version 1.24, 2003/07/27 15:30:19
|
version 1.33, 2007/08/03 10:02:12
|
Line 20 Internet Grand Prix VI (весенний турнир)
|
Line 20 Internet Grand Prix VI (весенний турнир)
|
СЕРА |
СЕРА |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ОНА - Польша, и именно поход в Польшу использует Фортибрас как предлог |
ОНА - Польша, и именно поход в Польшу использует Фортинбрас как предлог |
для вторжения в Данию в "Гамлете." [1] В честь Польши назван металл |
для вторжения в Данию в "Гамлете." [1] В честь Польши назван металл |
полоний [2], а в "Гамлете" немаловажна роль Полония. Полоний - последний |
полоний [2], а в "Гамлете" немаловажна роль Полония. Полоний - последний |
элемент шестой группы элементов (вместе с кислородом, серой, селеном и |
элемент шестой группы элементов (вместе с кислородом, серой, селеном и |
Line 609 http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt
|
Line 609 http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Все лицеисты имели номер, соответствовавший номеру их комнаты. |
Все лицеисты имели номер, соответствовавший номеру их комнаты. |
Перечислены Броглио, Корсаков, Дельвиг, Пушкин, Кюхельбекер, Пущин, |
Перечислены Броглио, Корсаков, Дельвиг, Пушкин, Кюхельбекер, Пущин, |
Данзас, Ворчаков. Цифры - количество лет, прожитых ими после окончания |
Данзас, Горчаков. Цифры - количество лет, прожитых ими после окончания |
лицея. |
лицея. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 761 Monde" от 26.11.1999.
|
Line 761 Monde" от 26.11.1999.
|
Распутиными не именовались (хотя по поводу Григория уже появилась в |
Распутиными не именовались (хотя по поводу Григория уже появилась в |
печати и противоположная информация). Но если назвать Распутина именно |
печати и противоположная информация). Но если назвать Распутина именно |
Распутиным, а затем удалить приставку "рас" (а приставка - это частный |
Распутиным, а затем удалить приставку "рас" (а приставка - это частный |
случаей аффикса, т.е. - по латыни - "прикрепленного" (3)), то |
случай аффикса, т.е. - по латыни - "прикрепленного" (3)), то |
действительно получится фамилия весьма известного человека. С анаграммы |
действительно получится фамилия весьма известного человека. С анаграммы |
этой фамилии начинается известное пожелание, означающее стремление в |
этой фамилии начинается известное пожелание, означающее стремление в |
определенном смысле ограничить свободу слова - "Типун тебе на язык!" |
определенном смысле ограничить свободу слова - "Типун тебе на язык!" |
Line 786 Monde" от 26.11.1999.
|
Line 786 Monde" от 26.11.1999.
|
назовете. |
назовете. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
|
Тарас Бульба. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Как говаривал Конфуций, который был сыном военного (1), "очень трудно |
Как говаривал Конфуций, который был сыном военного (1), "очень трудно |
Line 839 Monde" от 26.11.1999.
|
Line 840 Monde" от 26.11.1999.
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
По нашим данным, в одном воображаемом голосовании ремесленник получил бы |
По нашим данным, в одном воображаемом голосовании ремесленник получил бы |
около 33% голосов, коммерсант- около 19%, а аристократ - около 6%. Назовите |
около 33% голосов, коммерсант - около 19%, а аристократ - около 6%. |
имена этих троих. |
Назовите имена этих троих. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Иисус, Мухаммед и Сиддхартха. |
Иисус, Мухаммед и Сиддхартха. |
Line 848 Monde" от 26.11.1999.
|
Line 849 Monde" от 26.11.1999.
|
Комментарий: |
Комментарий: |
в мире около 33% христиан, около 19% мусульман и около 6% буддистов (1). |
в мире около 33% христиан, около 19% мусульман и около 6% буддистов (1). |
Иисус был плотником (2,3), т.е. ремесленником. Мухаммед был коммерсантом |
Иисус был плотником (2,3), т.е. ремесленником. Мухаммед был коммерсантом |
(4). Сиддхартха Гаутамааристократом. (5) |
(4). Сиддхартха Гаутама аристократом. (5) |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.infoplease.com/ipa/A0001484.html |
1. http://www.infoplease.com/ipa/A0001484.html |
Line 882 Monde" от 26.11.1999.
|
Line 883 Monde" от 26.11.1999.
|
И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю! |
И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю! |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
8-й вопрос 3-го тура посящен дню 8-го марта. Речь идет о шифре "сетка". |
8-й вопрос 3-го тура посвящен дню 8-го марта. Речь идет о шифре "сетка". |
Слова про квадратные глаза и количество букв в шифровке (36) могли вам |
Слова про квадратные глаза и количество букв в шифровке (36) могли вам |
подсказать, что все буквы следует расположить в виде квадрата: |
подсказать, что все буквы следует расположить в виде квадрата: |
=========== |
=========== |
Line 1437 http://kulichki.rambler.ru/znatoki/dimru
|
Line 1438 http://kulichki.rambler.ru/znatoki/dimru
|
1. Преамбула письма с вопросами |
1. Преамбула письма с вопросами |
2. Общеизвестные факты |
2. Общеизвестные факты |
|
|
|
Автор: |
|
Григорий Остров |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Эти двое - тезки. Кроме того, оба имеют некоторое отношение к |
Эти двое - тезки. Кроме того, оба имеют некоторое отношение к |
Line 1971 key", которая читается как "Пресс эни ки
|
Line 1975 key", которая читается как "Пресс эни ки
|
фантастике [2]. |
фантастике [2]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Дюма А. Граф Монте-Кристо. Вступ. ст. М.С.Трескунова.- М. Правда, |
1. Дюма А. Граф Монте-Кристо. Вступ. ст. М.С.Трескунова. - М. Правда, |
1989, с. 13-14. |
1989, с. 13-14. |
2. Журнал "Если" http://www.deol.ru/culture/esli/index.htm |
2. Журнал "Если" http://www.deol.ru/culture/esli/index.htm |
|
|
Line 2089 Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэ
|
Line 2093 Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэ
|
бы от его имени (отождествление исполнителя песни и персонажа фильма и |
бы от его имени (отождествление исполнителя песни и персонажа фильма и |
есть то самое простительное для зрителя допущение) |
есть то самое простительное для зрителя допущение) |
|
|
|
Автор: |
|
Олег Пелипейченко |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Согласно одной из советских версий, во время их первой встречи ПЕРВЫЙ |
Согласно одной из советских версий, во время их первой встречи ПЕРВЫЙ |
хотел, но не мог, а ВТОРОЙ мог, но не хотел. Это обстоятельство настолько |
хотел, но не мог, а ВТОРОЙ мог, но не хотел. Это обстоятельство настолько |
разозлило ПЕРВОГО настолько, что он буквально чуть не уничтожил ВТОРОГО. |
разозлило ПЕРВОГО настолько, что он буквально чуть не уничтожил ВТОРОГО. |
Line 2114 Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэ
|
Line 2121 Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэ
|
Автор: |
Автор: |
Игорь Флору |
Игорь Флору |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Эти трое в разные годы были названы в честь одного и того же человека; |
Эти трое в разные годы были названы в честь одного и того же человека; |
в судьбе каждого из них был один и тот же трагический эпизод. ПЕРВЫЙ - |
в судьбе каждого из них был один и тот же трагический эпизод. ПЕРВЫЙ - |
участник празднования 400-летия открытия Америки - погиб, но не сдался. |
участник празднования 400-летия открытия Америки - погиб, но не сдался. |
Line 2136 Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэ
|
Line 2143 Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэ
|
1) крейсер "Адмирал Нахимов", ушедший под воду в Цусимском сражении |
1) крейсер "Адмирал Нахимов", ушедший под воду в Цусимском сражении |
подобно крейсеру "Варяг"; |
подобно крейсеру "Варяг"; |
2) крейсер "Адмирал Нахимов", затопленный в годы гражданской войны по |
2) крейсер "Адмирал Нахимов", затопленный в годы гражданской войны по |
решению Реввоенсовета (впоследствии переименован в "Червону Украiну"); |
решению Реввоенсовета (впоследствии переименован в "Червону Укра⌡ну"); |
3) пассажирское судно "Адмирал Нахимов" (ранее носившее название |
3) пассажирское судно "Адмирал Нахимов" (ранее носившее название |
"Берлин" и подорвавшееся на мине в 1945 г.), затонуло в 1986 г. (в |
"Берлин" и подорвавшееся на мине в 1945 г.), затонуло в 1986 г. (в |
результате чего погибло 423 человека) после столкновения с кораблем |
результате чего погибло 423 человека) после столкновения с кораблем |
Line 2625 Charlemagnes происходит от "Карл Великий
|
Line 2632 Charlemagnes происходит от "Карл Великий
|
привычна. Если предположить связь псевдонима с французским глаголом |
привычна. Если предположить связь псевдонима с французским глаголом |
mordre (тоже означающим - кусать), то и французский язык был |
mordre (тоже означающим - кусать), то и французский язык был |
раздражающим для сторонников Кромвеля, из-за своей популярности среди |
раздражающим для сторонников Кромвеля, из-за своей популярности среди |
кавалеров и национальности королевы, а миледи -француженка. |
кавалеров и национальности королевы, а миледи - француженка. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.neystadt.org/moshkow/koi/TOLKIEN/hobbitengl.txt |
1. http://www.neystadt.org/moshkow/koi/TOLKIEN/hobbitengl.txt |