.htm (текст песни Юлия Кима "Отважный -капитан") - 6. http://accords.ipc.ru/drugie (текст песни "Что тебе сказать про -Сахалин") - -Автор: -Шойтан Лугоборский - - -Вопрос 3: -Без преувеличения можно сказать, что, несмотря на свои фокусы, она -всегда в порядке. Назовите двух русских коллег -- отцов самых известных -её разнородных потомков. - -Ответ: -ГАРИН и ШУХОВ. - -Комментарий: -Она - гипербола: и разновидность тропа (преувеличение), и кривая второго -порядка, состоящая из двух бесконечных ветвей и обладающая двумя -фокусами. "Потомками" гиперболы являются гиперболоиды, получаемые путём -вращения вокруг одной из её осей: действительной (тогда выходит -двуполостный гиперболоид) или мнимой (однополостный). Русские -коллеги-отцы: Пётр Гарин из "Гиперболоида инженера Гарина" -(воспользовавшийся для получения смертоносного луча оптическими -свойствами двуполостного гиперболоида) и Владимир Шухов (телебашня на -Шаболовке имеет форму однополостного гиперболоида). - -Источник: - 1. www.km.ru (статья "Гипербола (преувеличение)") - 2. www.km.ru (статья "Гипербола (кривая)") - 3. www.km.ru (статья "Гиперболоиды") - 5. Толстой А.Н. "Гиперболоид инженера Гарина". Любое издание. - 6. http://ptp.ru/koi/user/history.cfm - -Автор: -Макс Розенер, Анатолий Вассерман - - -Вопрос 4: -ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ свидетельствуют о реализме французского консула. Они же -присутствуют в соединении и в собрании нечистой силы, а в одном -подразделении можно встретить неких птиц и анатомические части, для -характеристики которых тоже используются они. Назовите и ПЕРВОЕ, и -ВТОРОЕ. - -Ответ: -КРАСНОЕ и ЧЁРНОЕ. - -Комментарий: -Стендаль, автор романа "Красное и чёрное", представитель реалистической -школы, а при Июльской монархии, начиная с 1830 г., был франц. консулом в -Триесте и Чивитавеккьи. Песня "Красное на чёрном" присутствует на двух -альбомах группы "Алиса": "Блок Ада" и "Шабаш". Команды НХЛ "Чикаго Блэк -Хоукс" ("Чёрные ястребы") и "Детройт Ред Уингз" ("Красные крылья") на -первом этапе регулярных чемпионатов играют вместе не только в одной -конференции - Западной, но и в одном дивизионе (англ. подразделение) - -Центральном. - -Источник: - 1. www.km.ru (статья "Стендаль (французский писатель)") - 2. www.alisa.ru/Albums.htm и -www.songs.ru:8100/lyrics/a/alisa/krasnoe_na_c~.shtml - 3. www.sportserver.com/sportserver/hockey/nhlce.html - -Автор: -Шойтан Лугоборский - - -Вопрос 5: -Если бы бывший депутат Государственной Думы вдруг решил заказать себе -герб сообразно своим деяниям, то голландец, возможно, порекомендовал бы -ему поместить туда луковицы тюльпанов, француз -- известное инженерное -сооружение, а англичанин наверняка предложил бы лазоревое поле, -символизирующее южные моря. От себя автор вопроса мог бы ещё предложить -серебряный шар и памятник древности. Кто же этот бывший депутат? - -Ответ: -СЕРГЕЙ МАВРОДИ. - -Комментарий: -Одной из первых известных биржевых лихорадок была "голландская -тюльпанная", когда цены на луковицы тюльпанов взлетели за несколько -месяцев до нескольких тысяч $ за штуку (в пересчёте на сегодняшние -деньги). Потом, разумеется, цены рухнули, разорив множество голландских -семей. Другая известная афера -- South Sea Bubble, Лондон, 1720-й. Люди -вкладывали все свои сбережения в акции Компании Южных Морей, цены на -которые за короткий срок выросли в 10 раз, чтобы затем так же резко -обвалиться. Наконец, известное сооружение, порекомендованное бы -французом -- Панамский канал. Проект под руководством Лессепса -закончился крахом из-за многочисленных ошибок в проектировании и -руководстве, канал достроили американцы 20 лет спустя. В начале -вкладчики, очарованные славой покорителя Суэца, скупали акции как -горячие пирожки, а в итоге слово "Панама" во Франции стало синонимом МММ -в России (точнее, наоборот). Остаётся заметить, что МММ, основанное -Мавроди, работало (в отличие от Тибета, Хопёр-инвеста, Властилины и т. -д.) именно по схеме роста "курсовой стоимости" "акций", т. е. так же, -как исторические предшественники. - Автор взял на себя смелость предположить, что обычный француз, -голландец или англичанин, спрошенные о лучшем символе для основателя -МММ, предложили бы что-нибудь своё, но похожее по духу, т. е. те самые -вышеописанные лихорадки. Серебряный шар, рекомендованный автором лично, -изображает пузырь, (маленькое разъяснение: на гербе шар был бы, конечно, -белым кругом, но у геральдики своя язык, в нем нет белого, желтого, -синего или красного, а есть серебряный, золотой, лазоревый и червленый), -а памятник древности, очевидно, пирамида. Мавроди действительно был -депутатом ГосДумы в 1994-95 годах (правда, на заседания не ходил), -избрался по Мытищинскому округу взамен убитого Айдзердзиса. - -Источник: - 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=46780&search=%CF%E0%ED%E0%EC%E0srch0 - 2. www.km.ru статья "Панама (афера)" - 3. www.britannica.com статьи "Tulip Mania" и "South Sea Bubble" - 4. http://www.nns.ru/persons/mavrodis.html - -Автор: -Сергей Вакуленко - - -Вопрос 6: -У одного ЭТО отражает большой выбор средств, характерных для его -искусства. Девиз другого ЭТОГО содержит как название известной площади -европейской столицы, так и нередко встречающийся гидроним. Этот другой -некоторое время был королевским, а своей двухцветностью обязан -однофамильцу убийцы. Московское ЭТО находится меж двух башен. Питерское -носит бывшее имя другой столицы. Буквальный перевод ЭТОГО на русский -является и переводом слова, от которого произошло название особой -мебели, а ответить вам предстоит как её, так и ЭТО. - -Ответ: -ВЕРСТАК и АРСЕНАЛ.. - -Комментарий: -Первая - музыкальная группа Алексея Козлова "Арсенал". Причём ars -намекает на искусство. Второй - один из известнейших английских -футбольных клубов - лондонский "Арсенал". Его девиз - "Victoria -Concordia Crescit". В Париже есть площадь Согласия (Конкорд), а Виктория -- это и озеро, и водохранилище, и водопад. Некоторое время команда -называлась "Ройял Арсенал". Цвета команды - красно-белый. Поначалу был -только красный, а белый добавил легендарный тренер "Арсенала" 30-х годов -Герберт Чэпмен. К сожалению, фамилия Чэпмен напоминает нам в первую -очередь об убийце Джона Леннона - Марке Чэпмене. Московский Арсенал - -здание, расположенное между Никольской и Троицкой башнями Кремля. -Питерское КБ "Арсенал", основанное ещё Петром 1 в 1711 г. под названием -Пушечный литейный двор, носит имя М.В.Фрунзе, а столицу Киргизии уже -давно как переименовали обратно в Бишкек. Слово "арсенал" восходит к -арабскому "дар ас-синаа", в переводе на русский "мастерская". От -немецкого die Werkstatt - "мастерская" произошло слово "верстак". - -Источник: - 1. www.km.ru (статья "Арсенал (группа)") или Рок-музыка в СССР. Опыт -популярной энциклопедии. Составитель Артемий Кирович Троицкий. М., -"Книга", 1990 г., стр. 45. - 2. www.esoccer.hobby.ru и www.arsenal.co.uk (английский клуб -"Арсенал" -- а ведь есть ещё и тульский:-) - 3. www.km.ru (статья "Париж") - 4. www.km.ru (статьи "Виктория" - водопад, водохранилище, озеро) - 5. www.milparade.ru/ru/33/070.htm (КБ "Арсенал" им. М.В. Фрунзе) - 6. www.cominf.ru/kremlin/russian/24.html (Кремлёвский Арсенал) - 7. www.km.ru (статья "Арсенал") и Knaurs Etymologisches Lexicon. -Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 52. - 8. www.km.ru (статья "Верстак") и Этимологический словарь Макса -Фасмера. Любое издание ("верстак"). - -Автор: -Шойтан Лугоборский - - -Вопрос 7: -В политическом памфлете рубежа веков обсуждалась борьба реальных -производителей с финансовыми олигархами, развенчивалась эфемерная власть -денег, пропагандировались идея монетаристской экспансии и преимущество -серебра перед золотом, высмеивался политик, склонный к громогласным -речам, но не склонный к действиям. В этом памфлете кое-кто задал -политику крепкую взбучку. Уж неизвестно, в отместку, или по совпадению, -но в реальной жизни политик ополчился на ближайших родственников своих -книжных обидчиков и попытался через суд оспорить их родство. С кем? - -Ответ: -С ЧЕЛОВЕКОМ. - -Комментарий: -Политический памфлет, о котором шла речь -- Wizard of Oz. Толкование -аллегории займёт довольно много места, поэтому отошлю интересующихся, -например, сюда - http://www.ryerson.ca/~lovewell/oz.html В частности, -Трусливый Лев олицетворяет Уильяма Дженнингса Брайана. Льву в книжке -крепко досталось от летучих обезьян, а в реальной жизни именно Брайан -был государственным обвинителем "Обезьяньего процесса" в штате Теннесси, -имевшим целью запретить преподавание дарвинизма (т. е. родство человека -и обезьян) и подтвердить божественное происхождение человека (к тому же -Брайан был и сам автором антиэволюционного закона только в другом штате -- Флориде). - -Источник: - 1. http://www.lib.ru/BAUM/wiz_oz.txt - 2. http://www.ryerson.ca/~lovewell/oz.html - 3. http://www.emmanuel.kiev.ua/Literatures/books/0010i.html - 4. ROCKOFF, H., 1990, The Wizard of Oz as a Monetary Allegory, in -Journal of Political Economy 98 (August 1990) pp 793-860 - 5. www.britannica.com статьи "Bryan, William Jennings" и "Sсopes -trial" - -Автор: -Сергей Вакуленко - - -Вопрос 8: -Один из них стал основателем ордена, другой - династии, третий - некой -техники, четвёртый - нескольких фирм и конструкций, получивших его имя. -Пятый стал одним из основоположников современной науки. Ещё же один -приложил свою руку с букетом к старому сюжету, одно из действующих лиц -которого и стало заглавным. Воспроизведите это заглавие. - -Ответ: -"ЭЛЕКТРА". (засчитывается также "Ариадна на Наксосе") - -Комментарий: -Итак, перед нами пять Гуго: Пайенский, основавший в 1118 г. орден -храмовников (тамплиеров), Капет - основатель династии Капетингов, -Мюнстерберг - немецкий психолог, основатель психотехники, Юнкерс - -немецкий авиаконструктор и промышленник, и Гроций - один из -основоположников современной науки международного права. Ещё один Гуго - -Гуго фон Гофмансталь, австрийский писатель, автор трагедии "Электра". -Музыку к опере "Электра" со словами Гофмансталя написал Рихард Штраус. -Одно из значений слова der Strauss - букет. Сюжет взят из греческой -легенды: помимо Электры, главными действующими лицами являются Орест, -Клитемнестра и др. В ходе тура мы определились, что никакой серьёзной -отсечки для "Ариадны на Наксосе" нет, поэтому название и этого плода -творческого союза Гофмансталь - Штраус тоже является правильным ответом -на этот вопрос. Не Альберихом единым:-))) - -Источник: - 1. www.km.ru (статья "Юнкерс Гуго") - 2. www.km.ru (статья "Гроций") или подробнее на -www.booksite.ru/fulltext/bro/kga/brokefr/1/1314.htm - 3. www.km.ru (статья "Тамплиеры") - 4. www.km.ru (статья "Мюнстерберг Гуго") - 5. www.km.ru (статья "Гуго Капет") - 6. Elektra. Tragoedie in einem Aufzuge von Hugo von Hofmannsthal. -Musik von Richard Strauss. Verlag und Eigentum Fuerstner Ltd., London. -www.rg-rb.de/win/05-99/Hronos.html - -Автор: -Шойтан Лугоборский - - -Вопрос 9: -Часть корабля, уровень сложности известных игр, племя, военнослужащие... -В этот далеко не полный список входит и НЕЧТО, чья островная -разновидность, по словам одного беглеца, является открытой частью тела -того, что находится среди богов. Какова была профессия этого беглеца? - -Ответ: -МЕХАНИК. - -Комментарий: -Неполный список - команд-участниц ИГП6. Часть корабля - Старборд -(чемпион ИГП5, Катамаран, распался на Дракошу и Старборд), уровни -Nightmare (Ночной Кошмар) есть как в старых добрых думах, так и кваках, -племя - Древляне, военнослужащие - Господа Гусары. НЕЧТО - Многогранник. -А теперь вспомним Высоцкого: - И один из них, механик, - Рассказал, сбежав от нянек, - Что Бермудский многогранник - Незакрытый пуп земли. - Планета Земля находится в Солнечной системе, другие планеты которой -названы в честь богов. - -Источник: - 1. http://kulichki.rambler.ru/znatoki/klub/members/nteams.html - 2. DOOM 1-2, QUAKE 1-3. - 3. www.aviso.kiev.ua/vysotsky/c2mfti07.htm - -Автор: -Алексей Баев - - -Вопрос 10: -Среди НИХ встречаются названные в честь рептилий, оружия, нескольких -профессий, цифры, приспособления для верховой езды, нескольких народов и -много чего ещё. Однако всеми названными большинству из нас приходится -пользоваться редко или не пользоваться вообще. Один из широко известных -НИХ был сделан представителем территории, внёсшей свой вклад благодаря -некоторому предмету и в историю моды. Назовите другую территорию, в -имени которой присутствует этот предмет определённого цвета. - -Ответ: -КАРАКАЛПАКИЯ. - -Комментарий: -ОНИ - узлы: "удава", "питона", штык, шахтерский, ткацкий, проводник, -восьмёрка, заячьи ушки, "стремя", эскимосская петля, калмыцкий узел. По -легенде, развязавший узел, завязанный царём Фригии Гордием, становился -правителем всей Азии. Фригийский колпак, головной убор древних -фригийцев, послужил моделью для шапок участников Французской революции -конца 18 в. Колпак определённого цвета, а именно, чёрного, можно -встретить в имени бывшей АССР в составе Узбекской ССР - Каракалпакской -("чёрная шапка" в переводе с тюркского). - -Источник: - 1. http://students.soros.karelia.ru:82/~tanner/spas/uzel - 2. www.km.ru (статья "Фригия") - 3. www.km.ru (статья "Фригийский колпак") - 4. Поспелов Е.М. Школьный топонимический словарь. М., "Просвещение", -1988 г., стр. 84. - -Автор: -Шойтан Лугоборский - - -Вопрос 11: -У постоянной величины славянской поэзии ОНА вынесена в название -стихотворения, написанного в начале 20-го века. ОНА состоит из некоего -атрибута, часто используемого в одном обряде, и фамилии (но не в -именительном падеже). Помимо морской и математической истории, эта -фамилия (I) заняла своё законное место в учебниках рядом с другой -фамилией (II). Фамилия II в свою очередь является первой частью другой -фамилии (III). Один из трудов обладателя фамилии III часто используется -в том же обряде, что и вышеупомянутый атрибут. Назовите ЕЁ. - -Ответ: -ФАТАМОРГАНА. - -Комментарий: -Славянский поэт - поляк Константы Ильдефонс Галчинский. Фата - атрибут -свадебного обряда. Моргана на письме идентична родительному падежу -фамилии Морган. Морская история связана с пиратом Морганом, бывшим -вице-губернатором Ямайки. Математическая - с шотландцем -Огастесом/Августусом Морганом, независимо от Дж. Буля пришедшем к идеям -математической логики. В учебниках по биологии фамилия амер. биолога -Томаса Моргана соседствует с фамилией австр. естествоиспытателя Грегора -Менделя -- в одном законе. А Мендель присутствует в фамилии композитора -Мендельсона-Бартольди, чей марш используется при бракосочетании, как и -фата. - -Источник: - 1. http://infoart.nsk.su/magazine/inostran/n9-99/galczyn.htm - 2. www.km.ru (статья "МОРГАН (Morgan) Томас Хант") - 3. www.km.ru (статья "МОРГАН (de Morgan) Огастес (Августус)") - 4. www.km.ru (статья " МЕНДЕЛЬ (Mendel) Грегор Иоганн") - 5. www.km.ru (статья "МЕНДЕЛЬСОН (Мендельсон-Бартольди) Феликс") - -Автор: -Дмитрий Пал - - -Вопрос 12: -ОН связан и с открытием оптического явления, и с заграничным названием -реки, и с охраной плодовых насаждений, и с Африкой, и с числом, разность -которого с более привычным в этой области составляет около 19. Когда-то -ОН был связан даже с олимпийскими играми. Кроме того, для носителей -ПЕРВОГО языка он связан с ТОЙ, которая в свою очередь для носителей -ВТОРОГО языка связана не только и не столько с самолётом. От НЕГО же -произошло название другого транспортного средства, убрав из которого две -буквы, вы получите название города, с которым связано ещё множество -транспортных средств. Какого города? - -Ответ: -ДАКАРА. - -Комментарий: -Он - дракон ( 2000 год по восточному календарю - год Дракона). Англ. -астроном Брадлей, наблюдая три года за гаммой Дракона с целью найти -подтверждение гелиоцентрической теории Коперника, обнаружил -периодические изменения её экваториальных координат. В итоге он открыл -оптическое явление аберрации света. Чёрный дракон (Хэйлунцзян) - одно из -китайских названий реки Амур. Дракон - сын Форкиса и Кето, охранявший -яблоки в саду Гесперид, убит Гераклом. Драконовы горы на юго-востоке -Африки. Драконический год - соответствующий времени между двумя -последовательными прохождениями Солнца через один и тот же (восходящий -или нисходящий) узел орбиты Луны на эклиптике (346, 6200 суток) -- грубо -от 365 отнято 346 = 19. Дракон - килевая яхта международного класса, -экипаж три человека, раньше была в олимпийской программе. Наконец, у -англичан dragon fly - стрекоза, а по-французски стрекоза - демуазель, -что более нам известно по обращению мадемуазель - моя стрекоза, чем по -названию самолёта Альберта Сантос-Дюмона "Демуазель". Транспортное -средство, получившее название от дракона - судна викингов драккары. Если -из драккара убрать буквы "р" и "к", то останется столица Сенегала Дакар, -занимающий славное место в истории автомобильных ралли. - -Источник: - 1. www.km.ru -- статьи: "Дракон (яхта)", "Ладон", "Драконический -год", "Драконовы горы". - 2. Зигель Ф.Ю. Сокровища звёздного неба. М., "Наука", 1986 г., стр. -89-90. - 3. Поспелов Е.М. Школьный топонимический словарь. М., "Просвещение". -1988 г., стр. 17 ("Амур") - 4. www.cofe.ru/avia/s/s-29.htm (самолёт "Демуазель") - 5. http://uic.nnov.ru:8100/~bolv/dragons.html - 6. http://www.kamaz.net/rus/sport/paris-dakar1.htm или -http://www.bmw.ru/homepage/victory_idx.htm - -Автор: -Шойтан Лугоборский - - -Тур: -Тур 10. Проводила команда "Пузляры" - -Вопрос 1: -Уважаемые знатоки! Для начала предлагаем вашему вниманию свой фирменный -"пузель". - 1) очерк, сорт, батист, зал, стол - 2) гол, срок, криз, кобра, бант - 3) аварка, ввод, куница, грудь, борода - 4) док, плёнка, бур, туш, форт - 5) исток, хор, дог, букет, каре - 6)?,?,?,?,? - Некоторые слова из первых пяти пронумерованных строк могли бы стоять -и в шестой строке, причем на одном и том же месте. Ваша задача -- -отыскать все эти слова и написать их в ответе. - -Ответ: -гол, туш, хор - -Комментарий: -Решение "пузеля" становится понятным при сравнении вопроса со следующей -табличкой слов: - 1) Почерк, сПорт, баПтист, залП, столП - 2) Угол, сУрок, крУиз, кобУра, бантУ - 3) Заварка, вЗвод, куЗница, груЗдь, бороЗда - 4) Едок, пЕлёнка, буЕр, тушЕ, фортЕ - 5) Листок, хЛор, доЛг, букЛет, кареЛ - Во всех столбцах до слова "пузель" не хватает только "Ь" -- слова с -мягким знаком и должны стоять в последней строке. Если внимательно -проглядеть еще раз список слов в вопросе, то мягкий знак возможен в них -только четвертой буквой в следующих словах: голЬ, тушЬ, хорЬ. - Конечно, возможна еще и форма родительного падежа множественного -числа "бурЬ", но все остальные слова даны в именительном падеже. - -Источник: - 1. Орфографический словарь русского языка. Под ред. С.Г.Бархударова и -др. (26 издание). -- М.: Русский язык, 1988 - -Автор: -Константин Кноп - - -Вопрос 2: -ОН обладает обширной информацией из самых разных областей, а также -труднодоступными территориями. Возможно, поэтому многим рекомендуют ЕГО -посещение, а ОН, в свою очередь, постоянно получает новые предложения. -Неверное толкование одного из таких предложений привело к серьезной -ошибке и, сразу вслед за этим, к необычной процедуре. В каком заведении -проходила эта процедура? - -Ответ: -В аптеке. - -Комментарий: -ОН - чёрт (использованы поговорки: чёрт его знает, у чёрта на рогах, иди -к чёрту, чёрт возьми) [1]. Неверно истолкованная фраза "чёрт побери" -была воспринята как пароль в фильме "Бриллиантовая рука", что привело к -процедуре наложения гипса с бриллиантами [2]. - -Источник: - 1. Русский фольклор. - 2. Кинофильм "Бриллиантовая рука", любая копия. - -Автор: -Юрий Каганов - - -Вопрос 3: -Некоторые из этих объектов принадлежат отдельным людям, другие -- целым -народам, третьи -- территориям. Широко известно одно место пересечения -сразу нескольких таких объектов. А вас мы просим назвать несколько менее -известное и существенно меньшее по размеру место, где этих объектов в -1960 году было обнаружено в двадцать с лишним раз больше. - -Ответ: -Охотный ряд - -Комментарий: -эти объекты -- моря. Тасманово, Баренцево, Берингово, море Лаптевых и -пр. названы по фамилиям людей, что можно трактовать (в духе ИГП) как -принадлежность этим людям. Японское, Норвежское, Чукотское, Японское и -т. д. названы в честь соответствующих народов. Азовское, Охотское и -Гренландское -- от названий городов Азова, Охотска и острова Гренландия -[1]. Москву в советское время (после прокладки Беломорканала) часто -называли "портом пяти морей", а Юрий Визбор в 1960 году написал песню -про Охотный ряд -- "перекресток ста пятнадцати морей" [2]. 115 больше -пяти в 23 раза, что, по мнению автора вопроса, может трактоваться как -"двадцать с лишним раз". - -Источник: - 1. Малый атлас мира, любое издание (или -http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/appg.html) - 2. Ю.Визбор. Охотный ряд // Песни нашего века-2, аудиокассета. - -Автор: -Константин Кноп - - -Вопрос 4: -В одном из рекламных роликов российского ТВ упоминается телепередача, -ставшая одним из символов "гласности", атрибут известного разрушителя и -ключевая деталь фильма Данелия. Компания, которую рекламировал этот -ролик, специализируется на продаже товаров со всех концов Земли и -называется так же, как некая передача, посвященная новой исторической -общности людей. Смысл этого названия всем понятен, и подкрепляется -статьей в БЭС. Но аналогичная статья в Британике показывает, что, -услышав это название, вполне можно решить, что она посвящена... Чему? -Назовите любой из двух возможных ответов. - -Ответ: -Антарктида или Австралия. - -Комментарий: -В рекламном ролике сети магазинов "Седьмой континент" упоминаются пятое -колесо (передача с таким названием стала в конце 80-х годов одним из -символов гласности), третий глаз (атрибут известного разрушителя Шивы) и -тридцать третий зуб (ключевая деталь фильма "Тридцать три" Георгия -Данелия) [1]. Точно так же называется передача радио "Свобода", -посвященная Интернету [2]. В статье "континент" в БЭС говорится, что -континентов всего шесть [3], поэтому "седьмой континент" понимается -нами, как обозначение чего-то несуществующего. Однако подобная статья в -Британике утверждает, что континентов семь [4] - там Евразия разделена -на Европу и Азию. Антарктида, открытая последней, в англоязычных странах -часто (в т. ч. в Интернете) называется "седьмым континентом". - Мы решили принимать также ответ Австралия, так как, если трактовать -текст вопроса формально, то седьмой континент можно искать в статье -"Continent" Британики, а там континенты расположены в порядке убывания -величины, что привело к появлению Австралии на последнем (седьмом) -месте. - -Источник: -1. Рекламный ролик сети магазинов компании "Седьмой континент" -(http://www.7continent.ru/expo/about.html) 2. -http://www.svoboda.org/programs/SC/2000/SC0516.shtml 3. БЭС (или -www.km.ru), статьи "континент" и "материк" 4. Британика-онлайн -(http://www.britannica.com) статьи "continent", "Antarctica". - -Автор: -Леонид Черненко - - -Вопрос 5: -Хотя ИХ дорогу посещают в основном взрослые, мы полагаем, что ИХ -средства передвижения чаще используют школьники. Медики используют ИХ -ядовитых змей, а тот, кто для немалого числа россиян -- крёстный отец ИХ -детей, однажды публично заявил, что при определенном условии ИХ -категория может быть использована... Для чего? - -Ответ: -Для ликвидации террористов (принимается любой ответ того же смысла). - -Комментарий: -ОНИ -- Иры. Их дорога -- ТрактИр. Его, очевидно, посещают в основном -взрослые [3], но ТранспортИр, как мы полагаем, чаще используют школьники -[3]. Медики используют ЭфИр [3], а КумИр немалого числа россиян -В.В.Путин на пресс-конференции в Астане в сентябре 1999 года обещал -использовать СортИр для ликвидации террористов -- при условии, конечно, -что они будут там пойманы: "поймаем в туалете -- в сортире замочим!" -[1]. Слово "сорт" словарь [2] толкует в одном из его значений как -"категорию, разряд". - -Источник: - 1. http://www.heydar-djemal.org.ru/news/NEWS2409.HTM - 2. С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М.: -"Азъ", 1995. Статьи "кум", "сорт","тракт".. - 3. Личные наблюдения автора. - -Автор: -Игорь Рубанов - - -Вопрос 6: -ЭТА дала прозвище ПЕРВОМУ. ТА, по мнению некоторых сторонников ВТОРОГО, -оказалась недостаточно эффективной, что в конечном счете привело ВТОРОГО -к гибели. Созданный тезкой ПЕРВОГО и ВТОРОГО нетрадиционным образом -соединил ЭТУ и ТУ. Назовите того, чьи неверно понятые указания стали -причиной этого соединения. - -Ответ: -Цветик (он же Пудик) - -Комментарий: -ЭТА - палка, Николай ПЕРВЫЙ имел прозвище Палкин. ТА -- селедка. В -большой статье "Великая фальшивка Февраля" монархиста Ивана Солоневича, -эмигранта первой волны, написанной еще в 50-е годы, анализировались -причины падения русской монархии и в числе прочего упоминалось, что -городовые, вооруженные только "селедками" (это такие сабли) не имели -возможности подавить бунт в зародыше [1]. Персонаж Николая (тезка, но не -ТРЕТИЙ!) Носова Незнайка рифмовал палку с селедкой, неправильно поняв -указания Цветика о том, что такое рифма [2]. Цветик -- псевдоним, -настоящее имя поэта - Пудик. - -Источник: - 1. http://rus-sky.com/history/library/february.htm - 2. Н.Носов "Приключения Незнайки и его друзей" (любое издание) - -Автор: -Яков Зайдельман - - -Вопрос 7: -Результат скрещивания клетки с высококачественным топливом был однажды -достигнут мужчиной средних лет, кое-что сделавшим для сидевшей У трона. -То же самое сделал, обратившись к сидевшей НА троне, другой мужчина -средних лет, тогда ещё не изобретший этого скрещивания и ещё не имевший -того гражданства, которое до некоторого момента было у первого. Мы не -спрашиваем вас, кто эти мужчины. Просто назовите имена сидевших НА -тронах. - -Ответ: -Мария и Мария - -Комментарий: -Первый мужчина -- Данте Алигьери, второй мужчина -- Иосиф Бродский. -Помесь лейкоцита (клетка) и антрацита (топливо) по Бродскому -- это -Коцит (цитата 1), которого достиг Данте (цитата 2). Данте написал для -своей возлюбленной Беатриче (сидевшей у трона Девы МАРИИ -- -[Божественная комедия, Рай, песни 31-32]) сонеты, Бродский же написал -сонеты к шотландской королеве МАРИИ Стюарт. В 1995 году Флоренция -избрала Бродского своим почетным гражданином -- как бы расплачиваясь с -российским изгнанником за выдворенного ею некогда флорентийского -гражданина Данте [4]. Наконец, мужчинами средних лет их позволяют -назвать цитаты 3 и 4. - Цитата 1: - "Влез рукой в шахну, знакомясь". - "Подмахну -- и в Сочи". "Помесь - лейкоцита с антрацитом - называется Коцитом". - Иосиф Бродский. Представление. 1986. [1] - Цитата 2: - ...Спусти нас -- и не хмурь надменный взгляд - В глубины, где Коцит морозом скован. - ... - Я увидал, взглянув по сторонам, - что подо мною озеро, от стужи - подобное стеклу, а не волнам. - Данте Алигьери. - Божественная комедия. Ад. Песнь 31-32 [2] - Цитата 3: - Земную жизнь пройдя до половины, - Я очутился в сумрачном лесу, - Утратив правый путь во тьме долины. - Данте Алигьери. - Божественная комедия. Ад. Песнь 1. [2] - Цитата 4: - Земной свой путь пройдя до середины, - я, заявившись в Люксембургский сад, - смотрю на затвердевшие седины... - Иосиф Бродский. - Сонеты к Марии Стюарт. 1974. [1] - -Источник: - 1. Иосиф Бродский. Сочинения в четырёх томах. -- СПб, 1994. (или -http://www.lib.ru/BRODSKIJ/brodsky_poetry.txt) - 2. Данте Алигьери. Божественная комедия (перевод М.Лозинского). -- -СПб, 1997. - 3. http://www.km.ru, статьи "антрацит", "лейкоцит", "Мария Стюарт". - 4. http://www.screen.ru/vadvad/Litoboz/os1.htm - -Автор: -Роман Семизаров, Лидия Чекалова. - - -Вопрос 8: -Один из НИХ спускался в подземный мир мертвых. Превосходящий ИХ раза в -полтора сидел на троне в известной стране. Претендента на мировое -господство и посла также считали одним из НИХ, хотя и ошибочно. -Проповедовавший христианство коллега и собеседник этого претендента -настолько же отстает от НИХ, насколько претендент формально ИХ -превосходит. А кто стал одним из НИХ в результате труда и противостояния -верховной власти? - -Ответ: -Арахна - -Комментарий: -ОНИ -- это восьминогие. Восьминогий конь Одина Слейпнир спускался в мир -мертвых Хель [1]. Волшебник Гудвин сажал вместо себя на трон в -Изумрудном городе чучело (муляж) двенадцатиногого зверя [4]. Персонаж -"Сказки о тройке" Фарфуркис считал посла содружества древних головоногих -спрута Спиридона осьминогом и доказывал Хлебовводову, что у Спиридона 8 -(а не 7, как думал Хлебовводов) ног. Роман им объяснил, что у спрута 10 -ног, а точнее рук. Собеседник Спиридона клоп Говорун (а также коллега -- -по колонии) имел 6 ног [2]. Богиня Афина превратила пряху Арахну в паука -за то, что та пыталась с ней состязаться в искусстве ткачества [3]. - -Источник: - 1. А.Котерелл. Мифология, энциклопедический справочник. Античная, -кельтская, северная. -- Мн.: Белфаксиздатгруп, 1997. Статьи -"Слейпнир","Бальдр","Хермод". - 2. Стругацкий А.Н., Стругацкий Б.Н. "Понедельник начинается в -субботу", "Сказка о тройке". Фантастические повести. -- СПб, Интероко, -1993. - 3. "Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима". Сост. -А.А.Нейхардт. -- М.: Правда, 1987. Глава "Афина Паллада", раздел -"Арахна". - 4. Волков А.М. "Волшебник Изумрудного города" -- М. Советская Россия, -1963. - -Автор: -Владимир Серов - - -Вопрос 9: -В этом вопросе речь пойдет о двух АВТОРАХ и двух известнейших ГЕРОЯХ их -произведений. АВТОРЫ приходились друг другу зятьями. Один из АВТОРОВ, -сопоставляя своего ГЕРОЯ с другими его современниками, назвал его "одним -из многих". На какое утверждение, сделанное еще в прошлом веке -однофамильцем второго ГЕРОЯ, он при этом отвечал? - -Ответ: -Пушкин -- это наше все! - -Комментарий: -Зятьями могут быть люди, женатые на сестрах друг друга (а не на _родных_ -сестрах) [3]. Именно в таком родстве находились АВТОРЫ -- Юрий Тынянов и -Вениамин Каверин [2]. Их ГЕРОИ -- А.С. Пушкин и Саня Григорьев (а его -однофамилец, автор утверждения -- поэт Аполлон Григорьев) [1]. - -Источник: - 1. Тынянов Ю.Н. Пушкин и его современники. -- М: 1969, с.167 - 2. В.А.Каверин. Письменный стол. -- М: Советский писатель, 1985, с.75 -и 77 - 3. С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М.: -Азъ, 1995, статья "зять". - -Автор: -Константин Кноп - - -Вопрос 10: -ЭТО применяли и применяют в своей основной деятельности шахтеры, военные -и спортсмены. Как-то бывший таможенник пытался применить ЭТО для -улаживания конфликта при торговой сделке. Один из видов использования -ЭТОГО носит имя героя, весьма успешно ЭТО применявшего. Мы не будем -спрашивать имя героя, скажите только, какое действие иногда -противопоставляют уменьшенному варианту ЭТОГО? - -Ответ: -ехать - -Комментарий: -ЭТО - шашки (спортивная игра, тротиловые шашки, дымовые шашки, -"кавалеристские"). Бывший таможенник Чичиков пытался разыграть с -Ноздрёвым в шашки мёртвые души [1]. Одна из шашечных игр носит имя -Чапаева. В известном одесском анекдоте говорится: "Так вам шашечки или -ехать?" [2] - -Источник: - 1. Н.В. Гоголь. Мёртвые души, любое издание. - 2. http://anekdot.odessa.ua/odessa/odessa1.html - -Автор: -Юрий Каганов - - -Вопрос 11: - Русский писатель, автор цикла романов, названия трех из которых часто -встречаются в кроссвордах. - Руководитель РСФСР и член брежневского Политбюро ЦК КПСС. - Экс-чемпион мира по шахматам и современный российский футболист. - Редактор одного из классических русских словарей. - В этом списке вполне могли бы оказаться два брата, народные артисты -СССР. Назовите их. - -Ответ: -И.М.Москвин и М.М.Тарханов - -Комментарий: -Николай Георгиевич МИХАЙЛОВСКИЙ (Гарин-Михайловский) -- автор тетралогии -"Детство Темы", "Гимназисты", "Студенты", "Инженеры" [1]. В кроссвордах -по понятным причинам встречаются только последние три. - Михаил Алексеевич ЯСНОВ -- председатель Президиума Верховного Совета -РСФСР с 1960-х до середины 1980-х годов. [Именно эту должность, а вовсе -не должность ПредСовМина, в советские времена занимали руководители -РСФСР.] Дмитрий Степанович ПОЛЯНСКИЙ -- член Президиума и Политбюро ЦК с -1960-х по 1976 г. [1] - Борис Васильевич СПАССКИЙ -- экс-чемпион мира по шахматам [1]. Сергей -ЛУТОВИНОВ -- футболист, московский спартаковец, ныне играющий за -"Спартак-Чукотку". - Алексей Александрович ШАХМАТОВ -- филолог, академик, редактор -академического "Словаря русского языка" (1891-1916) [1]. - Сами эти люди никак между собой не связаны. А вот населенные пункты -Михайловское, Ясная Поляна, Спасское-Лутовиново и Шахматово очень даже -связаны: в них находятся музеи известнейших русских писателей -- -Пушкина, Толстого, Тургенева и Блока [2-5]. - К списку мест, где еще есть такие музеи, безусловно, относится и -город Москва [6]. Соответственно, в списке может стоять, например, -фамилия Москвин. Актер Иван Москвин -- народный артист СССР, как и его -брат -- актер Михаил Тарханов. Ну, и дополнительный штрих: псевдоним -Тарханов очень прозрачно намекает на Тарханы -- село, в котором провел -юные годы М.Ю.Лермонтов, хотя и не имеющее (увы!) отдельного -лермонтовского музея. - -Источник: - 1. БЭС (или www.km.ru), статьи о Гарине-Михайловском, Полянском, -Спасском, Шахматове, Москвине и Тарханове - 2. Музей-заповедник А.С.Пушкина "Михайловское" -http://www.museum.ru/mus/form.asp?id=1505 - 3. Музей-усадьба Л.Н.Толстого "Ясная Поляна" -http://www.museum.ru/mus/form.asp?id=531 - 4. Музей-заповедник И.С.Тургенева "Спасское-Лутовиново" -http://www.museum.ru/mus/form.asp?id=1901 - 5. Музей А.А. Блока в Шахматове -http://www.museum.ru/mus/form.asp?id=444 - 6. Музеи Москвы http://moscow.lvl.ru/vulture/museum/fullist.html -(например, дома-музеи Лермонтова и Чехова) - -Автор: -Константин Кноп - - -Вопрос 12: -Ну и, наконец, что за тур без вопроса о вопросах. Правда, вопрос, о -котором пойдет речь, далеко не нов. Впервые он прозвучал более века -назад из уст известного мужа, благодаря известному брату, а спустя много -лет послужил прологом к целому ряду других вопросов. А для кого, -согласно одной из версий, этот вопрос служил универсальным ответом? - -Ответ: -для Остапа Бендера - -Комментарий: -Вопрос "Что наша жизнь?" с ответом "Игра!" взят из "Пиковой дамы" -П.И.Чайковского. "Пиковая дама" была написана в 1890 году на либретто -его брата Модеста Ильича. В декабре 1890 года опера была поставлена в -Петербурге в Мариинском театре при участии знаменитого тенора Н.Фигнера -(Герман), его жены М.Фигнер (Лиза) и др [1]. Спустя много лет этот -вопрос был вынесен в эпиграф к передаче "Что? Где? Когда?", а в -кинофильме "12 стульев" (в версии Марка Захарова) Бендер пел на стихи -Юлия Кима: "Нет, я не плачу, и не рыдаю, На ВСЕ ВОПРОСЫ я открыто -отвечаю, Что наша жизнь -- игра" [2] - -Источник: - 1. http://www.cir.nnov.ru/pushkin/teatr/pick.htm - 2. Кинофильм "12 стульев", 1977, реж. М. Захаров - -Автор: -Леонид Черненко - +Чемпионат: +ИГП-6. Весенний турнир (февраль-май 2000 г.) + +Дата: +00-000-2000 + +Тур: +1 (11). "Господа Гусары" и "Лямбда" + +Вопрос 1: +ОНА играет значительную роль в фабуле шекспировской пьесы, в которой ЕГО +роль тоже немаловажна. Один из носящих то же имя, что и ОН, назван в ЕЕ +честь. Этот последний входит в небольшую группу, второй элемент которой, +упомянутый Шекспиром в нескольких других пьесах, вам и нужно назвать. + +Ответ: +СЕРА + +Комментарий: +ОНА - Польша, и именно поход в Польшу использует Фортибрас как предлог +для вторжения в Данию в "Гамлете." [1] В честь Польши назван металл +полоний [2], а в "Гамлете" немаловажна роль Полония. Полоний - последний +элемент шестой группы элементов (вместе с кислородом, серой, селеном и +теллуром)[3]. Сера упомянута Шекспиром в Отелло, Кориолане и Кимбелине +[4], что, в общем-то знать для взятия вопроса совершенно необязательно. + +Источник: + 1. В.Шекспир, "Гамлет", любое издание на любом языке. + 2. Enc. Britannica, статья "Polonium". + 3. Enc. Britannica, статья "Oxygen group element". + 4. http://tech-two.mit.edu/Shakespeare/, далее по ссылкам, цитаты +высылаются по первому требованию. + +Автор: +Александр Ретах + + +Вопрос 2: +Сияние, слава, красота, величие, свет, милосердие, слова, совершенство, +имена, могущество, желание, знание, власть, речь, вопросы, честь, +верховная власть, царство, возвышение. + +Ответ: +ЕСЛИ ГОД - ВИСОКОСНЫЙ + +Комментарий: +При этом в каждом из них есть они все, а последние два - царство и +возвышение - чаще всего разделяют еще 4. А в каком случае их разделяют +не 4, а 5? Приведены названия месяцев в бахайском календаре [1]. В +каждом из них есть они все, т.к. в каждом месяце тоже 19 дней, названных +также как и сами месяцы. Добавочные дни (4 или 5 в високосном году) +дополняют остальные 361=19*19 до полного года [2]. Для взятия вопроса не +надо ничего знать о бахайском календаре, достаточно заметить, что +19*19+4=365. Совершенно неожиданно для нас самих одна из команд +обнаружила в вопросе дополнительную подсказку. В григорианском календаре +день в высокосном году добавляется в феврале, а вопрос стоит вторым в +пакете из 12 вопросов. + +Источник: +1. http://www.cbook.ru/peoples/calendar/cal_baha.shtml. +2. N.Dershowitz, E.M.Reingold "Calendrical Calculations", Cambridge +Univ. Press, 1997. + +Автор: +Александр Серебреник. + + +Вопрос 3: +Многие из НИХ являются членами общества, действующего по всей России. +Некоторые люди (и не только люди) подделывались под НИХ из корыстных +побуждений. В одном из фантастических романов ИМИ стало почти все +население целой планеты. А несколько сот лет назад один мужик написал +нравоучительное произведение об ИХ нелегкой судьбе. Назовите этого +мужика. + +Ответ: +ПИТЕР БРЕЙГЕЛЬ-СТАРШИЙ (Мужицкий) + +Комментарий: +ОНИ - слепые. Многие являются членами Всероссийского Общества Слепых[1]. +Паниковский[2] (и не только) и кот Базилио[3] косили под слепых. В +романе Дж. Уиндема "День триффидов"[4] почти все население Земли ослепло +(на этом построена вся сюжетная линия романа). Нравоучительное +произведение о нелегкой судьбе слепых - картина Питера Брейгеля +Старшего, называемого так же Мужицким [5], "Притча о слепых и 'слепом +поводыре'" (1568 г.)[6]. + +Источник: +1. http://www.vos.org.ru/KOI-8/VOS/HistoryVOS.html +2. И.Ильф и Е. Петров, "Золотой теленок". Любое издание +3. А. Толстой. "приключения Буратино". Любое издание. +4. Дж. Уиндем "День триффидов", любое издание +5. Кирилл и Мефодий on line, статья "Питер Брейгель Старший" +6. http://www.thinkage.on.ca/~dmowbray/bruegel.html + +Автор: +Илья Ратнер. + + +Вопрос 4: +Слово, используемое в известной множеству людей чеканной фразе, имеет +два значения, причем верен этот факт не только для русского языка. +Кстати, в этой же фразе упомянуто название известной организации - +правда, в переводе. Назовите эту организацию. + +Ответ: +COSA NOSTRA + +Комментарий: +Слово - правый (right, recht)[1,2,3]. Фраза - "Наше дело правое, мы +победили!", которую чеканили на медалях "За победу над Германией..." +[4]. Название итальянской мафии "Cosa nostra" в переводе на русский язык +означает "Наше дело" [5] + +Источник: +1. Ожегов, Шведова. Толковый словарь русского языка. Статьи "Правый-1" и +"Правый-2" +2. Практически любой англо-русский словарь, статья "right" +3. Практически любой немецко-русский словарь, статья "recht" +4. http://www.museum.ru/museum/orden/ord41.htm +5. Энциклопедия "Кирилл и Мефодий", статья "Коза Ностра" + +Автор: +Сузи Бровер + + +Вопрос 5: +Один из НИХ состоит из двух и одного, хотя в каждом из НИХ содержится +три. Другой совершил длительное путешествие. Третий, названный в честь +четвертого, регулярно совершает чем-то похожее путешествие, хотя +движется не в ту сторону. Тот, с кем неразрывно связан третий, носит имя +коллеги отца четвертого. Назовите отца четвертого. + +Ответ: +ПОСЕЙДОН + +Комментарий: +ОНИ - тритоны, поэтому каждый из них содержит "три". Первый - ядро +трития, состоящее из одного протона и двух нейтронов [1]. Второй - +американская подводная лодка "Тритон", совершившая кругосветное +путешествие [2]. Третий - спутник Нептуна Тритон, облетающий Нептун по +нестандартной реверсивной орбите и названный в честь бога Тритона [3], +который, в греческой мифологии, является сыном Посейдона[4] - греческого +коллеги римского Нептуна. + +Источник: +1. Enc. Britannica, статья "Triton." +2. Enc. Britannica, статья "Triton." (другая) +3. Enc. Britannica, статья "Triton." (еще одна) +4. Enc. Britannica, статья "Triton." (еще одна другая) + +Автор: +Александр Серебреник + + +Вопрос 6: +Жизнь этих людей совсем не похожа на жизнь героев одного из известнейших +фильмов. Правда, открытие, совершенное в самом начале 20х годов, смогло +в будущем сильно облегчить их судьбу. А еще утверждают, что одного из +этих людей буквально спасла публикация в одной из центральных газет. +Скажите как можно точнее - о чем была эта публикация? + +Ответ: +ЧТО БОЛЬШЕ ДИАБЕТА В СТРАНЕ СОВЕТСКОЙ НЕТ + +Комментарий: +Речь идет о больных сахарным диабетом, жизнь которых отнюдь не сладкая. +Бантинг и Бест в 1921 году выделили из поджелудочной железы инсулин в +чистом виде. А Егор Петрович Мальцев, герой песни Галича, вынужден был +излечиться от диабета, дабы не подводить страну - ведь "центральная +газета оповестила свет, что больше диабета в стране советской нет". + +Источник: +1. Британника "on line", статья "insulin". +2. А. Галич, "Баллада о сознательности", +http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt + +Автор: +Илья Ратнер + + +Вопрос 7: +Многие из нас не только регулярно ЕГО видят, но даже трогают. ЕГО можно +назвать мутантом, а можно и иммигрантом. Если буквально понимать +классика, однажды ЕГО собирались готовить. А где именно происходил этот +процесс, согласно тому же классику? + +Ответ: +У БОНАПАРТОВА ШАТРА + +Комментарий: +Граждане России (а таких в Интернет-клубе - около трети [1]) регулярно +видят и трогают двуглавого орла. Например, на деньгах [2]. Мутация +вполне заметна, иммигрировал же он из Византии [3]. В 10-й главе +"Евгения Онегина" читаем: + ...не наши повара + Орла двуглавого щипали + У бонапартова шатра. [4] + +Источник: +1. http://www.kulichki.com/znatoki/klub/members/geo.html +2. http://www.cbr.ru/banktoday/monet/notes/5r.htm и другие картинки на +том же сайте. Или можно в кошельке порыться. +3. http://aerolab.virtualave.net/russia/index.html +4. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое современное издание. + +Автор: +Александр Ретах. + + +Вопрос 8: +Одного из них его создатель отнес к возрастной категории, которую он, по +нашим понятиям, перерос. Другой был одним из первых персидских царей. А +еще об одном, нелюбимом народом, но удостоенном памятника, достоверно +известено, что он угощал своего союзника. Мы не спрашиваем вас - где +именно он его угощал, скажите хотя бы, в каком это было году? + +Ответ: +В 1147 + +Комментарий: +Все они Долгорукие - и герой "Подростка" Достоевского Аркадий Долгорукий +(21 год - это уже не подростковый возраст), и Артексеркс I Долгорукий, +который был первым (по номеру) персидским царем, так же, как Дарий I, +Кир I, Ксеркс I и др., и Юрий Долгорукий, которого народ таки не любил, +но благодаря пиру которого со своим союзником кн. Святославом Ольговичем +в Москве в 1147 году Москва впервые попала в летопись. Вопрос не предполагал +глубоких знаний персидской истории и должен был браться без привлечения +Артаксеркса, введенного в вопрос в качестве дополнительной метки. + +Источник: + 1. Ф.М. Достоевский. "Подросток", любое издание + 2. Британника on line, статья Artaxerxes I + 3. Брокгауз on line, статьи "Москва" и "Юрий" + 4. Памятник Юрию Долгорукому напротив здания Моссовета. + +Автор: +Илья Ратнер + + +Вопрос 9: +Впервые ЭТО появилось в середине 80х годов. Изначально предполагалось, +что основных элементов будет двенадцать - так же, как и в +предшественнике ЭТОГО. Но технические сложности вынудили создателя +упростить ЭТО, сократив число основных элементов до семи. По большому +счету, это упрощение и определило название ЭТОГО. Назовите ЭТО. + +Ответ: +ТЕТРИС + +Комментарий: +Изначально Алексей Пажитнов хотел создать игрушку на основе Пентамино, у +которого 12 основных форм. Но компьютеры были слабенькими, и не тянули +фигурки из пяти квадратиков в реальном времени. Тогда Пажитнов уменьшил +число квадратиков до 4х, и, соответственно, число возможных форм до 7. +Поскольку квадратиков в каждой фигурке стало по 4, он назвал игру +Тетрис. + +Источник: +http://www.tetris.com/history.html + +Автор: +Илья Ратнер + + +Вопрос 10: +У НЕЕ - красивое имя, и главное - редкое. Полиглотам оно может напомнить +о значительном событии в жизни известной царицы. Более того, начало +этого имени может напомнить о предке этой царицы, а середина - о +представителях верных слуг ее (царицы) потомка. Персонаж романа, одним +из героев которого является вышеупомянутый потомок, однажды на несколько +минут потерял тo же, что ненадолого потерял ЕЕ друг. А еще ЕЕ друг +временно потерял то, что другой персонаж того же романа потерял на +несколько дней. Что именно? + +Ответ: +ТЕНЬ + +Комментарий: +Она - Аннунциата (или Аннуанциата, в зависимости от издания) из "Тени" +Шварца [1]. Ее имя напоминает о благовещеньи (annunciation, +annonciation, annunciatie, annunciacion... [2]), довольно значительном +событии в жизни девы Марии, царицы небесной [3]. Начало имени +"Аннунциата", напоминает о св. Анне, матери Марии [4]. Середина - о +нунциях, посланниках римских пап [5], верных слуг Иисуса, сына Марии, +который является персонажем "М&М" Булгакова. Как и конферансье +Бенгальский, герой "Тени" Христиан-Теодор был на некоторое время +обезглавлен. Как и Варенуха, ставший вампиром, он потерял тень (которая +потом отросла.) + +Источник: +1. Е.Шварц, "Тень", любое издание. +2. http://dictionaries.travlang.com +3. Стандартный титул, см. например, http://www.km.ru, статья "Державная +икона". +4. Enc. Britannica, статья "Anne and Joachim, Saints." +5. Enc. Britannica, статья "Nuncio." +6. М. Булгаков, "Мастер и Маргарита", любое издание. + +Автор: +Александр Серебреник. + + +Вопрос 11: +Наблюдая за этим занятием, один человек узнал о себе следующее: Он - +животное. Довольно противное и свирепое. Иногда ворчащее. Иногда +рычащее. Иногда говорящее. Живущее в Лондоне. Ходящее по улицам. Но не +на цепи. Также он узнал, что он не свинья. Не лошадь. Не осел. Не +корова. Не бык. Не тигр. Не собака. Не кошка. Не медведь. А какие +ограничения накладывает подобное, но в чем-то полностью противоположное +занятие? + +Ответ: +ДА И НЕТ НЕ ГОВОРИТЕ, черное и белое не носите + +Комментарий: +В повести Чарльза Диккенса "Рождественская песнь" Эбенизер Скрудж +получает возможность волшебным образом увидеть вечеринку, где играют в +данетки. Не лишенный чувства юмора племянник Скруджа загадывает своего +родного дядю, который и слышит предлагаемые версии и положительные и +отрицательные ответы. [1]. Игра "Барыня прислала 100 рублей" подобна +данеткам, потому что это тоже словесная игра с ограничениями на ответы +ведущего, но, в противоположность данеткам, ведущему запрещается +произносить слова "да" и "нет"[2] Засчитывались любые ответы, +упоминавшие о запрете говорить "да" и "нет". + +Источник: +Charlse Dickens, "Christmas Carol", любое издание. Перевод: Чарльз +Диккенс, "Рождественская песнь в прозе", пер. Т.Озерской. Собр. соч. в +30 тт., т. 12, М., 1957. + +Автор: +Павел Лейдерман + + +Вопрос 12: +Всего этих людей было три десятка. Последний из них оскорбил +французского консула и был впоследствии жестоко за это наказан. Спустя +приблизительно несколько лет один из современников этого последнего +записал, что тот обладает некой особенностью внешности, никак не +связанной с описанными событиями. Что это за особенность? + +Ответ: +У НЕГО ПОД САМЫМ НОСОМ ШИШКА + +Комментарий: +Речь идет об АЛЖИРСКИХ ДЕЯХ - правителях Алжира в период с конца XVII +века по 1830 год. Последний из деев, Гусейн-Паша, в 1827 году стукнул +французского консула мухобойкой, что послужило формальным поводом для +морской блокады Алжира и его последующей оккупации (в 1830). А в 1834 +году Гоголь написал "Записки сумасшедшего". "Приблизительно" несколько +лет" сказано потому что даты в "Записках" перепутаны, а вовсе не для +перестраховки. "А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом +шишка?" - наверное, самая известная фраза из "Записок сумашедшего". + +Источник: +1. Британника, статья "Dey" +2. Н.В.Гоголь. Записки сумасшедшего. Любое издание. + +Автор: +Илья Ратнер + + +Тур: +2 (12). "Ночной кошмар" + +Вопрос 1: +Он был молод и опрометчив. Возможно, поэтому он и оказался подвергнут +репрессиям с элементами вымогательства. Эта история могла помешать ему +стать тем, чье специфическое стимулируещее воздействие широко известно. +Кем же? + +Ответ: +Жареным петухом. + +Комментарий: +Он - цыпленок жареный, который пошел на улицу гулять, его поймали, +арестовали, требовали паспорт, потом монету и т.д. + +Источник: +http://www.alkor.ru/~00034500/texts/rubachkin.htm. + +Автор: +Максим Поташев. + + +Вопрос 2: +Андрей Тарковский написал сценарий фильма о знаменитом немецком +романтике. Он предлагал этот сценарий нескольким режиссерам, но никто не +взялся за постановку. Тогда Тарковский решил поставить фильм сам, но +увлекся другими проектами, и фильм, к сожалению, так и не был создан. А +кого Тарковский хотел пригласить на главную роль? + +Ответ: +Дастина Хофмана. + +Комментарий: +Сценарий назывался "Гофманиана". + +Источник: +Журнал "Если", N12 1999, стр. 139. + +Автор: +Максим Поташев. + + +Вопрос 3: +Многие ошибочно думают, что ЭТО изобрел однофамилец известного вратаря. +На самом же деле, ему принадлежат лишь два усовершенствования. Первое +заключается в изменении направления движения главной составной части +ЭТОВО с горизонтального на вертикальное. Второе усовершенствование +напоминает о принципиальном различии между двумя близкими по +происхождению играми. Назовите ЭТО. + +Ответ: +Швейная машина. + +Комментарий: +Швейную машину изобрел Элайес Хауи. Айзек Зингер, однофамилец известного +хоккейного вратаря, запатентовал изобретение Хауи, внеся лишь два +усовершенствования: игла в его машине двигалась вверх-вниз, а не +вперед-назад, а приводилась она в движение ножной педалью, а не +рукояткой. Игры - футбол и регби. + +Источник: +1. "Гениальные изобретатели", М. "Терракнижный клуб", 1998, стр. 22, +2. "Наука и жизнь", N8 1998, стр. 24. + +Автор: +Максим Поташев. + + +Вопрос 4: +Первый из НИХ - американец, о котором рассказал его соотечественник, - +всемирно известен. Второй - азиат, о котором также рассказал его +соотечественник, - известен не столь широко, но вы о нем наверняка +читали или хотя бы слышали. О третьем же - мавре, о котором рассказал не +соотечественник, - вы можете и не знать. Попробуйте, тем не менее, +назвать прилагательное, объединяющее всех троих. + +Ответ: +Последний. + +Комментарий: +Они - герои произведений "Последний из могикан" Ф.Купера, "Последний из +удэге" А.Фадеева, "История последнего из Абенсераджей" Ф.-Р. де +Шатобриана, соответственно. + +Источник: +Соответствующие произведения, любое издание. + +Автор: +Илья Иткин. + + +Вопрос 5: +В одном известнейшем источнике он не упоминается, хотя найти его имя там +можно. Там этим именем назван персидский царь. А в другом источнике, +менее известном, но все же очень популярном, описаны обстоятельства его +смерти во время гражданской войны. Назовите его имя. + +Ответ: +Агасфер. + +Комментарий: +Под именем Агасфер в Библии упомянут царь Ксеркс. Вечный Жид Агасфер - +персонаж средневекового апокрифа, в Библии не упоминается. О его смерти +рассказал Остап Бендер в "Золотом теленке". + +Источник: +1. Мифологический словарь. М. Большая российская энциклопедия. 1992. +стр. 13. +2. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок. +http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt + +Автор: +Максим Поташев. + + +Вопрос 6: +Первое было символом инициации и возрождения в древнегреческих +орфических обрядах, в исламе и в обряде крещения у ранних христиан. +Второе для алхимиков символизировало искомый пятый элемент, поскольку +внутри него они усматривали нечто вроде пятиконечной звезды. А для кого +разница между первым и уменьшенным вариантом второго особо актуальна? + +Ответ: +Для стрелков. + +Комментарий: +Первое - молоко, второе - яблоко. + +Источник: +1. Дж.Тресиддер. Словарь символов. М. Файр Пресс. 1999. с. 226, 427. + +Автор: +Елена Александрова. + + +Вопрос 7: +У этих двоих можно обнаружить некоторое классовое родство. Имя первого +можно назвать лишь предположительно. Имя второго напоминает о +французской литературе. Воворили они практически одно и то же, но на +разных языках. Переведите их слова на русский. + +Ответ: +Никогда. (Если совсем точно, то "никогда больше" и "никогда".) + +Комментарий: +Первый - ворон Эдгара По. Второй - попугай Флобер у Вертинского ("Он +говорил "jamais" и плакал по-французски.") + +Источник: +1. Эдгар По. Ворон, http://lib.ru/INOFANT/POE/raven.txt, +2. Песни А.Вертинского, http://lib.ru/KSP/wertinsk.txt + +Автор: +Елена Александрова. + + +Вопрос 8: +Герои одного произведения делали ЭТО не по своей воле, а потом долго +исправляли последствия. Верои другого - сделали ЭТО по менее серьезной +причине, и последствия пришлось расхлебывать многим странам. В третьем +произведении описано место, где совершается действие, противоположное +ЭТОМУ по направлению. Хотя это место впрямую не названо, легко +догадаться, как оно называется. Как же? + +Ответ: +Северный Полюс. + +Комментарий: +Первое произведение - песня В.С.Высоцкого "Мы вращаем Землю". Второе - +песня А.А.Галича "Про маляров, истопника и теорию относительности". +Верои обеих песен вращали Землю в обратную сторону. Третье - песня про +медведей из фильма "Кавказская пленница". + +Источник: +1. http://lib.ru/WYSOCKIJ/v72.txt, +2. http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt, +3. http://rivendell.fortunecity.com/lunar/817/songs.htm. + +Автор: +Елена Александрова. + + +Вопрос 9: +Эти братья-итальянцы перебрались в Америку в начале XX века. В 1926-м +году один из них изобрел водоинжекционный насос. Это изобретение стало +основой благосостояния семьи. Однако прославил фамилию другой брат, сын +которого был тяжело болен. Какую же фамилию они носили? + +Ответ: +Джакузи. + +Комментарий: +Кандидо Джакузи изобрел вихревую ванну для домашнего пользования, увидев +подобный бассейн в больнице, где лечили его сына, страдавшего +ревматическим артритом. + +Источник: +1. Гениальные изобретатели. М. "Терра-книжный клуб", 1998, с. 44. + +Автор: +Максим Поташев. + + +Вопрос 10: +Знаменитого путешественника они однажды укрыли от ночного холода. +Искусная имитация одного из них спасла жизнь молодой американке. А еще +один из них упоминается в одной из немногих дошедших до нас строчек +талантливого поэта с трагической судьбой. Процитируйте эту строчку. + +Ответ: +"Как лист увядший падает на душу". + +Комментарий: +Знаменитый путешественник - Одиссей, который однажды укрылся от холода в +куче сухих листьев. Американка - героиня рассказа О.Генри "Последний +лист". Автор строчки - поэт Цурэн из "Трудно быть богом" А. и Б. +Стругацких. + +Источник: +1. Миф об Одиссее +http://online.pavlodar.kz/book/biblio/TALES/ODISSEY.HTM, +2. О.Генри. Последний лист, http://lib.ru/INPROZ/OGENRI/lastleaf.txt +3. А. и Б. Стругацкие. Трудно быть богом, +http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt. + +Автор: +Елена Александрова. + + +Вопрос 11: +Номер 43 - 3 года. Номер 31 - 5-8 лет, точно неизвестно. Номер 33 - 14 +лет. Номер 14 - 20 лет. Номер 38 - 29 лет. Номер 13 - 42 года. Номер 29 +- 53 года. Номер 30 - 66 лет. Это последний (то есть номер 30) в течение +нескольких лет был ответом на известный вопрос, имеющий отношение ко +всем вышеперечисленным. Мы не просим назвать автора вопроса, +процитируйте сам вопрос. + +Ответ: +"Кому ж из нас под старость день Лицея // + Торжествовать придется одному?" + +Комментарий: +Все лицеисты имели номер, соответствовавший номеру их комнаты. +Перечислены Броглио, Корсаков, Дельвиг, Пушкин, Кюхельбекер, Пущин, +Данзас, Ворчаков. Цифры - количество лет, прожитых ими после окончания +лицея. + +Источник: +1. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH04.HTM +2. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH34.HTM + +Автор: +Максим Поташев. + + +Вопрос 12: +Один американец, наблюдая по телевизору за поведением президента Билла +Клинтона во время судебных разбирательств, связанных с Моникой Левински, +обнаружил неожиданную зависимость. Он утверждает, что доказал эту +зависимость, проанализировав видеозапись на компьютере. Даже если +феномен действительно имеет место (хотя поверить в это трудно), вряд ли +он будет назван в честь этого американца, поскольку еще в прошлом веке +аналогичный эффект описал... Кто? + +Ответ: +Карло Коллоди (Лоренцини). + +Комментарий: +Эффект заключается в том, что у Клинтона при вранье увеличивался нос. +Как у Пиноккио. + +Источник: +1. Еженедельник "Мир новостей". 04-09-1999. N 36, с. 21. + +Автор: +Владимир Белкин. + + +Тур: +3 (13). "Древляне" и "Многогранник" + +Вопрос 1: +"Какую воду мы будем пить завтра?" "Какими мы будем в 2099 году?" "Будет +ли Интернет переносчиком новых форм демократии?"... Публикуя несколько +месяцев назад эти и много других вопросов, авторы честно признались, что +идея их сформулировать пришла при раздумьях об известном ученом. С +городом, в котором долгие годы преподавал этот профессор, была связана и +душа известного студента из России. Назовите профессора и студента, о +которых идет речь. + +Ответ: +Гильберт и Ленский. + +Комментарий: +Газета "Le Monde" 26-го ноября 1999 года посвятила спецвыпуск "L'Avenir" +XXI-му веку. В частности, на первой полосе этого выпуска опубликована +статья "Давид Гильберт, мудрец, который хотел приподнять вуаль +будущего". Авторы задались целью "поставить вопросы XXI-му веку", по +аналогии со знаменитыми "Проблемами Гильберта", которые великий немецкий +математик "поставил XX-му веку" на 2-м математическом конгрессе в 1900-м +году (1). Второй из приведенных в формулировке вопросов показывает, что +поставлены эти вопросы были применительно к ближайшему столетию. Равно +как и знаменитые проблемы Гильберта. Д. Гильберт долгие годы был +профессором математики в Геттингене (2). Владимир Ленский ("с душою +прямо геттингенской") учился в этом немецком городе (3). + +Источник: +1. P.Delannoy, L.Greilsamer, "David Hilbert, le savant qui voulait +soulever le voile du futur" - статья в спецвыпуске "L'Avenir" газеты "Le +Monde" от 26.11.1999. +2. БСЭ, 3-е изд., т.6, статья "Гильберт", стр. 519, М., 1971. +3. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое издание. + +Автор: +Михаил Лейчкис. + + +Вопрос 2: +С этим связана деятельность одного ближайшего родственника. Персонаж +песни, отличающийся дурной привычкой, пользуется именно этим. А в другой +песне отмечается, что это не выполняет свою - ясную для всех - функцию. +Первые четыре слова этой песни (впрочем, можно ограничиться и двумя) +говорят об отсутствии... чего? + +Ответ: +счастья. + +Комментарий: +"Это" - кларнет. Ближайший родственник - брат, который играет на +кларнете в книге Алексина (1). У Б.Окуджавы имеется персонаж, +пользующийся кларнетом, - музыкант, который "в прокуренной руке" сжимает +черешневый кларнет ("В городском саду", (2)). В песне Клячкина (3) +говорится: "И кларнет, нет, нет, - не звучит". Слово "ясный" в вопросе +намекает на происходение слова "кларнет" - от французского clarinette, в +свою очередь произошедшего от лат. clarus - ясный (звук), (4)-(5). Эта +песня начинается со слов "Счастья нет, нет, нет". + +Источник: +1. А.Алексин. "Мой брат играет на кларнете". Любое издание. +2. Б.Окуджава. "Избранное", М., "Московский рабочий", 1989, стр.110. +3. http://krsk.bards.net.ru/Klachkin/part28.htm +4. http://classic.hotmail.ru/legni.htm +5. БСЭ, 3-е изд., том 12, стр. 266, статья "Кларнет", М., 1973. + +Автор: +Сергей Шоргин. + + +Вопрос 3: +Согласно довольно известному, но не очень авторитетному источнику, +именно они первыми осуществили процесс, ставший традиционным во многих +странах, и им же принадлежат идеи одной из разновидностей известного +лакомства, а также китайского изобретения с немецким названием. Другой +такой же источник посвящен тому, что мы сейчас наблюдаем. Он же +предполагает, что у одного из них были проблемы с тем, чему в третьем +подобном источнике выражена благодарность. Чему же? + +Ответ: +сердцу. + +Комментарий: +Согласно довольно известной, но не очень серьезной песне "Чудеса" (1), +именно чудаки впервые нарядили елку на Новый Год, они же придумали +эскимо и праздничный фейерверк. Согласно другой песне, называющейся +"ВЕСЕННЕЕ танго" (2), + "Вот идет по свету человек-чудак, + Сам себе печально улыбаясь. + В голове его какой-нибудь пустяк, + С сердцем, видно, что-нибудь не так." И сердцу же посвящена песня +Дунаевского на слова Лебедева-Кумача из к/ф "Веселые ребята": + "Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!" (3) + +Источник: +1. http://home.nikocity.de/alexs_alla_pugacheva_homepage/Chudesa.html +2. Среди нехоженых дорог одна - моя. Сборник туристских песен. М., +"Профиздат", 1989, стр. 172. + М., "Профиздат", 1989, стр. 172. + +Автор: +Александр Иванов, Сергей Шоргин. + + +Вопрос 4: +Говорят, что ни он, ни она изначально не именовались так, как мы +привыкли их обоих называть. И если его назвать именно так, а потом +удалить нечто прикрепленное, то результатом будет фамилия известного +человека. С анаграммы этой фамилии начинается некое пожелание, имеющее +прямое отношение к вопросам свободы слова. Сформулируйте это пожелание. + +Ответ: +"Типун тебе на язык!" + +Комментарий: +Если верить (1) и (2), Григорий Распутин и Маша Распутина изначально +Распутиными не именовались (хотя по поводу Григория уже появилась в +печати и противоположная информация). Но если назвать Распутина именно +Распутиным, а затем удалить приставку "рас" (а приставка - это частный +случаей аффикса, т.е. - по латыни - "прикрепленного" (3)), то +действительно получится фамилия весьма известного человека. С анаграммы +этой фамилии начинается известное пожелание, означающее стремление в +определенном смысле ограничить свободу слова - "Типун тебе на язык!" + +Источник: +1. БСЭ, 3-е изд., т.21, статья "Распутин Г.Е.", стр. 477-478, М., 1975. +2. http://www.ruz.net/noto/ps/nashi.htm +3. Словарь иностранных слов, М., "СЭ", 1964, стр.84. + +Автор: +Сергей Шоргин. + + +Вопрос 5: +Ее поиск часто связан с проблемами, о чем, в частности, говорил один сын +военного. Но практически все мы видели, как однажды такая проблема была +разрешена, причем именно тогда на белый свет среди прочих вышел тот, +кого называли так же, как именовался и один из "Них". Один и тот же +человек увековечил и их опыт в эпистолярном жанре, и уголовно наказуемое +деяние, подобное которому совершил один из них же, которого вы и +назовете. + +Ответ: + +Комментарий: +Как говаривал Конфуций, который был сыном военного (1), "очень трудно +найти черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет" (2). Но +именно эпизод с обнаружением и поимкой "Черной кошки" мы видели в фильме +"Место встречи изменить нельзя" (3). Причем тогда из подвала на белый +свет вышел Горбатый, т.е. "соименник" одного из "Запорожцев". Художник +Репин увековечил и опыт запорожцев в эпистолярном жанре, и убийство +Иваном Грозным своего сына (4). Такое же преступление совершил и +запорожский казак Тарас Бульба (5). + +Источник: +1. Mircea Eliade, Ioan P.Couliano. Dictionnaire des religions. Plon, +1990. Русский перевод: Мирча Элиаде, Ион Кулиано. Словарь религий, +обрядов и верований. М., Рудомино, 1997, с.221-222. +2. http://www.belarustoday.com/sn/view.html?archiv=180100&razdel=&p=10 +3. Х/ф "Место встречи изменить нельзя" +4. БСЭ, 3-е изд., т.22, статья "Репин И.Е.", с. 38, М., 1975. +5. Н.В.Гоголь. Тарас Бульба. Любое издание. + +Автор: +Александр Иванов, Сергей Шоргин. + + +Вопрос 6: +В XVIII веке так именовали бесстрашного офицера. В XX веке так же звали +комсомолку. А в XIX веке это был объект оптимистического предсказания, +которое по отношению к одному советскому устройству выглядело бы весьма +мрачным. Сформулируйте это предсказание. + +Ответ: +"Из искры возгорится пламя!" + +Комментарий: +Полковник, бесстрашный соратник Кочубея звался Иван Искра (1)-(2). +Героиня книги Б.Васильева и фильма "Завтра была война" звалась Искрой +Поляковой (3)-(4). Предсказание А.Одоевского "Из искры возгорится пламя" +(5)-(6) было бы очень мрачным по отношению к советской ЭВМ "Искра". + +Источник: +1. БСЭ, 3-е изд., т.10, статья "Искра И.И.", с. 461-462, М., 1972. +2. А.С.Пушкин. "Полтава". Любое издание. +3. http://lib.ru/PROZA/WASILEW_B/wojna.txt +4. Х/ф "Завтра была война", реж. Ю.Кара. +5. Советский энциклопедический словарь, статья "Одоевский А.И.", М., +"СЭ", 1982, с. 915. + М., "СЭ", 1982, с. 915. + +Автор: +Григорий Шпитальник, Михаил Лейчкис, Михаил Юцис. + + +Вопрос 7: +По нашим данным, в одном воображаемом голосовании ремесленник получил бы +около 33% голосов, коммерсант- около 19%, а аристократоколо 6%. Назовите +имена этих троих. + +Ответ: +Иисус, Мухаммед и Сиддхартха. + +Комментарий: +в мире около 33% христиан, около 19% мусульман и около 6% буддистов (1). +Иисус был плотником (2,3), т.е. ремесленником. Мухаммед был коммерсантом +(4). Сиддхартха Гаутамааристократом. (5) + +Источник: +1. http://www.infoplease.com/ipa/A0001484.html +2. http://www.amen.org.ru/bibliography/6tom/6tom30.html +3. Д.Макдауэлл, "Не просто плотник", пер. с англ. M. СП. "Соваминко", +1990. +4. О.Г.Большаков. История Халифата. 1. Ислам в Аравии. М., "Наука", +1989, стр. 66, 68. +5. Мифы народов мира в 2 тт. М., 1982-1984, статьи "Будда", "Шакьямуни". + +Автор: +Левон Акопян. + + +Вопрос 8: +Т-и-и-г-е-о-м-б-к-я-в-а-л-ы-о-к-с-ю-в-р-б-л-ю-ы-л-ю-м-ю-и-е-к-л-а-й-к-ы. +Не нужно при виде этого загадочного текста делать квадратные глаза. Мы +уверены, что вы прочтете его, и пусть помогут вам в этом: 1) графиня +Анна Федотовна ***; 2) Софья Фредерика Августа Анхальт-Цербстская; 3) +Клара Цеткин; 4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в последний момент; +5) Валентина Терешкова; 6) Ольга Рубцова. А если все они не помогли, то +уж точно поможет граф, который стал доктором и назвал свой корабль сразу +двумя именами - именами своих любимых женщин. Так какие же строки +зашифрованы нами? + +Ответ: +И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю! + +Комментарий: +8-й вопрос 3-го тура посящен дню 8-го марта. Речь идет о шифре "сетка". +Слова про квадратные глаза и количество букв в шифровке (36) могли вам +подсказать, что все буквы следует расположить в виде квадрата: +============= т-и-и-г-е-о м-б-к-я-в-а л-ы-о-к-с-ю в-р-б-л-ю-ы +л-ю-м-ю-и-е к-л-а-й-к-ы ============= "Прорези" в сетке определяются +"единичками" в двоичной записи чисел, связанных с перечисленными +известными женщинами: (1) графиня Анна Федотовна *** - +тройка+семерка+туз = 21 - 010101 (2) Софья Фредерика Августа +Анхальт-Цербстская - Екатерина II - 000010 (3) Клара Цеткин - "автор" +праздника 8-го марта - 001000 (4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в +последний момент - 18-я ракетка мира (то, что она именно она оказалась +на 18-м месте на текущую неделю, стало известно в момент обновления +теннисного рейтинга, т.е. в понедельник) - 010010 (5) Валентина +Терешкова - первая женщина-космонавт - 000001 (6) Ольга Рубцова - +четвертая чемпионка мира по шахматам - 000100 Если наложить на +приведенный выше буквенный квадрат квадратную сетку 6*6 с дырочками, +прорезанными в каждой строке на тех местах, где стоят "1", то мы +прочитаем: "И-г-о-в-о-р-ю-е-й". Потом надо сетку повернуть на 90 +градусов по часовой стрелке, прочитать следующие 9 букв, и т.д. В +результате получится фраза Пушкина + И говорю ей: как вы милы! + И мыслю: как тебя люблю! Эта сетка и принцип шифровки взяты из романа +Жюля Верна "Матиас Шандор" (7). В этом романе граф Матиас Шандор +скрывался под именем доктора Антекирта, а свой корабль он назвал по +именам дочери Савы и жены Рены - "Саварена". + +Источник: +1. А.С.Пушкин. Пиковая дама. Любое издание. +2. Общеизвестно. +3. Общеизвестно. +4. http://espn.go.com/tennis/wta/rankings/index.html +5. Общеизвестно. +6. В.Панов. Первая книга шахматиста. М., ФиС, 1964, стр. 301. +7. Ж.Верн. Матиас Шандор. Собр. соч. в 12-ти тт., том 12, М., ГИХЛ, +1957. + +Автор: +Сергей Шоргин + + +Вопрос 9: +Они участвовали во многих героических делах. Однажды они вернули домой +ту, которую впоследствии вновь пришлось возвращать домой с применением +силы. А вот имя их помощника в этом деле менее известно, хотя оно звучит +и в названиях многих учреждений, организаций и заведений, и в названии +одной существовавшей до недавнего времени действительно небольшой +компании. Одного из участников этой компании зовут так же, как звали +"ученика во втором поколении" основателя первого из упомянутых выше +заведений. А как звали этого основателя? + +Ответ: + +Комментарий: +Академ был помощником Диоскуров в деле возвращения домой Елены, когда ее +похитили в первый раз; слово "Академия" происходит от имени Академа, +поскольку первая "Академия" - школа Платона - находилась в роще, +посаженной вокруг могилы Академа и носившей его имя (1)-(2). Остается +добавить, что Александр Цекало - один из участников недавно распавшегося +дуэта "Академия" - является тезкой А.Ф.Македонского, ученика Аристотеля, +являвшегося, в свою очередь, учеником Платона (3). + +Источник: +1. И.Н.Лосева и др. Мифологический словарь. Статьи "Академ" (стр. 19) и +"Диоскуры" (стр. 199). Ростов-на-Дону, "Феникс", 1997. +2. БСЭ, 3-е изд., том 1, стр. 324, статья "Академия платоновская", М., +1970. + М., 1970. + +Автор: +Сергей Шоргин. + + +Вопрос 10: +Героя этого вопроса вам не удастся разглядеть в реке, в честь которой +его окрестили в XX веке; реальнее заметить его след в вашей переписке. А +согласно истории, наделавшей немало шума в XIX веке, в той же реке +благодаря хорошему освещению был замечен его куда более известный +"коллега". Кем же? + +Ответ: +Альберихом. + +Комментарий: +Металл рений, открытый в 1925 году, назван в честь Рейна (1). В вашей +переписке встречается "Re"- символ, обозначающий рений (1). Слово +"реальнее" наводит на "Re". В 1869 году состоялась премьера оперы +Вагнера "Золото Рейна". В либретто этой оперы говорится, как Альберих +замечает в Рейне золото, сияющее "в лучах солнца, проникших сквозь толщу +воды" (2). + +Источник: +1. "Энциклопедический словарь юного химика", статья "Рений", М., +"Педагогика", 1990. + +Автор: +Михаил Лейчкис. + + +Вопрос 11: +Эти слова была посвящена тому, кому не удалось стать первым, а затем +тому первому, которого после долгих поисков нашел второй. Но впервые эти +слова прозвучали в произведении, название которого впоследствии стало +названием другой книги, написанной одним из авторов научного термина. +Назовите этот термин. + +Ответ: +Кварк. + +Комментарий: +Фраза "To strive, to seek, to find, and not to yield" была вырезана на +кресте, водруженном в Антарктиде в память Р.Скотта, которому не удалось +стать первым на Южном полюсе (1). Эта же фраза в русском переводе - +"Бороться и искать, найти и не сдаваться" - была в романе В.Каверина +"Два капитана" начертана на могиле первого из капитанов, о которых идет +речь в этой книге, - И.Л.Татаринова; останки капитана Татаринова нашел +второй капитан - А.Григорьев (2). Впервые эти слова появились в поэме +А.Теннисона "Улисс" (1). Книгу "Улисс" написал и Джеймс Джойс (3). Слова +"Три кварка для мистера Марка" из "Поминок по Финнегану" Джойса +подсказали М.Гелл-Манну термин "кварк" (4), так что Джойс по праву +является соавтором этого термина. + +Источник: +1. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 159. +2. В.Каверин. Два капитана. Любое издание. +3. Советский энциклопедический словарь, статья "Джойс Джеймс", М., "СЭ", +1982, стр. 385. +4. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 113. + +Автор: +Сергей Шоргин. + + +Вопрос 12: +Траве некий аристократ был обязан фамилией. Хотите - верьте, а хотите - +нет, но его имя связано с сыном сенатора, рассказавшим о любителе +приключений. Назовите слугу, ставшего преемником упомянутого +аристократа. + +Ответ: +Иозеф Кнехт. + +Комментарий: +Герой романа Германа Гессе "Игра в бисер", Томас фон дер Траве, обязан +своей фамилией реке Траве. В этом образе в поэтически преобразованном +виде запечатлены некоторые черты облика Томаса Манна (1, стр. 476). +Формулировка "хотите- верьте, а хотите-нет" обыгрывает имя "Томас" через +Фому Неверующего. Т.Манн был сыном любекского сенатора и автором +"Признаний авантюриста Феликса Круля" (другой перевод - "Приключения +авантюриста Феликса Круля") (2)-(3). Иозеф Кнехт стал преемником Томаса +фон дер Траве в качестве Магистра Игры (1). Наконец, немецкое слово +"Knecht" означает "слуга". (4) + +Источник: +1. Г.Гессе, Собрание сочинений в 8-ми томах, том 5, "Игра в бисер", М., +"Прогресс"-"Литера", 1994. +2. Энциклопедия Брокгауза (на немецком языке), статья "Mann, Thomas". +3. http://www.trud.ru/03_ogaz/Page_book/book_home.htm +4. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, Т.1, статья "Knecht", +M.,"Русский язык", 1980. + +Автор: +Михаил Лейчкис + + +Тур: +4 (14). "Старборд" + +Вопрос 1: +Хотя восьмое марта уже прошло, мы не могли не включить в тур вопрос о +женщинах. На той, что названа в честь ПЕРВОЙ, многие могли бы +почувствовать себя ВТОРОЙ. А перевод на русский язык имени ПЕРВОЙ +соответствует двум ближайшим соседям перевода на русский язык корня +имени ВТОРОЙ. Назовите того, кто во весь голос напомнил нам об этом +соответствии. + +Ответ: +Юрий Шевчук + +Комментарий: +ПЕРВАЯ - королева Виктория, ВТОРАЯ - Дюймовочка. Дюймовочка плавала по +реке на кувшинке. Кувшинка Виктория Регия названа в честь Виктории и +выдерживает вес человека (до пятидесяти килограммов), так что любая +девочка может на ней почувствовать себя Дюймовочкой. Имя "Виктория" +переводится как "победа", а "Дюйм" по-голландски значит "большой палец". +Юрий Шевчук в первой строке песни "Революция" поет на грани крика: "Два +пальца вверх - это победа!" + +Источник: +1. Г.Х.Андерсен. Дюймовочка. "Художник РСФСР", Ленинград, 1975. +2. http://www.songs.ru/lyrics/d/ddt/revolyutsiya.shtml +3. Санкт-Петербург. Занимательные вопросы и ответы. СПб: Паритет, 1999, +с.219. +4. http://www.caribcentral.com/guyana/guybird_flower.htm +5. БЭС, статья "дюйм". + +Автор: +Юрий Выменец + + +Вопрос 2: +То, чем занимаются эти двое, носит название, позволяющее предположить, +что делает каждый из них в отдельности. И действительно, один из них +делает то, что делают некоторые мошенники, больные из песни, а также, по +словам немецкого просветителя, художники, изображающие святых. Другой +делает то, что делают придворная дама в одной сказке, король в другой +сказке, и что вскоре после окончания этого тура проделают, вероятно, +многие из тех, кто его играет. Так как же называется то, чем занимаются +эти двое? + +Ответ: +крестики-нолики + +Комментарий: +Один из игроков в крестики-нолики рисует нолики, другой - крестики. +Мошенники рисуют лишние нули на банкнотах. В песне Галича "Право на +отдых" параноики рисуют нолики. По мнению Георга Лихтенберга (с которым, +конечно, можно и поспорить) святым рисуют нули вокруг головы. В сказке +"Огниво" фрейлина рисует крест на доме, в который собака возит принцессу +по ночам. В сказке "Обыкновенное чудо" король рисует крест на бумажке +для жребия. Вскоре после окончания тура пройдут выборы президента +России, на которых многие, наверное, поставят крестик в избирательном +бюллетене. + +Источник: +1. http://www.galaxy.com.ua/dolar.html +2. Г.К.Лихтенберг. Афоризмы. М. Наука, 1964, с. 69. +3. http://www.bards.ru/Galich/part117.htm +4. Е.Шварц. Дракон. Пьесы. Пермское книжное издательство, 1988, с.359. +5. Г.Х.Андерсен. Сказки и истории. Издательство "Лумина", Кишинев, 1974, +т.1, с.27. + +Автор: +Юрий Выменец + + +Вопрос 3: +В 1912 году была издана книга, содержавшая четыре произведения русского +поэта, посвященные одному и тому же событию российской истории. Персонаж +одного из этих произведений является также персонажем картины русского +художника. Назовите русскую поговорку, в которой упоминаются другой +персонаж того же произведения и отец другого персонажа той же картины. + +Ответ: +Жалует царь, да не жалует псарь. + +Комментарий: +Книга содержала четыре басни Крылова, отразившие события Отечественной +войны 1812 года: "Волк на псарне", "Щука и кот", "Обоз", "Ворона и +курица". В басне "Волк на псарне" действуют серый волк и псарь. На +картине Васнецова изображен Иван-царевич на сером волке. + +Источник: +В.В.Розанов. Сочинения. М, "Советская Россия", 1990. с.301-304. + +Автор: +Александр Либер, Юрий Выменец + + +Вопрос 4: +В этом названии есть два числа, но на выбор этого названия, по одной из +версий, оказало влияние третье число, которого в нем - по крайней мере, +на первый взгляд - нет. Можно сказать, что это число представляет собой, +с точностью до 0,055%, разницу между двумя нововведениями, предложенными +с промежутком примерно в век. О каком названии идет речь? + +Ответ: +4'33" + +Комментарий: +Это произведение Джона Кейджа представляет собой 4 минуты 33 секунды +тишины. 4 минуты 33 секунды - это 273 секунды. По одной из версий, +название указывает на связь абсолютной тишины и абсолютного нуля (при +котором никакие звуки невозможны). Абсолютный нуль - это 0 градусов по +шкале Кельвина и -273.15 градуса по шкале Цельсия. + +Источник: +http://www.soton.ac.uk/~modsem/0011.html + +Автор: +Кирилл Богловский, Юрий Выменец + + +Вопрос 5: +Некий автор был вдохновлен произведением, созданным в июле 1914 года. +Восхищаясь высоким уровнем исполнения этого произведения, его +масштабностью и художественным мастерством, наш автор все-таки ставил +своей целью создать другое, лучшее произведение в том же жанре, причем +одним из персонажей он планировал сделать себя самого. При этом он +собирался назвать себя так, как много лет спустя знаменитый поэт ласково +назвал обитателя морских глубин, и как часто называли самого этого +поэта. Как именно? + +Ответ: +Ося + +Комментарий: +-- Великие люди! Обратите внимание, предводитель. Видите? Чуть повыше +облака и несколько ниже орла! Надпись: "Коля и Мика, июль 1914 г.". +Незабываемое зрелище! Обратите внимание на художественность исполнения! +Каждая буква величиною в метр и нарисована масляной краской! Где вы +сейчас, Коля и Мика? -- Киса,-- продолжал Остап,-- давайте и мы +увековечимся. Забьем Мике баки. У меня, кстати, и мел есть! Ей-богу, +полезу сейчас и напишу: "Киса и Ося здесь были". И Остап, недолго думая, +сложил на парапет, ограждавший шоссе от кипучей бездны Терека, запасы +любительской колбасы и стал подниматься на скалу. (И.Ильф, Е.Петров. +Двенадцать стульев.) "Снова Немо. Пригласил меня в гости. Я пошел. +Говорит, что он вырастил этого осьминога. Как протест против общества. +Раньше была семья, но жена и т.д. И ему ничего иного не осталось. +Говорит, что мир потонул во зле. Осьминог (сокращенно - Ося) карает +жестокосердье и гордыню, воцарившиеся на земле. Обещал, что если +останусь, то обрету бессмертье". (И. Бродский. Новый Жюль Верн.) +Бродского знакомые нередко называли "Ося" - см., например, "Соло на +ундервуде" Довлатова. + +Автор: +Юрий Выменец + + +Вопрос 6: +Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека +заживо. Историческое событие. Приз. Город. + +Ответ: +Гусь + +Комментарий: +Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека +заживо. Исторический период. Награда. Поселок городского типа. Город и +поселок, которыми заканчиваются наши, далеко не полные, списки, +находятся на расстоянии около семидесяти километров друг от друга в +разных областях России, но на одной и той же реке. Назовите эту реку. В +первом списке перечислены объекты, в название которых входит слово +"хрустальный": хрустальный гроб, Хрустальная ночь (ночь с 9 на 10 ноября +1938 года, во время которой по всей Германии прошли еврейские погромы), +Хрустальная сова, Гусь-Хрустальный. Во втором списке перечислены +объекты, в название которых входит слово "железный": железная маска, +Железный век, Железный крест, Гусь-Железный. + +Источник: +1. Атлас мира. Главное управление геодезии и картографии при Совете +министров СССР, М., 1985. +2. http://www.gov.ryazan.ru/Ryazan/Kasim_text1.htm +3. http://www.tourism.ru/water/moshkow/gusx.txt#0 + +Автор: +Кирилл Богловский, Юрий Выменец + + +Вопрос 7: +Фамилии этих двоих значат одно и то же, но на разных языках. +По-видимому, с помощью этих фамилий авторы хотели подчеркнуть не слишком +высокий уровень интеллекта своих персонажей. Лапидарное высказывание +старшего из этих персонажей состоит из двух частей, из которых другой +персонаж мог бы повторить первую - ту, которую, по существу, повторила и +группа "Пинк Флойд". Что касается второй части, то другой персонаж, +будучи на пять или шесть лет младше, вероятно, не стал бы ее повторять. +Назовите имена и фамилии обоих персонажей. + +Ответ: +Митрофан Простаков и Барт Симпсон. + +Комментарий: +"Не хочу учиться, а хочу жениться" - говорил Митрофанушка. "We don't +need no education" - вторили ему участники группы "Пинк Флойд" в песне +"Another brick in the wall". Десятилетний Барт Симпсон, персонаж +мультсериала "Симпсоны", проводит больше времени в кабинете директора, +чем в классе. А вот жениться ему еще рановато. Фамилия "Simpson" +буквально значит "son of a simpleton" - сын простака. + +Источник: +1. http://mdcm.arts.unsw.edu.au/students98/FrancoJ/innovate/simpsons.html +2. http://www.linzgau.de/privat/mw/simpsons_bart.htm +3. http://www.geocities.com/SoHo/Museum/2520/page7.htm +3. Д.И.Фонвизин. Недоросль. Действие 2 явление II, действие 3 явление +III, действие 3 явление VII. + +Автор: +Юрий Выменец + + +Вопрос 8: +В 1899 году в американской прессе была опубликована карикатура. На ней +был изображен склон холма; на вершине холма виднелось здание школы, а +вверх по склону американский солдат нес темнокожего дикаря. +Воспроизведите подпись под этой карикатурой. + +Ответ: +Бремя белого человека. + +Комментарий: +Так называется стихотворение Киплинга, опубликованное в том же году, +которое многие сочли апологией империализма. Под "бременем белого +человека" стали с тех пор понимать распространение западной цивилизации +среди "отсталых народов". Непосредственным поводом для карикатуры +послужили колониальные войны США: только что закончившаяся война с +Испанией и едва начавшаяся война на Филиппинах. + +Источник: +http://www.boondocksnet.com/kipling/detroit.html + +Автор: +Юрий Выменец + + +Вопрос 9: +Можно сказать, что ИКС и ИГРЕК отличаются, как ночь и день. ИКС стал +названием книги, однофамилец автора которой был достаточно близок к +тому, чтобы соприкоснуться с настоящим ИКСОМ, но судьба распорядилась +иначе. ИГРЕК не очень известен, зато ИГРЕКОМ часто называют то, что дало +название и стране, и объекту, который искал тезка одного из обитателей +этой страны. Найдите ИКС и ИГРЕК. + +Ответ: +ИКС = лунный камень, Игрек = солнечный камень + +Комментарий: +ИКС - лунный камень. "Лунный камень" - роман английского писателя Уилки +Коллинза. Американский астронавт Майкл Коллинз оставался на орбите, пока +Армстронг и Олдрин ходили по Луне. ИГРЕК - солнечный камень (минерал с +характерным золотистым мерцанием). Солнечным камнем часто называют +янтарь. Янтарь дал название стране Эмбер, которую описал Роджер Желязны +в серии книг о принцах Эмбера. Одного из девяти принцев звали Джулиан. +Юлиан Семенов долго искал Янтарную комнату, вывезенную немцами из +Царскосельского дворца во время войны. + +Источник: +1. БЭС, статья "Солнечный камень" +2. http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt +3. http://www.nvrem.dux.ru/arts/nevrem-1490-art-1.html +4. Роджер Желязны. Девять принцев Эмбера. Л., 1990. + +Автор: +Александра Киланова, Юрий Выменец + + +Вопрос 10: +Создатель партии нового типа носил ту же фамилию, что и функционер +совсем другой партии нового типа. А тот, кому этот создатель посвятил +одну из своих работ, согласно распространенной версии, ввел в +употребление то, для получения чего в нужном месте и в нужное время +служит средство, которое носит имя упомянутого функционера. Назовите это +средство. + +Ответ: +коктейль Молотова. + +Комментарий: +Настоящая фамилия Вячеслава Молотова - Скрябин. Композитор Александр +Николаевич Скрябин создал симфоническую поэму "Прометей", в которой +впервые ввел партию света. + +Источник: +БЭС, статьи про Скрябина и Молотова. + +Автор: +Елена Богловская, Юрий Выменец + + +Вопрос 11: +"Есть злодеи, которых нельзя вразумить и наставить на путь истинный. Вот +почему нам нужны полицейские и тюрьмы", - так заканчивается +произведение, изданное в Нью-Йорке в 1916 году. Один из персонажей этого +произведения, вопреки традиции, не болеет, не гибнет, не +воскресает, зато обещает изготовить шубу. Ответьте совершенно точно, что +должно было послужить материалом для этой шубы. + +Ответ: +шкура волка + +Комментарий: +В этом американском переложении сказки о Красной Шапочке бабушка +прячется от волка в чулане и ждет, когда его убьют. Также, в отличие от +большинства других вариантов, она не простужается и вообще держится +молодцом. Кстати, в этом варианте волк - последний в лесу. Сейчас за +такую сказочку на шубу пустили бы автора. + +Источник: +http://www-dept.usm.edu/~engdept/lrrh/lrrho.htm#episode1 + +Автор: +Юрий Выменец + + +Вопрос 12: +В одном случае ЭТО было одним из предполагаемых орудий убийства. В +другом случае ЭТО было использовано для спасения жизни друга. В беседе +между соотечественниками того, кто собирался использовать ЭТО в первом +случае, и соотечественниками того, кто использовал ЭТО во втором случае, +был упомянут странный топоним, явно смахивающий на ЭТО. Ну, а вас мы +просим назвать URL ЭТОГО. + +Ответ: +http://kulichki.rambler.ru/znatoki/dimrub/vote/ + +Комментарий: +ЭТО - канделябр. В сказке "Про Федота-стрельца удалого молодца" царь +говорит генералу: + "Как верней тебя решить + Оглоушить канделябром + Аль подушкой задушить?.." + Капитан Блад спас своего друга Джереми Питта от гибели на дуэли, +пустив противнику Джереми солнечный зайчик в глаза с +помощью медного подсвечника. Капитан Блад был подданным английского +короля (хотя и был ирландцем). В беседе между русскими и англичанами в +"Левше" англичане предъявляют русскому царю замечательный пистолет: "Эта +пистоля неизвестного, неподражаемого мастерства - ее наш адмирал у +разбойничьего атамана в Канделабрии из-за пояса выдернул." Но Платов с +помощью ружейной отвертки быстро обнаруживает на пистоле клеймо русского +мастера. URL клубного Канделябра заведомо известен хотя бы одному +человеку в каждой команде, т.к. до самого последнего времени посылался +на лист z-info после каждого тура. Это соображение позволяет взять +вопрос, не вспомнив всех цитат. + +Источник: +1. http://www.anekdots.ru/fedot/win.html +2. Р.Сабатини. Одиссея капитана Блада. Хроника капитана Блада. М: +Правда, 1984, с.28, 486-487. + +Автор: +Александр Либер, Юрий Выменец + + +Тур: +5 (15). "Восточный экспресс" и Григорий Остров. + +Вопрос 1: +ОН состоит из направления и заграждения. Один из НИХ отличался +богатством, другой - скрытностью, третий был источником несчастий. +Четвертый принципиально отличается от всех предыдущих, но в некоторых +случаях их вполне можно спутать. А как называется партнер четвертого, +соответствующий упомянутому направлению? + +Ответ: +"Восточный экспресс" + +Комментарий: +Ост (направление) + ров (заграждение) = остров. Первый - остров +сокровищ, второй - таинственный остров, третий - остров невезения. +Четвертый - Григорий Остров. Его восточный (ост) партнер в подготовке +данного тура - команда "Восточный экспресс". Фамилия Остров отличается +от слова "остров" ударением и заглавной буквой, но в письменной речи, да +еще в начале предложения они неотличимы. + +Источник: +1. Преамбула письма с вопросами +2. Общеизвестные факты + + +Вопрос 2: +Эти двое - тезки. Кроме того, оба имеют некоторое отношение к +млекопитающим двух близких, но различных отрядов: ПЕРВЫЙ - очень +косвенное, ВТОРОЙ - несколько более прямое. К ПЕРВОМУ, несмотря на +отчаянные усилия нескольких человек, так и не обратился обладатель +высокого звания. ВТОРОЙ написал книгу редчайшего поэтического жанра. +Фамилия ПЕРВОГО коренным образом связана с двумя рифмующимися словами из +этой книги. Назовите эти два слова в любом порядке. + +Ответ: +Овсянка, овсянка. + +Комментарий: +ПЕРВЫЙ - Яков Овсов из рассказа "Лошадиная фамилия". Имеет косвенное +отношение к лошадям, заказ от отставного генерала так и не получил. +ВТОРОЙ - поэт Яков Козловский. Его книга "Созвездие близнецов" полностью +построена на омонимных и каламбурных рифмах. Одно из четверостиший: + Молоко покрыла пеночка, + Варится в котле овсянка. + За окном щебечет пеночка, + Подпевает ей овсянка. Слова "Овсов" и "овсянка" однокоренные, т.е. +связаны коренным образом. Можно взять, не зная Козловского: слов, +однокоренных к "Овсову" и при этом рифмующихся, немного, а просьба +назвать слова в любом порядке намекает, что порядок неважен. + +Источник: +1. Чехов А.П. Лошадиная фамилия - любое издание. +2. Козловский Я. Созвездие близнецов. Цит. по памяти. +3. "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия" на CD (далее K&M), статьи +"Парнокопытные" и "Непарнокопытные". + +Автор: +Григорий Остров + + +Вопрос 3: +Персонаж одной детской книжки уверял, что другой персонаж умеет делать +ЭТО на четырех языках. ЭТО собирались делать русский поэт и эстрадная +дива. ЭТО также делали некто ужасный, описанный во французском романе +XVII века, и нечто ужасное, описанное известным путешественником. А во +сколько раз отличаются эти весьма похожие описания? Если вы ответите +правильно и точно, то в конце "услышите" довольно громкий щелчок. + +Ответ: +В 33 1/3 раза. + +Комментарий: +ЭТО - лай. Собака, якобы умеющая лаять на четырех языках, фигурирует в +книге "Магистр рассеянных наук" (что для взятия вопроса неважно, хотя +книжка хорошая). Есенин предлагал собаке Качалова: "Давай с тобой полаем +при луне", а Маша Распутина грозила, что завоет и залает, если ее не +пустят в Гималаи. Известный путешественник из Петербурга в Москву +А.Н.Радищев описал крепостничество как "Чудище обло, огромно, озорно, +стозевно и лайяй", использовав цитату из романа Франсуа Фенелона +"Приключения Телемака" (1699) в переводе Тредиаковского. Только у +Фенелона это описание относилось к псу Керберу, у которого, как +известно, три головы, и чудище было "тризевно". 100/3 = 33 1/3. Наконец, +33 1/3 - скорость вращения стандартной грампластинки, а большинство +проигрывателей, докрутив пластинку до конца, действительно довольно +громко щелкает. + +Источник: +1. Левшин В.А. Магистр рассеянных наук. М:, Детская литература, 1970, +с.4 +2. Есенин С.А. Собаке Качалова. Любое издание. +3. Песня "Отпустите меня в Гималаи" из репертуара Маши Распутиной. +4. K&M, статья "Фенелон" +5. Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. Лениздат, 1949, с.21 +(предисловие), с.49. + +Автор: +Григорий Остров + + +Вопрос 4: +В 37 лет он получил то, чем его юный тезка из соседней страны был +отмечен тринадцатью годами раньше. Спустя примерно полвека в СССР решили +увековечить его память нетрадиционным способом, но с этим не согласились +американцы. В конце концов он был увековечен более традиционно и в +другом месте. А вот то, что расположено в третьем подобном месте, +получило свое название задолго до его рождения и напоминает о нем только +случайно. Назовите это место как можно точнее. + +Ответ: +Пятая клетка таблицы Менделеева. + +Комментарий: +В 1922 г. Нильс Бор получил Нобелевскую премию, которую в 1909 г. +присудили "Нильсу" Сельмы Лагерлеф. История с увековечением, +восстановленная по нескольким противоречивым источникам, выглядит +примерно так. В 1970 г. (по другим данным - в 1967) в СССР получили +105-й элемент таблицы Менделеева и назвали его нильсборий, вопреки +традиции называть элементы только по фамилии ученых. Американцы +предлагали название ганий. Сейчас 105-й элемент называется по одним +данным дубний, по другим жолиотий, зато за 107-м закрепилось название +борий. А 5-й элемент, бор, назван в 1808 году по персидскому слову +"бура" и к Нильсу Бору отношения не имеет. + +Источник: +1. K&M, статьи "Бор Нильс", "Лагерлеф Сельма", "Нильсборий" +2. http://www.webelements.com +3. Популярная энциклопедия химических элементов, М:, Наука, 1983, т.1, с.64 +4. Там же, т.2, с.472-480 +5. Справочник школьника по химии, М:, Дрофа, 1996, с.1 + +Автор: +Вадим Калашников + + +Вопрос 5: +Одна из наиболее известных знакома нам со школьных лет и даже описана в +стихах. Другая, не менее великая, не так давно покорилась человеческому +гению. А еще одна была создана менее сорока лет назад и вызвала споры не +только среди тех, кто профессионально занимается подобными вещами, но и +в Ватикане. Назовите главного создателя последней. + +Ответ: +Пазолини. + +Комментарий: +Речь идет о теоремах. Теорема Пифагора вдохновила неизвестного гения на +строки о штанах, которые во все стороны равны. В 1995 г. Эндрю Уайлсом +была наконец доказана Великая теорема Ферма. А фильм Пазолини "Теорема", +содержащий непривычную трактовку некоторых постулатов христианства, +действительно вызвал споры в Ватикане. + +Источник: +1. http://www.vniitf.ru/news/july_world.html +2. "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия" на CD (далее K&M), статья +"Пазолини" +3. Кудрявцев С. 500 фильмов, каталог, М:, ИКПА, 1991, с.304 + +Автор: +Вадим Калашников + + +Вопрос 6: +Известный поэт имел некоторое отношение к "особе", в которую другой +поэт, по-видимому, был влюблен. Такое же, но взаимное отношение к +кому-то, а на самом деле сразу к четверым имел человек, никогда стихов +не писавший. Если буквально понимать высказывание последнего, денежная +единица некоей страны имеет такое же (не взаимное) отношение к +отличительной черте жителей одного из регионов этой страны. Выразите +предыдущую мысль тремя словами. + +Ответ: +Краткость - сестра таланта. + +Комментарий: +К.Ваншенкин признавался: "Я люблю тебя, жизнь", а Б.Пастернак назвал +свою книгу "Сестра моя - жизнь". Искомое отношение - быть чьим-то +братом. Чехов писал под псевдонимом "Брат моего брата", а в +действительности братьев у него было четверо. Он же заметил, что никогда +не писал стихов и доносов. Наконец, краткость (особенность обитателей +Лаконики) - сестра таланта (денежной единицы древней Греции). +Принимаются также ответы "Талант - брат краткости", "Талант - брат +лаконичности" и т.п. + +Источник: +1. А.П.Чехов в воспоминаниях современников. М:, Художественная +литература, 1986, с.730-731. +2. K&M, статьи "Лаконика", "Лаконизм", "Талант". +3. http://www.kulichki.rambler.ru/mitki/russian/music/pesni.html + +Автор: +Григорий Остров и Гай Кузнецов. + + +Вопрос 7: +У человека, давшего имя многим женщинам (точнее, наоборот), ИХ было +довольно много, а после смерти стало значительно больше. Сейчас мы +обычно упоминаем два, но совсем других. Автор введения в один из НИХ +полагает, что ИХ было 6, а должно быть 7. В биографиях по крайней мере +четверых из тех, кого он называет ИХ участниками, есть важные эпизоды, +связанные с пребыванием на похожих между собой объектах. Назовите +объекты, посещенные участниками второго и четвертого. + +Ответ: +Арарат и Синай. + +Комментарий: +Имя Нинель - это "Ленин" наоборот. В предсмертных работах Владимир Ильич +оставил довольно много заветов, а после его смерти "Заветами Ильича" +стали называть колхозы и совхозы. Мы упоминаем Ветхий и Новый заветы. +Дмитрий Щедровицкий в книге "Введение в Ветхий завет" пишет: "Вот эти +семь заветов: завет с Адамом, завет с Ноем, завет с Авраамом, завет с +народом израильским, заключенный при Моисее, завет с Давидом, Новый +завет, заключенный через Иисуса Христа, и Вечный завет, в который +предстоит войти человечеству в будущем, уже в Царстве Божьем". +Упомянутые объекты - горы: Арарат, гора, на которой не состоялось +жертвоприношение Авраама, Синай и Голгофа. Некоторое усилие требуется, +чтобы понять, что четвертый завет не мог быть заключен с Иисусом, и не +ответить Голгофу. + +Источник: +1. Успенский Л. Слово о словах, Ты и твое имя. Л:, 1962, с.465. +2. Д.Щедровицкий. Введение в Ветхий завет. Т.1. М., Теревинф, 1994., +стр. 103 + +Автор: +Григорий Остров + + +Вопрос 8: +Сперва упомянем двух тезок, у которых совпадают также и отчества. Первый +известен как представитель своей профессии, второй - как создатель того, +что, по его собственным подсчетам, спасло более 50000 жизней. Затем +вспомним о многолетнем соперничестве на высшем уровне. Одного из +соперников называют коллегой первого тезки, а другого величают титулом, +который прекрасно подошел бы второму тезке. Назовите второго тезку и +второго соперника. + +Ответ: +Игорь Сикорский и Майкл Джордан. + +Комментарий: +Первый тезка - почтальон Игорь Иванович Печкин, второй - конструктор +вертолетов Игорь Иванович Сикорский. Сам он считал вертолет в первую +очередь средством для спасательных работ и с гордостью подсчитывал +количество спасенных. Соперничество на высшем уровне - под баскетбольным +кольцом - с 1985 года ведут лучшие бомбардиры НБА Карл Мэлоун по +прозвищу Почтальон и Майкл Джордан по прозвищу Его Воздушное Величество +(или Его Воздушество). + +Источник: +1. K&M, статья "Сикорский" +2. http://www.sportnews.ru/news/message.asp +3. http://sport.list.ru/basketball/NBA/archiv/data/20000203.html +4. http://www.sports.ru/basketball/main.asp?/basketball/game/200100 +5. http://www.sport-express.ru:8101/cgi-bin/se/prn_html?11925 + +Автор: +Павел Касарин и Гай Кузнецов. + + +Вопрос 9: +В конце 1980-х годов в Великобритании этот процесс привлек внимание +прессы и обошелся некоему лицу в рекордную сумму в 1 млн. фунтов +стерлингов, причем нельзя сказать, что это лицо его выиграло или +проиграло, но можно предположить, что оно не пожалело о затраченных +деньгах. Назовите главную жертву этого процесса. + +Ответ: +Йозеф К. + +Комментарий: +17 ноября 1988 года на аукционе Сотбис за 1 млн фунтов была продана +рукопись романа Кафки "Процесс". Это максимальная сумма, когда-либо +уплаченная за текст современного автора. Главного героя, погибшего в +конце романа, зовут Йозеф К. + +Источник: +1. Журнал "Октябрь" #11/1999, с.174 +2. Кафка Ф. Процесс. Любое издание. + +Автор: +Вадим Калашников + + +Вопрос 10: +Внимание, система уравнений. + 0.5X = английский писатель XIX века + 0.6X = представитель римского папы в Скандинавии + 0.7X = королева небольшой ныне не существующей страны + X = Y Конечно же, знак равенства здесь обозначает не совсем +равенство. Найдите X и назовите Y. + +Ответ: +Бокаччо. + +Комментарий: +К сожалению, многие команды при виде этого вопроса сделали квадратные +глаза и стали решать его "квадратно-гнездовым" методом как +словесно-буквенную головоломку. В действительности все иначе. Знак +равенства стоит между названиями произведений и их авторами, а +коэффициенты обозначают количество "декамеронов" в названии. +"Пентамерон" написал английский писатель Уолтер Сэвидж Лендор +(1775-1864). "Гексамерон" - Сунессен Андреас (ок.1160-1228), папский +легат в Дании и Швеции. "Гептамерон" - Маргарита Наваррская (1492- +1549), королева Наварры. Знание первых двух произведений не +предполагалось, должно было хватить "Гептамерона" и явно не названного, +но очень известного "Декамерона". + +Источник: +K&M, статьи "Лендор", "Андреас", "Маргарита Наваррская", "Бокаччо", +"Легат", "Наварра". + +Автор: +Григорий Остров + + +Вопрос 11: +Это слово известно большинству россиян с начала 1980-х годов и вызывает +веселые и отчасти пикантные ассоциации. А в 90-х оно вновь привлекло к +себе внимание в связи с трагическими событиями в одной небольшой стране. +Что это за слово? + +Ответ: +Тутси. + +Комментарий: +В 1982 г. вышел фильм "Тутси", а в 1993 в Руанде началась резня между +племенами тутси и хуту. + +Источник: +1. K&M, статья "Хоффман Дастин" +2. Страны и народы, М:, Дельта, 1997, с.132-133 + +Автор: +Вадим Калашников + + +Вопрос 12: +Они неоднократно были объектом исследования. Различные авторы писали: а) +об эффективности вооруженной борьбы с ними; б) об их коллективизме и +наличии ярко выраженного лидера в их сообществах; в) об их пристрастии к +определенной части спектра. Широко известен нечестный прием, формально +увеличивающий их численность. Описание этого приема можно найти, +например, у Никитиных. А с каким женским именем он обычно связан? + +Ответ: +Дуня. + +Комментарий: +Последний вопрос перед 1 апреля просто обязан быть о дураках +(исследованных, например, Себастьяном Брантом). Приведенные цитаты: а) +А.Макаревич: "Друзьям раздайте по ружью - и дураки переведутся". б) +Б.Окуджава: "Дураки обожают собираться в стаю, впереди главный - во всей +красе". в) В.Даль: "Всякий дурак красному рад". Жертвами нечестного +приема наверняка в детстве становились многие из вас. Вот его описание в +книге педагогов Никитиных: "А один раз мы, ребята, целой ватагой +прибежали к нему с новой, модной тогда шуткой: -- Папа, расшифруй слово +"ДУНЯ". [...] -- Ладно, сдаюсь -- говорите. -- Дураков У нас Нет! -- +выпаливаем хором и замираем в ожидании. Отец, чувствуя какой-то подвох, +старательно проверяет и вдруг изумленно спрашивает: -- Позвольте, а как +же Я?" + +Источник: +1. Макаревич А.В. День гнева. В кн: Семь тысяч городов, М:, ТРИЭН, +ЭКСМО-Пресс, 1999, с.23. +2. Окуджава Б.Ш. Антон Павлович Чехов однажды заметил... В кн: Капли +Датского короля. М: 1991, с.229 +3. Даль В.А. Толковый словарь, статья "дурак". +4. Никитины Б.П., Л.А. Мы и наши дети, http://lib.ru/KIDS/nikitina.txt#87 + +Автор: +Григорий Остров + + +Тур: +6 (16). "Остр-ОВ-ОК" + +Вопрос 1: +С этим блюдом, очень живо описанным в одном из произведений классической +литературы, автор вопроса (далее АВ) познакомился задолго до чтения +этого произведения. Примерно в то же время АВ познакомился на улице с +ТЕМИ, для кого это блюдо служило единственным известным нам источником +питания. Впоследствии ОНИ часто помогали АВ в выполнении одной +процедуры, хотя АВ так и не смог пригласить их к себе домой и накормить +этим блюдом. Время шло и АВ все реже и реже прибегал к ИХ помощи. Но +однажды, в процессе работы с устройством, необходимым для выполнения +похожих процедур, АВ повстречал ЧАСТЬ ИХ. Сначала АВ не узнал эту ЧАСТЬ, +поскольку в чужом языке та разделилась на два слова. А что теперь +рекомендовалось произвести с этой ЧАСТЬЮ? + +Ответ: +нажать на нее + +Комментарий: +В вопросе фигурируют вареники, описываемые в "Ночи перед рождеством" +Гоголя.. Их, как известно, ели эники-беники (по многим вариантам детских +считалочек). На экране компьютера иногда появляется надпись "Press any +key", которая читается как "Пресc эни ки". Слово "Press" переводится как +"нажать". + +Автор: +Максим Евланов, Олег Пелипейченко + + +Вопрос 2: +В одной из серий американского сериала "Тысячелетие мести" маньяк-убийца +любил подсказывать полицейским места, где его можно разыскать. Так, +одной из подсказок было число 350047734. Полицейские сгрудились вокруг +рабочего стола, покумекали и решили загадку (хотя одна из цифр была дана +с неизбежной натяжкой). А помог им в этом прибор, который почти +наверняка можно найти не только в их офисе, но и у вас на работе или +дома. А теперь вы сами укажите местонахождение маньяка согласно данной +подсказке. + +Ответ: +"HELLHOUSE" (или "адский дом" и т.п.) + +Комментарий: +Если набрать на КАЛЬКУЛЯТОРЕ указанное число и посмотреть на +перевернутое вверх ногами табло. то можно будет увидеть "hELLhOOSE" +(букву U передать цифрой нельзя, поэтому была выбрана ближайшая +похожая). + +Источник: +Сериал "Тысячелетие мести", 14.05.99, канал УТ-2, начало 21.30. + +Автор: +Олег Пелипейченко + + +Вопрос 3: +Согласно известному шотландцу, ПЕРВЫЙ, имя которого состояло из одного +слова, некоторое время жил в Англии. Имя ВТОРОГО, жившего в Англии +примерно через 5 веков после ПЕРВОГО, состояло уже из двух слов, первое +из которых - имя ПЕРВОГО. То, что один известный немец называл ВТОРОГО +ослом, связывая это оскорбление то ли с физическим явлением, то ли с +философией, не помешало именем ВТОРОГО назвать ТРЕТЬЕГО, полное имя +которого состоит из трех слов, причем первые два из них - имя ВТОРОГО. +ТРЕТИЙ, не англичанин по рождению занимался, в частности, +производственной деятельностью в Англии, а жил примерно через два с +половиной столетия после ВТОРОГО. Сам ТРЕТИЙ как личность мало известен +большинству граждан СНГ, однако эти граждане неоднократно видели +изделие-результат производственной деятельности ТРЕТЬЕГО в руках +ЧЕТВЕРТОГО. Этот ЧЕТВЕРТЫЙ был одно время членом организации, сфера +влияния которой была ограничена тем, что, как считается, принадлежит +Англии (и не только Англии). Назовите ЧЕТВЕРТОГО. + +Ответ: +Сухов. + +Комментарий: +ПЕРВЫЙ - это еврей Исаак из романа В. Скотта "Айвенго" [1], ВТОРОЙ - это +Исаак Ньютон, которого Энгельс назвал "индуктивным ослом" [2], ТРЕТИЙ - +это Исаак Ньютон Льюис, конструктор оружия [3]. Пулемет "Льюис" держал в +руках ЧЕТВЕРТЫЙ - бывший боец Красной Армии Сухов [4]. Как известно, "от +тайги до британских морей Красная Армия всех сильней", а слова "Правь, +Британия, правь морями" до сих пор присутствуют в гимне Великобритании +[5]. + +Источник: +1. Вальтер Скотт "Айвенго", любое издание +2. http://www.lebed.com/art333.htm +3. CD Britannica +4. Фильм "Белое солнце пустыни" +5. Общеизвестные сведения + +Автор: +Максим Евланов, Олег Пелипейченко + + +Вопрос 4: +Дано: + 2*10^6 <= x < 9,(9)*10^8 + y > 6*10^4 + x <= y, QED + Поверьте эту алгебру гармонией и назовите географическую +принадлежность переменной "y" словом, которым до вас +назвал ее в своем относительно коротком произведении +некий известный россиянин. + +Ответ: +азиаты + +Комментарий: +В первых двух уравнениях приведена математическая запись первой строки +стихотворения А. Блока "Скифы": "Мильоны - вас. Нас - тьмы, и тьмы, и +тьмы" (слово "тьма" в древнерусском счете означает десять тысяч). Строка +"Попробуйте, сразитесь с нами!" передана третьим уравнением, т.к. с +учетом предыдущих двух строчек ясно, что скифы хотят доказать, что их +как минимум не меньше, чем европейцев. QED = quod erat demonstrandum, +"что и требовалось доказать". Ниже понятие "мы" определяется следующим +образом: "Да, азиаты - мы". + +Источник: +"Скифы" А.Блока в любом сборнике. + +Автор: +Максим Евланов + + +Вопрос 5: +Этот птенец стал первым в некотором отношении из целого класса +океанических птиц. А имя этого птенца лет через сорок стало +нарицательным для большой группы его, в некоторой степени, потомков, +унаследовавших его основное занятие. Человек, связанный в нашем +восприятии с одним из таких потомков, известен нам, помимо прочего, +своими странными потомками. Назовите этого человека. + +Ответ: +Петр Шмидт (принимался любой правильный ответ с ключевым словом "Шмидт") + +Комментарий: +Фрегат "Крейсер" (спущен на воду в 1821 г.) - первый из российских +фрегатов совершивший кругосветное путешествие в 1822- 1825 гг. [1]. С +1860-х гг. словом "крейсер" стали именовать класс кораблей, основные +задачи которых во многом совпадали с задачами фрегатов парусного флота +[2]. П.П.Шмидт связан в нашем восприятии с крейсером "Очаков" [3,4]. А +множество его потомков нам известно из "Золотого теленка" [4]. + +Источник: +1. СЭС. - М., 1982. - С. 657, 1443. +2. М. Михайлов, М. Баскаков. Фрегаты, крейсера, линейные корабли. - М. +Издательство ДОСААФ СССР, 1986. - С. 36 - 40. +3. CD "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия" на 4 дисках +4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", любое издание. + +Автор: +Максим Евланов + + +Вопрос 6: +ОН родился в Индии; изучив теологию, ОН стал проповедником королевской +церкви в Лиссабоне. В 1789 году ОН приехал в Париж, был назначен +командиром батальона санкюлотов. Затем ОН жил в Марселе, читал курс +философии в местном колледже, некоторое время занимался педагогической +деятельностью в Ниме. Здесь за пропаганду идей Бабефа был осужден. Выйдя +на свободу, ОН возвратился в Париж. Умер в 1819 году. + +Ответ: +Фантастика + +Комментарий: +Однако это все мало кому известно. Гораздо более нам известно строение, +с которым ОН связан в нашем восприятии. Если русское название этого +строения транслитерировать и перевести с английского обратно на русский, +то получится название журнала, печатающего преимущественно произведения +одного жанра. Назовите этот жанр. ОН - аббат Фариа, сидевший в замке Иф +[1]. "If" в переводе с английского - "ЕСЛИ"; так называется популярный +журнал, специализирующийся на фантастике [2]. + +Источник: +1. Дюма А. Граф Монте-Кристо. Вступ. ст. М.С.Трескунова.- М. Правда, +1989, с. 13-14. +2. Журнал "Если" http://www.deol.ru/culture/esli/index.htm + +Автор: +Вадим Данько + + +Вопрос 7: +Один крупный в свое время авторитет в области человеческого поведения +рассказывал о двух сумасшедших, которые страдали манией величия и +считали, что они - "боги. властители мира, создаваемого ими тем же +способом, как птицы несут яйца". Я не спрашиваю у вас, каким способом +они "создавали" свой мир. Назовите человека, знание которым названия +этого способа особо подчеркивалось в известном литературном +произведении. + +Ответ: +Фима Собак + +Комментарий: +Ломброзо рассказывал о двух сумасшедших гомосексуалистах; гомосексуализм +- самое сложное слово из лексикона Фимы Собак, персонажа "12 стульев" +И.Ильфа и Г.Петрова + +Источник: +1. Ч.Ломброзо "Гений и помешательство", Р-н-Д, Феникс, 1997, с.120 +2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание. + +Автор: +Олег Пелипейченко + + +Вопрос 8: +В одной группе ЭТОГО можно найти, например, крупный российский город, +иностранное название химического элемента, известное средство от +насекомых; в другой группе ЭТОГО - уменьшительное мужское имя и +распространенная горная порода. А чем, судя по названию, характеризуется +последний элемент последней группы ЭТОГО? + +Ответ: +появлением человека + +Комментарий: +Указаны соответственно пермь, карбон, девон ("Девон" - популярное +средство от насекомых в повести Стругацких "Хищные вещи века", юра, мел +- названия периодов в геологической истории Земли; загадан антропоген. + +Источник: +БСЭ, 3-е изд., статья "Геохронология". + +Автор: +Олег Пелипейченко + + +Вопрос 9: +В одной ЭТО обычно связывают с офицером. Второй, маленькой, ЭТО дало +название, которое затем поменяли; при этом упомянутого в новом названии +также традиционно связывают с ЭТИМ же. Привычный вопросный источник +почему-то добавляет ЭТО четырнадцатым к тринадцати мифологическим +сибсам. А какой день в году тот же источник (и не только он) связывает с +человеком, у которого связь с ЭТИМ выражена в эпитете? + +Ответ: +29 февраля (День Касьяна завистливого) + +Комментарий: +В трагедии Шекспира "Отелло" [1] одним из персонажей выведен Яго, +который практически стал воплощением зависти в восприятии зрителей. +"Маленькая трагедия" Пушкина первоначально называвшаяся "Зависть", была +впоследствии переименована в "Моцарт и Сальери" [2]. Привычный источник +написания и проверки вопросов словарь Даля [3] упоминает в статье +"Зависть": "Лихоманка да зависть - Иродовы сестры". Там же, в статье +"Лихой" упоминаются 12 иродовых сестер (среди которых упомянута и +лихоманка. а зависти, естественно, нет), которые вместе с самим Иродом +образуют 13 сибсов - т.е. родных братьев и сестер.. А в той же статье +"Зависть" упомянуто, что 29 февраля - день Касьяна-завистливого, +которому из-за этой плохой черты и выделили один день на 4 года. + +Источник: +1. В.Шекспир "Отелло", любое издание +2. А.С.Пушкин "Маленькие трагедии", любое издание +3. Словарь Даля, любое издание. + +Автор: +Олег Пелипейченко + + +Вопрос 10: +Этот человек, несомненно, существовал: он родился в 1907 г., имел 7 +детей, даже успел прославиться в своей профессиональной деятельности, но +знаменитая французская певица почему-то утверждала, что он не +существует. То же она утверждала и про двух его собратьев по профессии, +один из которых получил во время работы типичную собачью кличку, а +второй - прозвище, которое, кроме него, носил некий известный скандинав. +Сделайте простительное допущение и ответьте максимально точно: что +именно, как многие из вас слышали, падало одному из них на голову (хотя, +как те же многие из вас видели, это явно не соответствовало +действительности? + +Ответ: +капли дождя + +Комментарий: +Первым упомянут Джон Уэйн [1]. В известной песне прошлых лет "Ciao, +bambino", которую пела Мирей Матье, есть слова: "John Wayne, Redford, +Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэдфорд, Ньюмен - они не +существуют") [2]. И Роберт Редфорд и Пол Ньюмен играли, в частности, в +фильме "Бутч Кэссиди и Малыш Санденс" [3] (Бутч - обычная кличка собаки +в Штатах, многие неоднократно видели подобную надпись на будке пса из +выпусков "Том и Джерри" [4]; Малыш - прозвище друга Карлсона Сванте +Свантесона [5]). Первые слова песни "Raindrops keep falling on my head" +("Капли дождя продолжают падать на мою голову") [6] в упомянутом фильме +звучат, когда летним солнечным утром один из главных героев катает +главную героиню на велосипеде [7], а сама песня по ситуации звучит как +бы от его имени (отождествление исполнителя песни и персонажа фильма и +есть то самое простительное для зрителя допущение) + + +Вопрос 11: +Согласно одной из советских версий, во время их первой встречи ПЕРВЫЙ +хотел, но не мог, а ВТОРОЙ мог, но не хотел. Это обстоятельство настолько +разозлило ПЕРВОГО настолько, что он буквально чуть не уничтожил ВТОРОГО. +Когда они встретились вновь, ПЕРВОМУ было хорошо, а ВТОРОМУ так и вовсе +здорово. Тем не менее, ПЕРВЫЙ опять хотел, но не мог. И лишь в финале этой +истории, когда ВТОРОЙ мог, но не хотел, все окончилось ко всеобщему +благополучию. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО соответственно. + +Ответ: +Гном и Нильс Хольгерссон + +Комментарий: +В вопросе упоминается советский мультфильм "Заколдованный мальчик", снятый +по сюжету сказки С. Лагерлеф "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с +дикими гусями". Вначале гном хотел вылезти из своей ловушки, но Нильс не +хотел ему помочь, хотя и мог это сделать. В их вторую встречу гном сам +говорил, что хотел бы помочь Нильсу подрасти, да не может этого сделать. В +конце Нильс мог бы купить свое возвращение в прежний размер ценой гибели +Мартина, но не захотел этого. + +Автор: +Игорь Флору + +Вопрос 12: +Эти трое в разные годы были названы в честь одного и того же человека; +в судьбе каждого из них был один и тот же трагический эпизод. ПЕРВЫЙ - +участник празднования 400-летия открытия Америки - погиб, но не сдался. +ВТОРОЙ, в определенном смысле, был принесен в жертву, а позже стал +географическим объектом определенного цвета. ТРЕТИЙ, который поначалу был +другим географическим объектом, погиб трагически и бесславно, а гибель его +была связана с числом... нет, не 666 - всего лишь 423. Виновник гибели +ТРЕТЬЕГО был назван в честь человека, чей тезка (ставший известным нам +относительно недавно, хотя прототип его известен нам довольно давно) однажды +также стал виновником гибели своего бывшего коллеги и даже воспользовался +его удостоверением. А фамилия, указанная в этом удостоверении, явно +образована от материала, который известная идиома связывает с... С чем? + +Ответ: +С Парижем. + +Комментарий: +В вопросе упомянуты: 1) крейсер "Адмирал Нахимов", ушедший под воду в +Цусимском сражении подобно крейсеру "Варяг"; 2) крейсер "Адмирал Нахимов", +затопленный в годы гражданской войны по решению Реввоенсовета (впоследствии +переименован в "Червону Украiну") 3) пассажирское судно "Адмирал Нахимов" +(ранее носившее название "Берлин" и подорвавшееся на мине в 1945 г.) +затонуло в 1986 г. (в результате чего погибло 423 человека) после +столкновения с кораблем "ПЕТР Васев"; 4) поэт ПЕТР Пустота - герой романа В. +Пелевина "Чапаев и Пустота" - убил бывшего поэта, сотрудника ЧК Григория +ФАНЕРНОГО; 5) идиома "Пролететь как ФАНЕРА над ПАРИЖЕМ". + +Источник: + 1. Морской энциклопедический словарь. - Л.:Судостроение,1991. - Т.1. - +С.31-32 + 2. СЭС, 1988. - С. 868 + 3. В.Пелевин. Чапаев и Пустота. Желтая стрела. - М.:Вагриус,1999. - С.12-23. + +Автор: +Ольга Неумывакина, Дмитрий Башук + + +Тур: +Тур 7. Проводили команды "Мозговорот" и "Архипелаг" + +Вопрос 1: + Первый: + "Эй, родившиеся в трехтысячном + Удивительные умы! + Археологи ваши отыщут, + Где мы жили, что строили мы..." + Шестой: + "С.П.Капица на телемосту + Кричал в глухонемую пустоту: + - От сотни бомб - вы все сошли с ума - + Наступит ядерная зима!" + Девятый: + "Если крикнет рать святая + (Или девица простая, + Или даже вражья стая): + "Кинь ты Русь, живи в раю!", + Я скажу: "Не надо рая. + Расступись, земля сырая, + Я сейчас в тебя сыграю, + И сыграю, и спою!" + В хорошо известном социуме тон задают люди, судя по названию, +приходящиеся родственниками другими его членам. А с чем с XIX века +находился в таком же родственном отношении человек, логически попадающий +между пятым и шестым? + +Ответ: +С русской химией. + +Комментарий: +Первый отрывок принадлежит перу Роберта Рождественского ("Письмо в +тридцатый век"), второй - Андрея Вознесенского ("Ядерная зима"), третий +- Михаила Успенского ("Время Оно"). Рождество, Вознесение и Успение - +соответственно, первый, шестой и девятый из двунадесятых праздников. +Между пятым и шестым двунадесятыми праздниками (Вход Господень в +Иерусалим и Вознесение) находится Пасха, или Воскресение Христово (сама +она к двунадесятым не относится, но считается главнее их). В армии тон +среди солдат задают "дедушки". Знаменитый ученый А.А.Воскресенский +считается "дедушкой русской химии". + +Источник: + 1. Рождественский Р. Избранное. - М., 1979. т. 1. + 2. Вознесенский А. Ров. - М., 1987. + 3. Успенский М. Время Оно. - М., 1998. + 4. Христианство. Словарь. - М., 1994. + 5. БСЭ, статья "Воскресенский А.А." + +Автор: +Дмитрий Жарков. + + +Вопрос 2: +Даже без знания иностранных языков можно увидеть, что все ПЕРВЫЕ +определяются цифрами одиннадцать, двенадцать и четырнадцать. О ВТОРЫХ +известно, что популярный фильм неоднократно рекомендовал держать ИХ при +себе, популярная тухмановская песня неоднократно подчеркивала ИХ +уязвимую натуру, а популярный поэт неоднократно призывал одну из НИХ +сосредоточиться на процессе, приносящем многим из нас удовольствие. А +что, по свидетельству поэта и уголовника (в версии символиста), ПЕРВЫЕ +делают со ВТОРЫМИ? + +Ответ: +Убивают. + +Комментарий: +Ключ к вопросу в том, что одиннадцать, двенадцать и четырнадцать названы +цифрами, а не числами. Такое возможно лишь в системах счисления с +основанием 15 и более. В шестнадцатеричной системе эти цифры +обозначаются латинскими буквами B, C, и E. Воспринимая их, как русские +буквы ("без знания иностранных языков"), видим, что ПЕРВЫЕ - это BCE. +ВТОРЫЕ - это ЛЮБИМЫЕ. В "Иронии судьбы" с ними призывают "не +расставаться"; известная песня (музыка Д.Тухманова) упоминает, что они +"очень ранимые", а стихотворение Евтушенко (также ставшее популярной +песней - музыка опять Д.Тухманова, альбом "Как прекрасен мир") содержит +много раз повторяемый призыв: "Любимая, спи!" А Оскар Уайльд ("Баллада +Рэдингской тюрьмы", в переводе К.Бальмонта) несколько раз +засвидетельствовал, что "... убивают все любимых!" Сам Уайльд, кстати, +сидел в тюрьме известно за что (но ми любим его нэ только за это;-))). + +Источник: +упомянуты в комментарии. + +Автор: +Анатолий Белкин. + + +Вопрос 3: +Будучи в одном европейском городе, автор вопроса увидел автомобиль +местного производства с надписью, состоявшей из названия выпустившей его +фирмы и еще одного слова на языке, ранее в тех краях +общеупотребительном. В результате надпись указывала на высокие +потребительские качества машины и, к тому же, представляла собой +древнейшее изречение. Воспроизведите эту надпись. + +Ответ: +FIAT LUX. + +Комментарий: +в качестве жеста доброй воли мы засчитываем любую надпись, +соответствующую всем условиям вопроса, кроме факта наблюдения этой +машины автором. Если будет найден "не-авторский" вариант, автор будет +потрясен. Речь шла о городе Турине. "Fiat lux!" - по-латыни значит: "Да +будет свет!" Это первые слова Бога в книге Бытия (собственно, по Библии, +это вообще первые произнесенные слова, что подчеркивается намеком +"древнейшее изречение"). FIAT Lux - это не название модели автомобиля, +ибо такой модели не было, а машина, которую видел автор, в +действительности была FIAT 1800. Возможно, FIAT Lux - название +автосалона или автодизайнового ателье, а может быть, это просто шутка +владельца машины - для сути вопроса это не существенно. + +Источник: + 1. Библия, книга Бытия. + 2. "Вся Италия". Путеводитель для туриста. - М., 1997. + 3. Личные наблюдения туриста Ю. Бершидского. + +Автор: +Юрий Бершидский. + + +Вопрос 4: +По мнению классика, эта часть тела, во многом определяющая поведение +человека, вполне способна обходиться без своего хозяина. Известный +коллега тех, кто стучался в двери многих из нас, призывал в своем +произведении к энергичному использованию этой части, аналогичный призыв +слышался и в одноименном произведении его соотечественника. А герои двух +произведений еще одного их соотечественника имели эффективные +контр-аргументы против использования их соперниками этой части тела. А +гражданами каких стран были оба этих соперника? + +Ответ: +США и Канады. + +Комментарий: +Искомая часть тела - вовсе не нос (это ложный след), а левая нога. +Алиса, стремительно увеличивающаяся в размерах, констатировала, что ее +ногам придется обходиться без нее [1]. Маяковский (по собственному +признанию, агитатор) призывал к энергичному использованию левой ноги в +знаменитом "Левом марше" [2], песня с таким же названием и призывами +есть и у Галича [3]. Две песни Высоцкого [4] повествуют о прыгуне в +высоту, противопоставившем левой ноге соперника-канадца (у которого - +2.10) собственную правую ногу, вознесшую его на 2.12, и о подготовке к +матчу с Фишером ("Разбудили даже спозаранку / И сказали: Фишер может +левой ногой [...] Но ничего: я тоже заводной!"). + +Источник: + 1. Кэрролл Л. Алиса в стране чудес (любое издание). + 2. Маяковский В. Левый марш (любое издание). + 3. Галич А.А. Стихи и песни. - М., 1999. + 4. Высоцкий В. Избранные стихотворения и песни. - М., 1998. + +Автор: +Анатолий Белкин. + + +Вопрос 5: +Известное событие, происшедшее в городе H., по некоторым данным, прямо +перекликается с названием романа современного американского классика. +Автор повествования об этом событии был тезкой, по меньшей мере, двух +однотипных устройств, а его фамилией названо еще одно устройство. С +действующим лицом этого события (ПЕРВЫМ) сравнивали и персонажа +шекспировской трагедии, и другого классического персонажа (ВТОРОГО), +который сам признавался, что является лишь старым приятелем ПЕРВОГО. +Назовите еще одного тезку указанного автора, прозвище которого делает +его коллегой ВТОРОГО. + +Ответ: +Роберт-Дьявол. + +Комментарий: +Город H. - это, конечно Гаммельн (H. в вопросе - латинская: Hammeln). +Автор - Роберт Браунинг, два его тезки - роботы Роби (герой одноименного +рассказа Азимова) и Роберт (герой фильма "Его звали Роберт"), устройство +- пистолет "браунинг". Легенда об исходе детей из Гаммельна - возможно, +отражение крестового похода детей [1], что перекликается с романом Курта +Воннегута. ПЕРВЫЙ - ессно, Крысолов, Меркуцио называет такой кличкой +Тибальта, а в "Фаусте" Валентин называет Крысоловом Мефистофеля +(ВТОРОГО), сам же Мефистофель (в другом месте) упоминает "своего старого +приятеля Крысолова". Роберт-Дьявол - герой одноименной оперы +Дж.Мейербера. + +Источник: + 1. Воннегут К. Бойня номер 5, или Крестовый поход детей. - М., 1992 +(предисл. Вл. Михайлова). + 2. Браунинг Р. Крысолов из Гаммельна (любое издание). + 3. Шекспир У. Ромео и Джульетта" (любое издание). + 4. Гете И.В. Фауст (любое издание). + 5. БЭС, статьи "Мейербер", "Браунинг Р." и "браунинг". + 6. Азимов А. Я, робот (любое издание). + 7. Кинословарь. - М., 1993. + +Автор: +Ирина Шихова, Инна Растимешина, Анатолий Белкин. + + +Вопрос 6: +Попытка причислить этого сына сенатора к всадникам подверглась в книжках +осмеянию (а вот его брат всадником был). Зато он стоит самым первым в +некоторых академических кругах и был прототипом представителя девяти +разноцветных арабских цифр. Мы не спрашиваем, к каким воротам он +приставлен, скажите хотя бы, какова фамилия представителя? + +Ответ: +Полежаев. + +Комментарий: +У Никитских ворот в Москве стоит памятник Тимирязеву [1]. Ильф в +"Записных книжках" упоминает о городе настолько сером, что "в центре его +стояла конная статуя проф. Тимирязева" [2] (в дальнейшем та же идея +использована и в "Светлой личности"). А вот Николай Аркадьевич, брат +проф. Тимирязева, был генералом от кавалерии [3]. В названии +Тимирязевской сельхозакадемии имя Тимирязева, ессно, стоит самым первым. +Известно, что Тимирязев - прототип "депутата Балтики" проф. Полежаева +[4]. Пиво "Балтика" имеет девять сортов разного цвета, нумеруемых от 1 +до 9 (правда, сейчас выпускаются не все) [5]. + +Источник: + 1. Москва (путеводитель). - М., 1964. + 2. Ильф И. Записные книжки. - М., 2000, с. 160. + 3. http://kolibry.cyberpalm.com/01190123.htm - о роде Тимирязевых + 4. Кинословарь. - М., 1993. + 5. Пиво "Балтика". Рекламный буклет. - СПб., 1999. + +Автор: +Анатолий Белкин. + + +Вопрос 7: +ОНА служит в ведомстве, которым когда-то руководил человек, жизнь и +смерть которого тесно связаны с числом 26. Несостоявшийся архитектор и +однофамилец знаменитого математика и известного психиатра возводят ее +родословную к героям думы одного мятежника и фильма одного японца. А кто +ОНА по профессии? + +Ответ: +Проводница. + +Комментарий: +Ф.Э.Дзержинский (связанный в нашем сознании с железом - элементом номер +26 - и умерший в 26-м году) одно время был наркомом путей сообщения. В +песне "Машины времени" "Проводница" прямо указывается:"Ее дед по мамаше +был Дерсу Узала,//Ее прадед был Сусанин Иван" (герои фильма Куросавы и +думы Рылеева). Авторы песни - Е.Маргулис (однофамилец главврача из песни +Высоцкого о Канатчиковой Даче и Г.Маргулиса, российского математика, +лауреата премии Филдса) и А.Макаревич (выпускник МАрхИ, по специальности +не работавший). + P.S. "Проводница" - не самая популярная песня "Машины", но она входит +в недавний хитовый альбом "Отрываясь" (1997). Впрочем, вопрос можно +взять и без знания песни, выйдя через Дзержинского на железную дорогу и +вычислив Сусанина и Дерсу, которые оба были проводниками. + +Источник: + 1. Периодическая таблица Менделеева; + 2. БСЭ, статья "Дзержинский"; + 3. Кинословарь. - М., 1993; + 4. Упомянутые в комментарии произведения Рылеева, Высоцкого, "Машины +времени"; + 5. КирМеф, статья "МАРГУЛИС Григорий Александрович". + +Автор: +Юрий Бершидский. + + +Вопрос 8: +Это действие может стать заменой строительству жилья. Специалист по +применению этого действия к атмосферному явлению отличается неважной +памятью на людей. Несравненный специалист по применению его к птицам +получил в итоге объект, краткое упоминание о котором группа членов +нашего Клуба может принять за нечто, близкое им по роду их занятий, а +другая группа - за то, что им угрожает в силу их местожительства. Какое +периодическое издание, судя по его названию и ориентации, предназначено +для второго специалиста и ему подобных? + +Ответ: +"Пентхауз". + +Комментарий: +Действие - рисование. "Что нам стоит дом построить? Нарисуем - будем +жить!" Специалист - художник, что рисует дождь (из песенки Анжелики +Варум). Второй специалист - Карлсон (лучший в мире рисовальщик петухов). +Нарисованная им картина - "Очень одинокий петух" - сокращенно ООП, что +напомнит программистам об объектно-ориентированном программировании (в +вопросе есть слова-подсказки "объект" и "ориентация"), а израильтянам, +ессно, - об Организации освобождения Палестины. Наконец, журнал +"Пентхауз" ориентирован на "мужчин в расцвете лет", а само слово +"penthouse" имеет основное значение "жилище на крыше многоэтажного +дома". + +Источник: + 1. Упомянутые и процитированные песенки. + 2. Общие сведения о Карлсоне, который живет на крыше. + 3. Общие знания об объектно-ориентированном программировании и +ситуации на Ближнем Востоке. + 4. Оксфордский англо-русский словарь. - М., 1995. + +Автор: +Анатолий Белкин, Михаил Перлин. + + +Вопрос 9: +ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе были весьма популярны у публики начала века. +ПЕРВЫМ назван заглавный герой известной книги с грустным концом. Если +удвоить второе, то из известного фильма можно узнать, что есть такая +партия. А если не удваивать, то именно ВТОРОЕ позволяет отличить +элементы четвертого порядка от одноименных элементов третьего порядка, +обычно расположенных несколько ниже. Назовите ТРЕТЬЕ, позволяющее +отличить элементы третьего порядка от одноименных элементов второго +порядка, расположенных еще ниже. + +Ответ: +Брам. + +Комментарий: +Бим и Бом - популярный клоунский дуэт начала века, этими именами +пользовались парные клоуны и позже. У Троепольского был белый Бим с +черным ухом... А партию "бом-бом" по традиции в "Калине красной" +исполняли те, кто вот-вот выйдет на свободу ("Партию "бом-бом" +исполняют..."). Мачты крупных парусных судов собирались из нескольких +частей: от двух до шести (включая флагшток). Нижняя часть именовалась +нижней мачтой, следующая - стеньгой, выше шли брам-стеньга, +бом-брам-стеньга и, кому интересно, трюм-стеньга и флагшток. Многие +элементы рангоута, бегучего и стоячего такелажа получали названия в +зависимости от части мачты, к которой крепились: реи, марса-реи, +брам-реи, бом-брам-реи, трюм-реи; марсель, брамсель, бом-брамсель, +трюмсель; штаги, стень-штаги, брам-штаги, бом-брам-штаги, трюм-штаги и +т. д. + +Источник: + 1. Беседа с Юрием Никулиным на радио "Эхо Москвы", повтор в октябре +1999 г. + 2. Троепольский Г. Белый Бим, черное ухо (любое издание). + 3. Курти О. Постройка моделей судов (энциклопедия судомоделизма). - +Л., "Судостроение, 1987, стр. 206-207; 248-249. + +Автор: +Михаил Сахаров. + + +Вопрос 10: +В древние времена этот предмет некая дама использовала в качестве тары +для своих подарков. В средние века он послужил для экстренной связи +между неким монархом и ПЕРВЫМ, а несколько позже его сходным образом +использовал ВТОРОЙ (коллега ПЕРВОГО), вступая в контакт со +сверхъестественной личностью, по важному параметру сходной с отцом этого +монарха. Назовите ТРЕТЬЕГО (коллегу ПЕРВОГО и ВТОРОГО), имевшего +аналогичный контакт с другой сверхъестественной личностью, домогавшейся +дочери скромного служащего, имя которого прямо происходит от имени +упомянутого монарха. + +Ответ: +Ланцелот. + +Комментарий: +Этот предмет - рог. Тюхе/Фортуна - с рогом изобилия. Рыцарь Роланд с +помощью рога подавал сигналы Карлу Великому (сыну Пипина Короткого). +Витязь Руслан (фактически такой же рыцарь) при помощи рога вызывал на +бой Черномора (тоже довольно короткого). Рыцарь Ланцелот вызывает на бой +Дракона, домогающегося Эльзы, дочери архивариуса Шарлеманя (имя +Charlemagnes происходит от "Карл Великий"). + +Источник: + 1. Словарь античности. - М., 1993. + 2. Песнь о Роланде (любое издание). + 3. Руслан и Людмила (любое издание). + 4. Е.Шварц. Дракон (любое издание). + +Автор: +Влада Лукасик. + + +Вопрос 11: +Этот человек, принадлежащий к старинному боярскому роду, был хорошо +известен под прозвищем, роднящим его с одним из чеховских персонажей и +ставшим причиной неприятностей, произошедших с ним впоследствии и +связанных с определенной датой. Четыре известных строчки, включающие это +прозвище, содержат шесть одинаковых указательных местоимений. К чему +относятся эти местоимения? + +Ответ: +К деньгам. + +Комментарий: +Князь С.Г.Голицын имел прозвище Длинный Фирс (и имел от этого массу +неприятностей, поскольку именины Фирса - 14 декабря). Игре Голицына в +карты (и на ставку, и на предыдущий долг) Пушкин посвятил известное +шуточное стихотворение, первая строфа которого звучала так: + Полюбуйтесь же вы, дети, + Как в сердечной простоте + Длинный Фирс играет в эти, + Те, те, те и те, те, те. + +Источник: + 1. Пушкин А.С. Соч. в 3 тт., т. 1. - М., 1985. с. 495. К этому +стихотворению традиционно дается примечание, рассказывающее каноническую +версию этой истории. + 2. Месяцеслов на 1861 год. - СПб., Типография императорской академии +наук, стр.28 (именинники на 14 дек. - мученики Фирс, Левкий, Филимон, +Аполлоний). + +Автор: +Ирина Шихова и Анатолий Белкин. + + +Вопрос 12: +В известном списке из девяти элементов она упоминается одной из первых. +С девятью элементами другого известного списка ее прямой аналог состоит +в близком родстве. Наконец, еще один ее прямой аналог входил в третий +известный список. Какое-то время в этом третьем списке было аж 11 +членов, но вас мы просим вспомнить предложение, адресованное последнему, +девятому элементу его канонического варианта. + +Ответ: +"Гюльчатай, открой личико!" + +Комментарий: +Общеизвестный список из 9 элементов - конечно же, список планет, вторая +в котором - Венера. Ее прямой аналог Афродита, - по Гомеру, дочь Зевса и +Дионы [1], т. е. кузина девяти музам (дочерям Зевса и Мнемозины). +Арабский аналог Венеры - Зухра [2], упоминаемая шестой в списке жен +Черного Абдуллы ("Белое солнце пустыни"), который насчитывал 9 человек +во время товарища Сухова, но вообще - 11 ("У Абдуллы было одиннадцать +жен - куда еще двоих подевал?"). Последняя жена, как все помнят, +Гюльчатай. + +Источник: + 1. Словарь античности. - М., 1993. + 2. Справочник личных имен народов РСФСР, М., 1987. + 3. Х/ф "Белое солнце пустыни". + +Автор: +Дмитрий Жарков. + + +Тур: +Тур 8. Проводила команда "Московские студенты" + +Вопрос 1: +Этот предмет в конце концов стал элементом своеобразной световой +охранной сигнализации. Изобретатели некоторых машин, доставляющих +неприятности человечеству, дали ему свое название. Корень, на другом +языке означающий то же, что и корень этого названия, стал, возможно, +основой для псевдонима некоего посла, часто прибегавшего к конспирации. +Что характерно, псевдоним этот был взят не на языке его страны, что +должно было весьма раздражать соратников посла, но, скорее всего, было +бы приятным его родителям, или хотя бы одному из них. Назовите этого +посла. + +Ответ: +Мордаунт. + +Комментарий: +Предмет - меч Оркрист, оставленный на могиле Торина. Меч светился в +темноте когда к крепости приближались враги. Сами гоблины (изобретатели +<некоторых машин, доставляющих неприятности человечеству> - цитата из +<Хоббита>, перевод Н.Рахмановой) называли этот меч - Кусач. (в +английском оригинале - Biter). Псевдоним Мордаунт происходит, возможно, +от латинского глагола mordere - кусать. Прибыв к кардиналу Мазарини, +Мордаунт указывает: "я не простой гонец, я Чрезвычайный посол". К +конспирации он вообще прибегал часто, вспомним хотя сцену казни Карла +Первого, или убийство бетюнского палача. Родители его были "кажется, +католиками", по мнению Портоса. В отношении миледи - это верно, что до +отца - если отец Мордаунта все-таки Атос, как можно сделать вывод из +текста романа, - это бесспорно, если брат лорда Винтера - скорее всего, +т. к. сам Винтер - католический лорд. Для пуритан из окружения Кромвеля +латынь была раздражающим, "папистским" языком, а для католиков она +привычна. Если предположить связь псевдонима с французским глаголом +mordre (тоже означающим - кусать), то и французский язык был +раздражающим для сторонников Кромвеля, из-за своей популярности среди +кавалеров и национальности королевы, а миледи -француженка. + +Источник: + 1. http://www.neystadt.org/moshkow/koi/TOLKIEN/hobbitengl.txt + 2. http://www.neystadt.org/moshkow/koi/TOLKIEN/hobbit.txt + 3. А.Дюма. Три мушкетера. Любое издание. + 4. А.Дюма. Двадцать лет спустя. Любое издание. + 5. О.Петрученко. Латинско-русский словарь. Любое издание. + +Автор: +М. Левандовский. + + +Вопрос 2: +Около шестидесяти лет назад один поэт в своих стихах сравнил двух первых +с воплощением первого из НИХ, причем один из тех первых был назван +первым, а другой - вторым. Фамилия второго из НИХ на протяжении +нескольких последних лет время от времени упоминалась в сочетании с +фамилией кого-либо из вторых, причем этих вторых было несколько. А из +произведения еще одного поэта, родившегося через год после появления +упомянутого выше стихотворения, можно сделать вывод, что ОНИ обладают +уникальным свойством превосходить по своим качествам благозаконие, +справедливость и мир вместе взятые. Назовите ИХ одним словом. + +Ответ: +ГОРЫ. + +Комментарий: +Песня поэта Исаковского на мызыку Захарова "Соколы"("Два сокола") была +написана в 1937 г. В ней есть строки: "А соколов этих люди все узнали: +Первый сокол - Ленин, Второй сокол - Сталин" Таким образом двух первых +лиц государства сравнили с египетским богом Гором, чьим воплощением был +сокол. Второй из них - вице-президент США Гор, который на протяжении +всего срока своих полномочий периодически принимал участие в работе +комиссий "Гор-Черномырдин", "Гор-Кириенко", "Гор-Примаков", и т. д., +причем как сам Гор, так и его коллеги являлись (коллеги - неофициально, +но общепризнанно) вторыми людьми в своих странах. В 1938 г. родился +Владимир Высоцкий, который в песне "Прощание с горами" писал: "Лучше гор +могут быть только горы" Горами в греческой мифологии звались дочери +Зевса и Фемиды - Эвномия ("благозаконие"), Дике ("справедливость"), +Ирена ("мир"). + +Источник: + 1. К.В. Душенко "Словарь современных цитат", изд. "Аграф", Москва, +1997 - ст. ст. 78 (В-189), 157 (И-209) + 2. "Мифологический словарь", изд. "Советская энциклопедия", Москва, +1990, ст. 159, статья "Горы" + +Автор: +И. Новиков + + +Вопрос 3: +Некий обиженный упоминал вместе одно средство, и того, чье влияние +заставило героя с фамилией, приятной нашей команде, и с квалификацией, +немного превосходящей квалификацию обиженного, прибегнуть к этому +средству. А кого часто называли словом, в уменьшительной форме +отражающим механизм действия этого средства? + +Ответ: +Иудушку Головлева. + +Комментарий: +Доктор кукольных наук Карабас Барабас говорил Дуремару: "К +черту-дьяволу, никаких пиявок!". Под влиянием дьявольского воздействия +на буфетчика Варьете и на себя, профессор Кузьмин звонил в бюро пиявок. +Брат Иудушки Головлева частенько называл его <кровопивушкой>. + +Источник: + 1. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/TOLSTOJA/buratino.txt + 2. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/BULGAKOW/master.txt + 3. М.Е.Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. Любое издание. + +Автор: +М. Левандовский + + +Вопрос 4: +Эта школьная формула имеет вид AB=C. Если вместо A подставить русское +название величины A, а вместо буквы B - ее русскую тезку, то AB +превращается в один из способов уменьшения C, часто применяемый вкупе с +другими в воспетом не менее чем тремя поэтами заведении. А теперь +назовите предмет, похищенный одним из мастеров AB тридцать лет назад +через несколько секунд после того, как его клиенты доказали высокий +класс владения этим предметом, и профессию похитителя. + +Ответ: +футбольный мяч, массажист. + +Комментарий: +внимательный перебор школьных формул дает mg=P, в которой mg - масса+ж, +а P - вес. Посредством МАССАЖА вес уменьшают, в частности, в БАНЕ +(воспетой, как минимум, Маяковским, Высоцким и Маршаком). Далее: мастер +массажа - естественно МАССАЖИСТ (это пол-ответа). Клиенты массажиста, +способные продемонстрировать мастерство - спортсмены. Ищем тридцать лет +назад, да еще чтобы мастерство владения предметом - и попадаем на ЧМ-70 +по футболу. Многие, интересовавшиеся футболом, помнят, что массажист +сборной Бразилии украл МЯЧ, которым игрался финал. Но для того, чтобы +написать ответ, это знать не обязательно. + +Источник: + 1. Любой учебник физики для 9 класса (раздел "Механика"). + 2. Календарь-справочник Футбол-71, Издательство Центрального стадиона +им. В.И.Ленина; ретроспективный рассказ о ЧМ-70 в серии передач в канун +ЧМ-98 (ТВ-6). + 3. С. Маршак "Песня про баню". + 4. В.Маяковский "Баня". + 5. В.Высоцкий "Банька по-белому" + +Автор: +А. Ершов + + +Вопрос 5: +Эта таблица представляет собой 8 нередко встречавшихся автору вопроса +словосочетаний: + ... ... + ... в С++ + высокий... + ... догола + строительный... + ... ... + ... Стюарт + поставить на... + Мы предполагали убрать только те слова, по которым словосочетания +упорядочены, но Вирус-2000 уничтожил 1 и 6 строчки совершенно. +Восстановите эти строчки, обязательно использовав при этом однокоренные +существительное и прилагательное и нетрадиционное числительное, равное +кубу натурального числа. + +Ответ: +тридевятое царство, царственное семейство + +Комментарий: +перебором возможных пропущенных слов можно восстановить + ... ... + ТИП в С++ + высокий КЛАСС + РАЗДЕЛ догола + строительный ОТРЯД + ... ... + РОД Стюарт + поставить на ВИД + т. е. словосочетания упорядочены по омонимам основных единиц +биологической классификации. Далее ответ вычисляется строго: в первом +должно быть слово ЦАРСТВО, в шестом - СЕМЕЙСТВО, а два других слова - +нетрадиционное числительное и прилагательное, однокоренное с царством +либо семейством. При всем желании ничего осмысленного, кроме ответа, +придумать уже невозможно ("тридесятое" отсекается по точному кубу). + +Источник: + 1. Жизнь Животных (под. ред.Зенкевича). + 2.1. Русские народные сказки. + 2.2. Б.Страуструп,"Язык программирования С++". + 2.3. И.Ильф,Е.Петров, "12 стульев" ("Ах, ах, высокий класс!") + 4., 5., 8. Жизненный опыт автора. + 6. http://www.ipmce.su/~cyril/orthodox/tzar/album.htm (Царственное +Семейство). + 7. http://music.weekend.ru/newsold.asp?id=1409 (музыкант Род Стюарт). + +Автор: +А. Ершов + + +Вопрос 6: +Однажды дочь автора вопроса, придя из школы, спросила: "А что еще ОН +написал?". Вопрос вызвал недоумение, поскольку один ОН написал довольно +много, но изучение его творчества в начальной школе представлялось +маловероятным. Другой ОН прожил вдвое меньше и гораздо меньше написал, +но изучение его произведений в современной начальной школе выглядело еще +менее вероятным. И действительно, это оказался третий ОН, два +произведения которого знакомы нам с детства. Четвертый ОН сделал с +однофамильцем известного космонавта нечто, что по мнению поэта, +способствовало выполнению тем его профессиональных обязанностей. В чем +же состояли эти профессиональные обязанности? + +Ответ: +В цензуре. + +Комментарий: +В вопросе идет речь об Островских: Александре, Николае, Аркадии, +Михаиле. Михаил Островский, брат драматурга и министр государственных +имуществ, состоял в связи с женой известного реакционного цензора и +мемуариста Е.Феоктистова (однофамильцем космонавта К.Феоктистова). В +книге В.Гиляровского <Друзья и встречи> в рассказе <Сожженная книга> +приводится эпиграмма Д.Минаева: Островский Феоктистову Затем рога и дал, +Чтоб ими он неистово Писателей бодал. + +Источник: + 1. БСЭ (3 изд.), т.18. + 2. В.Гиляровский. Друзья и встречи. Любое издание. + +Автор: +Ирина Мягкова (при участии Михаила Левандовского). + + +Вопрос 7: +Изображение ПЕРВОГО было использовано в качестве символа компании, +открывшейся в конце 17 века в Лондоне. Через 123 года впервые на знаках, +используемых другой компанией, работавшей в этой области, появилось +изображение ВТОРОЙ. А в неком фантастическом романе среди ВТОРЫХ +получило распространение поклонение, казалось бы, давно забытому богу. В +этом романе высказывалось предположение, что они выбрали именно его, так +как его имя было похоже на то, как их называли в одной европейской +стране. Назовите этого бога. + +Ответ: +Молох + +Комментарий: +После великого пожара 1666 года в Лондоне появились фирмы, страховавшие +от этой напасти. Одна из них использовала в качестве символа Феникса - +ведь с помощью полученной страховки имущество клиентов должно было +буквально возродиться из пепла. В 1803 году другая фирма, тоже +занимавшаяся страхованием от пожаров, выбрала своим символом саламандру, +еще одно существо, которому не вредит огонь. В романе Чапека "Война с +саламандрами" они поклонялись Молоху, так как по-немецки "саламандра" - +Molche. + +Автор: +М. Иванов + + +Вопрос 8: +По мнению одного умного, но очень злого мемуариста, этот носитель +фамилии географического происхождения в буквальном смысле слова наводил +ужас на свой родной город. Такой же фамилией пользовался автор, памяти +которого другой автор посвятил цикл произведений. Одна из строк первого +произведения данного цикла, содержащая в себе обращение, была бы +абсолютно уместна в устах отставного унтер-офицера, который вполне мог +бы произнести ее в схожих обстоятельствах. Назовите эту строчку. + +Ответ: +Мадемуазель, привет, Рашель. + +Комментарий: +По воспоминаниям И.Бунина один из руководителей Одесской ЧК периода +<красного террора> носил фамилию Северный. Памяти Аркадия Северного +Александр Розенбаум посвятил цикл песен. Первая песня - "Заходите к нам +на огонек". Там есть строчки: "Мадемуазель, привет, Рашель". Рашель - +имя кокотки, с которой регулярно встречался в Фоли-Бержер отставной +унтер-офицер Жорж Дюруа из романа Мопассана "Милый друг". + +Источник: + 1. И.Бунин. Окаянные дни. Любое издание. + 2. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/KSP/rozenbaum/baum2.htmbaum0108 + 3. Г. де Мопассан. Милый друг. Любое издание. + +Автор: +М. Левандовский + + +Вопрос 9: +О ПЕРВОМ можно сказать, что его имя представляет собой французское +слово, а фамилия - немецкое. ВТОРОЙ был однофамильцем знаменитого +разведчика и носил имя, от которого произошла фамилия другого +знаменитого разведчика. ТРЕТИЙ был тёзкой президента США, а его фамилия +образована от имени, которое носил ЧЕТВЁРТЫЙ - один из главных героев +произведения, созданного совместно ПЕРВЫМ, ВТОРЫМ и ТРЕТЬИМ. Вам следует +назвать город, в котором начинается действие этого произведения (хотя в +его названии упомянут совсем другой город!). Добавим, что в этом городе +есть район, название которого совпадает с ф амилией ЧЕТВЁРТОГО. + +Ответ: +Калуга. + +Комментарий: +1й - Авенир Зак, 2й - Исай Кузнецов - авторы сценария, 3й - Ричард +Викторов - режиссёр фильма "Москва-Кассиопея". 4й - Виктор Середа. В +Калуге есть район Середа. + +Автор: +В. Мельников + + +Вопрос 10: +Материальное благополучие некоторых из нас в последние годы все больше и +больше зависит от "однофамильцев" этих троих. Если формально перенести +атрибуты двух из них в одну из национальных шкал, слегка изменив область +деятельности одного из них, то он окажется как минимум на четыре позиции +ниже другого. О связи ТРЕТЬЕЙ с вышеупомянутыми двумя вспомнят, +вероятно, не все, но всем хорошо известно ее характерное занятие. А кто +нам о ней рассказал? + +Ответ: +А. Грин + +Комментарий: +Речь о грантах (научных) и Грантах - капитане, генерале и Фрэзи Грант +("Бегущая по волнам") + +Автор: +И. Мягкова + + +Вопрос 11: +ПЕРВАЯ отличалась от ВТОРОЙ, помимо прочего, белым кольцом. Обе они +имели прямое отношение к процессу, который известен нам всем хотя бы из +школьного курса физики, но, конечно, не только из него. ПЕРВАЯ имела к +нему отношение на 29 лет раньше, чем ВТОРАЯ, хотя для ВТОРОЙ участие в +подобном процессе было привычным. Первая помогала преступникам, вторая - +тем, кого многие считают преступниками. Назовите два предмета, +непосредственно использованные в том процессе, к которому имела +отношение первая. + +Ответ: +Духовая трубка и шип. + +Комментарий: +Обе они - "Авроры". Первая - катер, на котором убегали от Шерлока Холмса +Джонатан Смолл и Тонга, вторая - крейсер. У первой - белая каемка на +трубе. Процесс - выстрел, задачи о стрельбе подробно разбираются в +школьном курсе физики. Действие повести <Знак четырех> происходит в июле +1888г. Кроме известного выстрела 25 октября, крейсеру приходилось +стрелять и раньше. + +Источник: + 1. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/AKONANDOJL/sh_sign4.txt + 2. Общие знания. + +Автор: +М. Левандовский. + + +Вопрос 12: +Тот, чье имя, как ни странно, носит одно московское турагентство, +однажды в процессе самообразования по рассеянности воспользовался +плодами трудов ПЕРВОГО. ВТОРОГО, вероятно, автора предисловия к ПЕРВОМУ, +обвиняли в тайной склонности, которая, по нашему мнению, в явном виде +проявлялась в жизни и творчестве одного французского писателя. Той же +отличительной чертой, что и ПЕРВЫЙ, обладали: и профессиональный +бунтовшик, тезка вышедшего по требованию; и "вымытый" фараон; и тот, +кому через 8 лет обещали космическое будущее; а в функциональном плане - +тезка и коллега соседа ВТОРОГО. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО. + +Ответ: +Камоэнс и Хоботов + +Комментарий: +Агентство - Паганель. ПЕРВЫЙ - португалец Камоэнс, по книге которого +Паганель по рассеянности учил испанский язык. ВТОРОЙ - Лев Евгеньевич +Хоботов из фильма "Покровские ворота", который работал в издательстве и +писал предисловия ("Я погряз в предисловиях"), в том числе, вероятно, к +Камоэнсу, про которого он расказывает Людочке. Маргарита Павловна +говорит Хоботову: "Ты любить не можешь, как всякий тайный эротоман...". +А Ги де Мопассана, насколько нам известны элементы его биографии и +произведения, вполне можно назвать явным эротоманом. Камоэнс был +одноглазый, как и Арата Горбатый (тезка Горбатого-Джигарханяна, +вышедшего по требованию Жеглова-Высоцкого), "чистый фараон" Моше Даян из +песни Высоцкого, и одноглазый председатель шахматного клуба из Васюков. +Соседом Хоботова был сатирик Аркадий Велюров ("Я раньше эстрадным +сатириком был..."), а Аркадий Аверченко, хоть и имел оба глаза, видел +лишь одним. + +Источник: + 1. http://www.tours.ru/firms/db/resfirm.asp + 2. к/ф "Покровские ворота" + 3. http://forest.od.ua/txts/BIGBOOK/STRUGACKIE/be_god.txt.htm + 4. Ильф и Петров "12 стульев" + 5. http://mp3.nnov.ru/texts/vv/mish.koi8 + +Автор: +Д.Иванов и М.Левандовский + + +Тур: +Тур 9. Проводили команды "Дракоша" и "Бостонские Чайники" + +Вопрос 1: +Это законодательство регламентировало самые разнообразные вещи: от +подачи звукового сигнала - до убийства, от прав собственности - до +законов чести, касалось семейных и жилищных вопросов, мира и войны, +режима дня и гигиены. Его адаптированные формы действовали для +нескольких живущих рядом народов. Наиболее известной стала та форма, +которую нёс одному из них инородец. В варианте какого народа до нас +дошёл этот закон? + +Ответ: +ВОЛКОВ (СВОБОДНОГО НАРОДА). + +Комментарий: +Закону Джунглей учил молодых волков (представителей Свободного Народа) +представитель другого народа медведь Балу. + "Законы Джунглей" в переводе В.Бетаки: + Вот вам законы Джунглей, вечные как небосвод. + Волк, соблюдающий их - блажен, нарушивший их - умрёт! + Закон, как лиана вокруг ствола, обвился вокруг всего: + Сила стаи - в любом из волков, и в стае - сила его! + Купайся каждое утро, пей не сверху и не со дна. + Помни: для сна существует день, а ночь для охоты дана. + За тигром шакал доедает, но позор твоим волчьим усам, + Если ты, одногодок, не смеешь выходить на охоту сам! + Будь в мире с владыками джунглей, с Багирой, Шер-Ханом, Балу, + Не тревожь молчаливого Хати и вепря в его углу. + Если стая навстречу стае идёт по тропе лесной, + Рычать подожди: пусть лучше вожди столкуются меж собой. + Сражаясь с волком из Стаи, бейся наедине, + Чтоб Стая не поредела в междоусобной войне. + Логово Волка - крепость от веку и навсегда: + Ни Вожак, ни члены Совета не смеют войти туда! + Логово Волка - крепость, но если оно на виду, + Совет может требовать: переселись, чтоб на всех не навлечь беду! + Если охотишься вечером - молча добычу бей: + Братьям ночную охоту срывать воем хвастливым не смей! + Для себя, для волчат, для самки бей добычу, но проклят тот, + Кто убил для забавы - и паче, кто человека убьёт! + Если ограбишь слабого - все до конца не съедай: + Жадности Стая не любит - рожки да ножки отдай! + Добыча Стаи - для Стаи: ешь её там, где лежит, + А кто хоть клочок унесёт с собой, немедля будет убит! + Добыча Волка - для Волка: ему и мясо, и честь, + Без разрешения Волка другие не смеют есть! + Право волчонка-подростка у любого кусок попросить: + Каждый, убивший добычу, должен его накормить! + Право семьи - за Волчицей: любой из её сыновей + От каждой добычи долю для младших приносит ей. + Право Пещеры - за Волком: отделившись от Стаи в свой час, + Он лишь Совету подсуден, а братья ему не указ! + За возраст, за мудрость, за силу, за четыре крепких клыка + Во всем, что Закон не предвидел, Закон - приказ Вожака! + Вот вам Законы Джунглей: все их - не счесть никому, + Но сердце Закона, и лапа Закона, и зубы Закона - + В одном: повинуйся ему! + +Источник: +Киплинг Редьярд. "Книга Джунглей" и "Закон Джунглей". Любое издание. + +Автор: +Андрей Ленский + + +Вопрос 2: +Одна из разновидностей ПЕРВОЙ содержит в своём названии +тригонометрическую функцию. ВТОРОЙ рекламой приписывалась несвойственная +ей на самом деле автоматичность. Обе они остались в истории рядом с +человеком, именем которого был назван некий объект. Среди произведений, +в которых упоминается этот объект, в одном говорится о крупном +беспозвоночном, в другом о некоем занятии, связанном с этим объектом. +Что же это за занятие? + +Ответ: +ШВЫРЯНИЕ КАМУШКОВ. + +Комментарий: +В песне "Что тебе сказать про Сахалин" есть слова: + А почта с пересадками летит с материка + До самой дальней гавани Союза, + Где я швыряю камушки с крутого бережка + Далёкого пролива Лаперуза. + У Юлия Кима в песне "Отважный капитан" есть: + А в проливе Лаперуза + Есть огромная медуза + Капитаны помнят, + Сколько было с ней возни... + Пролив назван в честь великого мореплавателя Жана Франсуа Гало де Ла +Перуза, пропавшего без вести в ходе экспедиции на судах "Буссоль" и +"Астролябия". Существует тангенс-буссоль, а астролябию продал на рынке +Бендер в начале "Двенадцати стульев". "К обеду астролябия была продана +слесарю за 3 рубля. -- Сама меряет, - сказал молодой человек, передавая +астролябию покупателю, -- было бы что мерять." + +Источник: + 1. www.vld.ru/ppx/katastr/Laperuz.htm или Малаховский К.В. Соломоновы +острова. Серия "Страны и народы". М., "Наука", 1978 г., стр. 20 - 21. (о +Лаперузе) + 2. www.km.ru (статья "Лаперуза пролив") + 3. www.km.ru (статья "Пуйе Клод Серве Маттиас" - в 1837 г. создал +тангенс-буссоль) + 4. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание. + 5. www.ksp.krsk.ru/Kim/part25.htm (текст песни Юлия Кима "Отважный +капитан") + 6. http://accords.ipc.ru/drugie (текст песни "Что тебе сказать про +Сахалин") + +Автор: +Шойтан Лугоборский + + +Вопрос 3: +Без преувеличения можно сказать, что, несмотря на свои фокусы, она +всегда в порядке. Назовите двух русских коллег -- отцов самых известных +её разнородных потомков. + +Ответ: +ГАРИН и ШУХОВ. + +Комментарий: +Она - гипербола: и разновидность тропа (преувеличение), и кривая второго +порядка, состоящая из двух бесконечных ветвей и обладающая двумя +фокусами. "Потомками" гиперболы являются гиперболоиды, получаемые путём +вращения вокруг одной из её осей: действительной (тогда выходит +двуполостный гиперболоид) или мнимой (однополостный). Русские +коллеги-отцы: Пётр Гарин из "Гиперболоида инженера Гарина" +(воспользовавшийся для получения смертоносного луча оптическими +свойствами двуполостного гиперболоида) и Владимир Шухов (телебашня на +Шаболовке имеет форму однополостного гиперболоида). + +Источник: + 1. www.km.ru (статья "Гипербола (преувеличение)") + 2. www.km.ru (статья "Гипербола (кривая)") + 3. www.km.ru (статья "Гиперболоиды") + 5. Толстой А.Н. "Гиперболоид инженера Гарина". Любое издание. + 6. http://ptp.ru/koi/user/history.cfm + +Автор: +Макс Розенер, Анатолий Вассерман + + +Вопрос 4: +ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ свидетельствуют о реализме французского консула. Они же +присутствуют в соединении и в собрании нечистой силы, а в одном +подразделении можно встретить неких птиц и анатомические части, для +характеристики которых тоже используются они. Назовите и ПЕРВОЕ, и +ВТОРОЕ. + +Ответ: +КРАСНОЕ и ЧЁРНОЕ. + +Комментарий: +Стендаль, автор романа "Красное и чёрное", представитель реалистической +школы, а при Июльской монархии, начиная с 1830 г., был франц. консулом в +Триесте и Чивитавеккьи. Песня "Красное на чёрном" присутствует на двух +альбомах группы "Алиса": "Блок Ада" и "Шабаш". Команды НХЛ "Чикаго Блэк +Хоукс" ("Чёрные ястребы") и "Детройт Ред Уингз" ("Красные крылья") на +первом этапе регулярных чемпионатов играют вместе не только в одной +конференции - Западной, но и в одном дивизионе (англ. подразделение) - +Центральном. + +Источник: + 1. www.km.ru (статья "Стендаль (французский писатель)") + 2. www.alisa.ru/Albums.htm и +www.songs.ru:8100/lyrics/a/alisa/krasnoe_na_c~.shtml + 3. www.sportserver.com/sportserver/hockey/nhlce.html + +Автор: +Шойтан Лугоборский + + +Вопрос 5: +Если бы бывший депутат Государственной Думы вдруг решил заказать себе +герб сообразно своим деяниям, то голландец, возможно, порекомендовал бы +ему поместить туда луковицы тюльпанов, француз -- известное инженерное +сооружение, а англичанин наверняка предложил бы лазоревое поле, +символизирующее южные моря. От себя автор вопроса мог бы ещё предложить +серебряный шар и памятник древности. Кто же этот бывший депутат? + +Ответ: +СЕРГЕЙ МАВРОДИ. + +Комментарий: +Одной из первых известных биржевых лихорадок была "голландская +тюльпанная", когда цены на луковицы тюльпанов взлетели за несколько +месяцев до нескольких тысяч $ за штуку (в пересчёте на сегодняшние +деньги). Потом, разумеется, цены рухнули, разорив множество голландских +семей. Другая известная афера -- South Sea Bubble, Лондон, 1720-й. Люди +вкладывали все свои сбережения в акции Компании Южных Морей, цены на +которые за короткий срок выросли в 10 раз, чтобы затем так же резко +обвалиться. Наконец, известное сооружение, порекомендованное бы +французом -- Панамский канал. Проект под руководством Лессепса +закончился крахом из-за многочисленных ошибок в проектировании и +руководстве, канал достроили американцы 20 лет спустя. В начале +вкладчики, очарованные славой покорителя Суэца, скупали акции как +горячие пирожки, а в итоге слово "Панама" во Франции стало синонимом МММ +в России (точнее, наоборот). Остаётся заметить, что МММ, основанное +Мавроди, работало (в отличие от Тибета, Хопёр-инвеста, Властилины и т. +д.) именно по схеме роста "курсовой стоимости" "акций", т. е. так же, +как исторические предшественники. + Автор взял на себя смелость предположить, что обычный француз, +голландец или англичанин, спрошенные о лучшем символе для основателя +МММ, предложили бы что-нибудь своё, но похожее по духу, т. е. те самые +вышеописанные лихорадки. Серебряный шар, рекомендованный автором лично, +изображает пузырь, (маленькое разъяснение: на гербе шар был бы, конечно, +белым кругом, но у геральдики своя язык, в нем нет белого, желтого, +синего или красного, а есть серебряный, золотой, лазоревый и червленый), +а памятник древности, очевидно, пирамида. Мавроди действительно был +депутатом ГосДумы в 1994-95 годах (правда, на заседания не ходил), +избрался по Мытищинскому округу взамен убитого Айдзердзиса. + +Источник: + 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=46780&search=%CF%E0%ED%E0%EC%E0srch0 + 2. www.km.ru статья "Панама (афера)" + 3. www.britannica.com статьи "Tulip Mania" и "South Sea Bubble" + 4. http://www.nns.ru/persons/mavrodis.html + +Автор: +Сергей Вакуленко + + +Вопрос 6: +У одного ЭТО отражает большой выбор средств, характерных для его +искусства. Девиз другого ЭТОГО содержит как название известной площади +европейской столицы, так и нередко встречающийся гидроним. Этот другой +некоторое время был королевским, а своей двухцветностью обязан +однофамильцу убийцы. Московское ЭТО находится меж двух башен. Питерское +носит бывшее имя другой столицы. Буквальный перевод ЭТОГО на русский +является и переводом слова, от которого произошло название особой +мебели, а ответить вам предстоит как её, так и ЭТО. + +Ответ: +ВЕРСТАК и АРСЕНАЛ.. + +Комментарий: +Первая - музыкальная группа Алексея Козлова "Арсенал". Причём ars +намекает на искусство. Второй - один из известнейших английских +футбольных клубов - лондонский "Арсенал". Его девиз - "Victoria +Concordia Crescit". В Париже есть площадь Согласия (Конкорд), а Виктория +- это и озеро, и водохранилище, и водопад. Некоторое время команда +называлась "Ройял Арсенал". Цвета команды - красно-белый. Поначалу был +только красный, а белый добавил легендарный тренер "Арсенала" 30-х годов +Герберт Чэпмен. К сожалению, фамилия Чэпмен напоминает нам в первую +очередь об убийце Джона Леннона - Марке Чэпмене. Московский Арсенал - +здание, расположенное между Никольской и Троицкой башнями Кремля. +Питерское КБ "Арсенал", основанное ещё Петром 1 в 1711 г. под названием +Пушечный литейный двор, носит имя М.В.Фрунзе, а столицу Киргизии уже +давно как переименовали обратно в Бишкек. Слово "арсенал" восходит к +арабскому "дар ас-синаа", в переводе на русский "мастерская". От +немецкого die Werkstatt - "мастерская" произошло слово "верстак". + +Источник: + 1. www.km.ru (статья "Арсенал (группа)") или Рок-музыка в СССР. Опыт +популярной энциклопедии. Составитель Артемий Кирович Троицкий. М., +"Книга", 1990 г., стр. 45. + 2. www.esoccer.hobby.ru и www.arsenal.co.uk (английский клуб +"Арсенал" -- а ведь есть ещё и тульский:-) + 3. www.km.ru (статья "Париж") + 4. www.km.ru (статьи "Виктория" - водопад, водохранилище, озеро) + 5. www.milparade.ru/ru/33/070.htm (КБ "Арсенал" им. М.В. Фрунзе) + 6. www.cominf.ru/kremlin/russian/24.html (Кремлёвский Арсенал) + 7. www.km.ru (статья "Арсенал") и Knaurs Etymologisches Lexicon. +Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 52. + 8. www.km.ru (статья "Верстак") и Этимологический словарь Макса +Фасмера. Любое издание ("верстак"). + +Автор: +Шойтан Лугоборский + + +Вопрос 7: +В политическом памфлете рубежа веков обсуждалась борьба реальных +производителей с финансовыми олигархами, развенчивалась эфемерная власть +денег, пропагандировались идея монетаристской экспансии и преимущество +серебра перед золотом, высмеивался политик, склонный к громогласным +речам, но не склонный к действиям. В этом памфлете кое-кто задал +политику крепкую взбучку. Уж неизвестно, в отместку, или по совпадению, +но в реальной жизни политик ополчился на ближайших родственников своих +книжных обидчиков и попытался через суд оспорить их родство. С кем? + +Ответ: +С ЧЕЛОВЕКОМ. + +Комментарий: +Политический памфлет, о котором шла речь -- Wizard of Oz. Толкование +аллегории займёт довольно много места, поэтому отошлю интересующихся, +например, сюда - http://www.ryerson.ca/~lovewell/oz.html В частности, +Трусливый Лев олицетворяет Уильяма Дженнингса Брайана. Льву в книжке +крепко досталось от летучих обезьян, а в реальной жизни именно Брайан +был государственным обвинителем "Обезьяньего процесса" в штате Теннесси, +имевшим целью запретить преподавание дарвинизма (т. е. родство человека +и обезьян) и подтвердить божественное происхождение человека (к тому же +Брайан был и сам автором антиэволюционного закона только в другом штате +- Флориде). + +Источник: + 1. http://www.lib.ru/BAUM/wiz_oz.txt + 2. http://www.ryerson.ca/~lovewell/oz.html + 3. http://www.emmanuel.kiev.ua/Literatures/books/0010i.html + 4. ROCKOFF, H., 1990, The Wizard of Oz as a Monetary Allegory, in +Journal of Political Economy 98 (August 1990) pp 793-860 + 5. www.britannica.com статьи "Bryan, William Jennings" и "Sсopes +trial" + +Автор: +Сергей Вакуленко + + +Вопрос 8: +Один из них стал основателем ордена, другой - династии, третий - некой +техники, четвёртый - нескольких фирм и конструкций, получивших его имя. +Пятый стал одним из основоположников современной науки. Ещё же один +приложил свою руку с букетом к старому сюжету, одно из действующих лиц +которого и стало заглавным. Воспроизведите это заглавие. + +Ответ: +"ЭЛЕКТРА". (засчитывается также "Ариадна на Наксосе") + +Комментарий: +Итак, перед нами пять Гуго: Пайенский, основавший в 1118 г. орден +храмовников (тамплиеров), Капет - основатель династии Капетингов, +Мюнстерберг - немецкий психолог, основатель психотехники, Юнкерс - +немецкий авиаконструктор и промышленник, и Гроций - один из +основоположников современной науки международного права. Ещё один Гуго - +Гуго фон Гофмансталь, австрийский писатель, автор трагедии "Электра". +Музыку к опере "Электра" со словами Гофмансталя написал Рихард Штраус. +Одно из значений слова der Strauss - букет. Сюжет взят из греческой +легенды: помимо Электры, главными действующими лицами являются Орест, +Клитемнестра и др. В ходе тура мы определились, что никакой серьёзной +отсечки для "Ариадны на Наксосе" нет, поэтому название и этого плода +творческого союза Гофмансталь - Штраус тоже является правильным ответом +на этот вопрос. Не Альберихом единым:-))) + +Источник: + 1. www.km.ru (статья "Юнкерс Гуго") + 2. www.km.ru (статья "Гроций") или подробнее на +www.booksite.ru/fulltext/bro/kga/brokefr/1/1314.htm + 3. www.km.ru (статья "Тамплиеры") + 4. www.km.ru (статья "Мюнстерберг Гуго") + 5. www.km.ru (статья "Гуго Капет") + 6. Elektra. Tragoedie in einem Aufzuge von Hugo von Hofmannsthal. +Musik von Richard Strauss. Verlag und Eigentum Fuerstner Ltd., London. +www.rg-rb.de/win/05-99/Hronos.html + +Автор: +Шойтан Лугоборский + + +Вопрос 9: +Часть корабля, уровень сложности известных игр, племя, военнослужащие... +В этот далеко не полный список входит и НЕЧТО, чья островная +разновидность, по словам одного беглеца, является открытой частью тела +того, что находится среди богов. Какова была профессия этого беглеца? + +Ответ: +МЕХАНИК. + +Комментарий: +Неполный список - команд-участниц ИГП6. Часть корабля - Старборд +(чемпион ИГП5, Катамаран, распался на Дракошу и Старборд), уровни +Nightmare (Ночной Кошмар) есть как в старых добрых думах, так и кваках, +племя - Древляне, военнослужащие - Господа Гусары. НЕЧТО - Многогранник. +А теперь вспомним Высоцкого: + И один из них, механик, + Рассказал, сбежав от нянек, + Что Бермудский многогранник + Незакрытый пуп земли. + Планета Земля находится в Солнечной системе, другие планеты которой +названы в честь богов. + +Источник: + 1. http://kulichki.rambler.ru/znatoki/klub/members/nteams.html + 2. DOOM 1-2, QUAKE 1-3. + 3. www.aviso.kiev.ua/vysotsky/c2mfti07.htm + +Автор: +Алексей Баев + + +Вопрос 10: +Среди НИХ встречаются названные в честь рептилий, оружия, нескольких +профессий, цифры, приспособления для верховой езды, нескольких народов и +много чего ещё. Однако всеми названными большинству из нас приходится +пользоваться редко или не пользоваться вообще. Один из широко известных +НИХ был сделан представителем территории, внёсшей свой вклад благодаря +некоторому предмету и в историю моды. Назовите другую территорию, в +имени которой присутствует этот предмет определённого цвета. + +Ответ: +КАРАКАЛПАКИЯ. + +Комментарий: +ОНИ - узлы: "удава", "питона", штык, шахтерский, ткацкий, проводник, +восьмёрка, заячьи ушки, "стремя", эскимосская петля, калмыцкий узел. По +легенде, развязавший узел, завязанный царём Фригии Гордием, становился +правителем всей Азии. Фригийский колпак, головной убор древних +фригийцев, послужил моделью для шапок участников Французской революции +конца 18 в. Колпак определённого цвета, а именно, чёрного, можно +встретить в имени бывшей АССР в составе Узбекской ССР - Каракалпакской +("чёрная шапка" в переводе с тюркского). + +Источник: + 1. http://students.soros.karelia.ru:82/~tanner/spas/uzel + 2. www.km.ru (статья "Фригия") + 3. www.km.ru (статья "Фригийский колпак") + 4. Поспелов Е.М. Школьный топонимический словарь. М., "Просвещение", +1988 г., стр. 84. + +Автор: +Шойтан Лугоборский + + +Вопрос 11: +У постоянной величины славянской поэзии ОНА вынесена в название +стихотворения, написанного в начале 20-го века. ОНА состоит из некоего +атрибута, часто используемого в одном обряде, и фамилии (но не в +именительном падеже). Помимо морской и математической истории, эта +фамилия (I) заняла своё законное место в учебниках рядом с другой +фамилией (II). Фамилия II в свою очередь является первой частью другой +фамилии (III). Один из трудов обладателя фамилии III часто используется +в том же обряде, что и вышеупомянутый атрибут. Назовите ЕЁ. + +Ответ: +ФАТАМОРГАНА. + +Комментарий: +Славянский поэт - поляк Константы Ильдефонс Галчинский. Фата - атрибут +свадебного обряда. Моргана на письме идентична родительному падежу +фамилии Морган. Морская история связана с пиратом Морганом, бывшим +вице-губернатором Ямайки. Математическая - с шотландцем +Огастесом/Августусом Морганом, независимо от Дж. Буля пришедшем к идеям +математической логики. В учебниках по биологии фамилия амер. биолога +Томаса Моргана соседствует с фамилией австр. естествоиспытателя Грегора +Менделя -- в одном законе. А Мендель присутствует в фамилии композитора +Мендельсона-Бартольди, чей марш используется при бракосочетании, как и +фата. + +Источник: + 1. http://infoart.nsk.su/magazine/inostran/n9-99/galczyn.htm + 2. www.km.ru (статья "МОРГАН (Morgan) Томас Хант") + 3. www.km.ru (статья "МОРГАН (de Morgan) Огастес (Августус)") + 4. www.km.ru (статья " МЕНДЕЛЬ (Mendel) Грегор Иоганн") + 5. www.km.ru (статья "МЕНДЕЛЬСОН (Мендельсон-Бартольди) Феликс") + +Автор: +Дмитрий Пал + + +Вопрос 12: +ОН связан и с открытием оптического явления, и с заграничным названием +реки, и с охраной плодовых насаждений, и с Африкой, и с числом, разность +которого с более привычным в этой области составляет около 19. Когда-то +ОН был связан даже с олимпийскими играми. Кроме того, для носителей +ПЕРВОГО языка он связан с ТОЙ, которая в свою очередь для носителей +ВТОРОГО языка связана не только и не столько с самолётом. От НЕГО же +произошло название другого транспортного средства, убрав из которого две +буквы, вы получите название города, с которым связано ещё множество +транспортных средств. Какого города? + +Ответ: +ДАКАРА. + +Комментарий: +Он - дракон ( 2000 год по восточному календарю - год Дракона). Англ. +астроном Брадлей, наблюдая три года за гаммой Дракона с целью найти +подтверждение гелиоцентрической теории Коперника, обнаружил +периодические изменения её экваториальных координат. В итоге он открыл +оптическое явление аберрации света. Чёрный дракон (Хэйлунцзян) - одно из +китайских названий реки Амур. Дракон - сын Форкиса и Кето, охранявший +яблоки в саду Гесперид, убит Гераклом. Драконовы горы на юго-востоке +Африки. Драконический год - соответствующий времени между двумя +последовательными прохождениями Солнца через один и тот же (восходящий +или нисходящий) узел орбиты Луны на эклиптике (346, 6200 суток) -- грубо +от 365 отнято 346 = 19. Дракон - килевая яхта международного класса, +экипаж три человека, раньше была в олимпийской программе. Наконец, у +англичан dragon fly - стрекоза, а по-французски стрекоза - демуазель, +что более нам известно по обращению мадемуазель - моя стрекоза, чем по +названию самолёта Альберта Сантос-Дюмона "Демуазель". Транспортное +средство, получившее название от дракона - судна викингов драккары. Если +из драккара убрать буквы "р" и "к", то останется столица Сенегала Дакар, +занимающий славное место в истории автомобильных ралли. + +Источник: + 1. www.km.ru -- статьи: "Дракон (яхта)", "Ладон", "Драконический +год", "Драконовы горы". + 2. Зигель Ф.Ю. Сокровища звёздного неба. М., "Наука", 1986 г., стр. +89-90. + 3. Поспелов Е.М. Школьный топонимический словарь. М., "Просвещение". +1988 г., стр. 17 ("Амур") + 4. www.cofe.ru/avia/s/s-29.htm (самолёт "Демуазель") + 5. http://uic.nnov.ru:8100/~bolv/dragons.html + 6. http://www.kamaz.net/rus/sport/paris-dakar1.htm или +http://www.bmw.ru/homepage/victory_idx.htm + +Автор: +Шойтан Лугоборский + + +Тур: +Тур 10. Проводила команда "Пузляры" + +Вопрос 1: +Уважаемые знатоки! Для начала предлагаем вашему вниманию свой фирменный +"пузель". + 1) очерк, сорт, батист, зал, стол + 2) гол, срок, криз, кобра, бант + 3) аварка, ввод, куница, грудь, борода + 4) док, плёнка, бур, туш, форт + 5) исток, хор, дог, букет, каре + 6)?,?,?,?,? + Некоторые слова из первых пяти пронумерованных строк могли бы стоять +и в шестой строке, причем на одном и том же месте. Ваша задача -- +отыскать все эти слова и написать их в ответе. + +Ответ: +гол, туш, хор + +Комментарий: +Решение "пузеля" становится понятным при сравнении вопроса со следующей +табличкой слов: + 1) Почерк, сПорт, баПтист, залП, столП + 2) Угол, сУрок, крУиз, кобУра, бантУ + 3) Заварка, вЗвод, куЗница, груЗдь, бороЗда + 4) Едок, пЕлёнка, буЕр, тушЕ, фортЕ + 5) Листок, хЛор, доЛг, букЛет, кареЛ + Во всех столбцах до слова "пузель" не хватает только "Ь" -- слова с +мягким знаком и должны стоять в последней строке. Если внимательно +проглядеть еще раз список слов в вопросе, то мягкий знак возможен в них +только четвертой буквой в следующих словах: голЬ, тушЬ, хорЬ. + Конечно, возможна еще и форма родительного падежа множественного +числа "бурЬ", но все остальные слова даны в именительном падеже. + +Источник: + 1. Орфографический словарь русского языка. Под ред. С.Г.Бархударова и +др. (26 издание). -- М.: Русский язык, 1988 + +Автор: +Константин Кноп + + +Вопрос 2: +ОН обладает обширной информацией из самых разных областей, а также +труднодоступными территориями. Возможно, поэтому многим рекомендуют ЕГО +посещение, а ОН, в свою очередь, постоянно получает новые предложения. +Неверное толкование одного из таких предложений привело к серьезной +ошибке и, сразу вслед за этим, к необычной процедуре. В каком заведении +проходила эта процедура? + +Ответ: +В аптеке. + +Комментарий: +ОН - чёрт (использованы поговорки: чёрт его знает, у чёрта на рогах, иди +к чёрту, чёрт возьми) [1]. Неверно истолкованная фраза "чёрт побери" +была воспринята как пароль в фильме "Бриллиантовая рука", что привело к +процедуре наложения гипса с бриллиантами [2]. + +Источник: + 1. Русский фольклор. + 2. Кинофильм "Бриллиантовая рука", любая копия. + +Автор: +Юрий Каганов + + +Вопрос 3: +Некоторые из этих объектов принадлежат отдельным людям, другие -- целым +народам, третьи -- территориям. Широко известно одно место пересечения +сразу нескольких таких объектов. А вас мы просим назвать несколько менее +известное и существенно меньшее по размеру место, где этих объектов в +1960 году было обнаружено в двадцать с лишним раз больше. + +Ответ: +Охотный ряд + +Комментарий: +эти объекты -- моря. Тасманово, Баренцево, Берингово, море Лаптевых и +пр. названы по фамилиям людей, что можно трактовать (в духе ИГП) как +принадлежность этим людям. Японское, Норвежское, Чукотское, Японское и +т. д. названы в честь соответствующих народов. Азовское, Охотское и +Гренландское -- от названий городов Азова, Охотска и острова Гренландия +[1]. Москву в советское время (после прокладки Беломорканала) часто +называли "портом пяти морей", а Юрий Визбор в 1960 году написал песню +про Охотный ряд -- "перекресток ста пятнадцати морей" [2]. 115 больше +пяти в 23 раза, что, по мнению автора вопроса, может трактоваться как +"двадцать с лишним раз". + +Источник: + 1. Малый атлас мира, любое издание (или +http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/appg.html) + 2. Ю.Визбор. Охотный ряд // Песни нашего века-2, аудиокассета. + +Автор: +Константин Кноп + + +Вопрос 4: +В одном из рекламных роликов российского ТВ упоминается телепередача, +ставшая одним из символов "гласности", атрибут известного разрушителя и +ключевая деталь фильма Данелия. Компания, которую рекламировал этот +ролик, специализируется на продаже товаров со всех концов Земли и +называется так же, как некая передача, посвященная новой исторической +общности людей. Смысл этого названия всем понятен, и подкрепляется +статьей в БЭС. Но аналогичная статья в Британике показывает, что, +услышав это название, вполне можно решить, что она посвящена... Чему? +Назовите любой из двух возможных ответов. + +Ответ: +Антарктида или Австралия. + +Комментарий: +В рекламном ролике сети магазинов "Седьмой континент" упоминаются пятое +колесо (передача с таким названием стала в конце 80-х годов одним из +символов гласности), третий глаз (атрибут известного разрушителя Шивы) и +тридцать третий зуб (ключевая деталь фильма "Тридцать три" Георгия +Данелия) [1]. Точно так же называется передача радио "Свобода", +посвященная Интернету [2]. В статье "континент" в БЭС говорится, что +континентов всего шесть [3], поэтому "седьмой континент" понимается +нами, как обозначение чего-то несуществующего. Однако подобная статья в +Британике утверждает, что континентов семь [4] - там Евразия разделена +на Европу и Азию. Антарктида, открытая последней, в англоязычных странах +часто (в т. ч. в Интернете) называется "седьмым континентом". + Мы решили принимать также ответ Австралия, так как, если трактовать +текст вопроса формально, то седьмой континент можно искать в статье +"Continent" Британики, а там континенты расположены в порядке убывания +величины, что привело к появлению Австралии на последнем (седьмом) +месте. + +Источник: +1. Рекламный ролик сети магазинов компании "Седьмой континент" +(http://www.7continent.ru/expo/about.html) 2. +http://www.svoboda.org/programs/SC/2000/SC0516.shtml 3. БЭС (или +www.km.ru), статьи "континент" и "материк" 4. Британика-онлайн +(http://www.britannica.com) статьи "continent", "Antarctica". + +Автор: +Леонид Черненко + + +Вопрос 5: +Хотя ИХ дорогу посещают в основном взрослые, мы полагаем, что ИХ +средства передвижения чаще используют школьники. Медики используют ИХ +ядовитых змей, а тот, кто для немалого числа россиян -- крёстный отец ИХ +детей, однажды публично заявил, что при определенном условии ИХ +категория может быть использована... Для чего? + +Ответ: +Для ликвидации террористов (принимается любой ответ того же смысла). + +Комментарий: +ОНИ -- Иры. Их дорога -- ТрактИр. Его, очевидно, посещают в основном +взрослые [3], но ТранспортИр, как мы полагаем, чаще используют школьники +[3]. Медики используют ЭфИр [3], а КумИр немалого числа россиян +В.В.Путин на пресс-конференции в Астане в сентябре 1999 года обещал +использовать СортИр для ликвидации террористов -- при условии, конечно, +что они будут там пойманы: "поймаем в туалете -- в сортире замочим!" +[1]. Слово "сорт" словарь [2] толкует в одном из его значений как +"категорию, разряд". + +Источник: + 1. http://www.heydar-djemal.org.ru/news/NEWS2409.HTM + 2. С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М.: +"Азъ", 1995. Статьи "кум", "сорт","тракт".. + 3. Личные наблюдения автора. + +Автор: +Игорь Рубанов + + +Вопрос 6: +ЭТА дала прозвище ПЕРВОМУ. ТА, по мнению некоторых сторонников ВТОРОГО, +оказалась недостаточно эффективной, что в конечном счете привело ВТОРОГО +к гибели. Созданный тезкой ПЕРВОГО и ВТОРОГО нетрадиционным образом +соединил ЭТУ и ТУ. Назовите того, чьи неверно понятые указания стали +причиной этого соединения. + +Ответ: +Цветик (он же Пудик) + +Комментарий: +ЭТА - палка, Николай ПЕРВЫЙ имел прозвище Палкин. ТА -- селедка. В +большой статье "Великая фальшивка Февраля" монархиста Ивана Солоневича, +эмигранта первой волны, написанной еще в 50-е годы, анализировались +причины падения русской монархии и в числе прочего упоминалось, что +городовые, вооруженные только "селедками" (это такие сабли) не имели +возможности подавить бунт в зародыше [1]. Персонаж Николая (тезка, но не +ТРЕТИЙ!) Носова Незнайка рифмовал палку с селедкой, неправильно поняв +указания Цветика о том, что такое рифма [2]. Цветик -- псевдоним, +настоящее имя поэта - Пудик. + +Источник: + 1. http://rus-sky.com/history/library/february.htm + 2. Н.Носов "Приключения Незнайки и его друзей" (любое издание) + +Автор: +Яков Зайдельман + + +Вопрос 7: +Результат скрещивания клетки с высококачественным топливом был однажды +достигнут мужчиной средних лет, кое-что сделавшим для сидевшей У трона. +То же самое сделал, обратившись к сидевшей НА троне, другой мужчина +средних лет, тогда ещё не изобретший этого скрещивания и ещё не имевший +того гражданства, которое до некоторого момента было у первого. Мы не +спрашиваем вас, кто эти мужчины. Просто назовите имена сидевших НА +тронах. + +Ответ: +Мария и Мария + +Комментарий: +Первый мужчина -- Данте Алигьери, второй мужчина -- Иосиф Бродский. +Помесь лейкоцита (клетка) и антрацита (топливо) по Бродскому -- это +Коцит (цитата 1), которого достиг Данте (цитата 2). Данте написал для +своей возлюбленной Беатриче (сидевшей у трона Девы МАРИИ -- +[Божественная комедия, Рай, песни 31-32]) сонеты, Бродский же написал +сонеты к шотландской королеве МАРИИ Стюарт. В 1995 году Флоренция +избрала Бродского своим почетным гражданином -- как бы расплачиваясь с +российским изгнанником за выдворенного ею некогда флорентийского +гражданина Данте [4]. Наконец, мужчинами средних лет их позволяют +назвать цитаты 3 и 4. + Цитата 1: + "Влез рукой в шахну, знакомясь". + "Подмахну -- и в Сочи". "Помесь + лейкоцита с антрацитом + называется Коцитом". + Иосиф Бродский. Представление. 1986. [1] + Цитата 2: + ...Спусти нас -- и не хмурь надменный взгляд + В глубины, где Коцит морозом скован. + ... + Я увидал, взглянув по сторонам, + что подо мною озеро, от стужи + подобное стеклу, а не волнам. + Данте Алигьери. + Божественная комедия. Ад. Песнь 31-32 [2] + Цитата 3: + Земную жизнь пройдя до половины, + Я очутился в сумрачном лесу, + Утратив правый путь во тьме долины. + Данте Алигьери. + Божественная комедия. Ад. Песнь 1. [2] + Цитата 4: + Земной свой путь пройдя до середины, + я, заявившись в Люксембургский сад, + смотрю на затвердевшие седины... + Иосиф Бродский. + Сонеты к Марии Стюарт. 1974. [1] + +Источник: + 1. Иосиф Бродский. Сочинения в четырёх томах. -- СПб, 1994. (или +http://www.lib.ru/BRODSKIJ/brodsky_poetry.txt) + 2. Данте Алигьери. Божественная комедия (перевод М.Лозинского). -- +СПб, 1997. + 3. http://www.km.ru, статьи "антрацит", "лейкоцит", "Мария Стюарт". + 4. http://www.screen.ru/vadvad/Litoboz/os1.htm + +Автор: +Роман Семизаров, Лидия Чекалова. + + +Вопрос 8: +Один из НИХ спускался в подземный мир мертвых. Превосходящий ИХ раза в +полтора сидел на троне в известной стране. Претендента на мировое +господство и посла также считали одним из НИХ, хотя и ошибочно. +Проповедовавший христианство коллега и собеседник этого претендента +настолько же отстает от НИХ, насколько претендент формально ИХ +превосходит. А кто стал одним из НИХ в результате труда и противостояния +верховной власти? + +Ответ: +Арахна + +Комментарий: +ОНИ -- это восьминогие. Восьминогий конь Одина Слейпнир спускался в мир +мертвых Хель [1]. Волшебник Гудвин сажал вместо себя на трон в +Изумрудном городе чучело (муляж) двенадцатиногого зверя [4]. Персонаж +"Сказки о тройке" Фарфуркис считал посла содружества древних головоногих +спрута Спиридона осьминогом и доказывал Хлебовводову, что у Спиридона 8 +(а не 7, как думал Хлебовводов) ног. Роман им объяснил, что у спрута 10 +ног, а точнее рук. Собеседник Спиридона клоп Говорун (а также коллега -- +по колонии) имел 6 ног [2]. Богиня Афина превратила пряху Арахну в паука +за то, что та пыталась с ней состязаться в искусстве ткачества [3]. + +Источник: + 1. А.Котерелл. Мифология, энциклопедический справочник. Античная, +кельтская, северная. -- Мн.: Белфаксиздатгруп, 1997. Статьи +"Слейпнир","Бальдр","Хермод". + 2. Стругацкий А.Н., Стругацкий Б.Н. "Понедельник начинается в +субботу", "Сказка о тройке". Фантастические повести. -- СПб, Интероко, +1993. + 3. "Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима". Сост. +А.А.Нейхардт. -- М.: Правда, 1987. Глава "Афина Паллада", раздел +"Арахна". + 4. Волков А.М. "Волшебник Изумрудного города" -- М. Советская Россия, +1963. + +Автор: +Владимир Серов + + +Вопрос 9: +В этом вопросе речь пойдет о двух АВТОРАХ и двух известнейших ГЕРОЯХ их +произведений. АВТОРЫ приходились друг другу зятьями. Один из АВТОРОВ, +сопоставляя своего ГЕРОЯ с другими его современниками, назвал его "одним +из многих". На какое утверждение, сделанное еще в прошлом веке +однофамильцем второго ГЕРОЯ, он при этом отвечал? + +Ответ: +Пушкин -- это наше все! + +Комментарий: +Зятьями могут быть люди, женатые на сестрах друг друга (а не на _родных_ +сестрах) [3]. Именно в таком родстве находились АВТОРЫ -- Юрий Тынянов и +Вениамин Каверин [2]. Их ГЕРОИ -- А.С. Пушкин и Саня Григорьев (а его +однофамилец, автор утверждения -- поэт Аполлон Григорьев) [1]. + +Источник: + 1. Тынянов Ю.Н. Пушкин и его современники. -- М: 1969, с.167 + 2. В.А.Каверин. Письменный стол. -- М: Советский писатель, 1985, с.75 +и 77 + 3. С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М.: +Азъ, 1995, статья "зять". + +Автор: +Константин Кноп + + +Вопрос 10: +ЭТО применяли и применяют в своей основной деятельности шахтеры, военные +и спортсмены. Как-то бывший таможенник пытался применить ЭТО для +улаживания конфликта при торговой сделке. Один из видов использования +ЭТОГО носит имя героя, весьма успешно ЭТО применявшего. Мы не будем +спрашивать имя героя, скажите только, какое действие иногда +противопоставляют уменьшенному варианту ЭТОГО? + +Ответ: +ехать + +Комментарий: +ЭТО - шашки (спортивная игра, тротиловые шашки, дымовые шашки, +"кавалеристские"). Бывший таможенник Чичиков пытался разыграть с +Ноздрёвым в шашки мёртвые души [1]. Одна из шашечных игр носит имя +Чапаева. В известном одесском анекдоте говорится: "Так вам шашечки или +ехать?" [2] + +Источник: + 1. Н.В. Гоголь. Мёртвые души, любое издание. + 2. http://anekdot.odessa.ua/odessa/odessa1.html + +Автор: +Юрий Каганов + + +Вопрос 11: + Русский писатель, автор цикла романов, названия трех из которых часто +встречаются в кроссвордах. + Руководитель РСФСР и член брежневского Политбюро ЦК КПСС. + Экс-чемпион мира по шахматам и современный российский футболист. + Редактор одного из классических русских словарей. + В этом списке вполне могли бы оказаться два брата, народные артисты +СССР. Назовите их. + +Ответ: +И.М.Москвин и М.М.Тарханов + +Комментарий: +Николай Георгиевич МИХАЙЛОВСКИЙ (Гарин-Михайловский) -- автор тетралогии +"Детство Темы", "Гимназисты", "Студенты", "Инженеры" [1]. В кроссвордах +по понятным причинам встречаются только последние три. + Михаил Алексеевич ЯСНОВ -- председатель Президиума Верховного Совета +РСФСР с 1960-х до середины 1980-х годов. [Именно эту должность, а вовсе +не должность ПредСовМина, в советские времена занимали руководители +РСФСР.] Дмитрий Степанович ПОЛЯНСКИЙ -- член Президиума и Политбюро ЦК с +1960-х по 1976 г. [1] + Борис Васильевич СПАССКИЙ -- экс-чемпион мира по шахматам [1]. Сергей +ЛУТОВИНОВ -- футболист, московский спартаковец, ныне играющий за +"Спартак-Чукотку". + Алексей Александрович ШАХМАТОВ -- филолог, академик, редактор +академического "Словаря русского языка" (1891-1916) [1]. + Сами эти люди никак между собой не связаны. А вот населенные пункты +Михайловское, Ясная Поляна, Спасское-Лутовиново и Шахматово очень даже +связаны: в них находятся музеи известнейших русских писателей -- +Пушкина, Толстого, Тургенева и Блока [2-5]. + К списку мест, где еще есть такие музеи, безусловно, относится и +город Москва [6]. Соответственно, в списке может стоять, например, +фамилия Москвин. Актер Иван Москвин -- народный артист СССР, как и его +брат -- актер Михаил Тарханов. Ну, и дополнительный штрих: псевдоним +Тарханов очень прозрачно намекает на Тарханы -- село, в котором провел +юные годы М.Ю.Лермонтов, хотя и не имеющее (увы!) отдельного +лермонтовского музея. + +Источник: + 1. БЭС (или www.km.ru), статьи о Гарине-Михайловском, Полянском, +Спасском, Шахматове, Москвине и Тарханове + 2. Музей-заповедник А.С.Пушкина "Михайловское" +http://www.museum.ru/mus/form.asp?id=1505 + 3. Музей-усадьба Л.Н.Толстого "Ясная Поляна" +http://www.museum.ru/mus/form.asp?id=531 + 4. Музей-заповедник И.С.Тургенева "Спасское-Лутовиново" +http://www.museum.ru/mus/form.asp?id=1901 + 5. Музей А.А. Блока в Шахматове +http://www.museum.ru/mus/form.asp?id=444 + 6. Музеи Москвы http://moscow.lvl.ru/vulture/museum/fullist.html +(например, дома-музеи Лермонтова и Чехова) + +Автор: +Константин Кноп + + +Вопрос 12: +Ну и, наконец, что за тур без вопроса о вопросах. Правда, вопрос, о +котором пойдет речь, далеко не нов. Впервые он прозвучал более века +назад из уст известного мужа, благодаря известному брату, а спустя много +лет послужил прологом к целому ряду других вопросов. А для кого, +согласно одной из версий, этот вопрос служил универсальным ответом? + +Ответ: +для Остапа Бендера + +Комментарий: +Вопрос "Что наша жизнь?" с ответом "Игра!" взят из "Пиковой дамы" +П.И.Чайковского. "Пиковая дама" была написана в 1890 году на либретто +его брата Модеста Ильича. В декабре 1890 года опера была поставлена в +Петербурге в Мариинском театре при участии знаменитого тенора Н.Фигнера +(Герман), его жены М.Фигнер (Лиза) и др [1]. Спустя много лет этот +вопрос был вынесен в эпиграф к передаче "Что? Где? Когда?", а в +кинофильме "12 стульев" (в версии Марка Захарова) Бендер пел на стихи +Юлия Кима: "Нет, я не плачу, и не рыдаю, На ВСЕ ВОПРОСЫ я открыто +отвечаю, Что наша жизнь -- игра" [2] + +Источник: + 1. http://www.cir.nnov.ru/pushkin/teatr/pick.htm + 2. Кинофильм "12 стульев", 1977, реж. М. Захаров + +Автор: +Леонид Черненко +