--- db/baza/igp6v.txt 2007/08/03 10:02:12 1.33 +++ db/baza/igp6v.txt 2012/12/03 00:04:19 1.45 @@ -294,7 +294,7 @@ annonciation, annunciatie, annunciacion. Источник: 1. Е.Шварц, "Тень", любое издание. 2. http://dictionaries.travlang.com - 3. Стандартный титул, см. например, http://www.km.ru, статья + 3. Стандартный титул, см., например, http://www.km.ru, статья "Державная икона". 4. Enc. Britannica, статья "Anne and Joachim, Saints." 5. Enc. Britannica, статья "Nuncio." @@ -535,7 +535,7 @@ http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt Комментарий: Первое произведение - песня В.С.Высоцкого "Мы вращаем Землю". Второе - песня А.А.Галича "Про маляров, истопника и теорию относительности". -Верои обеих песен вращали Землю в обратную сторону. Третье - песня про +Герои обеих песен вращали Землю в обратную сторону. Третье - песня про медведей из фильма "Кавказская пленница". Источник: @@ -761,7 +761,7 @@ Monde" от 26.11.1999. Распутиными не именовались (хотя по поводу Григория уже появилась в печати и противоположная информация). Но если назвать Распутина именно Распутиным, а затем удалить приставку "рас" (а приставка - это частный -случай аффикса, т.е. - по латыни - "прикрепленного" (3)), то +случай аффикса, т.е. - по-латыни - "прикрепленного" (3)), то действительно получится фамилия весьма известного человека. С анаграммы этой фамилии начинается известное пожелание, означающее стремление в определенном смысле ограничить свободу слова - "Типун тебе на язык!" @@ -848,8 +848,8 @@ Monde" от 26.11.1999. Комментарий: в мире около 33% христиан, около 19% мусульман и около 6% буддистов (1). -Иисус был плотником (2,3), т.е. ремесленником. Мухаммед был коммерсантом -(4). Сиддхартха Гаутама аристократом. (5) +Иисус был плотником (2, 3), т.е. ремесленником, Мухаммед был +коммерсантом (4), Сиддхартха Гаутама - аристократом (5). Источник: 1. http://www.infoplease.com/ipa/A0001484.html @@ -989,7 +989,7 @@ Monde" от 26.11.1999. Вопрос 11: -Эти слова была посвящена тому, кому не удалось стать первым, а затем +Эти слова были посвящены тому, кому не удалось стать первым, а затем тому первому, которого после долгих поисков нашел второй. Но впервые эти слова прозвучали в произведении, название которого впоследствии стало названием другой книги, написанной одним из авторов научного термина. @@ -1818,7 +1818,7 @@ http://lib.ru/KIDS/nikitina.txt#87 Комментарий: В вопросе фигурируют вареники, описываемые в "Ночи перед рождеством" -Гоголя.. Их, как известно, ели эники-беники (по многим вариантам детских +Гоголя. Их, как известно, ели эники-беники (по многим вариантам детских считалочек). На экране компьютера иногда появляется надпись "Press any key", которая читается как "Пресс эни ки". Слово "Press" переводится как "нажать". @@ -2050,7 +2050,7 @@ key", которая читается как "Пресс эни ки "Зависть": "Лихоманка да зависть - Иродовы сестры". Там же, в статье "Лихой" упоминаются 12 иродовых сестер (среди которых упомянута и лихоманка. а зависти, естественно, нет), которые вместе с самим Иродом -образуют 13 сибсов - т.е. родных братьев и сестер.. А в той же статье +образуют 13 сибсов - т.е. родных братьев и сестер. А в той же статье "Зависть" упомянуто, что 29 февраля - день Касьяна-завистливого, которому из-за этой плохой черты и выделили один день на 4 года. @@ -2742,7 +2742,7 @@ mordre (тоже означающим - кусать), то и 5. В.Высоцкий "Банька по-белому" Автор: -Андрей Ершов +Александр Ершов Вопрос 5: @@ -2793,7 +2793,7 @@ mordre (тоже означающим - кусать), то и 7. http://music.weekend.ru/newsold.asp?id=1409 (музыкант Род Стюарт). Автор: -Андрей Ершов +Александр Ершов Вопрос 6: @@ -2852,7 +2852,7 @@ mordre (тоже означающим - кусать), то и Molche. Автор: -Максим Иванов +Михаил Иванов Вопрос 8: @@ -2904,7 +2904,7 @@ Molche. Калуге есть район Середа. Автор: -Вячеслав Мельников +Валентин Мельников Вопрос 10: @@ -3094,14 +3094,14 @@ Molche. астролябию покупателю, -- было бы что мерять." Источник: - 1. www.vld.ru/ppx/katastr/Laperuz.htm или Малаховский К.В. Соломоновы + 1. http://www.vld.ru/ppx/katastr/Laperuz.htm или Малаховский К.В. Соломоновы острова. Серия "Страны и народы". М., "Наука", 1978 г., стр. 20-21 (о Лаперузе). - 2. www.km.ru (статья "Лаперуза пролив") - 3. www.km.ru (статья "Пуйе Клод Серве Маттиас" - в 1837 г. создал + 2. http://www.km.ru (статья "Лаперуза пролив") + 3. http://www.km.ru (статья "Пуйе Клод Серве Маттиас" - в 1837 г. создал тангенс-буссоль) 4. Ильф И., Петров Е. "Двенадцать стульев". Любое издание. - 5. www.ksp.krsk.ru/Kim/part25.htm (текст песни Юлия Кима "Отважный + 5. http://www.ksp.krsk.ru/Kim/part25.htm (текст песни Юлия Кима "Отважный капитан") 6. http://accords.ipc.ru/drugie (текст песни "Что тебе сказать про Сахалин") @@ -3130,9 +3130,9 @@ Molche. Шаболовке имеет форму однополостного гиперболоида). Источник: - 1. www.km.ru (статья "Гипербола (преувеличение)") - 2. www.km.ru (статья "Гипербола (кривая)") - 3. www.km.ru (статья "Гиперболоиды") + 1. http://www.km.ru (статья "Гипербола (преувеличение)") + 2. http://www.km.ru (статья "Гипербола (кривая)") + 3. http://www.km.ru (статья "Гиперболоиды") 5. Толстой А.Н. "Гиперболоид инженера Гарина". Любое издание. 6. http://ptp.ru/koi/user/history.cfm @@ -3161,10 +3161,10 @@ Molche. подразделение) - Центральном. Источник: - 1. www.km.ru (статья "Стендаль (французский писатель)") - 2. www.alisa.ru/Albums.htm и -www.songs.ru:8100/lyrics/a/alisa/krasnoe_na_c~.shtml - 3. www.sportserver.com/sportserver/hockey/nhlce.html + 1. http://www.km.ru (статья "Стендаль (французский писатель)") + 2. http://www.alisa.ru/Albums.htm и +http://www.songs.ru:8100/lyrics/a/alisa/krasnoe_na_c~.shtml + 3. http://www.sportserver.com/sportserver/hockey/nhlce.html Автор: Шойтан Лугоборский @@ -3212,8 +3212,8 @@ www.songs.ru:8100/lyrics/a/alisa/krasnoe Источник: 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=46780 - 2. www.km.ru (статья "Панама (афера)") - 3. www.britannica.com (статьи "Tulip Mania" и "South Sea Bubble") + 2. http://www.km.ru (статья "Панама (афера)") + 3. http://www.britannica.com (статьи "Tulip Mania" и "South Sea Bubble") 4. http://www.nns.ru/persons/mavrodis.html Автор: @@ -3251,18 +3251,18 @@ Concordia Crescit". В Париже есть площад немецкого die Werkstatt - "мастерская" произошло слово "верстак". Источник: - 1. www.km.ru (статья "Арсенал (группа)") или Рок-музыка в СССР. Опыт + 1. http://www.km.ru (статья "Арсенал (группа)") или Рок-музыка в СССР. Опыт популярной энциклопедии. Составитель Артемий Кирович Троицкий. М., "Книга", 1990 г., стр. 45. - 2. www.esoccer.hobby.ru и www.arsenal.co.uk (английский клуб + 2. http://www.esoccer.hobby.ru и www.arsenal.co.uk (английский клуб "Арсенал" -- а ведь есть ещё и тульский:-) - 3. www.km.ru (статья "Париж") - 4. www.km.ru (статьи "Виктория" - водопад, водохранилище, озеро) - 5. www.milparade.ru/ru/33/070.htm (КБ "Арсенал" им. М.В. Фрунзе) - 6. www.cominf.ru/kremlin/russian/24.html (Кремлёвский Арсенал) - 7. www.km.ru (статья "Арсенал") и Knaurs Etymologisches Lexicon. + 3. http://www.km.ru (статья "Париж") + 4. http://www.km.ru (статьи "Виктория" - водопад, водохранилище, озеро) + 5. http://www.milparade.ru/ru/33/070.htm (КБ "Арсенал" им. М.В. Фрунзе) + 6. http://www.cominf.ru/kremlin/russian/24.html (Кремлёвский Арсенал) + 7. http://www.km.ru (статья "Арсенал") и Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 52. - 8. www.km.ru (статья "Верстак") и Этимологический словарь Макса + 8. http://www.km.ru (статья "Верстак") и Этимологический словарь Макса Фасмера. Любое издание ("верстак"). Автор: @@ -3295,12 +3295,12 @@ Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisch - Флориде). Источник: - 1. http://www.lib.ru/BAUM/wiz_oz.txt + 1. http://lib.ru/BAUM/wiz_oz.txt 2. http://www.ryerson.ca/~lovewell/oz.html 3. http://www.emmanuel.kiev.ua/Literatures/books/0010i.html 4. ROCKOFF, H., 1990, "The Wizard of Oz as a Monetary Allegory", in "Journal of Political Economy", N98 (August 1990), pp. 793-860. - 5. www.britannica.com (статьи "Bryan, William Jennings" и "Scopes + 5. http://www.britannica.com (статьи "Bryan, William Jennings" и "Scopes trial") Автор: @@ -3333,12 +3333,12 @@ trial") на этот вопрос. Не Альберихом единым:-))) Источник: - 1. www.km.ru (статья "Юнкерс Гуго") - 2. www.km.ru (статья "Гроций") или подробнее на + 1. http://www.km.ru (статья "Юнкерс Гуго") + 2. http://www.km.ru (статья "Гроций") или подробнее на www.booksite.ru/fulltext/bro/kga/brokefr/1/1314.htm - 3. www.km.ru (статья "Тамплиеры") - 4. www.km.ru (статья "Мюнстерберг Гуго") - 5. www.km.ru (статья "Гуго Капет") + 3. http://www.km.ru (статья "Тамплиеры") + 4. http://www.km.ru (статья "Мюнстерберг Гуго") + 5. http://www.km.ru (статья "Гуго Капет") 6. Elektra. Tragoedie in einem Aufzuge von Hugo von Hofmannsthal. Musik von Richard Strauss. Verlag und Eigentum Fuerstner Ltd., London. www.rg-rb.de/win/05-99/Hronos.html @@ -3372,7 +3372,7 @@ Nightmare (Ночной Кошмар) есть как в ста Источник: 1. http://kulichki.rambler.ru/znatoki/klub/members/nteams.html 2. DOOM 1-2, QUAKE 1-3. - 3. www.aviso.kiev.ua/vysotsky/c2mfti07.htm + 3. http://www.aviso.kiev.ua/vysotsky/c2mfti07.htm Автор: Алексей Баев @@ -3402,8 +3402,8 @@ Nightmare (Ночной Кошмар) есть как в ста Источник: 1. http://students.soros.karelia.ru:82/~tanner/spas/uzel - 2. www.km.ru (статья "Фригия") - 3. www.km.ru (статья "Фригийский колпак") + 2. http://www.km.ru (статья "Фригия") + 3. http://www.km.ru (статья "Фригийский колпак") 4. Поспелов Е.М. Школьный топонимический словарь. М., "Просвещение", 1988 г., стр. 84 ("Каракалпакия"). @@ -3438,10 +3438,10 @@ Nightmare (Ночной Кошмар) есть как в ста Источник: 1. http://infoart.nsk.su/magazine/inostran/n9-99/galczyn.htm - 2. www.km.ru (статья "МОРГАН (Morgan) Томас Хант") - 3. www.km.ru (статья "МОРГАН (de Morgan) Огастес (Августус)") - 4. www.km.ru (статья "МЕНДЕЛЬ (Mendel) Грегор Иоганн") - 5. www.km.ru (статья "МЕНДЕЛЬСОН (Мендельсон-Бартольди) Феликс") + 2. http://www.km.ru (статья "МОРГАН (Morgan) Томас Хант") + 3. http://www.km.ru (статья "МОРГАН (de Morgan) Огастес (Августус)") + 4. http://www.km.ru (статья "МЕНДЕЛЬ (Mendel) Грегор Иоганн") + 5. http://www.km.ru (статья "МЕНДЕЛЬСОН (Мендельсон-Бартольди) Феликс") Автор: Дмитрий Пал @@ -3482,13 +3482,13 @@ Nightmare (Ночной Кошмар) есть как в ста занимающая славное место в истории автомобильных ралли. Источник: - 1. www.km.ru -- статьи "Дракон (яхта)", "Ладон", "Драконический год", + 1. http://www.km.ru -- статьи "Дракон (яхта)", "Ладон", "Драконический год", "Драконовы горы". 2. Зигель Ф.Ю. Сокровища звёздного неба. М., "Наука", 1986 г., стр. 89-90. 3. Поспелов Е.М. Школьный топонимический словарь. М., "Просвещение", 1988 г., стр. 17 ("Амур"). - 4. www.cofe.ru/avia/s/s-29.htm (самолёт "Демуазель") + 4. http://www.cofe.ru/avia/s/s-29.htm (самолёт "Демуазель") 5. http://uic.nnov.ru:8100/~bolv/dragons.html 6. http://www.kamaz.net/rus/sport/paris-dakar1.htm или http://www.bmw.ru/homepage/victory_idx.htm @@ -3553,7 +3553,7 @@ http://www.bmw.ru/homepage/victory_idx.h Источник: 1. Г. Почепцов. "Бюро добрых услуг рассеянного волшебника", Киев, "Веселка", 1979 г. - 2. www.km.ru (Статьи "вир", "майна") + 2. http://www.km.ru (Статьи "вир", "майна") 3. Библия, кн. Бытие, любое издание. 4. БЭС, "Языки". @@ -3580,7 +3580,7 @@ http://www.bmw.ru/homepage/victory_idx.h самым рассудить спор о красоте Геры, Афины и Афродиты. Источник: - 1. www.yabloko.ru/iso/Regions/Moscow/misc/gesperid.html + 1. http://www.yabloko.ru/iso/Regions/Moscow/misc/gesperid.html 2. БЭС, статья "Парис". 3. http://www.1st-place.ru/dogovor.php3?doc=pushkin/carewna&page=3 @@ -3700,7 +3700,7 @@ vale - "будь здоров" (в смысле "до свида 4. Пушкин А.С. "Евгений Онегин". Любое издание. 5. Личные воспоминания одного из авторов об ассортименте табачных киосков. - 6. www.fito.nnov.ru/special/aether/valeriana_officinalis.shtml + 6. http://www.fito.nnov.ru/special/aether/valeriana_officinalis.shtml Автор: Шойтан Лугоборский @@ -3854,7 +3854,7 @@ http://www.odci.gov/cia/publications/fac ролик, специализируется на продаже товаров со всех концов Земли и называется так же, как некая передача, посвященная новой исторической общности людей. Смысл этого названия всем понятен, и подкрепляется -статьей в БЭС. Но аналогичная статья в Британике показывает, что, +статьей в БЭС. Но аналогичная статья в Британнике показывает, что, услышав это название, вполне можно решить, что она посвящена... Чему? Назовите любой из двух возможных ответов. @@ -3870,12 +3870,12 @@ http://www.odci.gov/cia/publications/fac посвященная Интернету [2]. В статье "континент" в БЭС говорится, что континентов всего шесть [3], поэтому "седьмой континент" понимается нами, как обозначение чего-то несуществующего. Однако подобная статья в -Британике утверждает, что континентов семь [4] - там Евразия разделена +Британнике утверждает, что континентов семь [4] - там Евразия разделена на Европу и Азию. Антарктида, открытая последней, в англоязычных странах часто (в т. ч. в Интернете) называется "седьмым континентом". Мы решили принимать также ответ Австралия, так как, если трактовать текст вопроса формально, то седьмой континент можно искать в статье -"Continent" Британики, а там континенты расположены в порядке убывания +"Continent" Британники, а там континенты расположены в порядке убывания величины, что привело к появлению Австралии на последнем (седьмом) месте. @@ -3883,7 +3883,7 @@ http://www.odci.gov/cia/publications/fac 1. Рекламный ролик сети магазинов компании "Седьмой континент" (http://www.7continent.ru/expo/about.html) 2. http://www.svoboda.org/programs/SC/2000/SC0516.shtml 3. БЭС (или -www.km.ru), статьи "континент" и "материк" 4. Британика-онлайн +www.km.ru), статьи "континент" и "материк" 4. Британника-онлайн (http://www.britannica.com) статьи "continent", "Antarctica". Автор: @@ -3913,7 +3913,7 @@ www.km.ru), статьи "континент" и "матери Источник: 1. http://www.heydar-djemal.org.ru/news/NEWS2409.HTM 2. С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М.: -"Азъ", 1995. Статьи "кум", "сорт", "тракт".. +"Азъ", 1995. Статьи "кум", "сорт", "тракт". 3. Личные наблюдения автора. Автор: @@ -4002,7 +4002,7 @@ www.km.ru), статьи "континент" и "матери Источник: 1. Иосиф Бродский. Сочинения в четырёх томах. -- СПб, 1994. (или -http://www.lib.ru/BRODSKIJ/brodsky_poetry.txt) +http://lib.ru/BRODSKIJ/brodsky_poetry.txt) 2. Данте Алигьери. Божественная комедия (перевод М.Лозинского). -- СПб, 1997. 3. http://www.km.ru, статьи "антрацит", "лейкоцит", "Мария Стюарт".