Diff for /db/baza/igp6v.txt between versions 1.10 and 1.20

version 1.10, 2002/10/19 22:26:18 version 1.20, 2003/03/12 12:38:04
Line 41  Internet Grand Prix VI (весенний турнир) Line 41  Internet Grand Prix VI (весенний турнир)
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Сияние, слава, красота, величие, свет, милосердие, слова, совершенство,  Сияние, слава, красота, величие, свет, милосердие, слова, совершенство,
 имена, могущество, желание, знание, власть, речь, вопросы, честь,  имена, могущество, желание, знание, власть, речь, вопросы, честь,
 верховная власть, царство, возвышение.  верховная власть, царство, возвышение. При этом в каждом из них есть они
   все, а последние два - царство и возвышение - чаще всего разделяют еще
   4. А в каком случае их разделяют не 4, а 5?
   
 Ответ:  Ответ:
 ЕСЛИ ГОД - ВИСОКОСНЫЙ  ЕСЛИ ГОД - ВИСОКОСНЫЙ
   
 Комментарий:  Комментарий:
 При этом в каждом из них есть они все, а последние два - царство и  Приведены названия месяцев в бахайском календаре [1]. В каждом из них
 возвышение - чаще всего разделяют еще 4. А в каком случае их разделяют  есть они все, т.к. в каждом месяце тоже 19 дней, названных также как и
 не 4, а 5? Приведены названия месяцев в бахайском календаре [1]. В  сами месяцы. Добавочные дни (4 или 5 в високосном году) дополняют
 каждом из них есть они все, т.к. в каждом месяце тоже 19 дней, названных  остальные 361=19*19 до полного года [2]. Для взятия вопроса не надо
 также как и сами месяцы. Добавочные дни (4 или 5 в високосном году)  ничего знать о бахайском календаре, достаточно заметить, что
 дополняют остальные 361=19*19 до полного года [2]. Для взятия вопроса не  
 надо ничего знать о бахайском календаре, достаточно заметить, что  
 19*19+4=365. Совершенно неожиданно для нас самих одна из команд  19*19+4=365. Совершенно неожиданно для нас самих одна из команд
 обнаружила в вопросе дополнительную подсказку. В григорианском календаре  обнаружила в вопросе дополнительную подсказку. В григорианском календаре
 день в високосном году добавляется в феврале, а вопрос стоит вторым в  день в високосном году добавляется в феврале, а вопрос стоит вторым в
 пакете из 12 вопросов.  пакете из 12 вопросов.
   
 Источник:  Источник:
 1. http://www.cbook.ru/peoples/calendar/cal_baha.shtml.     1. http://www.cbook.ru/peoples/calendar/cal_baha.shtml
 2. N.Dershowitz, E.M.Reingold "Calendrical Calculations", Cambridge     2. N.Dershowitz, E.M.Reingold "Calendrical Calculations", Cambridge
 Univ. Press, 1997.  Univ. Press, 1997.
   
 Автор:  Автор:
 Александр Серебреник.  Александр Серебреник
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 89  Univ. Press, 1997. Line 89  Univ. Press, 1997.
 поводыре'" (1568 г.)[6].  поводыре'" (1568 г.)[6].
   
 Источник:  Источник:
 1. http://www.vos.org.ru/KOI-8/VOS/HistoryVOS.html     1. http://www.vos.org.ru/KOI-8/VOS/HistoryVOS.html
 2. И.Ильф и Е. Петров, "Золотой теленок". Любое издание     2. И.Ильф и Е. Петров, "Золотой теленок". Любое издание
 3. А. Толстой. "приключения Буратино". Любое издание.     3. А. Толстой. "приключения Буратино". Любое издание.
 4. Дж. Уиндем "День триффидов", любое издание     4. Дж. Уиндем "День триффидов", любое издание
 5. Кирилл и Мефодий on line, статья "Питер Брейгель Старший"     5. Кирилл и Мефодий on line, статья "Питер Брейгель Старший"
 6. http://www.thinkage.on.ca/~dmowbray/bruegel.html     6. http://www.thinkage.on.ca/~dmowbray/bruegel.html
   
 Автор:  Автор:
 Илья Ратнер.  Илья Ратнер
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 116  COSA NOSTRA Line 116  COSA NOSTRA
 означает "Наше дело" [5]  означает "Наше дело" [5]
   
 Источник:  Источник:
 1. Ожегов, Шведова. Толковый словарь русского языка. Статьи "Правый-1" и     1. Ожегов, Шведова. Толковый словарь русского языка. Статьи
 "Правый-2"  "Правый-1" и "Правый-2"
 2. Практически любой англо-русский словарь, статья "right"     2. Практически любой англо-русский словарь, статья "right"
 3. Практически любой немецко-русский словарь, статья "recht"     3. Практически любой немецко-русский словарь, статья "recht"
 4. http://www.museum.ru/museum/orden/ord41.htm     4. http://www.museum.ru/museum/orden/ord41.htm
 5. Энциклопедия "Кирилл и Мефодий", статья "Коза Ностра"     5. Энциклопедия "Кирилл и Мефодий", статья "Коза Ностра"
   
 Автор:  Автор:
 Сузи Бровер  Сузи Бровер
Line 147  COSA NOSTRA Line 147  COSA NOSTRA
 коллеги римского Нептуна.  коллеги римского Нептуна.
   
 Источник:  Источник:
 1. Enc. Britannica, статья "Triton."     1. Enc. Britannica, статья "Triton."
 2. Enc. Britannica, статья "Triton." (другая)     2. Enc. Britannica, статья "Triton." (другая)
 3. Enc. Britannica, статья "Triton." (еще одна)     3. Enc. Britannica, статья "Triton." (еще одна)
 4. Enc. Britannica, статья "Triton." (еще одна другая)     4. Enc. Britannica, статья "Triton." (еще одна другая)
   
 Автор:  Автор:
 Александр Серебреник  Александр Серебреник
Line 174  COSA NOSTRA Line 174  COSA NOSTRA
 газета оповестила свет, что больше диабета в стране советской нет".  газета оповестила свет, что больше диабета в стране советской нет".
   
 Источник:  Источник:
 1. Британника "on line", статья "insulin".     1. Британника "on line", статья "insulin".
 2. А. Галич, "Баллада о сознательности",     2. А. Галич, "Баллада о сознательности",
 http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt  http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt
   
 Автор:  Автор:
Line 201  http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt Line 201  http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt
    У бонапартова шатра. [4]     У бонапартова шатра. [4]
   
 Источник:  Источник:
 1. http://www.kulichki.com/znatoki/klub/members/geo.html     1. http://www.kulichki.com/znatoki/klub/members/geo.html
 2. http://www.cbr.ru/banktoday/monet/notes/5r.htm и другие картинки на     2. http://www.cbr.ru/banktoday/monet/notes/5r.htm и другие картинки
 том же сайте. Или можно в кошельке порыться.  на том же сайте. Или можно в кошельке порыться.
 3. http://aerolab.virtualave.net/russia/index.html     3. http://aerolab.virtualave.net/russia/index.html
 4. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое современное издание.     4. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое современное издание.
   
 Автор:  Автор:
 Александр Ретах.  Александр Ретах
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 272  http://www.tetris.com/history.html Line 272  http://www.tetris.com/history.html
 этого имени может напомнить о предке этой царицы, а середина - о  этого имени может напомнить о предке этой царицы, а середина - о
 представителях верных слуг ее (царицы) потомка. Персонаж романа, одним  представителях верных слуг ее (царицы) потомка. Персонаж романа, одним
 из героев которого является вышеупомянутый потомок, однажды на несколько  из героев которого является вышеупомянутый потомок, однажды на несколько
 минут потерял тo же, что ненадолго потерял ЕЕ друг. А еще ЕЕ друг  минут потерял то же, что ненадолго потерял ЕЕ друг. А еще ЕЕ друг
 временно потерял то, что другой персонаж того же романа потерял на  временно потерял то, что другой персонаж того же романа потерял на
 несколько дней. Что именно?  несколько дней. Что именно?
   
Line 292  annonciation, annunciatie, annunciacion. Line 292  annonciation, annunciatie, annunciacion.
 потом отросла.)  потом отросла.)
   
 Источник:  Источник:
 1. Е.Шварц, "Тень", любое издание.     1. Е.Шварц, "Тень", любое издание.
 2. http://dictionaries.travlang.com     2. http://dictionaries.travlang.com
 3. Стандартный титул, см. например, http://www.km.ru, статья "Державная     3. Стандартный титул, см. например, http://www.km.ru, статья
 икона".  "Державная икона".
 4. Enc. Britannica, статья "Anne and Joachim, Saints."     4. Enc. Britannica, статья "Anne and Joachim, Saints."
 5. Enc. Britannica, статья "Nuncio."     5. Enc. Britannica, статья "Nuncio."
 6. М. Булгаков, "Мастер и Маргарита", любое издание.     6. М. Булгаков, "Мастер и Маргарита", любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 Александр Серебреник.  Александр Серебреник
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 351  Charlse Dickens, "Christmas Carol", любо Line 351  Charlse Dickens, "Christmas Carol", любо
 века по 1830 год. Последний из деев, Гусейн-Паша, в 1827 году стукнул  века по 1830 год. Последний из деев, Гусейн-Паша, в 1827 году стукнул
 французского консула мухобойкой, что послужило формальным поводом для  французского консула мухобойкой, что послужило формальным поводом для
 морской блокады Алжира и его последующей оккупации (в 1830). А в 1834  морской блокады Алжира и его последующей оккупации (в 1830). А в 1834
 году Гоголь написал "Записки сумасшедшего". "Приблизительно" несколько  году Гоголь написал "Записки сумасшедшего". "Приблизительно несколько
 лет" сказано потому что даты в "Записках" перепутаны, а вовсе не для  лет" сказано потому что даты в "Записках" перепутаны, а вовсе не для
 перестраховки. "А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом  перестраховки. "А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом
 шишка?" - наверное, самая известная фраза из "Записок сумасшедшего".  шишка?" - наверное, самая известная фраза из "Записок сумасшедшего".
   
 Источник:  Источник:
 1. Британника, статья "Dey"     1. Британника, статья "Dey"
 2. Н.В.Гоголь. Записки сумасшедшего. Любое издание.     2. Н.В.Гоголь. Записки сумасшедшего. Любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 Илья Ратнер  Илья Ратнер
Line 384  Charlse Dickens, "Christmas Carol", любо Line 384  Charlse Dickens, "Christmas Carol", любо
 http://www.alkor.ru/~00034500/texts/rubachkin.htm.  http://www.alkor.ru/~00034500/texts/rubachkin.htm.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 404  http://www.alkor.ru/~00034500/texts/ruba Line 404  http://www.alkor.ru/~00034500/texts/ruba
 Журнал "Если", N12 1999, стр. 139.  Журнал "Если", N12 1999, стр. 139.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 426  http://www.alkor.ru/~00034500/texts/ruba Line 426  http://www.alkor.ru/~00034500/texts/ruba
 рукояткой. Игры - футбол и регби.  рукояткой. Игры - футбол и регби.
   
 Источник:  Источник:
 1. "Гениальные изобретатели", М. "Терракнижный клуб", 1998, стр. 22,     1. "Гениальные изобретатели", М. "Терракнижный клуб", 1998, стр. 22.
 2. "Наука и жизнь", N8 1998, стр. 24.     2. "Наука и жизнь", N8 1998, стр. 24.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 453  http://www.alkor.ru/~00034500/texts/ruba Line 453  http://www.alkor.ru/~00034500/texts/ruba
 Соответствующие произведения, любое издание.  Соответствующие произведения, любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 Илья Иткин.  Илья Иткин
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 471  http://www.alkor.ru/~00034500/texts/ruba Line 471  http://www.alkor.ru/~00034500/texts/ruba
 рассказал Остап Бендер в "Золотом теленке".  рассказал Остап Бендер в "Золотом теленке".
   
 Источник:  Источник:
 1. Мифологический словарь. М. Большая российская энциклопедия. 1992.     1. Мифологический словарь. М. Большая российская энциклопедия. 1992.
 стр. 13.  стр. 13.
 2. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок.     2. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок.
 http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt  http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 494  http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt Line 494  http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
 Первое - молоко, второе - яблоко.  Первое - молоко, второе - яблоко.
   
 Источник:  Источник:
 1. Дж.Тресиддер. Словарь символов. М. Файр Пресс. 1999. с. 226, 427.  Дж.Тресиддер. Словарь символов. М. Файр Пресс. 1999. с. 226, 427.
   
 Автор:  Автор:
 Елена Александрова.  Елена Александрова
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 514  http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt Line 514  http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
 говорил "jamais" и плакал по-французски.")  говорил "jamais" и плакал по-французски.")
   
 Источник:  Источник:
 1. Эдгар По. Ворон, http://lib.ru/INOFANT/POE/raven.txt,     1. Эдгар По. Ворон, http://lib.ru/INOFANT/POE/raven.txt
 2. Песни А.Вертинского, http://lib.ru/KSP/wertinsk.txt     2. Песни А.Вертинского, http://lib.ru/KSP/wertinsk.txt
   
 Автор:  Автор:
 Елена Александрова.  Елена Александрова
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 539  http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt Line 539  http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
 медведей из фильма "Кавказская пленница".  медведей из фильма "Кавказская пленница".
   
 Источник:  Источник:
 1. http://lib.ru/WYSOCKIJ/v72.txt,     1. http://lib.ru/WYSOCKIJ/v72.txt
 2. http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt,     2. http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt
 3. http://rivendell.fortunecity.com/lunar/817/songs.htm.     3. http://rivendell.fortunecity.com/lunar/817/songs.htm
   
 Автор:  Автор:
 Елена Александрова.  Елена Александрова
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 562  http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt Line 562  http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
 ревматическим артритом.  ревматическим артритом.
   
 Источник:  Источник:
 1. Гениальные изобретатели. М. "Терра-книжный клуб", 1998, с. 44.  Гениальные изобретатели. М. "Терра-книжный клуб", 1998, с. 44.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 584  http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt Line 584  http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
 Стругацких.  Стругацких.
   
 Источник:  Источник:
 1. Миф об Одиссее     1. Миф об Одиссее,
 http://online.pavlodar.kz/book/biblio/TALES/ODISSEY.HTM,  http://online.pavlodar.kz/book/biblio/TALES/ODISSEY.HTM
 2. О.Генри. Последний лист, http://lib.ru/INPROZ/OGENRI/lastleaf.txt     2. О.Генри. Последний лист, http://lib.ru/INPROZ/OGENRI/lastleaf.txt
 3. А. и Б. Стругацкие. Трудно быть богом,     3. А. и Б. Стругацкие. Трудно быть богом,
 http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt.  http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt.
   
 Автор:  Автор:
 Елена Александрова.  Елена Александрова
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 603  http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt. Line 603  http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt.
 процитируйте сам вопрос.  процитируйте сам вопрос.
   
 Ответ:  Ответ:
 "Кому ж из нас под старость день Лицея //     "Кому ж из нас под старость день Лицея
    Торжествовать придется одному?"     Торжествовать придется одному?"
   
 Комментарий:  Комментарий:
Line 613  http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt. Line 613  http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt.
 лицея.  лицея.
   
 Источник:  Источник:
 1. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH04.HTM     1. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH04.HTM
 2. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH34.HTM     2. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH34.HTM
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 637  http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt. Line 637  http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt.
 Как у Пиноккио.  Как у Пиноккио.
   
 Источник:  Источник:
 1. Еженедельник "Мир новостей". 04-09-1999. N 36, с. 21.  Еженедельник "Мир новостей". 04-09-1999. N 36, с. 21.
   
 Автор:  Автор:
 Владимир Белкин.  Владимир Белкин
   
   
 Тур:  Тур:
Line 672  XXI-му веку. В частности, на первой поло Line 672  XXI-му веку. В частности, на первой поло
 прямо геттингенской") учился в этом немецком городе (3).  прямо геттингенской") учился в этом немецком городе (3).
   
 Источник:  Источник:
 1. P.Delannoy, L.Greilsamer, "David Hilbert, le savant qui voulait     1. P.Delannoy, L.Greilsamer, "David Hilbert, le savant qui voulait
 soulever le voile du futur" - статья в спецвыпуске "L'Avenir" газеты "Le  soulever le voile du futur" - статья в спецвыпуске "L'Avenir" газеты "Le
 Monde" от 26.11.1999.  Monde" от 26.11.1999.
 2. БСЭ, 3-е изд., т.6, статья "Гильберт", стр. 519, М., 1971.     2. БСЭ, 3-е изд., т.6, статья "Гильберт", стр. 519, М., 1971.
 3. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое издание.     3. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Лейчкис.  Михаил Лейчкис
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 703  Monde" от 26.11.1999. Line 703  Monde" от 26.11.1999.
 песня начинается со слов "Счастья нет, нет, нет".  песня начинается со слов "Счастья нет, нет, нет".
   
 Источник:  Источник:
 1. А.Алексин. "Мой брат играет на кларнете". Любое издание.     1. А.Алексин. "Мой брат играет на кларнете". Любое издание.
 2. Б.Окуджава. "Избранное", М., "Московский рабочий", 1989, стр.110.     2. Б.Окуджава. "Избранное", М., "Московский рабочий", 1989, стр.110.
 3. http://krsk.bards.net.ru/Klachkin/part28.htm     3. http://krsk.bards.net.ru/Klachkin/part28.htm
 4. http://classic.hotmail.ru/legni.htm     4. http://classic.hotmail.ru/legni.htm
 5. БСЭ, 3-е изд., том 12, стр. 266, статья "Кларнет", М., 1973.     5. БСЭ, 3-е изд., том 12, стр. 266, статья "Кларнет", М., 1973.
   
 Автор:  Автор:
 Сергей Шоргин.  Сергей Шоргин
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 738  Monde" от 26.11.1999. Line 738  Monde" от 26.11.1999.
    "Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!" (3)     "Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!" (3)
   
 Источник:  Источник:
 1. http://home.nikocity.de/alexs_alla_pugacheva_homepage/Chudesa.html     1. http://home.nikocity.de/alexs_alla_pugacheva_homepage/Chudesa.html
 2. Среди нехоженых дорог одна - моя. Сборник туристских песен. М.,     2. Среди нехоженых дорог одна - моя. Сборник туристских песен. М.,
 "Профиздат", 1989, стр. 172.  "Профиздат", 1989, стр. 172.
    М., "Профиздат", 1989, стр. 172.  
   
 Автор:  Автор:
 Александр Иванов, Сергей Шоргин.  Александр Иванов, Сергей Шоргин
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 768  Monde" от 26.11.1999. Line 767  Monde" от 26.11.1999.
 определенном смысле ограничить свободу слова - "Типун тебе на язык!"  определенном смысле ограничить свободу слова - "Типун тебе на язык!"
   
 Источник:  Источник:
 1. БСЭ, 3-е изд., т.21, статья "Распутин Г.Е.", стр. 477-478, М., 1975.     1. БСЭ, 3-е изд., т.21, статья "Распутин Г.Е.", стр. 477-478, М.,
 2. http://www.ruz.net/noto/ps/nashi.htm  1975.
 3. Словарь иностранных слов, М., "СЭ", 1964, стр.84.     2. http://www.ruz.net/noto/ps/nashi.htm
      3. Словарь иностранных слов, М., "СЭ", 1964, стр.84.
   
 Автор:  Автор:
 Сергей Шоргин.  Сергей Шоргин
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 798  Monde" от 26.11.1999. Line 798  Monde" от 26.11.1999.
 запорожский казак Тарас Бульба (5).  запорожский казак Тарас Бульба (5).
   
 Источник:  Источник:
 1. Mircea Eliade, Ioan P.Couliano. Dictionnaire des religions. Plon,     1. Mircea Eliade, Ioan P.Couliano. Dictionnaire des religions. Plon,
 1990. Русский перевод: Мирча Элиаде, Ион Кулиано. Словарь религий,  1990. Русский перевод: Мирча Элиаде, Ион Кулиано. Словарь религий,
 обрядов и верований. М., Рудомино, 1997, с.221-222.  обрядов и верований. М., Рудомино, 1997, с.221-222.
 2. http://www.belarustoday.com/sn/view.html?archiv=180100&razdel=&p=10     2. http://www.belarustoday.com/sn/view.html?archiv=180100&razdel=&p=10
 3. Х/ф "Место встречи изменить нельзя"     3. Х/ф "Место встречи изменить нельзя"
 4. БСЭ, 3-е изд., т.22, статья "Репин И.Е.", с. 38, М., 1975.     4. БСЭ, 3-е изд., т.22, статья "Репин И.Е.", с. 38, М., 1975.
 5. Н.В.Гоголь. Тарас Бульба. Любое издание.     5. Н.В.Гоголь. Тарас Бульба. Любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 Александр Иванов, Сергей Шоргин.  Александр Иванов, Сергей Шоргин
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 826  Monde" от 26.11.1999. Line 826  Monde" от 26.11.1999.
 (5)-(6) было бы очень мрачным по отношению к советской ЭВМ "Искра".  (5)-(6) было бы очень мрачным по отношению к советской ЭВМ "Искра".
   
 Источник:  Источник:
 1. БСЭ, 3-е изд., т.10, статья "Искра И.И.", с. 461-462, М., 1972.     1. БСЭ, 3-е изд., т.10, статья "Искра И.И.", с. 461-462, М., 1972.
 2. А.С.Пушкин. "Полтава". Любое издание.     2. А.С.Пушкин. "Полтава". Любое издание.
 3. http://lib.ru/PROZA/WASILEW_B/wojna.txt     3. http://lib.ru/PROZA/WASILEW_B/wojna.txt
 4. Х/ф "Завтра была война", реж. Ю.Кара.     4. Х/ф "Завтра была война", реж. Ю.Кара.
 5. Советский энциклопедический словарь, статья "Одоевский А.И.", М.,     5. Советский энциклопедический словарь, статья "Одоевский А.И.", М.,
 "СЭ", 1982, с. 915.  "СЭ", 1982, с. 915.
    М., "СЭ", 1982, с. 915.  
   
 Автор:  Автор:
 Григорий Шпитальник, Михаил Лейчкис, Михаил Юцис.  Григорий Шпитальник, Михаил Лейчкис, Михаил Юцис
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 852  Monde" от 26.11.1999. Line 851  Monde" от 26.11.1999.
 (4). Сиддхартха Гаутамааристократом. (5)  (4). Сиддхартха Гаутамааристократом. (5)
   
 Источник:  Источник:
 1. http://www.infoplease.com/ipa/A0001484.html     1. http://www.infoplease.com/ipa/A0001484.html
 2. http://www.amen.org.ru/bibliography/6tom/6tom30.html     2. http://www.amen.org.ru/bibliography/6tom/6tom30.html
 3. Д.Макдауэлл, "Не просто плотник", пер. с англ. M. СП. "Соваминко",     3. Д.Макдауэлл, "Не просто плотник", пер. с англ. M. СП. "Соваминко",
 1990.  1990.
 4. О.Г.Большаков. История Халифата. 1. Ислам в Аравии. М., "Наука",     4. О.Г.Большаков. История Халифата. 1. Ислам в Аравии. М., "Наука",
 1989, стр. 66, 68.  1989, стр. 66, 68.
 5. Мифы народов мира в 2 тт. М., 1982-1984, статьи "Будда", "Шакьямуни".     5. Мифы народов мира в 2 тт. М., 1982-1984, статьи "Будда",
   "Шакьямуни".
   
 Автор:  Автор:
 Левон Акопян.  Левон Акопян
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 Т-и-и-г-е-о-м-б-к-я-в-а-л-ы-о-к-с-ю-в-р-б-л-ю-ы-л-ю-м-ю-и-е-к-л-а-й-к-ы.  Т-и-и-г-е-о-м-б-к-я-в-а-л-ы-о-к-с-ю-в-р-б-л-ю-ы-л-ю-м-ю-и-е-к-л-а-й-к-ы.
 Не нужно при виде этого загадочного текста делать квадратные глаза. Мы  Не нужно при виде этого загадочного текста делать квадратные глаза. Мы
 уверены, что вы прочтете его, и пусть помогут вам в этом: 1) графиня  уверены, что вы прочтете его, и пусть помогут вам в этом:
 Анна Федотовна ***; 2) Софья Фредерика Августа Анхальт-Цербстская; 3)     1) графиня Анна Федотовна ***;
 Клара Цеткин; 4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в последний момент;     2) Софья Фредерика Августа Анхальт-Цербстская;
 5) Валентина Терешкова; 6) Ольга Рубцова. А если все они не помогли, то     3) Клара Цеткин;
 уж точно поможет граф, который стал доктором и назвал свой корабль сразу     4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в последний момент;
 двумя именами - именами своих любимых женщин. Так какие же строки     5) Валентина Терешкова;
 зашифрованы нами?     6) Ольга Рубцова.
      А если все они не помогли, то уж точно поможет граф, который стал
   доктором и назвал свой корабль сразу двумя именами - именами своих
   любимых женщин. Так какие же строки зашифрованы нами?
   
 Ответ:  Ответ:
 И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю!  И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю!
Line 882  Monde" от 26.11.1999. Line 885  Monde" от 26.11.1999.
 8-й вопрос 3-го тура посящен дню 8-го марта. Речь идет о шифре "сетка".  8-й вопрос 3-го тура посящен дню 8-го марта. Речь идет о шифре "сетка".
 Слова про квадратные глаза и количество букв в шифровке (36) могли вам  Слова про квадратные глаза и количество букв в шифровке (36) могли вам
 подсказать, что все буквы следует расположить в виде квадрата:  подсказать, что все буквы следует расположить в виде квадрата:
 ============= т-и-и-г-е-о м-б-к-я-в-а л-ы-о-к-с-ю в-р-б-л-ю-ы     ===========
 л-ю-м-ю-и-е к-л-а-й-к-ы ============= "Прорези" в сетке определяются     т-и-и-г-е-о
 "единичками" в двоичной записи чисел, связанных с перечисленными     м-б-к-я-в-а
 известными женщинами: (1) графиня Анна Федотовна *** -     л-ы-о-к-с-ю
 тройка+семерка+туз = 21 - 010101 (2) Софья Фредерика Августа     в-р-б-л-ю-ы
 Анхальт-Цербстская - Екатерина II - 000010 (3) Клара Цеткин - "автор"     л-ю-м-ю-и-е
 праздника 8-го марта - 001000 (4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в     к-л-а-й-к-ы
 последний момент - 18-я ракетка мира (то, что она именно она оказалась     ===========
 на 18-м месте на текущую неделю, стало известно в момент обновления     "Прорези" в сетке определяются "единичками" в двоичной записи чисел,
 теннисного рейтинга, т.е. в понедельник) - 010010 (5) Валентина  связанных с перечисленными известными женщинами:
 Терешкова - первая женщина-космонавт - 000001 (6) Ольга Рубцова -     (1) графиня Анна Федотовна *** - тройка+семерка+туз = 21 - 010101,
 четвертая чемпионка мира по шахматам - 000100 Если наложить на     (2) Софья Фредерика Августа Анхальт-Цербстская - Екатерина II -
 приведенный выше буквенный квадрат квадратную сетку 6*6 с дырочками,  000010,
 прорезанными в каждой строке на тех местах, где стоят "1", то мы     (3) Клара Цеткин - "автор" праздника 8-го марта - 001000,
 прочитаем: "И-г-о-в-о-р-ю-е-й". Потом надо сетку повернуть на 90     (4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в последний момент - 18-я
 градусов по часовой стрелке, прочитать следующие 9 букв, и т.д. В  ракетка мира (то, что она именно она оказалась на 18-м месте на текущую
 результате получится фраза Пушкина  неделю, стало известно в момент обновления теннисного рейтинга, т.е. в
    И говорю ей: как вы милы!  понедельник) - 010010,
    И мыслю: как тебя люблю! Эта сетка и принцип шифровки взяты из романа     (5) Валентина Терешкова - первая женщина-космонавт - 000001,
      (6) Ольга Рубцова - четвертая чемпионка мира по шахматам - 000100.
      Если наложить на приведенный выше буквенный квадрат квадратную сетку
   6*6 с дырочками, прорезанными в каждой строке на тех местах, где стоят
   "1", то мы прочитаем: "И-г-о-в-о-р-ю-е-й". Потом надо сетку повернуть на
   90 градусов по часовой стрелке, прочитать следующие 9 букв, и т.д.
      В результате получится фраза Пушкина "И говорю ей: как вы милы! И
   мыслю: как тебя люблю!" Эта сетка и принцип шифровки взяты из романа
 Жюля Верна "Матиас Шандор" (7). В этом романе граф Матиас Шандор  Жюля Верна "Матиас Шандор" (7). В этом романе граф Матиас Шандор
 скрывался под именем доктора Антекирта, а свой корабль он назвал по  скрывался под именем доктора Антекирта, а свой корабль он назвал по
 именам дочери Савы и жены Рены - "Саварена".  именам дочери Савы и жены Рены - "Саварена".
   
 Источник:  Источник:
 1. А.С.Пушкин. Пиковая дама. Любое издание.     1. А.С.Пушкин. Пиковая дама. Любое издание.
 2. Общеизвестно.     2. Общеизвестно.
 3. Общеизвестно.     3. Общеизвестно.
 4. http://espn.go.com/tennis/wta/rankings/index.html     4. http://espn.go.com/tennis/wta/rankings/index.html
 5. Общеизвестно.     5. Общеизвестно.
 6. В.Панов. Первая книга шахматиста. М., ФиС, 1964, стр. 301.     6. В.Панов. Первая книга шахматиста. М., ФиС, 1964, стр. 301.
 7. Ж.Верн. Матиас Шандор. Собр. соч. в 12-ти тт., том 12, М., ГИХЛ,     7. Ж.Верн. Матиас Шандор. Собр. соч. в 12-ти тт., том 12, М., ГИХЛ,
 1957.  1957.
   
 Автор:  Автор:
Line 941  Monde" от 26.11.1999. Line 951  Monde" от 26.11.1999.
 являвшегося, в свою очередь, учеником Платона (3).  являвшегося, в свою очередь, учеником Платона (3).
   
 Источник:  Источник:
 1. И.Н.Лосева и др. Мифологический словарь. Статьи "Академ" (стр. 19) и     1. И.Н.Лосева и др. Мифологический словарь. Статьи "Академ" (стр. 19)
 "Диоскуры" (стр. 199). Ростов-на-Дону, "Феникс", 1997.  и "Диоскуры" (стр. 199). Ростов-на-Дону, "Феникс", 1997.
 2. БСЭ, 3-е изд., том 1, стр. 324, статья "Академия платоновская", М.,     2. БСЭ, 3-е изд., том 1, стр. 324, статья "Академия платоновская",
 1970.  М., 1970.
    М., 1970.  
   
 Автор:  Автор:
 Сергей Шоргин.  Сергей Шоргин
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 974  Monde" от 26.11.1999. Line 983  Monde" от 26.11.1999.
 "Педагогика", 1990.  "Педагогика", 1990.
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Лейчкис.  Михаил Лейчкис
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 1001  Monde" от 26.11.1999. Line 1010  Monde" от 26.11.1999.
 является соавтором этого термина.  является соавтором этого термина.
   
 Источник:  Источник:
 1. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 159.     1. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 159.
 2. В.Каверин. Два капитана. Любое издание.     2. В.Каверин. Два капитана. Любое издание.
 3. Советский энциклопедический словарь, статья "Джойс Джеймс", М., "СЭ",     3. Советский энциклопедический словарь, статья "Джойс Джеймс", М.,
 1982, стр. 385.  "СЭ", 1982, стр. 385.
 4. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 113.     4. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 113.
   
 Автор:  Автор:
 Сергей Шоргин.  Сергей Шоргин
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 1032  Monde" от 26.11.1999. Line 1041  Monde" от 26.11.1999.
 "Knecht" означает "слуга". (4)  "Knecht" означает "слуга". (4)
   
 Источник:  Источник:
 1. Г.Гессе, Собрание сочинений в 8-ми томах, том 5, "Игра в бисер", М.,     1. Г.Гессе, Собрание сочинений в 8-ми томах, том 5, "Игра в бисер",
 "Прогресс"-"Литера", 1994.  М., "Прогресс"-"Литера", 1994.
 2. Энциклопедия Брокгауза (на немецком языке), статья "Mann, Thomas".     2. Энциклопедия Брокгауза (на немецком языке), статья "Mann, Thomas".
 3. http://www.trud.ru/03_ogaz/Page_book/book_home.htm     3. http://www.trud.ru/03_ogaz/Page_book/book_home.htm
 4. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, Т.1, статья "Knecht",     4. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, Т.1, статья "Knecht",
 M., "Русский язык", 1980.  M., "Русский язык", 1980.
   
 Автор:  Автор:
Line 1067  M., "Русский язык", 1980. Line 1076  M., "Русский язык", 1980.
 пальца вверх - это победа!"  пальца вверх - это победа!"
   
 Источник:  Источник:
 1. Г.Х.Андерсен. Дюймовочка. "Художник РСФСР", Ленинград, 1975.     1. Г.Х.Андерсен. Дюймовочка. "Художник РСФСР", Ленинград, 1975.
 2. http://www.songs.ru/lyrics/d/ddt/revolyutsiya.shtml     2. http://www.songs.ru/lyrics/d/ddt/revolyutsiya.shtml
 3. Санкт-Петербург. Занимательные вопросы и ответы. СПб: Паритет, 1999,     3. Санкт-Петербург. Занимательные вопросы и ответы. СПб: Паритет,
 с.219.  1999, с.219.
 4. http://www.caribcentral.com/guyana/guybird_flower.htm     4. http://www.caribcentral.com/guyana/guybird_flower.htm
 5. БЭС, статья "дюйм".     5. БЭС, статья "дюйм".
   
 Автор:  Автор:
 Юрий Выменец  Юрий Выменец
Line 1103  M., "Русский язык", 1980. Line 1112  M., "Русский язык", 1980.
 бюллетене.  бюллетене.
   
 Источник:  Источник:
 1. http://www.galaxy.com.ua/dolar.html     1. http://www.galaxy.com.ua/dolar.html
 2. Г.К.Лихтенберг. Афоризмы. М. Наука, 1964, с. 69.     2. Г.К.Лихтенберг. Афоризмы. М. Наука, 1964, с. 69.
 3. http://www.bards.ru/Galich/part117.htm     3. http://www.bards.ru/Galich/part117.htm
 4. Е.Шварц. Дракон. Пьесы. Пермское книжное издательство, 1988, с.359.     4. Е.Шварц. Дракон. Пьесы. Пермское книжное издательство, 1988, с.359.
 5. Г.Х.Андерсен. Сказки и истории. Издательство "Лумина", Кишинев, 1974,     5. Г.Х.Андерсен. Сказки и истории. Издательство "Лумина", Кишинев,
 т.1, с.27.  1974, т.1, с.27.
   
 Автор:  Автор:
 Юрий Выменец  Юрий Выменец
Line 1198  http://www.soton.ac.uk/~modsem/0011.html Line 1207  http://www.soton.ac.uk/~modsem/0011.html
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека     Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека
 заживо. Историческое событие. Приз. Город.  заживо. Историческое событие. Приз. Город.
      Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека
   заживо. Исторический период. Награда. Поселок городского типа.
      Город и поселок, которыми заканчиваются наши, далеко не полные,
   списки, находятся на расстоянии около семидесяти километров друг от
   друга в разных областях России, но на одной и той же реке. Назовите эту
   реку.
   
 Ответ:  Ответ:
 Гусь  Гусь
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека  В первом списке перечислены объекты, в название которых входит слово
 заживо. Исторический период. Награда. Поселок городского типа. Город и  
 поселок, которыми заканчиваются наши, далеко не полные, списки,  
 находятся на расстоянии около семидесяти километров друг от друга в  
 разных областях России, но на одной и той же реке. Назовите эту реку. В  
 первом списке перечислены объекты, в название которых входит слово  
 "хрустальный": хрустальный гроб, Хрустальная ночь (ночь с 9 на 10 ноября  "хрустальный": хрустальный гроб, Хрустальная ночь (ночь с 9 на 10 ноября
 1938 года, во время которой по всей Германии прошли еврейские погромы),  1938 года, во время которой по всей Германии прошли еврейские погромы),
 Хрустальная сова, Гусь-Хрустальный. Во втором списке перечислены  Хрустальная сова, Гусь-Хрустальный. Во втором списке перечислены
Line 1218  http://www.soton.ac.uk/~modsem/0011.html Line 1228  http://www.soton.ac.uk/~modsem/0011.html
 Железный век, Железный крест, Гусь-Железный.  Железный век, Железный крест, Гусь-Железный.
   
 Источник:  Источник:
 1. Атлас мира. Главное управление геодезии и картографии при Совете     1. Атлас мира. Главное управление геодезии и картографии при Совете
 министров СССР, М., 1985.  министров СССР, М., 1985.
 2. http://www.gov.ryazan.ru/Ryazan/Kasim_text1.htm     2. http://www.gov.ryazan.ru/Ryazan/Kasim_text1.htm
 3. http://www.tourism.ru/water/moshkow/gusx.txt#0     3. http://www.tourism.ru/water/moshkow/gusx.txt#0
   
 Автор:  Автор:
 Кирилл Богловский, Юрий Выменец  Кирилл Богловский, Юрий Выменец
Line 1249  need no education" - вторили ему участни Line 1259  need no education" - вторили ему участни
 буквально значит "son of a simpleton" - сын простака.  буквально значит "son of a simpleton" - сын простака.
   
 Источник:  Источник:
 1. http://mdcm.arts.unsw.edu.au/students98/FrancoJ/innovate/simpsons.html     1. http://mdcm.arts.unsw.edu.au/students98/FrancoJ/innovate/simpsons.html
 2. http://www.linzgau.de/privat/mw/simpsons_bart.htm     2. http://www.linzgau.de/privat/mw/simpsons_bart.htm
 3. http://www.geocities.com/SoHo/Museum/2520/page7.htm     3. http://www.geocities.com/SoHo/Museum/2520/page7.htm
 3. Д.И.Фонвизин. Недоросль. Действие 2 явление II, действие 3 явление     3. Д.И.Фонвизин. Недоросль. Действие 2 явление II, действие 3 явление
 III, действие 3 явление VII.  III, действие 3 явление VII.
   
 Автор:  Автор:
Line 1305  http://www.boondocksnet.com/kipling/detr Line 1315  http://www.boondocksnet.com/kipling/detr
 Царскосельского дворца во время войны.  Царскосельского дворца во время войны.
   
 Источник:  Источник:
 1. БЭС, статья "Солнечный камень"     1. БЭС, статья "Солнечный камень"
 2. http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt     2. http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt
 3. http://www.nvrem.dux.ru/arts/nevrem-1490-art-1.html     3. http://www.nvrem.dux.ru/arts/nevrem-1490-art-1.html
 4. Роджер Желязны. Девять принцев Эмбера. Л., 1990.     4. Роджер Желязны. Девять принцев Эмбера. Л., 1990.
   
 Автор:  Автор:
 Александра Киланова, Юрий Выменец  Александра Киланова, Юрий Выменец
Line 1393  http://kulichki.rambler.ru/znatoki/dimru Line 1403  http://kulichki.rambler.ru/znatoki/dimru
 вопрос, не вспомнив всех цитат.  вопрос, не вспомнив всех цитат.
   
 Источник:  Источник:
 1. http://www.anekdots.ru/fedot/win.html     1. http://www.anekdots.ru/fedot/win.html
 2. Р.Сабатини. Одиссея капитана Блада. Хроника капитана Блада. М:     2. Р.Сабатини. Одиссея капитана Блада. Хроника капитана Блада. М:
 Правда, 1984, с.28, 486-487.  Правда, 1984, с.28, 486-487.
   
 Автор:  Автор:
Line 1592  XVII века, и нечто ужасное, описанное из Line 1602  XVII века, и нечто ужасное, описанное из
 3. http://www.kulichki.rambler.ru/mitki/russian/music/pesni.html  3. http://www.kulichki.rambler.ru/mitki/russian/music/pesni.html
   
 Автор:  Автор:
 Григорий Остров и Гай Кузнецов.  Григорий Остров и Гай Кузнецов
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 1659  XVII века, и нечто ужасное, описанное из Line 1669  XVII века, и нечто ужасное, описанное из
 5. http://www.sport-express.ru:8101/cgi-bin/se/prn_html?11925  5. http://www.sport-express.ru:8101/cgi-bin/se/prn_html?11925
   
 Автор:  Автор:
 Павел Касарин и Гай Кузнецов.  Павел Касарин и Гай Кузнецов
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 1732  K&M, статьи "Лендор", "Андреас", "Маргар Line 1742  K&M, статьи "Лендор", "Андреас", "Маргар
 племенами тутси и хуту.  племенами тутси и хуту.
   
 Источник:  Источник:
 1. K&M, статья "Хоффман Дастин"     1. K&M, статья "Хоффман Дастин"
 2. Страны и народы, М:, Дельта, 1997, с.132-133     2. Страны и народы, М:, Дельта, 1997, с.132-133
   
 Автор:  Автор:
 Вадим Калашников  Вадим Калашников
Line 1752  K&M, статьи "Лендор", "Андреас", "Маргар Line 1762  K&M, статьи "Лендор", "Андреас", "Маргар
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Последний вопрос перед 1 апреля просто обязан быть о дураках  Последний вопрос перед 1 апреля просто обязан быть о дураках
 (исследованных, например, Себастьяном Брантом). Приведенные цитаты: а)  (исследованных, например, Себастьяном Брантом).
 А.Макаревич: "Друзьям раздайте по ружью - и дураки переведутся". б)     Приведенные цитаты:
 Б.Окуджава: "Дураки обожают собираться в стаю, впереди главный - во всей     а) А.Макаревич: "Друзьям раздайте по ружью - и дураки переведутся".
 красе". в) В.Даль: "Всякий дурак красному рад". Жертвами нечестного     б) Б.Окуджава: "Дураки обожают собираться в стаю, впереди главный -
 приема наверняка в детстве становились многие из вас. Вот его описание в  во всей красе".
 книге педагогов Никитиных: "А один раз мы, ребята, целой ватагой     в) В.Даль: "Всякий дурак красному рад".
 прибежали к нему с новой, модной тогда шуткой: -- Папа, расшифруй слово     Жертвами нечестного приема наверняка в детстве становились многие из
 "ДУНЯ". [...] -- Ладно, сдаюсь -- говорите. -- Дураков У нас Нет! --  вас. Вот его описание в книге педагогов Никитиных:
 выпаливаем хором и замираем в ожидании. Отец, чувствуя какой-то подвох,     "А один раз мы, ребята, целой ватагой прибежали к нему с новой,
 старательно проверяет и вдруг изумленно спрашивает: -- Позвольте, а как  модной тогда шуткой:
 же Я?"     -- Папа, расшифруй слово "ДУНЯ". [...]
      -- Ладно, сдаюсь -- говорите.
      -- Дураков У нас Нет! -- выпаливаем хором и замираем в ожидании.
      Отец, чувствуя какой-то подвох, старательно проверяет и вдруг
   изумленно спрашивает:
      -- Позвольте, а как же Я?"
   
 Источник:  Источник:
 1. Макаревич А.В. День гнева. В кн: Семь тысяч городов, М:, ТРИЭН,     1. Макаревич А.В. День гнева. В кн: Семь тысяч городов, М:, ТРИЭН,
 ЭКСМО-Пресс, 1999, с.23.  ЭКСМО-Пресс, 1999, с.23.
 2. Окуджава Б.Ш. Антон Павлович Чехов однажды заметил... В кн: Капли     2. Окуджава Б.Ш. Антон Павлович Чехов однажды заметил... В кн: Капли
 Датского короля. М: 1991, с.229  Датского короля. М: 1991, с.229
 3. Даль В.А. Толковый словарь, статья "дурак".     3. Даль В.А. Толковый словарь, статья "дурак".
 4. Никитины Б.П., Л.А. Мы и наши дети, http://lib.ru/KIDS/nikitina.txt#87     4. Никитины Б.П., Л.А. Мы и наши дети,
   http://lib.ru/KIDS/nikitina.txt#87
   
 Автор:  Автор:
 Григорий Остров  Григорий Остров
Line 1799  K&M, статьи "Лендор", "Андреас", "Маргар Line 1815  K&M, статьи "Лендор", "Андреас", "Маргар
 В вопросе фигурируют вареники, описываемые в "Ночи перед рождеством"  В вопросе фигурируют вареники, описываемые в "Ночи перед рождеством"
 Гоголя.. Их, как известно, ели эники-беники (по многим вариантам детских  Гоголя.. Их, как известно, ели эники-беники (по многим вариантам детских
 считалочек). На экране компьютера иногда появляется надпись "Press any  считалочек). На экране компьютера иногда появляется надпись "Press any
 key", которая читается как "Пресc эни ки". Слово "Press" переводится как  key", которая читается как "Пресс эни ки". Слово "Press" переводится как
 "нажать".  "нажать".
   
 Автор:  Автор:
Line 1874  key", которая читается как "Пресc эни ки Line 1890  key", которая читается как "Пресc эни ки
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 Дано:  Дано:
    2*10^6 &lt;= x &lt;  9,(9)*10^8     2*10^6 <= x < 9,(9)*10^8
    y &gt; 6*10^4     y > 6*10^4
    x &lt;= y, QED     x <= y, QED
    Поверьте эту алгебру гармонией и назовите географическую     Поверьте эту алгебру гармонией и назовите географическую
 принадлежность переменной "y" словом, которым до вас  принадлежность переменной "y" словом, которым до вас
 назвал ее в своем относительно коротком произведении  назвал ее в своем относительно коротком произведении
Line 1938  key", которая читается как "Пресc эни ки Line 1954  key", которая читается как "Пресc эни ки
 командиром батальона санкюлотов. Затем ОН жил в Марселе, читал курс  командиром батальона санкюлотов. Затем ОН жил в Марселе, читал курс
 философии в местном колледже, некоторое время занимался педагогической  философии в местном колледже, некоторое время занимался педагогической
 деятельностью в Ниме. Здесь за пропаганду идей Бабефа был осужден. Выйдя  деятельностью в Ниме. Здесь за пропаганду идей Бабефа был осужден. Выйдя
 на свободу, ОН возвратился в Париж. Умер в 1819 году.  на свободу, ОН возвратился в Париж. Умер в 1819 году. Однако это все
   мало кому известно. Гораздо более нам известно строение, с которым ОН
   связан в нашем восприятии. Если русское название этого строения
   транслитерировать и перевести с английского обратно на русский, то
   получится название журнала, печатающего преимущественно произведения
   одного жанра. Назовите этот жанр.
   
 Ответ:  Ответ:
 Фантастика  Фантастика
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Однако это все мало кому известно. Гораздо более нам известно строение,  ОН - аббат Фариа, сидевший в замке Иф [1]. "If" в переводе с английского
 с которым ОН связан в нашем восприятии. Если русское название этого  - "ЕСЛИ"; так называется популярный журнал, специализирующийся на
 строения транслитерировать и перевести с английского обратно на русский,  фантастике [2].
 то получится название журнала, печатающего преимущественно произведения  
 одного жанра. Назовите этот жанр. ОН - аббат Фариа, сидевший в замке Иф  
 [1]. "If" в переводе с английского - "ЕСЛИ"; так называется популярный  
 журнал, специализирующийся на фантастике [2].  
   
 Источник:  Источник:
 1. Дюма А. Граф Монте-Кристо. Вступ. ст. М.С.Трескунова.- М. Правда,  1. Дюма А. Граф Монте-Кристо. Вступ. ст. М.С.Трескунова.- М. Правда,
Line 1979  key", которая читается как "Пресc эни ки Line 1996  key", которая читается как "Пресc эни ки
 И.Ильфа и Г.Петрова  И.Ильфа и Г.Петрова
   
 Источник:  Источник:
 1. Ч.Ломброзо "Гений и помешательство", Р-н-Д, Феникс, 1997, с.120     1. Ч.Ломброзо "Гений и помешательство", Р-н-Д, Феникс, 1997, с.120
 2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание.     2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 Олег Пелипейченко  Олег Пелипейченко
Line 1998  key", которая читается как "Пресc эни ки Line 2015  key", которая читается как "Пресc эни ки
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Указаны соответственно пермь, карбон, девон ("Девон" - популярное  Указаны соответственно пермь, карбон, девон ("Девон" - популярное
 средство от насекомых в повести Стругацких "Хищные вещи века", юра, мел  средство от насекомых в повести Стругацких "Хищные вещи века"), юра, мел
 - названия периодов в геологической истории Земли; загадан антропоген.  - названия периодов в геологической истории Земли; загадан антропоген.
   
 Источник:  Источник:
Line 2033  key", которая читается как "Пресc эни ки Line 2050  key", которая читается как "Пресc эни ки
 которому из-за этой плохой черты и выделили один день на 4 года.  которому из-за этой плохой черты и выделили один день на 4 года.
   
 Источник:  Источник:
 1. В.Шекспир "Отелло", любое издание     1. В.Шекспир "Отелло", любое издание
 2. А.С.Пушкин "Маленькие трагедии", любое издание     2. А.С.Пушкин "Маленькие трагедии", любое издание
 3. Словарь Даля, любое издание.     3. Словарь Даля, любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 Олег Пелипейченко  Олег Пелипейченко
Line 2051  key", которая читается как "Пресc эни ки Line 2068  key", которая читается как "Пресc эни ки
 Сделайте простительное допущение и ответьте максимально точно: что  Сделайте простительное допущение и ответьте максимально точно: что
 именно, как многие из вас слышали, падало одному из них на голову (хотя,  именно, как многие из вас слышали, падало одному из них на голову (хотя,
 как те же многие из вас видели, это явно не соответствовало  как те же многие из вас видели, это явно не соответствовало
 действительности?  действительности)?
   
 Ответ:  Ответ:
 капли дождя  капли дождя
Line 2114  Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэ Line 2131  Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэ
 С Парижем.  С Парижем.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 В вопросе упомянуты: 1) крейсер "Адмирал Нахимов", ушедший под воду в  В вопросе упомянуты:
 Цусимском сражении подобно крейсеру "Варяг"; 2) крейсер "Адмирал Нахимов",     1) крейсер "Адмирал Нахимов", ушедший под воду в Цусимском сражении
 затопленный в годы гражданской войны по решению Реввоенсовета (впоследствии  подобно крейсеру "Варяг";
 переименован в "Червону Украiну") 3) пассажирское судно "Адмирал Нахимов"     2) крейсер "Адмирал Нахимов", затопленный в годы гражданской войны по
 (ранее носившее название "Берлин" и подорвавшееся на мине в 1945 г.)  решению Реввоенсовета (впоследствии переименован в "Червону Украiну");
 затонуло в 1986 г. (в результате чего погибло 423 человека) после     3) пассажирское судно "Адмирал Нахимов" (ранее носившее название
 столкновения с кораблем "ПЕТР Васев"; 4) поэт ПЕТР Пустота - герой романа В.  "Берлин" и подорвавшееся на мине в 1945 г.), затонуло в 1986 г. (в
 Пелевина "Чапаев и Пустота" - убил бывшего поэта, сотрудника ЧК Григория  результате чего погибло 423 человека) после столкновения с кораблем
 ФАНЕРНОГО; 5) идиома "Пролететь как ФАНЕРА над ПАРИЖЕМ".  "ПЕТР Васев";
      4) поэт ПЕТР Пустота - герой романа В. Пелевина "Чапаев и Пустота" -
   убил бывшего поэта, сотрудника ЧК Григория ФАНЕРНОГО;
      5) идиома "Пролететь как ФАНЕРА над ПАРИЖЕМ".
   
 Источник:  Источник:
    1. Морской энциклопедический словарь. - Л.:Судостроение,1991. - Т.1. -     1. Морской энциклопедический словарь. - Л.: Судостроение, 1991. -
 С.31-32  Т.1. - С.31-32
    2. СЭС, 1988. - С. 868     2. СЭС, 1988. - С. 868
    3. В.Пелевин. Чапаев и Пустота. Желтая стрела. - М.:Вагриус,1999. - С.12-23.     3. В.Пелевин. Чапаев и Пустота. Желтая стрела. - М.: Вагриус, 1999. -
   С.12-23.
   
 Автор:  Автор:
 Ольга Неумывакина, Дмитрий Башук  Ольга Неумывакина, Дмитрий Башук
Line 2184  Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэ Line 2205  Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэ
    5. БСЭ, статья "Воскресенский А.А."     5. БСЭ, статья "Воскресенский А.А."
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Жарков.  Дмитрий Жарков
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 2219  Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэ Line 2240  Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэ
 упомянуты в комментарии.  упомянуты в комментарии.
   
 Автор:  Автор:
 Анатолий Белкин.  Анатолий Белкин
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 2252  FIAT LUX. Line 2273  FIAT LUX.
    3. Личные наблюдения туриста Ю. Бершидского.     3. Личные наблюдения туриста Ю. Бершидского.
   
 Автор:  Автор:
 Юрий Бершидский.  Юрий Бершидский
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 2287  FIAT LUX. Line 2308  FIAT LUX.
    4. Высоцкий В. Избранные стихотворения и песни. - М., 1998.     4. Высоцкий В. Избранные стихотворения и песни. - М., 1998.
   
 Автор:  Автор:
 Анатолий Белкин.  Анатолий Белкин
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 2320  FIAT LUX. Line 2341  FIAT LUX.
    1. Воннегут К. Бойня номер 5, или Крестовый поход детей. - М., 1992     1. Воннегут К. Бойня номер 5, или Крестовый поход детей. - М., 1992
 (предисл. Вл. Михайлова).  (предисл. Вл. Михайлова).
    2. Браунинг Р. Крысолов из Гаммельна (любое издание).     2. Браунинг Р. Крысолов из Гаммельна (любое издание).
    3. Шекспир У. Ромео и Джульетта" (любое издание).     3. Шекспир У. Ромео и Джульетта (любое издание).
    4. Гете И.В. Фауст (любое издание).     4. Гете И.В. Фауст (любое издание).
    5. БЭС, статьи "Мейербер", "Браунинг Р." и "браунинг".     5. БЭС, статьи "Мейербер", "Браунинг Р." и "браунинг".
    6. Азимов А. Я, робот (любое издание).     6. Азимов А. Я, робот (любое издание).
    7. Кинословарь. - М., 1993.     7. Кинословарь. - М., 1993.
   
 Автор:  Автор:
 Ирина Шихова, Инна Растимешина, Анатолий Белкин.  Ирина Шихова, Инна Растимешина, Анатолий Белкин
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 2359  FIAT LUX. Line 2380  FIAT LUX.
    5. Пиво "Балтика". Рекламный буклет. - СПб., 1999.     5. Пиво "Балтика". Рекламный буклет. - СПб., 1999.
   
 Автор:  Автор:
 Анатолий Белкин.  Анатолий Белкин
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
Line 2395  FIAT LUX. Line 2416  FIAT LUX.
    5. БЭКМ, статья "МАРГУЛИС Григорий Александрович".     5. БЭКМ, статья "МАРГУЛИС Григорий Александрович".
   
 Автор:  Автор:
 Юрий Бершидский.  Юрий Бершидский
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 2431  FIAT LUX. Line 2452  FIAT LUX.
    4. Оксфордский англо-русский словарь. - М., 1995.     4. Оксфордский англо-русский словарь. - М., 1995.
   
 Автор:  Автор:
 Анатолий Белкин, Михаил Перлин.  Анатолий Белкин, Михаил Перлин
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 2467  FIAT LUX. Line 2488  FIAT LUX.
 1999 г.  1999 г.
    2. Троепольский Г. Белый Бим, черное ухо (любое издание).     2. Троепольский Г. Белый Бим, черное ухо (любое издание).
    3. Курти О. Постройка моделей судов (энциклопедия судомоделизма). -     3. Курти О. Постройка моделей судов (энциклопедия судомоделизма). -
 Л., "Судостроение, 1987, стр. 206-207; 248-249.  Л., "Судостроение", 1987, стр. 206-207; 248-249.
   
 Автор:  Автор:
 Михаил Сахаров.  Михаил Сахаров
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 2502  Charlemagnes происходит от "Карл Великий Line 2523  Charlemagnes происходит от "Карл Великий
    4. Е.Шварц. Дракон (любое издание).     4. Е.Шварц. Дракон (любое издание).
   
 Автор:  Автор:
 Влада Лукасик.  Влада Лукасик
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 2535  Charlemagnes происходит от "Карл Великий Line 2556  Charlemagnes происходит от "Карл Великий
 Аполлоний).  Аполлоний).
   
 Автор:  Автор:
 Ирина Шихова и Анатолий Белкин.  Ирина Шихова и Анатолий Белкин
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 2565  Charlemagnes происходит от "Карл Великий Line 2586  Charlemagnes происходит от "Карл Великий
    3. Х/ф "Белое солнце пустыни".     3. Х/ф "Белое солнце пустыни".
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Жарков.  Дмитрий Жарков
   
   
 Тур:  Тур:
Line 2588  Charlemagnes происходит от "Карл Великий Line 2609  Charlemagnes происходит от "Карл Великий
 Комментарий:  Комментарий:
 Предмет - меч Оркрист, оставленный на могиле Торина. Меч светился в  Предмет - меч Оркрист, оставленный на могиле Торина. Меч светился в
 темноте когда к крепости приближались враги. Сами гоблины (изобретатели  темноте когда к крепости приближались враги. Сами гоблины (изобретатели
 <некоторых машин, доставляющих неприятности человечеству> - цитата из  "некоторых машин, доставляющих неприятности человечеству" - цитата из
 <Хоббита>, перевод Н.Рахмановой) называли этот меч - Кусач. (в  "Хоббита", перевод Н.Рахмановой) называли этот меч - Кусач. (в
 английском оригинале - Biter). Псевдоним Мордаунт происходит, возможно,  английском оригинале - Biter). Псевдоним Мордаунт происходит, возможно,
 от латинского глагола mordere - кусать. Прибыв к кардиналу Мазарини,  от латинского глагола mordere - кусать. Прибыв к кардиналу Мазарини,
 Мордаунт указывает: "я не простой гонец, я Чрезвычайный посол". К  Мордаунт указывает: "я не простой гонец, я Чрезвычайный посол". К
Line 2613  mordre (тоже означающим - кусать), то и Line 2634  mordre (тоже означающим - кусать), то и
    5. О.Петрученко. Латинско-русский словарь. Любое издание.     5. О.Петрученко. Латинско-русский словарь. Любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 М. Левандовский.  Михаил Левандовский
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
Line 2652  mordre (тоже означающим - кусать), то и Line 2673  mordre (тоже означающим - кусать), то и
 1990, ст. 159, статья "Горы"  1990, ст. 159, статья "Горы"
   
 Автор:  Автор:
 И. Новиков  Илья Новиков
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
Line 2669  mordre (тоже означающим - кусать), то и Line 2690  mordre (тоже означающим - кусать), то и
 Доктор кукольных наук Карабас Барабас говорил Дуремару: "К  Доктор кукольных наук Карабас Барабас говорил Дуремару: "К
 черту-дьяволу, никаких пиявок!". Под влиянием дьявольского воздействия  черту-дьяволу, никаких пиявок!". Под влиянием дьявольского воздействия
 на буфетчика Варьете и на себя, профессор Кузьмин звонил в бюро пиявок.  на буфетчика Варьете и на себя, профессор Кузьмин звонил в бюро пиявок.
 Брат Иудушки Головлева частенько называл его <кровопивушкой>.  Брат Иудушки Головлева частенько называл его "кровопивушкой".
   
 Источник:  Источник:
    1. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/TOLSTOJA/buratino.txt     1. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/TOLSTOJA/buratino.txt
Line 2677  mordre (тоже означающим - кусать), то и Line 2698  mordre (тоже означающим - кусать), то и
    3. М.Е.Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. Любое издание.     3. М.Е.Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. Любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 М. Левандовский  Михаил Левандовский
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 2713  mordre (тоже означающим - кусать), то и Line 2734  mordre (тоже означающим - кусать), то и
    5. В.Высоцкий "Банька по-белому"     5. В.Высоцкий "Банька по-белому"
   
 Автор:  Автор:
 А. Ершов  Андрей Ершов
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 2764  mordre (тоже означающим - кусать), то и Line 2785  mordre (тоже означающим - кусать), то и
    7. http://music.weekend.ru/newsold.asp?id=1409 (музыкант Род Стюарт).     7. http://music.weekend.ru/newsold.asp?id=1409 (музыкант Род Стюарт).
   
 Автор:  Автор:
 А. Ершов  Андрей Ершов
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
Line 2787  mordre (тоже означающим - кусать), то и Line 2808  mordre (тоже означающим - кусать), то и
 Михаиле. Михаил Островский, брат драматурга и министр государственных  Михаиле. Михаил Островский, брат драматурга и министр государственных
 имуществ, состоял в связи с женой известного реакционного цензора и  имуществ, состоял в связи с женой известного реакционного цензора и
 мемуариста Е.Феоктистова (однофамильцем космонавта К.Феоктистова). В  мемуариста Е.Феоктистова (однофамильцем космонавта К.Феоктистова). В
 книге В.Гиляровского <Друзья и встречи> в рассказе <Сожженная книга>  книге В.Гиляровского "Друзья и встречи" в рассказе "Сожженная книга"
 приводится эпиграмма Д.Минаева: Островский Феоктистову Затем рога и дал,  приводится эпиграмма Д.Минаева: Островский Феоктистову Затем рога и дал,
 Чтоб ими он неистово Писателей бодал.  Чтоб ими он неистово Писателей бодал.
   
Line 2823  mordre (тоже означающим - кусать), то и Line 2844  mordre (тоже означающим - кусать), то и
 Molche.  Molche.
   
 Автор:  Автор:
 М. Иванов  Максим Иванов
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
Line 2840  Molche. Line 2861  Molche.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 По воспоминаниям И.Бунина один из руководителей Одесской ЧК периода  По воспоминаниям И.Бунина один из руководителей Одесской ЧК периода
 <красного террора> носил фамилию Северный. Памяти Аркадия Северного  "красного террора" носил фамилию Северный. Памяти Аркадия Северного
 Александр Розенбаум посвятил цикл песен. Первая песня - "Заходите к нам  Александр Розенбаум посвятил цикл песен. Первая песня - "Заходите к нам
 на огонек". Там есть строчки: "Мадемуазель, привет, Рашель". Рашель -  на огонек". Там есть строчки: "Мадемуазель, привет, Рашель". Рашель -
 имя кокотки, с которой регулярно встречался в Фоли-Бержер отставной  имя кокотки, с которой регулярно встречался в Фоли-Бержер отставной
Line 2848  Molche. Line 2869  Molche.
   
 Источник:  Источник:
    1. И.Бунин. Окаянные дни. Любое издание.     1. И.Бунин. Окаянные дни. Любое издание.
    2. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/KSP/rozenbaum/baum2.htmbaum0108     2. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/KSP/rozenbaum/baum2.htm#baum0108
    3. Г. де Мопассан. Милый друг. Любое издание.     3. Г. де Мопассан. Милый друг. Любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 М. Левандовский  Михаил Левандовский
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
Line 2875  Molche. Line 2896  Molche.
 Калуге есть район Середа.  Калуге есть район Середа.
   
 Автор:  Автор:
 В. Мельников  Вячеслав Мельников
   
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
Line 2895  Molche. Line 2916  Molche.
 ("Бегущая по волнам")  ("Бегущая по волнам")
   
 Автор:  Автор:
 И. Мягкова  Ирина Мягкова
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 2915  Molche. Line 2936  Molche.
 Обе они - "Авроры". Первая - катер, на котором убегали от Шерлока Холмса  Обе они - "Авроры". Первая - катер, на котором убегали от Шерлока Холмса
 Джонатан Смолл и Тонга, вторая - крейсер. У первой - белая каемка на  Джонатан Смолл и Тонга, вторая - крейсер. У первой - белая каемка на
 трубе. Процесс - выстрел, задачи о стрельбе подробно разбираются в  трубе. Процесс - выстрел, задачи о стрельбе подробно разбираются в
 школьном курсе физики. Действие повести <Знак четырех> происходит в июле  школьном курсе физики. Действие повести "Знак четырех" происходит в июле
 1888г. Кроме известного выстрела 25 октября, крейсеру приходилось  1888г. Кроме известного выстрела 25 октября, крейсеру приходилось
 стрелять и раньше.  стрелять и раньше.
   
Line 2924  Molche. Line 2945  Molche.
    2. Общие знания.     2. Общие знания.
   
 Автор:  Автор:
 М. Левандовский.  Михаил Левандовский
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
Line 2965  Molche. Line 2986  Molche.
    5. http://mp3.nnov.ru/texts/vv/mish.koi8     5. http://mp3.nnov.ru/texts/vv/mish.koi8
   
 Автор:  Автор:
 Д.Иванов и М.Левандовский  Даниил Иванов и Михаил Левандовский
   
   
 Тур:  Тур:
Line 3182  www.songs.ru:8100/lyrics/a/alisa/krasnoe Line 3203  www.songs.ru:8100/lyrics/a/alisa/krasnoe
 избрался по Мытищинскому округу взамен убитого Айдзердзиса.  избрался по Мытищинскому округу взамен убитого Айдзердзиса.
   
 Источник:  Источник:
    1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=46780&search=%CF%E0%ED%E0%EC%E0srch0     1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=46780&search=%CF%E0%ED%E0%EC%E0#srch0
    2. www.km.ru статья "Панама (афера)"     2. www.km.ru статья "Панама (афера)"
    3. www.britannica.com статьи "Tulip Mania" и "South Sea Bubble"     3. www.britannica.com статьи "Tulip Mania" и "South Sea Bubble"
    4. http://www.nns.ru/persons/mavrodis.html     4. http://www.nns.ru/persons/mavrodis.html
Line 3215  Concordia Crescit". В Париже есть площад Line 3236  Concordia Crescit". В Париже есть площад
 Герберт Чэпмен. К сожалению, фамилия Чэпмен напоминает нам в первую  Герберт Чэпмен. К сожалению, фамилия Чэпмен напоминает нам в первую
 очередь об убийце Джона Леннона - Марке Чэпмене. Московский Арсенал -  очередь об убийце Джона Леннона - Марке Чэпмене. Московский Арсенал -
 здание, расположенное между Никольской и Троицкой башнями Кремля.  здание, расположенное между Никольской и Троицкой башнями Кремля.
 Питерское КБ "Арсенал", основанное ещё Петром 1 в 1711 г. под названием  Питерское КБ "Арсенал", основанное ещё Петром I в 1711 г. под названием
 Пушечный литейный двор, носит имя М.В.Фрунзе, а столицу Киргизии уже  Пушечный литейный двор, носит имя М.В.Фрунзе, а столицу Киргизии уже
 давно как переименовали обратно в Бишкек. Слово "арсенал" восходит к  давно как переименовали обратно в Бишкек. Слово "арсенал" восходит к
 арабскому "дар ас-синаа", в переводе на русский "мастерская". От  арабскому "дар ас-синаа", в переводе на русский "мастерская". От
Line 3271  Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisch Line 3292  Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisch
    3. http://www.emmanuel.kiev.ua/Literatures/books/0010i.html     3. http://www.emmanuel.kiev.ua/Literatures/books/0010i.html
    4. ROCKOFF, H., 1990, The Wizard of Oz as a Monetary Allegory, in     4. ROCKOFF, H., 1990, The Wizard of Oz as a Monetary Allegory, in
 Journal of Political Economy 98 (August 1990) pp 793-860  Journal of Political Economy 98 (August 1990) pp 793-860
    5. www.britannica.com статьи "Bryan, William Jennings" и "Sсopes     5. www.britannica.com статьи "Bryan, William Jennings" и "Scopes
 trial"  trial"
   
 Автор:  Автор:
Line 3433  Nightmare (Ночной Кошмар) есть как в ста Line 3454  Nightmare (Ночной Кошмар) есть как в ста
 ДАКАРА.  ДАКАРА.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Он - дракон ( 2000 год по восточному календарю - год Дракона). Англ.  Он - дракон (2000 год по восточному календарю - год Дракона). Англ.
 астроном Брадлей, наблюдая три года за гаммой Дракона с целью найти  астроном Брадлей, наблюдая три года за гаммой Дракона с целью найти
 подтверждение гелиоцентрической теории Коперника, обнаружил  подтверждение гелиоцентрической теории Коперника, обнаружил
 периодические изменения её экваториальных координат. В итоге он открыл  периодические изменения её экваториальных координат. В итоге он открыл
Line 3479  http://www.bmw.ru/homepage/victory_idx.h Line 3500  http://www.bmw.ru/homepage/victory_idx.h
    3) аварка, ввод, куница, грудь, борода     3) аварка, ввод, куница, грудь, борода
    4) док, плёнка, бур, туш, форт     4) док, плёнка, бур, туш, форт
    5) исток, хор, дог, букет, каре     5) исток, хор, дог, букет, каре
    6)?,?,?,?,?     6) ?, ?, ?, ?, ?
    Некоторые слова из первых пяти пронумерованных строк могли бы стоять     Некоторые слова из первых пяти пронумерованных строк могли бы стоять
 и в шестой строке, причем на одном и том же месте. Ваша задача --  и в шестой строке, причем на одном и том же месте. Ваша задача --
 отыскать все эти слова и написать их в ответе.  отыскать все эти слова и написать их в ответе.
Line 3503  http://www.bmw.ru/homepage/victory_idx.h Line 3524  http://www.bmw.ru/homepage/victory_idx.h
 числа "бурЬ", но все остальные слова даны в именительном падеже.  числа "бурЬ", но все остальные слова даны в именительном падеже.
   
 Источник:  Источник:
    1. Орфографический словарь русского языка. Под ред. С.Г.Бархударова и  Орфографический словарь русского языка. Под ред. С.Г.Бархударова и др.
 др. (26 издание). -- М.: Русский язык, 1988  (26 издание). -- М.: Русский язык, 1988
   
 Автор:  Автор:
 Константин Кноп  Константин Кноп
Line 3728  http://www.lib.ru/BRODSKIJ/brodsky_poetr Line 3749  http://www.lib.ru/BRODSKIJ/brodsky_poetr
    4. http://www.screen.ru/vadvad/Litoboz/os1.htm     4. http://www.screen.ru/vadvad/Litoboz/os1.htm
   
 Автор:  Автор:
 Роман Семизаров, Лидия Чекалова.  Роман Семизаров, Лидия Чекалова
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:

Removed from v.1.10  
changed lines
  Added in v.1.20


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>