version 1.7, 2002/01/13 01:24:02
|
version 1.11, 2002/11/07 22:55:41
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
Internet Grand Prix VI (весенний турнир) |
Internet Grand Prix VI (весенний турнир) |
|
|
|
Вид: |
|
И |
|
|
Дата: |
Дата: |
00-000-2000 |
00-000-2000 |
|
|
Line 38 Internet Grand Prix VI (весенний турнир)
|
Line 41 Internet Grand Prix VI (весенний турнир)
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Сияние, слава, красота, величие, свет, милосердие, слова, совершенство, |
Сияние, слава, красота, величие, свет, милосердие, слова, совершенство, |
имена, могущество, желание, знание, власть, речь, вопросы, честь, |
имена, могущество, желание, знание, власть, речь, вопросы, честь, |
верховная власть, царство, возвышение. |
верховная власть, царство, возвышение. При этом в каждом из них есть они |
|
все, а последние два - царство и возвышение - чаще всего разделяют еще |
|
4. А в каком случае их разделяют не 4, а 5? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ЕСЛИ ГОД - ВИСОКОСНЫЙ |
ЕСЛИ ГОД - ВИСОКОСНЫЙ |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
При этом в каждом из них есть они все, а последние два - царство и |
Приведены названия месяцев в бахайском календаре [1]. В каждом из них |
возвышение - чаще всего разделяют еще 4. А в каком случае их разделяют |
есть они все, т.к. в каждом месяце тоже 19 дней, названных также как и |
не 4, а 5? Приведены названия месяцев в бахайском календаре [1]. В |
сами месяцы. Добавочные дни (4 или 5 в високосном году) дополняют |
каждом из них есть они все, т.к. в каждом месяце тоже 19 дней, названных |
остальные 361=19*19 до полного года [2]. Для взятия вопроса не надо |
также как и сами месяцы. Добавочные дни (4 или 5 в високосном году) |
ничего знать о бахайском календаре, достаточно заметить, что |
дополняют остальные 361=19*19 до полного года [2]. Для взятия вопроса не |
|
надо ничего знать о бахайском календаре, достаточно заметить, что |
|
19*19+4=365. Совершенно неожиданно для нас самих одна из команд |
19*19+4=365. Совершенно неожиданно для нас самих одна из команд |
обнаружила в вопросе дополнительную подсказку. В григорианском календаре |
обнаружила в вопросе дополнительную подсказку. В григорианском календаре |
день в високосном году добавляется в феврале, а вопрос стоит вторым в |
день в високосном году добавляется в феврале, а вопрос стоит вторым в |
Line 1034 Monde" от 26.11.1999.
|
Line 1037 Monde" от 26.11.1999.
|
2. Энциклопедия Брокгауза (на немецком языке), статья "Mann, Thomas". |
2. Энциклопедия Брокгауза (на немецком языке), статья "Mann, Thomas". |
3. http://www.trud.ru/03_ogaz/Page_book/book_home.htm |
3. http://www.trud.ru/03_ogaz/Page_book/book_home.htm |
4. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, Т.1, статья "Knecht", |
4. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, Т.1, статья "Knecht", |
M.,"Русский язык", 1980. |
M., "Русский язык", 1980. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Лейчкис |
Михаил Лейчкис |
Line 1195 http://www.soton.ac.uk/~modsem/0011.html
|
Line 1198 http://www.soton.ac.uk/~modsem/0011.html
|
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека |
Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека |
заживо. Историческое событие. Приз. Город. |
заживо. Историческое событие. Приз. Город. |
|
Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека |
|
заживо. Исторический период. Награда. Поселок городского типа. |
|
Город и поселок, которыми заканчиваются наши, далеко не полные, |
|
списки, находятся на расстоянии около семидесяти километров друг от |
|
друга в разных областях России, но на одной и той же реке. Назовите эту |
|
реку. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Гусь |
Гусь |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека |
В первом списке перечислены объекты, в название которых входит слово |
заживо. Исторический период. Награда. Поселок городского типа. Город и |
|
поселок, которыми заканчиваются наши, далеко не полные, списки, |
|
находятся на расстоянии около семидесяти километров друг от друга в |
|
разных областях России, но на одной и той же реке. Назовите эту реку. В |
|
первом списке перечислены объекты, в название которых входит слово |
|
"хрустальный": хрустальный гроб, Хрустальная ночь (ночь с 9 на 10 ноября |
"хрустальный": хрустальный гроб, Хрустальная ночь (ночь с 9 на 10 ноября |
1938 года, во время которой по всей Германии прошли еврейские погромы), |
1938 года, во время которой по всей Германии прошли еврейские погромы), |
Хрустальная сова, Гусь-Хрустальный. Во втором списке перечислены |
Хрустальная сова, Гусь-Хрустальный. Во втором списке перечислены |
Line 1935 key", которая читается как "Пресc эни ки
|
Line 1939 key", которая читается как "Пресc эни ки
|
командиром батальона санкюлотов. Затем ОН жил в Марселе, читал курс |
командиром батальона санкюлотов. Затем ОН жил в Марселе, читал курс |
философии в местном колледже, некоторое время занимался педагогической |
философии в местном колледже, некоторое время занимался педагогической |
деятельностью в Ниме. Здесь за пропаганду идей Бабефа был осужден. Выйдя |
деятельностью в Ниме. Здесь за пропаганду идей Бабефа был осужден. Выйдя |
на свободу, ОН возвратился в Париж. Умер в 1819 году. |
на свободу, ОН возвратился в Париж. Умер в 1819 году. Однако это все |
|
мало кому известно. Гораздо более нам известно строение, с которым ОН |
|
связан в нашем восприятии. Если русское название этого строения |
|
транслитерировать и перевести с английского обратно на русский, то |
|
получится название журнала, печатающего преимущественно произведения |
|
одного жанра. Назовите этот жанр. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Фантастика |
Фантастика |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Однако это все мало кому известно. Гораздо более нам известно строение, |
ОН - аббат Фариа, сидевший в замке Иф [1]. "If" в переводе с английского |
с которым ОН связан в нашем восприятии. Если русское название этого |
- "ЕСЛИ"; так называется популярный журнал, специализирующийся на |
строения транслитерировать и перевести с английского обратно на русский, |
фантастике [2]. |
то получится название журнала, печатающего преимущественно произведения |
|
одного жанра. Назовите этот жанр. ОН - аббат Фариа, сидевший в замке Иф |
|
[1]. "If" в переводе с английского - "ЕСЛИ"; так называется популярный |
|
журнал, специализирующийся на фантастике [2]. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Дюма А. Граф Монте-Кристо. Вступ. ст. М.С.Трескунова.- М. Правда, |
1. Дюма А. Граф Монте-Кристо. Вступ. ст. М.С.Трескунова.- М. Правда, |
Line 2753 mordre (тоже означающим - кусать), то и
|
Line 2758 mordre (тоже означающим - кусать), то и
|
Источник: |
Источник: |
1. Жизнь Животных (под. ред.Зенкевича). |
1. Жизнь Животных (под. ред.Зенкевича). |
2.1. Русские народные сказки. |
2.1. Русские народные сказки. |
2.2. Б.Страуструп,"Язык программирования С++". |
2.2. Б.Страуструп, "Язык программирования С++". |
2.3. И.Ильф, Е.Петров, "12 стульев" ("Ах, ах, высокий класс!") |
2.3. И.Ильф, Е.Петров, "12 стульев" ("Ах, ах, высокий класс!") |
4., 5., 8. Жизненный опыт автора. |
4., 5., 8. Жизненный опыт автора. |
6. http://www.ipmce.su/~cyril/orthodox/tzar/album.htm (Царственное |
6. http://www.ipmce.su/~cyril/orthodox/tzar/album.htm (Царственное |
Line 3408 Nightmare (Ночной Кошмар) есть как в ста
|
Line 3413 Nightmare (Ночной Кошмар) есть как в ста
|
1. http://infoart.nsk.su/magazine/inostran/n9-99/galczyn.htm |
1. http://infoart.nsk.su/magazine/inostran/n9-99/galczyn.htm |
2. www.km.ru (статья "МОРГАН (Morgan) Томас Хант") |
2. www.km.ru (статья "МОРГАН (Morgan) Томас Хант") |
3. www.km.ru (статья "МОРГАН (de Morgan) Огастес (Августус)") |
3. www.km.ru (статья "МОРГАН (de Morgan) Огастес (Августус)") |
4. www.km.ru (статья " МЕНДЕЛЬ (Mendel) Грегор Иоганн") |
4. www.km.ru (статья "МЕНДЕЛЬ (Mendel) Грегор Иоганн") |
5. www.km.ru (статья "МЕНДЕЛЬСОН (Мендельсон-Бартольди) Феликс") |
5. www.km.ru (статья "МЕНДЕЛЬСОН (Мендельсон-Бартольди) Феликс") |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 3629 www.km.ru), статьи "континент" и "матери
|
Line 3634 www.km.ru), статьи "континент" и "матери
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.heydar-djemal.org.ru/news/NEWS2409.HTM |
1. http://www.heydar-djemal.org.ru/news/NEWS2409.HTM |
2. С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М.: |
2. С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М.: |
"Азъ", 1995. Статьи "кум", "сорт","тракт".. |
"Азъ", 1995. Статьи "кум", "сорт", "тракт".. |
3. Личные наблюдения автора. |
3. Личные наблюдения автора. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 3754 http://www.lib.ru/BRODSKIJ/brodsky_poetr
|
Line 3759 http://www.lib.ru/BRODSKIJ/brodsky_poetr
|
Источник: |
Источник: |
1. А.Котерелл. Мифология, энциклопедический справочник. Античная, |
1. А.Котерелл. Мифология, энциклопедический справочник. Античная, |
кельтская, северная. -- Мн.: Белфаксиздатгруп, 1997. Статьи |
кельтская, северная. -- Мн.: Белфаксиздатгруп, 1997. Статьи |
"Слейпнир","Бальдр","Хермод". |
"Слейпнир", "Бальдр", "Хермод". |
2. Стругацкий А.Н., Стругацкий Б.Н. "Понедельник начинается в |
2. Стругацкий А.Н., Стругацкий Б.Н. "Понедельник начинается в |
субботу", "Сказка о тройке". Фантастические повести. -- СПб, Интероко, |
субботу", "Сказка о тройке". Фантастические повести. -- СПб, Интероко, |
1993. |
1993. |