1: Чемпионат:
2: Internet Grand Prix VI (весенний турнир)
3:
4: Дата:
5: 00-000-2000
6:
7: Тур:
8: 1 (11). "Господа Гусары" и "Лямбда"
9:
10: Вопрос 1:
11: ОНА играет значительную роль в фабуле шекспировской пьесы, в которой ЕГО
12: роль тоже немаловажна. Один из носящих то же имя, что и ОН, назван в ЕЕ
13: честь. Этот последний входит в небольшую группу, второй элемент которой,
14: упомянутый Шекспиром в нескольких других пьесах, вам и нужно назвать.
15:
16: Ответ:
17: СЕРА
18:
19: Комментарий:
20: ОНА - Польша, и именно поход в Польшу использует Фортибрас как предлог
21: для вторжения в Данию в "Гамлете." [1] В честь Польши назван металл
22: полоний [2], а в "Гамлете" немаловажна роль Полония. Полоний - последний
23: элемент шестой группы элементов (вместе с кислородом, серой, селеном и
24: теллуром)[3]. Сера упомянута Шекспиром в Отелло, Кориолане и Кимбелине
25: [4], что, в общем-то знать для взятия вопроса совершенно необязательно.
26:
27: Источник:
28: 1. В.Шекспир, "Гамлет", любое издание на любом языке.
29: 2. Enc. Britannica, статья "Polonium".
30: 3. Enc. Britannica, статья "Oxygen group element".
31: 4. http://tech-two.mit.edu/Shakespeare/, далее по ссылкам, цитаты
32: высылаются по первому требованию.
33:
34: Автор:
35: Александр Ретах
36:
37:
38: Вопрос 2:
39: Сияние, слава, красота, величие, свет, милосердие, слова, совершенство,
40: имена, могущество, желание, знание, власть, речь, вопросы, честь,
41: верховная власть, царство, возвышение.
42:
43: Ответ:
44: ЕСЛИ ГОД - ВИСОКОСНЫЙ
45:
46: Комментарий:
47: При этом в каждом из них есть они все, а последние два - царство и
48: возвышение - чаще всего разделяют еще 4. А в каком случае их разделяют
49: не 4, а 5? Приведены названия месяцев в бахайском календаре [1]. В
50: каждом из них есть они все, т.к. в каждом месяце тоже 19 дней, названных
51: также как и сами месяцы. Добавочные дни (4 или 5 в високосном году)
52: дополняют остальные 361=19*19 до полного года [2]. Для взятия вопроса не
53: надо ничего знать о бахайском календаре, достаточно заметить, что
54: 19*19+4=365. Совершенно неожиданно для нас самих одна из команд
55: обнаружила в вопросе дополнительную подсказку. В григорианском календаре
56: день в високосном году добавляется в феврале, а вопрос стоит вторым в
57: пакете из 12 вопросов.
58:
59: Источник:
60: 1. http://www.cbook.ru/peoples/calendar/cal_baha.shtml.
61: 2. N.Dershowitz, E.M.Reingold "Calendrical Calculations", Cambridge
62: Univ. Press, 1997.
63:
64: Автор:
65: Александр Серебреник.
66:
67:
68: Вопрос 3:
69: Многие из НИХ являются членами общества, действующего по всей России.
70: Некоторые люди (и не только люди) подделывались под НИХ из корыстных
71: побуждений. В одном из фантастических романов ИМИ стало почти все
72: население целой планеты. А несколько сот лет назад один мужик написал
73: нравоучительное произведение об ИХ нелегкой судьбе. Назовите этого
74: мужика.
75:
76: Ответ:
77: ПИТЕР БРЕЙГЕЛЬ-СТАРШИЙ (Мужицкий)
78:
79: Комментарий:
80: ОНИ - слепые. Многие являются членами Всероссийского Общества Слепых[1].
81: Паниковский[2] (и не только) и кот Базилио[3] косили под слепых. В
82: романе Дж. Уиндема "День триффидов"[4] почти все население Земли ослепло
83: (на этом построена вся сюжетная линия романа). Нравоучительное
84: произведение о нелегкой судьбе слепых - картина Питера Брейгеля
85: Старшего, называемого так же Мужицким [5], "Притча о слепых и 'слепом
86: поводыре'" (1568 г.)[6].
87:
88: Источник:
89: 1. http://www.vos.org.ru/KOI-8/VOS/HistoryVOS.html
90: 2. И.Ильф и Е. Петров, "Золотой теленок". Любое издание
91: 3. А. Толстой. "приключения Буратино". Любое издание.
92: 4. Дж. Уиндем "День триффидов", любое издание
93: 5. Кирилл и Мефодий on line, статья "Питер Брейгель Старший"
94: 6. http://www.thinkage.on.ca/~dmowbray/bruegel.html
95:
96: Автор:
97: Илья Ратнер.
98:
99:
100: Вопрос 4:
101: Слово, используемое в известной множеству людей чеканной фразе, имеет
102: два значения, причем верен этот факт не только для русского языка.
103: Кстати, в этой же фразе упомянуто название известной организации -
104: правда, в переводе. Назовите эту организацию.
105:
106: Ответ:
107: COSA NOSTRA
108:
109: Комментарий:
110: Слово - правый (right, recht)[1,2,3]. Фраза - "Наше дело правое, мы
111: победили!", которую чеканили на медалях "За победу над Германией..."
112: [4]. Название итальянской мафии "Cosa nostra" в переводе на русский язык
113: означает "Наше дело" [5]
114:
115: Источник:
116: 1. Ожегов, Шведова. Толковый словарь русского языка. Статьи "Правый-1" и
117: "Правый-2"
118: 2. Практически любой англо-русский словарь, статья "right"
119: 3. Практически любой немецко-русский словарь, статья "recht"
120: 4. http://www.museum.ru/museum/orden/ord41.htm
121: 5. Энциклопедия "Кирилл и Мефодий", статья "Коза Ностра"
122:
123: Автор:
124: Сузи Бровер
125:
126:
127: Вопрос 5:
128: Один из НИХ состоит из двух и одного, хотя в каждом из НИХ содержится
129: три. Другой совершил длительное путешествие. Третий, названный в честь
130: четвертого, регулярно совершает чем-то похожее путешествие, хотя
131: движется не в ту сторону. Тот, с кем неразрывно связан третий, носит имя
132: коллеги отца четвертого. Назовите отца четвертого.
133:
134: Ответ:
135: ПОСЕЙДОН
136:
137: Комментарий:
138: ОНИ - тритоны, поэтому каждый из них содержит "три". Первый - ядро
139: трития, состоящее из одного протона и двух нейтронов [1]. Второй -
140: американская подводная лодка "Тритон", совершившая кругосветное
141: путешествие [2]. Третий - спутник Нептуна Тритон, облетающий Нептун по
142: нестандартной реверсивной орбите и названный в честь бога Тритона [3],
143: который, в греческой мифологии, является сыном Посейдона[4] - греческого
144: коллеги римского Нептуна.
145:
146: Источник:
147: 1. Enc. Britannica, статья "Triton."
148: 2. Enc. Britannica, статья "Triton." (другая)
149: 3. Enc. Britannica, статья "Triton." (еще одна)
150: 4. Enc. Britannica, статья "Triton." (еще одна другая)
151:
152: Автор:
153: Александр Серебреник
154:
155:
156: Вопрос 6:
157: Жизнь этих людей совсем не похожа на жизнь героев одного из известнейших
158: фильмов. Правда, открытие, совершенное в самом начале 20х годов, смогло
159: в будущем сильно облегчить их судьбу. А еще утверждают, что одного из
160: этих людей буквально спасла публикация в одной из центральных газет.
161: Скажите как можно точнее - о чем была эта публикация?
162:
163: Ответ:
164: ЧТО БОЛЬШЕ ДИАБЕТА В СТРАНЕ СОВЕТСКОЙ НЕТ
165:
166: Комментарий:
167: Речь идет о больных сахарным диабетом, жизнь которых отнюдь не сладкая.
168: Бантинг и Бест в 1921 году выделили из поджелудочной железы инсулин в
169: чистом виде. А Егор Петрович Мальцев, герой песни Галича, вынужден был
170: излечиться от диабета, дабы не подводить страну - ведь "центральная
171: газета оповестила свет, что больше диабета в стране советской нет".
172:
173: Источник:
174: 1. Британника "on line", статья "insulin".
175: 2. А. Галич, "Баллада о сознательности",
176: http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt
177:
178: Автор:
179: Илья Ратнер
180:
181:
182: Вопрос 7:
183: Многие из нас не только регулярно ЕГО видят, но даже трогают. ЕГО можно
184: назвать мутантом, а можно и иммигрантом. Если буквально понимать
185: классика, однажды ЕГО собирались готовить. А где именно происходил этот
186: процесс, согласно тому же классику?
187:
188: Ответ:
189: У БОНАПАРТОВА ШАТРА
190:
191: Комментарий:
192: Граждане России (а таких в Интернет-клубе - около трети [1]) регулярно
193: видят и трогают двуглавого орла. Например, на деньгах [2]. Мутация
194: вполне заметна, иммигрировал же он из Византии [3]. В 10-й главе
195: "Евгения Онегина" читаем:
196: ...не наши повара
197: Орла двуглавого щипали
198: У бонапартова шатра. [4]
199:
200: Источник:
201: 1. http://www.kulichki.com/znatoki/klub/members/geo.html
202: 2. http://www.cbr.ru/banktoday/monet/notes/5r.htm и другие картинки на
203: том же сайте. Или можно в кошельке порыться.
204: 3. http://aerolab.virtualave.net/russia/index.html
205: 4. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое современное издание.
206:
207: Автор:
208: Александр Ретах.
209:
210:
211: Вопрос 8:
212: Одного из них его создатель отнес к возрастной категории, которую он, по
213: нашим понятиям, перерос. Другой был одним из первых персидских царей. А
214: еще об одном, нелюбимом народом, но удостоенном памятника, достоверно
215: известно, что он угощал своего союзника. Мы не спрашиваем вас - где
216: именно он его угощал, скажите хотя бы, в каком это было году?
217:
218: Ответ:
219: В 1147
220:
221: Комментарий:
222: Все они Долгорукие - и герой "Подростка" Достоевского Аркадий Долгорукий
223: (21 год - это уже не подростковый возраст), и Артаксеркс I Долгорукий,
224: который был первым (по номеру) персидским царем, так же, как Дарий I,
225: Кир I, Ксеркс I и др., и Юрий Долгорукий, которого народ таки не любил,
226: но благодаря пиру которого со своим союзником князем Святославом Ольговичем
227: в Москве в 1147 году Москва впервые попала в летопись. Вопрос не предполагал
228: глубоких знаний персидской истории и должен был браться без привлечения
229: Артаксеркса, введенного в вопрос в качестве дополнительной метки.
230:
231: Источник:
232: 1. Ф.М. Достоевский. "Подросток", любое издание
233: 2. Британника on line, статья Artaxerxes I
234: 3. Брокгауз on line, статьи "Москва" и "Юрий"
235: 4. Памятник Юрию Долгорукому напротив здания Моссовета.
236:
237: Автор:
238: Илья Ратнер
239:
240:
241: Вопрос 9:
242: Впервые ЭТО появилось в середине 80х годов. Изначально предполагалось,
243: что основных элементов будет двенадцать - так же, как и в
244: предшественнике ЭТОГО. Но технические сложности вынудили создателя
245: упростить ЭТО, сократив число основных элементов до семи. По большому
246: счету, это упрощение и определило название ЭТОГО. Назовите ЭТО.
247:
248: Ответ:
249: ТЕТРИС
250:
251: Комментарий:
252: Изначально Алексей Пажитнов хотел создать игрушку на основе Пентамино, у
253: которого 12 основных форм. Но компьютеры были слабенькими, и не тянули
254: фигурки из пяти квадратиков в реальном времени. Тогда Пажитнов уменьшил
255: число квадратиков до 4х, и, соответственно, число возможных форм до 7.
256: Поскольку квадратиков в каждой фигурке стало по 4, он назвал игру
257: Тетрис.
258:
259: Источник:
260: http://www.tetris.com/history.html
261:
262: Автор:
263: Илья Ратнер
264:
265:
266: Вопрос 10:
267: У НЕЕ - красивое имя, и главное - редкое. Полиглотам оно может напомнить
268: о значительном событии в жизни известной царицы. Более того, начало
269: этого имени может напомнить о предке этой царицы, а середина - о
270: представителях верных слуг ее (царицы) потомка. Персонаж романа, одним
271: из героев которого является вышеупомянутый потомок, однажды на несколько
272: минут потерял тo же, что ненадолго потерял ЕЕ друг. А еще ЕЕ друг
273: временно потерял то, что другой персонаж того же романа потерял на
274: несколько дней. Что именно?
275:
276: Ответ:
277: ТЕНЬ
278:
279: Комментарий:
280: Она - Аннунциата (или Аннуанциата, в зависимости от издания) из "Тени"
281: Шварца [1]. Ее имя напоминает о благовещеньи (annunciation,
282: annonciation, annunciatie, annunciacion... [2]), довольно значительном
283: событии в жизни девы Марии, царицы небесной [3]. Начало имени
284: "Аннунциата", напоминает о св. Анне, матери Марии [4]. Середина - о
285: нунциях, посланниках римских пап [5], верных слуг Иисуса, сына Марии,
286: который является персонажем "М&М" Булгакова. Как и конферансье
287: Бенгальский, герой "Тени" Христиан-Теодор был на некоторое время
288: обезглавлен. Как и Варенуха, ставший вампиром, он потерял тень (которая
289: потом отросла.)
290:
291: Источник:
292: 1. Е.Шварц, "Тень", любое издание.
293: 2. http://dictionaries.travlang.com
294: 3. Стандартный титул, см. например, http://www.km.ru, статья "Державная
295: икона".
296: 4. Enc. Britannica, статья "Anne and Joachim, Saints."
297: 5. Enc. Britannica, статья "Nuncio."
298: 6. М. Булгаков, "Мастер и Маргарита", любое издание.
299:
300: Автор:
301: Александр Серебреник.
302:
303:
304: Вопрос 11:
305: Наблюдая за этим занятием, один человек узнал о себе следующее: Он -
306: животное. Довольно противное и свирепое. Иногда ворчащее. Иногда
307: рычащее. Иногда говорящее. Живущее в Лондоне. Ходящее по улицам. Но не
308: на цепи. Также он узнал, что он не свинья. Не лошадь. Не осел. Не
309: корова. Не бык. Не тигр. Не собака. Не кошка. Не медведь. А какие
310: ограничения накладывает подобное, но в чем-то полностью противоположное
311: занятие?
312:
313: Ответ:
314: ДА И НЕТ НЕ ГОВОРИТЕ, черное и белое не носите
315:
316: Комментарий:
317: В повести Чарльза Диккенса "Рождественская песнь" Эбенизер Скрудж
318: получает возможность волшебным образом увидеть вечеринку, где играют в
319: данетки. Не лишенный чувства юмора племянник Скруджа загадывает своего
320: родного дядю, который и слышит предлагаемые версии и положительные и
321: отрицательные ответы. [1]. Игра "Барыня прислала 100 рублей" подобна
322: данеткам, потому что это тоже словесная игра с ограничениями на ответы
323: ведущего, но, в противоположность данеткам, ведущему запрещается
324: произносить слова "да" и "нет"[2] Засчитывались любые ответы,
325: упоминавшие о запрете говорить "да" и "нет".
326:
327: Источник:
328: Charlse Dickens, "Christmas Carol", любое издание. Перевод: Чарльз
329: Диккенс, "Рождественская песнь в прозе", пер. Т.Озерской. Собр. соч. в
330: 30 тт., т. 12, М., 1957.
331:
332: Автор:
333: Павел Лейдерман
334:
335:
336: Вопрос 12:
337: Всего этих людей было три десятка. Последний из них оскорбил
338: французского консула и был впоследствии жестоко за это наказан. Спустя
339: приблизительно несколько лет один из современников этого последнего
340: записал, что тот обладает некой особенностью внешности, никак не
341: связанной с описанными событиями. Что это за особенность?
342:
343: Ответ:
344: У НЕГО ПОД САМЫМ НОСОМ ШИШКА
345:
346: Комментарий:
347: Речь идет об АЛЖИРСКИХ ДЕЯХ - правителях Алжира в период с конца XVII
348: века по 1830 год. Последний из деев, Гусейн-Паша, в 1827 году стукнул
349: французского консула мухобойкой, что послужило формальным поводом для
350: морской блокады Алжира и его последующей оккупации (в 1830). А в 1834
351: году Гоголь написал "Записки сумасшедшего". "Приблизительно" несколько
352: лет" сказано потому что даты в "Записках" перепутаны, а вовсе не для
353: перестраховки. "А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом
354: шишка?" - наверное, самая известная фраза из "Записок сумасшедшего".
355:
356: Источник:
357: 1. Британника, статья "Dey"
358: 2. Н.В.Гоголь. Записки сумасшедшего. Любое издание.
359:
360: Автор:
361: Илья Ратнер
362:
363:
364: Тур:
365: 2 (12). "Ночной кошмар"
366:
367: Вопрос 1:
368: Он был молод и опрометчив. Возможно, поэтому он и оказался подвергнут
369: репрессиям с элементами вымогательства. Эта история могла помешать ему
370: стать тем, чье специфическое стимулирующее воздействие широко известно.
371: Кем же?
372:
373: Ответ:
374: Жареным петухом.
375:
376: Комментарий:
377: Он - цыпленок жареный, который пошел на улицу гулять, его поймали,
378: арестовали, требовали паспорт, потом монету и т.д.
379:
380: Источник:
381: http://www.alkor.ru/~00034500/texts/rubachkin.htm.
382:
383: Автор:
384: Максим Поташев.
385:
386:
387: Вопрос 2:
388: Андрей Тарковский написал сценарий фильма о знаменитом немецком
389: романтике. Он предлагал этот сценарий нескольким режиссерам, но никто не
390: взялся за постановку. Тогда Тарковский решил поставить фильм сам, но
391: увлекся другими проектами, и фильм, к сожалению, так и не был создан. А
392: кого Тарковский хотел пригласить на главную роль?
393:
394: Ответ:
395: Дастина Хофмана.
396:
397: Комментарий:
398: Сценарий назывался "Гофманиана".
399:
400: Источник:
401: Журнал "Если", N12 1999, стр. 139.
402:
403: Автор:
404: Максим Поташев.
405:
406:
407: Вопрос 3:
408: Многие ошибочно думают, что ЭТО изобрел однофамилец известного вратаря.
409: На самом же деле, ему принадлежат лишь два усовершенствования. Первое
410: заключается в изменении направления движения главной составной части
411: ЭТОВО с горизонтального на вертикальное. Второе усовершенствование
412: напоминает о принципиальном различии между двумя близкими по
413: происхождению играми. Назовите ЭТО.
414:
415: Ответ:
416: Швейная машина.
417:
418: Комментарий:
419: Швейную машину изобрел Элайес Хауи. Айзек Зингер, однофамилец известного
420: хоккейного вратаря, запатентовал изобретение Хауи, внеся лишь два
421: усовершенствования: игла в его машине двигалась вверх-вниз, а не
422: вперед-назад, а приводилась она в движение ножной педалью, а не
423: рукояткой. Игры - футбол и регби.
424:
425: Источник:
426: 1. "Гениальные изобретатели", М. "Терракнижный клуб", 1998, стр. 22,
427: 2. "Наука и жизнь", N8 1998, стр. 24.
428:
429: Автор:
430: Максим Поташев.
431:
432:
433: Вопрос 4:
434: Первый из НИХ - американец, о котором рассказал его соотечественник, -
435: всемирно известен. Второй - азиат, о котором также рассказал его
436: соотечественник, - известен не столь широко, но вы о нем наверняка
437: читали или хотя бы слышали. О третьем же - мавре, о котором рассказал не
438: соотечественник, - вы можете и не знать. Попробуйте, тем не менее,
439: назвать прилагательное, объединяющее всех троих.
440:
441: Ответ:
442: Последний.
443:
444: Комментарий:
445: Они - герои произведений "Последний из могикан" Ф.Купера, "Последний из
446: удэге" А.Фадеева, "История последнего из Абенсераджей" Ф.-Р. де
447: Шатобриана, соответственно.
448:
449: Источник:
450: Соответствующие произведения, любое издание.
451:
452: Автор:
453: Илья Иткин.
454:
455:
456: Вопрос 5:
457: В одном известнейшем источнике он не упоминается, хотя найти его имя там
458: можно. Там этим именем назван персидский царь. А в другом источнике,
459: менее известном, но все же очень популярном, описаны обстоятельства его
460: смерти во время гражданской войны. Назовите его имя.
461:
462: Ответ:
463: Агасфер.
464:
465: Комментарий:
466: Под именем Агасфер в Библии упомянут царь Ксеркс. Вечный Жид Агасфер -
467: персонаж средневекового апокрифа, в Библии не упоминается. О его смерти
468: рассказал Остап Бендер в "Золотом теленке".
469:
470: Источник:
471: 1. Мифологический словарь. М. Большая российская энциклопедия. 1992.
472: стр. 13.
473: 2. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок.
474: http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
475:
476: Автор:
477: Максим Поташев.
478:
479:
480: Вопрос 6:
481: Первое было символом инициации и возрождения в древнегреческих
482: орфических обрядах, в исламе и в обряде крещения у ранних христиан.
483: Второе для алхимиков символизировало искомый пятый элемент, поскольку
484: внутри него они усматривали нечто вроде пятиконечной звезды. А для кого
485: разница между первым и уменьшенным вариантом второго особо актуальна?
486:
487: Ответ:
488: Для стрелков.
489:
490: Комментарий:
491: Первое - молоко, второе - яблоко.
492:
493: Источник:
494: 1. Дж.Тресиддер. Словарь символов. М. Файр Пресс. 1999. с. 226, 427.
495:
496: Автор:
497: Елена Александрова.
498:
499:
500: Вопрос 7:
501: У этих двоих можно обнаружить некоторое классовое родство. Имя первого
502: можно назвать лишь предположительно. Имя второго напоминает о
503: французской литературе. Говорили они практически одно и то же, но на
504: разных языках. Переведите их слова на русский.
505:
506: Ответ:
507: Никогда. (Если совсем точно, то "никогда больше" и "никогда".)
508:
509: Комментарий:
510: Первый - ворон Эдгара По. Второй - попугай Флобер у Вертинского ("Он
511: говорил "jamais" и плакал по-французски.")
512:
513: Источник:
514: 1. Эдгар По. Ворон, http://lib.ru/INOFANT/POE/raven.txt,
515: 2. Песни А.Вертинского, http://lib.ru/KSP/wertinsk.txt
516:
517: Автор:
518: Елена Александрова.
519:
520:
521: Вопрос 8:
522: Герои одного произведения делали ЭТО не по своей воле, а потом долго
523: исправляли последствия. Герои другого - сделали ЭТО по менее серьезной
524: причине, и последствия пришлось расхлебывать многим странам. В третьем
525: произведении описано место, где совершается действие, противоположное
526: ЭТОМУ по направлению. Хотя это место впрямую не названо, легко
527: догадаться, как оно называется. Как же?
528:
529: Ответ:
530: Северный Полюс.
531:
532: Комментарий:
533: Первое произведение - песня В.С.Высоцкого "Мы вращаем Землю". Второе -
534: песня А.А.Галича "Про маляров, истопника и теорию относительности".
535: Верои обеих песен вращали Землю в обратную сторону. Третье - песня про
536: медведей из фильма "Кавказская пленница".
537:
538: Источник:
539: 1. http://lib.ru/WYSOCKIJ/v72.txt,
540: 2. http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt,
541: 3. http://rivendell.fortunecity.com/lunar/817/songs.htm.
542:
543: Автор:
544: Елена Александрова.
545:
546:
547: Вопрос 9:
548: Эти братья-итальянцы перебрались в Америку в начале XX века. В 1926-м
549: году один из них изобрел водоинжекционный насос. Это изобретение стало
550: основой благосостояния семьи. Однако прославил фамилию другой брат, сын
551: которого был тяжело болен. Какую же фамилию они носили?
552:
553: Ответ:
554: Джакузи.
555:
556: Комментарий:
557: Кандидо Джакузи изобрел вихревую ванну для домашнего пользования, увидев
558: подобный бассейн в больнице, где лечили его сына, страдавшего
559: ревматическим артритом.
560:
561: Источник:
562: 1. Гениальные изобретатели. М. "Терра-книжный клуб", 1998, с. 44.
563:
564: Автор:
565: Максим Поташев.
566:
567:
568: Вопрос 10:
569: Знаменитого путешественника они однажды укрыли от ночного холода.
570: Искусная имитация одного из них спасла жизнь молодой американке. А еще
571: один из них упоминается в одной из немногих дошедших до нас строчек
572: талантливого поэта с трагической судьбой. Процитируйте эту строчку.
573:
574: Ответ:
575: "Как лист увядший падает на душу".
576:
577: Комментарий:
578: Знаменитый путешественник - Одиссей, который однажды укрылся от холода в
579: куче сухих листьев. Американка - героиня рассказа О.Генри "Последний
580: лист". Автор строчки - поэт Цурэн из "Трудно быть богом" А. и Б.
581: Стругацких.
582:
583: Источник:
584: 1. Миф об Одиссее
585: http://online.pavlodar.kz/book/biblio/TALES/ODISSEY.HTM,
586: 2. О.Генри. Последний лист, http://lib.ru/INPROZ/OGENRI/lastleaf.txt
587: 3. А. и Б. Стругацкие. Трудно быть богом,
588: http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt.
589:
590: Автор:
591: Елена Александрова.
592:
593:
594: Вопрос 11:
595: Номер 43 - 3 года. Номер 31 - 5-8 лет, точно неизвестно. Номер 33 - 14
596: лет. Номер 14 - 20 лет. Номер 38 - 29 лет. Номер 13 - 42 года. Номер 29
597: - 53 года. Номер 30 - 66 лет. Это последний (то есть номер 30) в течение
598: нескольких лет был ответом на известный вопрос, имеющий отношение ко
599: всем вышеперечисленным. Мы не просим назвать автора вопроса,
600: процитируйте сам вопрос.
601:
602: Ответ:
603: "Кому ж из нас под старость день Лицея //
604: Торжествовать придется одному?"
605:
606: Комментарий:
607: Все лицеисты имели номер, соответствовавший номеру их комнаты.
608: Перечислены Броглио, Корсаков, Дельвиг, Пушкин, Кюхельбекер, Пущин,
609: Данзас, Ворчаков. Цифры - количество лет, прожитых ими после окончания
610: лицея.
611:
612: Источник:
613: 1. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH04.HTM
614: 2. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH34.HTM
615:
616: Автор:
617: Максим Поташев.
618:
619:
620: Вопрос 12:
621: Один американец, наблюдая по телевизору за поведением президента Билла
622: Клинтона во время судебных разбирательств, связанных с Моникой Левински,
623: обнаружил неожиданную зависимость. Он утверждает, что доказал эту
624: зависимость, проанализировав видеозапись на компьютере. Даже если
625: феномен действительно имеет место (хотя поверить в это трудно), вряд ли
626: он будет назван в честь этого американца, поскольку еще в прошлом веке
627: аналогичный эффект описал... Кто?
628:
629: Ответ:
630: Карло Коллоди (Лоренцини).
631:
632: Комментарий:
633: Эффект заключается в том, что у Клинтона при вранье увеличивался нос.
634: Как у Пиноккио.
635:
636: Источник:
637: 1. Еженедельник "Мир новостей". 04-09-1999. N 36, с. 21.
638:
639: Автор:
640: Владимир Белкин.
641:
642:
643: Тур:
644: 3 (13). "Древляне" и "Многогранник"
645:
646: Вопрос 1:
647: "Какую воду мы будем пить завтра?" "Какими мы будем в 2099 году?" "Будет
648: ли Интернет переносчиком новых форм демократии?"... Публикуя несколько
649: месяцев назад эти и много других вопросов, авторы честно признались, что
650: идея их сформулировать пришла при раздумьях об известном ученом. С
651: городом, в котором долгие годы преподавал этот профессор, была связана и
652: душа известного студента из России. Назовите профессора и студента, о
653: которых идет речь.
654:
655: Ответ:
656: Гильберт и Ленский.
657:
658: Комментарий:
659: Газета "Le Monde" 26-го ноября 1999 года посвятила спецвыпуск "L'Avenir"
660: XXI-му веку. В частности, на первой полосе этого выпуска опубликована
661: статья "Давид Гильберт, мудрец, который хотел приподнять вуаль
662: будущего". Авторы задались целью "поставить вопросы XXI-му веку", по
663: аналогии со знаменитыми "Проблемами Гильберта", которые великий немецкий
664: математик "поставил XX-му веку" на 2-м математическом конгрессе в 1900-м
665: году (1). Второй из приведенных в формулировке вопросов показывает, что
666: поставлены эти вопросы были применительно к ближайшему столетию. Равно
667: как и знаменитые проблемы Гильберта. Д. Гильберт долгие годы был
668: профессором математики в Геттингене (2). Владимир Ленский ("с душою
669: прямо геттингенской") учился в этом немецком городе (3).
670:
671: Источник:
672: 1. P.Delannoy, L.Greilsamer, "David Hilbert, le savant qui voulait
673: soulever le voile du futur" - статья в спецвыпуске "L'Avenir" газеты "Le
674: Monde" от 26.11.1999.
675: 2. БСЭ, 3-е изд., т.6, статья "Гильберт", стр. 519, М., 1971.
676: 3. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое издание.
677:
678: Автор:
679: Михаил Лейчкис.
680:
681:
682: Вопрос 2:
683: С этим связана деятельность одного ближайшего родственника. Персонаж
684: песни, отличающийся дурной привычкой, пользуется именно этим. А в другой
685: песне отмечается, что это не выполняет свою - ясную для всех - функцию.
686: Первые четыре слова этой песни (впрочем, можно ограничиться и двумя)
687: говорят об отсутствии... чего?
688:
689: Ответ:
690: счастья.
691:
692: Комментарий:
693: "Это" - кларнет. Ближайший родственник - брат, который играет на
694: кларнете в книге Алексина (1). У Б.Окуджавы имеется персонаж,
695: пользующийся кларнетом, - музыкант, который "в прокуренной руке" сжимает
696: черешневый кларнет ("В городском саду", (2)). В песне Клячкина (3)
697: говорится: "И кларнет, нет, нет, - не звучит". Слово "ясный" в вопросе
698: намекает на происхождение слова "кларнет" - от французского clarinette, в
699: свою очередь произошедшего от лат. clarus - ясный (звук), (4)-(5). Эта
700: песня начинается со слов "Счастья нет, нет, нет".
701:
702: Источник:
703: 1. А.Алексин. "Мой брат играет на кларнете". Любое издание.
704: 2. Б.Окуджава. "Избранное", М., "Московский рабочий", 1989, стр.110.
705: 3. http://krsk.bards.net.ru/Klachkin/part28.htm
706: 4. http://classic.hotmail.ru/legni.htm
707: 5. БСЭ, 3-е изд., том 12, стр. 266, статья "Кларнет", М., 1973.
708:
709: Автор:
710: Сергей Шоргин.
711:
712:
713: Вопрос 3:
714: Согласно довольно известному, но не очень авторитетному источнику,
715: именно они первыми осуществили процесс, ставший традиционным во многих
716: странах, и им же принадлежат идеи одной из разновидностей известного
717: лакомства, а также китайского изобретения с немецким названием. Другой
718: такой же источник посвящен тому, что мы сейчас наблюдаем. Он же
719: предполагает, что у одного из них были проблемы с тем, чему в третьем
720: подобном источнике выражена благодарность. Чему же?
721:
722: Ответ:
723: сердцу.
724:
725: Комментарий:
726: Согласно довольно известной, но не очень серьезной песне "Чудеса" (1),
727: именно чудаки впервые нарядили елку на Новый Год, они же придумали
728: эскимо и праздничный фейерверк. Согласно другой песне, называющейся
729: "ВЕСЕННЕЕ танго" (2),
730: "Вот идет по свету человек-чудак,
731: Сам себе печально улыбаясь.
732: В голове его какой-нибудь пустяк,
733: С сердцем, видно, что-нибудь не так." И сердцу же посвящена песня
734: Дунаевского на слова Лебедева-Кумача из к/ф "Веселые ребята":
735: "Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!" (3)
736:
737: Источник:
738: 1. http://home.nikocity.de/alexs_alla_pugacheva_homepage/Chudesa.html
739: 2. Среди нехоженых дорог одна - моя. Сборник туристских песен. М.,
740: "Профиздат", 1989, стр. 172.
741: М., "Профиздат", 1989, стр. 172.
742:
743: Автор:
744: Александр Иванов, Сергей Шоргин.
745:
746:
747: Вопрос 4:
748: Говорят, что ни он, ни она изначально не именовались так, как мы
749: привыкли их обоих называть. И если его назвать именно так, а потом
750: удалить нечто прикрепленное, то результатом будет фамилия известного
751: человека. С анаграммы этой фамилии начинается некое пожелание, имеющее
752: прямое отношение к вопросам свободы слова. Сформулируйте это пожелание.
753:
754: Ответ:
755: "Типун тебе на язык!"
756:
757: Комментарий:
758: Если верить (1) и (2), Григорий Распутин и Маша Распутина изначально
759: Распутиными не именовались (хотя по поводу Григория уже появилась в
760: печати и противоположная информация). Но если назвать Распутина именно
761: Распутиным, а затем удалить приставку "рас" (а приставка - это частный
762: случаей аффикса, т.е. - по латыни - "прикрепленного" (3)), то
763: действительно получится фамилия весьма известного человека. С анаграммы
764: этой фамилии начинается известное пожелание, означающее стремление в
765: определенном смысле ограничить свободу слова - "Типун тебе на язык!"
766:
767: Источник:
768: 1. БСЭ, 3-е изд., т.21, статья "Распутин Г.Е.", стр. 477-478, М., 1975.
769: 2. http://www.ruz.net/noto/ps/nashi.htm
770: 3. Словарь иностранных слов, М., "СЭ", 1964, стр.84.
771:
772: Автор:
773: Сергей Шоргин.
774:
775:
776: Вопрос 5:
777: Ее поиск часто связан с проблемами, о чем, в частности, говорил один сын
778: военного. Но практически все мы видели, как однажды такая проблема была
779: разрешена, причем именно тогда на белый свет среди прочих вышел тот,
780: кого называли так же, как именовался и один из "Них". Один и тот же
781: человек увековечил и их опыт в эпистолярном жанре, и уголовно наказуемое
782: деяние, подобное которому совершил один из них же, которого вы и
783: назовете.
784:
785: Ответ:
786:
787: Комментарий:
788: Как говаривал Конфуций, который был сыном военного (1), "очень трудно
789: найти черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет" (2). Но
790: именно эпизод с обнаружением и поимкой "Черной кошки" мы видели в фильме
791: "Место встречи изменить нельзя" (3). Причем тогда из подвала на белый
792: свет вышел Горбатый, т.е. "соименник" одного из "Запорожцев". Художник
793: Репин увековечил и опыт запорожцев в эпистолярном жанре, и убийство
794: Иваном Грозным своего сына (4). Такое же преступление совершил и
795: запорожский казак Тарас Бульба (5).
796:
797: Источник:
798: 1. Mircea Eliade, Ioan P.Couliano. Dictionnaire des religions. Plon,
799: 1990. Русский перевод: Мирча Элиаде, Ион Кулиано. Словарь религий,
800: обрядов и верований. М., Рудомино, 1997, с.221-222.
801: 2. http://www.belarustoday.com/sn/view.html?archiv=180100&razdel=&p=10
802: 3. Х/ф "Место встречи изменить нельзя"
803: 4. БСЭ, 3-е изд., т.22, статья "Репин И.Е.", с. 38, М., 1975.
804: 5. Н.В.Гоголь. Тарас Бульба. Любое издание.
805:
806: Автор:
807: Александр Иванов, Сергей Шоргин.
808:
809:
810: Вопрос 6:
811: В XVIII веке так именовали бесстрашного офицера. В XX веке так же звали
812: комсомолку. А в XIX веке это был объект оптимистического предсказания,
813: которое по отношению к одному советскому устройству выглядело бы весьма
814: мрачным. Сформулируйте это предсказание.
815:
816: Ответ:
817: "Из искры возгорится пламя!"
818:
819: Комментарий:
820: Полковник, бесстрашный соратник Кочубея звался Иван Искра (1)-(2).
821: Героиня книги Б.Васильева и фильма "Завтра была война" звалась Искрой
822: Поляковой (3)-(4). Предсказание А.Одоевского "Из искры возгорится пламя"
823: (5)-(6) было бы очень мрачным по отношению к советской ЭВМ "Искра".
824:
825: Источник:
826: 1. БСЭ, 3-е изд., т.10, статья "Искра И.И.", с. 461-462, М., 1972.
827: 2. А.С.Пушкин. "Полтава". Любое издание.
828: 3. http://lib.ru/PROZA/WASILEW_B/wojna.txt
829: 4. Х/ф "Завтра была война", реж. Ю.Кара.
830: 5. Советский энциклопедический словарь, статья "Одоевский А.И.", М.,
831: "СЭ", 1982, с. 915.
832: М., "СЭ", 1982, с. 915.
833:
834: Автор:
835: Григорий Шпитальник, Михаил Лейчкис, Михаил Юцис.
836:
837:
838: Вопрос 7:
839: По нашим данным, в одном воображаемом голосовании ремесленник получил бы
840: около 33% голосов, коммерсант- около 19%, а аристократ - около 6%. Назовите
841: имена этих троих.
842:
843: Ответ:
844: Иисус, Мухаммед и Сиддхартха.
845:
846: Комментарий:
847: в мире около 33% христиан, около 19% мусульман и около 6% буддистов (1).
848: Иисус был плотником (2,3), т.е. ремесленником. Мухаммед был коммерсантом
849: (4). Сиддхартха Гаутамааристократом. (5)
850:
851: Источник:
852: 1. http://www.infoplease.com/ipa/A0001484.html
853: 2. http://www.amen.org.ru/bibliography/6tom/6tom30.html
854: 3. Д.Макдауэлл, "Не просто плотник", пер. с англ. M. СП. "Соваминко",
855: 1990.
856: 4. О.Г.Большаков. История Халифата. 1. Ислам в Аравии. М., "Наука",
857: 1989, стр. 66, 68.
858: 5. Мифы народов мира в 2 тт. М., 1982-1984, статьи "Будда", "Шакьямуни".
859:
860: Автор:
861: Левон Акопян.
862:
863:
864: Вопрос 8:
865: Т-и-и-г-е-о-м-б-к-я-в-а-л-ы-о-к-с-ю-в-р-б-л-ю-ы-л-ю-м-ю-и-е-к-л-а-й-к-ы.
866: Не нужно при виде этого загадочного текста делать квадратные глаза. Мы
867: уверены, что вы прочтете его, и пусть помогут вам в этом: 1) графиня
868: Анна Федотовна ***; 2) Софья Фредерика Августа Анхальт-Цербстская; 3)
869: Клара Цеткин; 4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в последний момент;
870: 5) Валентина Терешкова; 6) Ольга Рубцова. А если все они не помогли, то
871: уж точно поможет граф, который стал доктором и назвал свой корабль сразу
872: двумя именами - именами своих любимых женщин. Так какие же строки
873: зашифрованы нами?
874:
875: Ответ:
876: И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю!
877:
878: Комментарий:
879: 8-й вопрос 3-го тура посящен дню 8-го марта. Речь идет о шифре "сетка".
880: Слова про квадратные глаза и количество букв в шифровке (36) могли вам
881: подсказать, что все буквы следует расположить в виде квадрата:
882: ============= т-и-и-г-е-о м-б-к-я-в-а л-ы-о-к-с-ю в-р-б-л-ю-ы
883: л-ю-м-ю-и-е к-л-а-й-к-ы ============= "Прорези" в сетке определяются
884: "единичками" в двоичной записи чисел, связанных с перечисленными
885: известными женщинами: (1) графиня Анна Федотовна *** -
886: тройка+семерка+туз = 21 - 010101 (2) Софья Фредерика Августа
887: Анхальт-Цербстская - Екатерина II - 000010 (3) Клара Цеткин - "автор"
888: праздника 8-го марта - 001000 (4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в
889: последний момент - 18-я ракетка мира (то, что она именно она оказалась
890: на 18-м месте на текущую неделю, стало известно в момент обновления
891: теннисного рейтинга, т.е. в понедельник) - 010010 (5) Валентина
892: Терешкова - первая женщина-космонавт - 000001 (6) Ольга Рубцова -
893: четвертая чемпионка мира по шахматам - 000100 Если наложить на
894: приведенный выше буквенный квадрат квадратную сетку 6*6 с дырочками,
895: прорезанными в каждой строке на тех местах, где стоят "1", то мы
896: прочитаем: "И-г-о-в-о-р-ю-е-й". Потом надо сетку повернуть на 90
897: градусов по часовой стрелке, прочитать следующие 9 букв, и т.д. В
898: результате получится фраза Пушкина
899: И говорю ей: как вы милы!
900: И мыслю: как тебя люблю! Эта сетка и принцип шифровки взяты из романа
901: Жюля Верна "Матиас Шандор" (7). В этом романе граф Матиас Шандор
902: скрывался под именем доктора Антекирта, а свой корабль он назвал по
903: именам дочери Савы и жены Рены - "Саварена".
904:
905: Источник:
906: 1. А.С.Пушкин. Пиковая дама. Любое издание.
907: 2. Общеизвестно.
908: 3. Общеизвестно.
909: 4. http://espn.go.com/tennis/wta/rankings/index.html
910: 5. Общеизвестно.
911: 6. В.Панов. Первая книга шахматиста. М., ФиС, 1964, стр. 301.
912: 7. Ж.Верн. Матиас Шандор. Собр. соч. в 12-ти тт., том 12, М., ГИХЛ,
913: 1957.
914:
915: Автор:
916: Сергей Шоргин
917:
918:
919: Вопрос 9:
920: Они участвовали во многих героических делах. Однажды они вернули домой
921: ту, которую впоследствии вновь пришлось возвращать домой с применением
922: силы. А вот имя их помощника в этом деле менее известно, хотя оно звучит
923: и в названиях многих учреждений, организаций и заведений, и в названии
924: одной существовавшей до недавнего времени действительно небольшой
925: компании. Одного из участников этой компании зовут так же, как звали
926: "ученика во втором поколении" основателя первого из упомянутых выше
927: заведений. А как звали этого основателя?
928:
929: Ответ:
930:
931: Комментарий:
932: Академ был помощником Диоскуров в деле возвращения домой Елены, когда ее
933: похитили в первый раз; слово "Академия" происходит от имени Академа,
934: поскольку первая "Академия" - школа Платона - находилась в роще,
935: посаженной вокруг могилы Академа и носившей его имя (1)-(2). Остается
936: добавить, что Александр Цекало - один из участников недавно распавшегося
937: дуэта "Академия" - является тезкой А.Ф.Македонского, ученика Аристотеля,
938: являвшегося, в свою очередь, учеником Платона (3).
939:
940: Источник:
941: 1. И.Н.Лосева и др. Мифологический словарь. Статьи "Академ" (стр. 19) и
942: "Диоскуры" (стр. 199). Ростов-на-Дону, "Феникс", 1997.
943: 2. БСЭ, 3-е изд., том 1, стр. 324, статья "Академия платоновская", М.,
944: 1970.
945: М., 1970.
946:
947: Автор:
948: Сергей Шоргин.
949:
950:
951: Вопрос 10:
952: Героя этого вопроса вам не удастся разглядеть в реке, в честь которой
953: его окрестили в XX веке; реальнее заметить его след в вашей переписке. А
954: согласно истории, наделавшей немало шума в XIX веке, в той же реке
955: благодаря хорошему освещению был замечен его куда более известный
956: "коллега". Кем же?
957:
958: Ответ:
959: Альберихом.
960:
961: Комментарий:
962: Металл рений, открытый в 1925 году, назван в честь Рейна (1). В вашей
963: переписке встречается "Re"- символ, обозначающий рений (1). Слово
964: "реальнее" наводит на "Re". В 1869 году состоялась премьера оперы
965: Вагнера "Золото Рейна". В либретто этой оперы говорится, как Альберих
966: замечает в Рейне золото, сияющее "в лучах солнца, проникших сквозь толщу
967: воды" (2).
968:
969: Источник:
970: 1. "Энциклопедический словарь юного химика", статья "Рений", М.,
971: "Педагогика", 1990.
972:
973: Автор:
974: Михаил Лейчкис.
975:
976:
977: Вопрос 11:
978: Эти слова была посвящена тому, кому не удалось стать первым, а затем
979: тому первому, которого после долгих поисков нашел второй. Но впервые эти
980: слова прозвучали в произведении, название которого впоследствии стало
981: названием другой книги, написанной одним из авторов научного термина.
982: Назовите этот термин.
983:
984: Ответ:
985: Кварк.
986:
987: Комментарий:
988: Фраза "To strive, to seek, to find, and not to yield" была вырезана на
989: кресте, водруженном в Антарктиде в память Р.Скотта, которому не удалось
990: стать первым на Южном полюсе (1). Эта же фраза в русском переводе -
991: "Бороться и искать, найти и не сдаваться" - была в романе В.Каверина
992: "Два капитана" начертана на могиле первого из капитанов, о которых идет
993: речь в этой книге, - И.Л.Татаринова; останки капитана Татаринова нашел
994: второй капитан - А.Григорьев (2). Впервые эти слова появились в поэме
995: А.Теннисона "Улисс" (1). Книгу "Улисс" написал и Джеймс Джойс (3). Слова
996: "Три кварка для мистера Марка" из "Поминок по Финнегану" Джойса
997: подсказали М.Гелл-Манну термин "кварк" (4), так что Джойс по праву
998: является соавтором этого термина.
999:
1000: Источник:
1001: 1. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 159.
1002: 2. В.Каверин. Два капитана. Любое издание.
1003: 3. Советский энциклопедический словарь, статья "Джойс Джеймс", М., "СЭ",
1004: 1982, стр. 385.
1005: 4. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 113.
1006:
1007: Автор:
1008: Сергей Шоргин.
1009:
1010:
1011: Вопрос 12:
1012: Траве некий аристократ был обязан фамилией. Хотите - верьте, а хотите -
1013: нет, но его имя связано с сыном сенатора, рассказавшим о любителе
1014: приключений. Назовите слугу, ставшего преемником упомянутого
1015: аристократа.
1016:
1017: Ответ:
1018: Иозеф Кнехт.
1019:
1020: Комментарий:
1021: Герой романа Германа Гессе "Игра в бисер", Томас фон дер Траве, обязан
1022: своей фамилией реке Траве. В этом образе в поэтически преобразованном
1023: виде запечатлены некоторые черты облика Томаса Манна (1, стр. 476).
1024: Формулировка "хотите - верьте, а хотите - нет" обыгрывает имя "Томас" через
1025: Фому Неверующего. Т.Манн был сыном любекского сенатора и автором
1026: "Признаний авантюриста Феликса Круля" (другой перевод - "Приключения
1027: авантюриста Феликса Круля") (2)-(3). Иозеф Кнехт стал преемником Томаса
1028: фон дер Траве в качестве Магистра Игры (1). Наконец, немецкое слово
1029: "Knecht" означает "слуга". (4)
1030:
1031: Источник:
1032: 1. Г.Гессе, Собрание сочинений в 8-ми томах, том 5, "Игра в бисер", М.,
1033: "Прогресс"-"Литера", 1994.
1034: 2. Энциклопедия Брокгауза (на немецком языке), статья "Mann, Thomas".
1035: 3. http://www.trud.ru/03_ogaz/Page_book/book_home.htm
1036: 4. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, Т.1, статья "Knecht",
1037: M.,"Русский язык", 1980.
1038:
1039: Автор:
1040: Михаил Лейчкис
1041:
1042:
1043: Тур:
1044: 4 (14). "Старборд"
1045:
1046: Вопрос 1:
1047: Хотя восьмое марта уже прошло, мы не могли не включить в тур вопрос о
1048: женщинах. На той, что названа в честь ПЕРВОЙ, многие могли бы
1049: почувствовать себя ВТОРОЙ. А перевод на русский язык имени ПЕРВОЙ
1050: соответствует двум ближайшим соседям перевода на русский язык корня
1051: имени ВТОРОЙ. Назовите того, кто во весь голос напомнил нам об этом
1052: соответствии.
1053:
1054: Ответ:
1055: Юрий Шевчук
1056:
1057: Комментарий:
1058: ПЕРВАЯ - королева Виктория, ВТОРАЯ - Дюймовочка. Дюймовочка плавала по
1059: реке на кувшинке. Кувшинка Виктория Регия названа в честь Виктории и
1060: выдерживает вес человека (до пятидесяти килограммов), так что любая
1061: девочка может на ней почувствовать себя Дюймовочкой. Имя "Виктория"
1062: переводится как "победа", а "Дюйм" по-голландски значит "большой палец".
1063: Юрий Шевчук в первой строке песни "Революция" поет на грани крика: "Два
1064: пальца вверх - это победа!"
1065:
1066: Источник:
1067: 1. Г.Х.Андерсен. Дюймовочка. "Художник РСФСР", Ленинград, 1975.
1068: 2. http://www.songs.ru/lyrics/d/ddt/revolyutsiya.shtml
1069: 3. Санкт-Петербург. Занимательные вопросы и ответы. СПб: Паритет, 1999,
1070: с.219.
1071: 4. http://www.caribcentral.com/guyana/guybird_flower.htm
1072: 5. БЭС, статья "дюйм".
1073:
1074: Автор:
1075: Юрий Выменец
1076:
1077:
1078: Вопрос 2:
1079: То, чем занимаются эти двое, носит название, позволяющее предположить,
1080: что делает каждый из них в отдельности. И действительно, один из них
1081: делает то, что делают некоторые мошенники, больные из песни, а также, по
1082: словам немецкого просветителя, художники, изображающие святых. Другой
1083: делает то, что делают придворная дама в одной сказке, король в другой
1084: сказке, и что вскоре после окончания этого тура проделают, вероятно,
1085: многие из тех, кто его играет. Так как же называется то, чем занимаются
1086: эти двое?
1087:
1088: Ответ:
1089: крестики-нолики
1090:
1091: Комментарий:
1092: Один из игроков в крестики-нолики рисует нолики, другой - крестики.
1093: Мошенники рисуют лишние нули на банкнотах. В песне Галича "Право на
1094: отдых" параноики рисуют нолики. По мнению Георга Лихтенберга (с которым,
1095: конечно, можно и поспорить) святым рисуют нули вокруг головы. В сказке
1096: "Огниво" фрейлина рисует крест на доме, в который собака возит принцессу
1097: по ночам. В сказке "Обыкновенное чудо" король рисует крест на бумажке
1098: для жребия. Вскоре после окончания тура пройдут выборы президента
1099: России, на которых многие, наверное, поставят крестик в избирательном
1100: бюллетене.
1101:
1102: Источник:
1103: 1. http://www.galaxy.com.ua/dolar.html
1104: 2. Г.К.Лихтенберг. Афоризмы. М. Наука, 1964, с. 69.
1105: 3. http://www.bards.ru/Galich/part117.htm
1106: 4. Е.Шварц. Дракон. Пьесы. Пермское книжное издательство, 1988, с.359.
1107: 5. Г.Х.Андерсен. Сказки и истории. Издательство "Лумина", Кишинев, 1974,
1108: т.1, с.27.
1109:
1110: Автор:
1111: Юрий Выменец
1112:
1113:
1114: Вопрос 3:
1115: В 1912 году была издана книга, содержавшая четыре произведения русского
1116: поэта, посвященные одному и тому же событию российской истории. Персонаж
1117: одного из этих произведений является также персонажем картины русского
1118: художника. Назовите русскую поговорку, в которой упоминаются другой
1119: персонаж того же произведения и отец другого персонажа той же картины.
1120:
1121: Ответ:
1122: Жалует царь, да не жалует псарь.
1123:
1124: Комментарий:
1125: Книга содержала четыре басни Крылова, отразившие события Отечественной
1126: войны 1812 года: "Волк на псарне", "Щука и кот", "Обоз", "Ворона и
1127: курица". В басне "Волк на псарне" действуют серый волк и псарь. На
1128: картине Васнецова изображен Иван-царевич на сером волке.
1129:
1130: Источник:
1131: В.В.Розанов. Сочинения. М, "Советская Россия", 1990. с.301-304.
1132:
1133: Автор:
1134: Александр Либер, Юрий Выменец
1135:
1136:
1137: Вопрос 4:
1138: В этом названии есть два числа, но на выбор этого названия, по одной из
1139: версий, оказало влияние третье число, которого в нем - по крайней мере,
1140: на первый взгляд - нет. Можно сказать, что это число представляет собой,
1141: с точностью до 0,055%, разницу между двумя нововведениями, предложенными
1142: с промежутком примерно в век. О каком названии идет речь?
1143:
1144: Ответ:
1145: 4'33"
1146:
1147: Комментарий:
1148: Это произведение Джона Кейджа представляет собой 4 минуты 33 секунды
1149: тишины. 4 минуты 33 секунды - это 273 секунды. По одной из версий,
1150: название указывает на связь абсолютной тишины и абсолютного нуля (при
1151: котором никакие звуки невозможны). Абсолютный нуль - это 0 градусов по
1152: шкале Кельвина и -273.15 градуса по шкале Цельсия.
1153:
1154: Источник:
1155: http://www.soton.ac.uk/~modsem/0011.html
1156:
1157: Автор:
1158: Кирилл Богловский, Юрий Выменец
1159:
1160:
1161: Вопрос 5:
1162: Некий автор был вдохновлен произведением, созданным в июле 1914 года.
1163: Восхищаясь высоким уровнем исполнения этого произведения, его
1164: масштабностью и художественным мастерством, наш автор все-таки ставил
1165: своей целью создать другое, лучшее произведение в том же жанре, причем
1166: одним из персонажей он планировал сделать себя самого. При этом он
1167: собирался назвать себя так, как много лет спустя знаменитый поэт ласково
1168: назвал обитателя морских глубин, и как часто называли самого этого
1169: поэта. Как именно?
1170:
1171: Ответ:
1172: Ося
1173:
1174: Комментарий:
1175: -- Великие люди! Обратите внимание, предводитель. Видите? Чуть повыше
1176: облака и несколько ниже орла! Надпись: "Коля и Мика, июль 1914 г.".
1177: Незабываемое зрелище! Обратите внимание на художественность исполнения!
1178: Каждая буква величиною в метр и нарисована масляной краской! Где вы
1179: сейчас, Коля и Мика? -- Киса,-- продолжал Остап,-- давайте и мы
1180: увековечимся. Забьем Мике баки. У меня, кстати, и мел есть! Ей-богу,
1181: полезу сейчас и напишу: "Киса и Ося здесь были". И Остап, недолго думая,
1182: сложил на парапет, ограждавший шоссе от кипучей бездны Терека, запасы
1183: любительской колбасы и стал подниматься на скалу. (И.Ильф, Е.Петров.
1184: Двенадцать стульев.) "Снова Немо. Пригласил меня в гости. Я пошел.
1185: Говорит, что он вырастил этого осьминога. Как протест против общества.
1186: Раньше была семья, но жена и т.д. И ему ничего иного не осталось.
1187: Говорит, что мир потонул во зле. Осьминог (сокращенно - Ося) карает
1188: жестокосердье и гордыню, воцарившиеся на земле. Обещал, что если
1189: останусь, то обрету бессмертье". (И. Бродский. Новый Жюль Верн.)
1190: Бродского знакомые нередко называли "Ося" - см., например, "Соло на
1191: ундервуде" Довлатова.
1192:
1193: Автор:
1194: Юрий Выменец
1195:
1196:
1197: Вопрос 6:
1198: Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека
1199: заживо. Историческое событие. Приз. Город.
1200:
1201: Ответ:
1202: Гусь
1203:
1204: Комментарий:
1205: Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека
1206: заживо. Исторический период. Награда. Поселок городского типа. Город и
1207: поселок, которыми заканчиваются наши, далеко не полные, списки,
1208: находятся на расстоянии около семидесяти километров друг от друга в
1209: разных областях России, но на одной и той же реке. Назовите эту реку. В
1210: первом списке перечислены объекты, в название которых входит слово
1211: "хрустальный": хрустальный гроб, Хрустальная ночь (ночь с 9 на 10 ноября
1212: 1938 года, во время которой по всей Германии прошли еврейские погромы),
1213: Хрустальная сова, Гусь-Хрустальный. Во втором списке перечислены
1214: объекты, в название которых входит слово "железный": железная маска,
1215: Железный век, Железный крест, Гусь-Железный.
1216:
1217: Источник:
1218: 1. Атлас мира. Главное управление геодезии и картографии при Совете
1219: министров СССР, М., 1985.
1220: 2. http://www.gov.ryazan.ru/Ryazan/Kasim_text1.htm
1221: 3. http://www.tourism.ru/water/moshkow/gusx.txt#0
1222:
1223: Автор:
1224: Кирилл Богловский, Юрий Выменец
1225:
1226:
1227: Вопрос 7:
1228: Фамилии этих двоих значат одно и то же, но на разных языках.
1229: По-видимому, с помощью этих фамилий авторы хотели подчеркнуть не слишком
1230: высокий уровень интеллекта своих персонажей. Лапидарное высказывание
1231: старшего из этих персонажей состоит из двух частей, из которых другой
1232: персонаж мог бы повторить первую - ту, которую, по существу, повторила и
1233: группа "Пинк Флойд". Что касается второй части, то другой персонаж,
1234: будучи на пять или шесть лет младше, вероятно, не стал бы ее повторять.
1235: Назовите имена и фамилии обоих персонажей.
1236:
1237: Ответ:
1238: Митрофан Простаков и Барт Симпсон.
1239:
1240: Комментарий:
1241: "Не хочу учиться, а хочу жениться" - говорил Митрофанушка. "We don't
1242: need no education" - вторили ему участники группы "Пинк Флойд" в песне
1243: "Another brick in the wall". Десятилетний Барт Симпсон, персонаж
1244: мультсериала "Симпсоны", проводит больше времени в кабинете директора,
1245: чем в классе. А вот жениться ему еще рановато. Фамилия "Simpson"
1246: буквально значит "son of a simpleton" - сын простака.
1247:
1248: Источник:
1249: 1. http://mdcm.arts.unsw.edu.au/students98/FrancoJ/innovate/simpsons.html
1250: 2. http://www.linzgau.de/privat/mw/simpsons_bart.htm
1251: 3. http://www.geocities.com/SoHo/Museum/2520/page7.htm
1252: 3. Д.И.Фонвизин. Недоросль. Действие 2 явление II, действие 3 явление
1253: III, действие 3 явление VII.
1254:
1255: Автор:
1256: Юрий Выменец
1257:
1258:
1259: Вопрос 8:
1260: В 1899 году в американской прессе была опубликована карикатура. На ней
1261: был изображен склон холма; на вершине холма виднелось здание школы, а
1262: вверх по склону американский солдат нес темнокожего дикаря.
1263: Воспроизведите подпись под этой карикатурой.
1264:
1265: Ответ:
1266: Бремя белого человека.
1267:
1268: Комментарий:
1269: Так называется стихотворение Киплинга, опубликованное в том же году,
1270: которое многие сочли апологией империализма. Под "бременем белого
1271: человека" стали с тех пор понимать распространение западной цивилизации
1272: среди "отсталых народов". Непосредственным поводом для карикатуры
1273: послужили колониальные войны США: только что закончившаяся война с
1274: Испанией и едва начавшаяся война на Филиппинах.
1275:
1276: Источник:
1277: http://www.boondocksnet.com/kipling/detroit.html
1278:
1279: Автор:
1280: Юрий Выменец
1281:
1282:
1283: Вопрос 9:
1284: Можно сказать, что ИКС и ИГРЕК отличаются, как ночь и день. ИКС стал
1285: названием книги, однофамилец автора которой был достаточно близок к
1286: тому, чтобы соприкоснуться с настоящим ИКСОМ, но судьба распорядилась
1287: иначе. ИГРЕК не очень известен, зато ИГРЕКОМ часто называют то, что дало
1288: название и стране, и объекту, который искал тезка одного из обитателей
1289: этой страны. Найдите ИКС и ИГРЕК.
1290:
1291: Ответ:
1292: ИКС = лунный камень, Игрек = солнечный камень
1293:
1294: Комментарий:
1295: ИКС - лунный камень. "Лунный камень" - роман английского писателя Уилки
1296: Коллинза. Американский астронавт Майкл Коллинз оставался на орбите, пока
1297: Армстронг и Олдрин ходили по Луне. ИГРЕК - солнечный камень (минерал с
1298: характерным золотистым мерцанием). Солнечным камнем часто называют
1299: янтарь. Янтарь дал название стране Эмбер, которую описал Роджер Желязны
1300: в серии книг о принцах Эмбера. Одного из девяти принцев звали Джулиан.
1301: Юлиан Семенов долго искал Янтарную комнату, вывезенную немцами из
1302: Царскосельского дворца во время войны.
1303:
1304: Источник:
1305: 1. БЭС, статья "Солнечный камень"
1306: 2. http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt
1307: 3. http://www.nvrem.dux.ru/arts/nevrem-1490-art-1.html
1308: 4. Роджер Желязны. Девять принцев Эмбера. Л., 1990.
1309:
1310: Автор:
1311: Александра Киланова, Юрий Выменец
1312:
1313:
1314: Вопрос 10:
1315: Создатель партии нового типа носил ту же фамилию, что и функционер
1316: совсем другой партии нового типа. А тот, кому этот создатель посвятил
1317: одну из своих работ, согласно распространенной версии, ввел в
1318: употребление то, для получения чего в нужном месте и в нужное время
1319: служит средство, которое носит имя упомянутого функционера. Назовите это
1320: средство.
1321:
1322: Ответ:
1323: коктейль Молотова.
1324:
1325: Комментарий:
1326: Настоящая фамилия Вячеслава Молотова - Скрябин. Композитор Александр
1327: Николаевич Скрябин создал симфоническую поэму "Прометей", в которой
1328: впервые ввел партию света.
1329:
1330: Источник:
1331: БЭС, статьи про Скрябина и Молотова.
1332:
1333: Автор:
1334: Елена Богловская, Юрий Выменец
1335:
1336:
1337: Вопрос 11:
1338: "Есть злодеи, которых нельзя вразумить и наставить на путь истинный. Вот
1339: почему нам нужны полицейские и тюрьмы", - так заканчивается
1340: произведение, изданное в Нью-Йорке в 1916 году. Один из персонажей этого
1341: произведения, вопреки традиции, не болеет, не гибнет, не
1342: воскресает, зато обещает изготовить шубу. Ответьте совершенно точно, что
1343: должно было послужить материалом для этой шубы.
1344:
1345: Ответ:
1346: шкура волка
1347:
1348: Комментарий:
1349: В этом американском переложении сказки о Красной Шапочке бабушка
1350: прячется от волка в чулане и ждет, когда его убьют. Также, в отличие от
1351: большинства других вариантов, она не простужается и вообще держится
1352: молодцом. Кстати, в этом варианте волк - последний в лесу. Сейчас за
1353: такую сказочку на шубу пустили бы автора.
1354:
1355: Источник:
1356: http://www-dept.usm.edu/~engdept/lrrh/lrrho.htm#episode1
1357:
1358: Автор:
1359: Юрий Выменец
1360:
1361:
1362: Вопрос 12:
1363: В одном случае ЭТО было одним из предполагаемых орудий убийства. В
1364: другом случае ЭТО было использовано для спасения жизни друга. В беседе
1365: между соотечественниками того, кто собирался использовать ЭТО в первом
1366: случае, и соотечественниками того, кто использовал ЭТО во втором случае,
1367: был упомянут странный топоним, явно смахивающий на ЭТО. Ну, а вас мы
1368: просим назвать URL ЭТОГО.
1369:
1370: Ответ:
1371: http://kulichki.rambler.ru/znatoki/dimrub/vote/
1372:
1373: Комментарий:
1374: ЭТО - канделябр. В сказке "Про Федота-стрельца удалого молодца" царь
1375: говорит генералу:
1376: "Как верней тебя решить
1377: Оглоушить канделябром
1378: Аль подушкой задушить?.."
1379: Капитан Блад спас своего друга Джереми Питта от гибели на дуэли,
1380: пустив противнику Джереми солнечный зайчик в глаза с
1381: помощью медного подсвечника. Капитан Блад был подданным английского
1382: короля (хотя и был ирландцем). В беседе между русскими и англичанами в
1383: "Левше" англичане предъявляют русскому царю замечательный пистолет: "Эта
1384: пистоля неизвестного, неподражаемого мастерства - ее наш адмирал у
1385: разбойничьего атамана в Канделабрии из-за пояса выдернул." Но Платов с
1386: помощью ружейной отвертки быстро обнаруживает на пистоле клеймо русского
1387: мастера. URL клубного Канделябра заведомо известен хотя бы одному
1388: человеку в каждой команде, т.к. до самого последнего времени посылался
1389: на лист z-info после каждого тура. Это соображение позволяет взять
1390: вопрос, не вспомнив всех цитат.
1391:
1392: Источник:
1393: 1. http://www.anekdots.ru/fedot/win.html
1394: 2. Р.Сабатини. Одиссея капитана Блада. Хроника капитана Блада. М:
1395: Правда, 1984, с.28, 486-487.
1396:
1397: Автор:
1398: Александр Либер, Юрий Выменец
1399:
1400:
1401: Тур:
1402: 5 (15). "Восточный экспресс" и Григорий Остров.
1403:
1404: Вопрос 1:
1405: ОН состоит из направления и заграждения. Один из НИХ отличался
1406: богатством, другой - скрытностью, третий был источником несчастий.
1407: Четвертый принципиально отличается от всех предыдущих, но в некоторых
1408: случаях их вполне можно спутать. А как называется партнер четвертого,
1409: соответствующий упомянутому направлению?
1410:
1411: Ответ:
1412: "Восточный экспресс"
1413:
1414: Комментарий:
1415: Ост (направление) + ров (заграждение) = остров. Первый - остров
1416: сокровищ, второй - таинственный остров, третий - остров невезения.
1417: Четвертый - Григорий Остров. Его восточный (ост) партнер в подготовке
1418: данного тура - команда "Восточный экспресс". Фамилия Остров отличается
1419: от слова "остров" ударением и заглавной буквой, но в письменной речи, да
1420: еще в начале предложения они неотличимы.
1421:
1422: Источник:
1423: 1. Преамбула письма с вопросами
1424: 2. Общеизвестные факты
1425:
1426:
1427: Вопрос 2:
1428: Эти двое - тезки. Кроме того, оба имеют некоторое отношение к
1429: млекопитающим двух близких, но различных отрядов: ПЕРВЫЙ - очень
1430: косвенное, ВТОРОЙ - несколько более прямое. К ПЕРВОМУ, несмотря на
1431: отчаянные усилия нескольких человек, так и не обратился обладатель
1432: высокого звания. ВТОРОЙ написал книгу редчайшего поэтического жанра.
1433: Фамилия ПЕРВОГО коренным образом связана с двумя рифмующимися словами из
1434: этой книги. Назовите эти два слова в любом порядке.
1435:
1436: Ответ:
1437: Овсянка, овсянка.
1438:
1439: Комментарий:
1440: ПЕРВЫЙ - Яков Овсов из рассказа "Лошадиная фамилия". Имеет косвенное
1441: отношение к лошадям, заказ от отставного генерала так и не получил.
1442: ВТОРОЙ - поэт Яков Козловский. Его книга "Созвездие близнецов" полностью
1443: построена на омонимных и каламбурных рифмах. Одно из четверостиший:
1444: Молоко покрыла пеночка,
1445: Варится в котле овсянка.
1446: За окном щебечет пеночка,
1447: Подпевает ей овсянка. Слова "Овсов" и "овсянка" однокоренные, т.е.
1448: связаны коренным образом. Можно взять, не зная Козловского: слов,
1449: однокоренных к "Овсову" и при этом рифмующихся, немного, а просьба
1450: назвать слова в любом порядке намекает, что порядок неважен.
1451:
1452: Источник:
1453: 1. Чехов А.П. Лошадиная фамилия - любое издание.
1454: 2. Козловский Я. Созвездие близнецов. Цит. по памяти.
1455: 3. "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия" на CD (далее K&M), статьи
1456: "Парнокопытные" и "Непарнокопытные".
1457:
1458: Автор:
1459: Григорий Остров
1460:
1461:
1462: Вопрос 3:
1463: Персонаж одной детской книжки уверял, что другой персонаж умеет делать
1464: ЭТО на четырех языках. ЭТО собирались делать русский поэт и эстрадная
1465: дива. ЭТО также делали некто ужасный, описанный во французском романе
1466: XVII века, и нечто ужасное, описанное известным путешественником. А во
1467: сколько раз отличаются эти весьма похожие описания? Если вы ответите
1468: правильно и точно, то в конце "услышите" довольно громкий щелчок.
1469:
1470: Ответ:
1471: В 33 1/3 раза.
1472:
1473: Комментарий:
1474: ЭТО - лай. Собака, якобы умеющая лаять на четырех языках, фигурирует в
1475: книге "Магистр рассеянных наук" (что для взятия вопроса неважно, хотя
1476: книжка хорошая). Есенин предлагал собаке Качалова: "Давай с тобой полаем
1477: при луне", а Маша Распутина грозила, что завоет и залает, если ее не
1478: пустят в Гималаи. Известный путешественник из Петербурга в Москву
1479: А.Н.Радищев описал крепостничество как "Чудище обло, огромно, озорно,
1480: стозевно и лайяй", использовав цитату из романа Франсуа Фенелона
1481: "Приключения Телемака" (1699) в переводе Тредиаковского. Только у
1482: Фенелона это описание относилось к псу Керберу, у которого, как
1483: известно, три головы, и чудище было "тризевно". 100/3 = 33 1/3. Наконец,
1484: 33 1/3 - скорость вращения стандартной грампластинки, а большинство
1485: проигрывателей, докрутив пластинку до конца, действительно довольно
1486: громко щелкает.
1487:
1488: Источник:
1489: 1. Левшин В.А. Магистр рассеянных наук. М:, Детская литература, 1970,
1490: с.4
1491: 2. Есенин С.А. Собаке Качалова. Любое издание.
1492: 3. Песня "Отпустите меня в Гималаи" из репертуара Маши Распутиной.
1493: 4. K&M, статья "Фенелон"
1494: 5. Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. Лениздат, 1949, с.21
1495: (предисловие), с.49.
1496:
1497: Автор:
1498: Григорий Остров
1499:
1500:
1501: Вопрос 4:
1502: В 37 лет он получил то, чем его юный тезка из соседней страны был
1503: отмечен тринадцатью годами раньше. Спустя примерно полвека в СССР решили
1504: увековечить его память нетрадиционным способом, но с этим не согласились
1505: американцы. В конце концов он был увековечен более традиционно и в
1506: другом месте. А вот то, что расположено в третьем подобном месте,
1507: получило свое название задолго до его рождения и напоминает о нем только
1508: случайно. Назовите это место как можно точнее.
1509:
1510: Ответ:
1511: Пятая клетка таблицы Менделеева.
1512:
1513: Комментарий:
1514: В 1922 г. Нильс Бор получил Нобелевскую премию, которую в 1909 г.
1515: присудили "Нильсу" Сельмы Лагерлеф. История с увековечением,
1516: восстановленная по нескольким противоречивым источникам, выглядит
1517: примерно так. В 1970 г. (по другим данным - в 1967) в СССР получили
1518: 105-й элемент таблицы Менделеева и назвали его нильсборий, вопреки
1519: традиции называть элементы только по фамилии ученых. Американцы
1520: предлагали название ганий. Сейчас 105-й элемент называется по одним
1521: данным дубний, по другим жолиотий, зато за 107-м закрепилось название
1522: борий. А 5-й элемент, бор, назван в 1808 году по персидскому слову
1523: "бура" и к Нильсу Бору отношения не имеет.
1524:
1525: Источник:
1526: 1. K&M, статьи "Бор Нильс", "Лагерлеф Сельма", "Нильсборий"
1527: 2. http://www.webelements.com
1528: 3. Популярная энциклопедия химических элементов, М:, Наука, 1983, т.1, с.64
1529: 4. Там же, т.2, с.472-480
1530: 5. Справочник школьника по химии, М:, Дрофа, 1996, с.1
1531:
1532: Автор:
1533: Вадим Калашников
1534:
1535:
1536: Вопрос 5:
1537: Одна из наиболее известных знакома нам со школьных лет и даже описана в
1538: стихах. Другая, не менее великая, не так давно покорилась человеческому
1539: гению. А еще одна была создана менее сорока лет назад и вызвала споры не
1540: только среди тех, кто профессионально занимается подобными вещами, но и
1541: в Ватикане. Назовите главного создателя последней.
1542:
1543: Ответ:
1544: Пазолини.
1545:
1546: Комментарий:
1547: Речь идет о теоремах. Теорема Пифагора вдохновила неизвестного гения на
1548: строки о штанах, которые во все стороны равны. В 1995 г. Эндрю Уайлсом
1549: была наконец доказана Великая теорема Ферма. А фильм Пазолини "Теорема",
1550: содержащий непривычную трактовку некоторых постулатов христианства,
1551: действительно вызвал споры в Ватикане.
1552:
1553: Источник:
1554: 1. http://www.vniitf.ru/news/july_world.html
1555: 2. "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия" на CD (далее K&M), статья
1556: "Пазолини"
1557: 3. Кудрявцев С. 500 фильмов, каталог, М:, ИКПА, 1991, с.304
1558:
1559: Автор:
1560: Вадим Калашников
1561:
1562:
1563: Вопрос 6:
1564: Известный поэт имел некоторое отношение к "особе", в которую другой
1565: поэт, по-видимому, был влюблен. Такое же, но взаимное отношение к
1566: кому-то, а на самом деле сразу к четверым имел человек, никогда стихов
1567: не писавший. Если буквально понимать высказывание последнего, денежная
1568: единица некоей страны имеет такое же (не взаимное) отношение к
1569: отличительной черте жителей одного из регионов этой страны. Выразите
1570: предыдущую мысль тремя словами.
1571:
1572: Ответ:
1573: Краткость - сестра таланта.
1574:
1575: Комментарий:
1576: К.Ваншенкин признавался: "Я люблю тебя, жизнь", а Б.Пастернак назвал
1577: свою книгу "Сестра моя - жизнь". Искомое отношение - быть чьим-то
1578: братом. Чехов писал под псевдонимом "Брат моего брата", а в
1579: действительности братьев у него было четверо. Он же заметил, что никогда
1580: не писал стихов и доносов. Наконец, краткость (особенность обитателей
1581: Лаконики) - сестра таланта (денежной единицы древней Греции).
1582: Принимаются также ответы "Талант - брат краткости", "Талант - брат
1583: лаконичности" и т.п.
1584:
1585: Источник:
1586: 1. А.П.Чехов в воспоминаниях современников. М:, Художественная
1587: литература, 1986, с.730-731.
1588: 2. K&M, статьи "Лаконика", "Лаконизм", "Талант".
1589: 3. http://www.kulichki.rambler.ru/mitki/russian/music/pesni.html
1590:
1591: Автор:
1592: Григорий Остров и Гай Кузнецов.
1593:
1594:
1595: Вопрос 7:
1596: У человека, давшего имя многим женщинам (точнее, наоборот), ИХ было
1597: довольно много, а после смерти стало значительно больше. Сейчас мы
1598: обычно упоминаем два, но совсем других. Автор введения в один из НИХ
1599: полагает, что ИХ было 6, а должно быть 7. В биографиях по крайней мере
1600: четверых из тех, кого он называет ИХ участниками, есть важные эпизоды,
1601: связанные с пребыванием на похожих между собой объектах. Назовите
1602: объекты, посещенные участниками второго и четвертого.
1603:
1604: Ответ:
1605: Арарат и Синай.
1606:
1607: Комментарий:
1608: Имя Нинель - это "Ленин" наоборот. В предсмертных работах Владимир Ильич
1609: оставил довольно много заветов, а после его смерти "Заветами Ильича"
1610: стали называть колхозы и совхозы. Мы упоминаем Ветхий и Новый заветы.
1611: Дмитрий Щедровицкий в книге "Введение в Ветхий завет" пишет: "Вот эти
1612: семь заветов: завет с Адамом, завет с Ноем, завет с Авраамом, завет с
1613: народом израильским, заключенный при Моисее, завет с Давидом, Новый
1614: завет, заключенный через Иисуса Христа, и Вечный завет, в который
1615: предстоит войти человечеству в будущем, уже в Царстве Божьем".
1616: Упомянутые объекты - горы: Арарат, гора, на которой не состоялось
1617: жертвоприношение Авраама, Синай и Голгофа. Некоторое усилие требуется,
1618: чтобы понять, что четвертый завет не мог быть заключен с Иисусом, и не
1619: ответить Голгофу.
1620:
1621: Источник:
1622: 1. Успенский Л. Слово о словах, Ты и твое имя. Л:, 1962, с.465.
1623: 2. Д.Щедровицкий. Введение в Ветхий завет. Т.1. М., Теревинф, 1994.,
1624: стр. 103
1625:
1626: Автор:
1627: Григорий Остров
1628:
1629:
1630: Вопрос 8:
1631: Сперва упомянем двух тезок, у которых совпадают также и отчества. Первый
1632: известен как представитель своей профессии, второй - как создатель того,
1633: что, по его собственным подсчетам, спасло более 50000 жизней. Затем
1634: вспомним о многолетнем соперничестве на высшем уровне. Одного из
1635: соперников называют коллегой первого тезки, а другого величают титулом,
1636: который прекрасно подошел бы второму тезке. Назовите второго тезку и
1637: второго соперника.
1638:
1639: Ответ:
1640: Игорь Сикорский и Майкл Джордан.
1641:
1642: Комментарий:
1643: Первый тезка - почтальон Игорь Иванович Печкин, второй - конструктор
1644: вертолетов Игорь Иванович Сикорский. Сам он считал вертолет в первую
1645: очередь средством для спасательных работ и с гордостью подсчитывал
1646: количество спасенных. Соперничество на высшем уровне - под баскетбольным
1647: кольцом - с 1985 года ведут лучшие бомбардиры НБА Карл Мэлоун по
1648: прозвищу Почтальон и Майкл Джордан по прозвищу Его Воздушное Величество
1649: (или Его Воздушество).
1650:
1651: Источник:
1652: 1. K&M, статья "Сикорский"
1653: 2. http://www.sportnews.ru/news/message.asp
1654: 3. http://sport.list.ru/basketball/NBA/archiv/data/20000203.html
1655: 4. http://www.sports.ru/basketball/main.asp?/basketball/game/200100
1656: 5. http://www.sport-express.ru:8101/cgi-bin/se/prn_html?11925
1657:
1658: Автор:
1659: Павел Касарин и Гай Кузнецов.
1660:
1661:
1662: Вопрос 9:
1663: В конце 1980-х годов в Великобритании этот процесс привлек внимание
1664: прессы и обошелся некоему лицу в рекордную сумму в 1 млн. фунтов
1665: стерлингов, причем нельзя сказать, что это лицо его выиграло или
1666: проиграло, но можно предположить, что оно не пожалело о затраченных
1667: деньгах. Назовите главную жертву этого процесса.
1668:
1669: Ответ:
1670: Йозеф К.
1671:
1672: Комментарий:
1673: 17 ноября 1988 года на аукционе Сотбис за 1 миллион фунтов была продана
1674: рукопись романа Кафки "Процесс". Это максимальная сумма, когда-либо
1675: уплаченная за текст современного автора. Главного героя, погибшего в
1676: конце романа, зовут Йозеф К.
1677:
1678: Источник:
1679: 1. Журнал "Октябрь" #11/1999, с.174
1680: 2. Кафка Ф. Процесс. Любое издание.
1681:
1682: Автор:
1683: Вадим Калашников
1684:
1685:
1686: Вопрос 10:
1687: Внимание, система уравнений.
1688: 0.5X = английский писатель XIX века
1689: 0.6X = представитель римского папы в Скандинавии
1690: 0.7X = королева небольшой ныне не существующей страны
1691: X = Y Конечно же, знак равенства здесь обозначает не совсем
1692: равенство. Найдите X и назовите Y.
1693:
1694: Ответ:
1695: Бокаччо.
1696:
1697: Комментарий:
1698: К сожалению, многие команды при виде этого вопроса сделали квадратные
1699: глаза и стали решать его "квадратно-гнездовым" методом как
1700: словесно-буквенную головоломку. В действительности все иначе. Знак
1701: равенства стоит между названиями произведений и их авторами, а
1702: коэффициенты обозначают количество "декамеронов" в названии.
1703: "Пентамерон" написал английский писатель Уолтер Сэвидж Лендор
1704: (1775-1864). "Гексамерон" - Сунессен Андреас (ок.1160-1228), папский
1705: легат в Дании и Швеции. "Гептамерон" - Маргарита Наваррская (1492-
1706: 1549), королева Наварры. Знание первых двух произведений не
1707: предполагалось, должно было хватить "Гептамерона" и явно не названного,
1708: но очень известного "Декамерона".
1709:
1710: Источник:
1711: K&M, статьи "Лендор", "Андреас", "Маргарита Наваррская", "Бокаччо",
1712: "Легат", "Наварра".
1713:
1714: Автор:
1715: Григорий Остров
1716:
1717:
1718: Вопрос 11:
1719: Это слово известно большинству россиян с начала 1980-х годов и вызывает
1720: веселые и отчасти пикантные ассоциации. А в 90-х оно вновь привлекло к
1721: себе внимание в связи с трагическими событиями в одной небольшой стране.
1722: Что это за слово?
1723:
1724: Ответ:
1725: Тутси.
1726:
1727: Комментарий:
1728: В 1982 г. вышел фильм "Тутси", а в 1993 в Руанде началась резня между
1729: племенами тутси и хуту.
1730:
1731: Источник:
1732: 1. K&M, статья "Хоффман Дастин"
1733: 2. Страны и народы, М:, Дельта, 1997, с.132-133
1734:
1735: Автор:
1736: Вадим Калашников
1737:
1738:
1739: Вопрос 12:
1740: Они неоднократно были объектом исследования. Различные авторы писали: а)
1741: об эффективности вооруженной борьбы с ними; б) об их коллективизме и
1742: наличии ярко выраженного лидера в их сообществах; в) об их пристрастии к
1743: определенной части спектра. Широко известен нечестный прием, формально
1744: увеличивающий их численность. Описание этого приема можно найти,
1745: например, у Никитиных. А с каким женским именем он обычно связан?
1746:
1747: Ответ:
1748: Дуня.
1749:
1750: Комментарий:
1751: Последний вопрос перед 1 апреля просто обязан быть о дураках
1752: (исследованных, например, Себастьяном Брантом). Приведенные цитаты: а)
1753: А.Макаревич: "Друзьям раздайте по ружью - и дураки переведутся". б)
1754: Б.Окуджава: "Дураки обожают собираться в стаю, впереди главный - во всей
1755: красе". в) В.Даль: "Всякий дурак красному рад". Жертвами нечестного
1756: приема наверняка в детстве становились многие из вас. Вот его описание в
1757: книге педагогов Никитиных: "А один раз мы, ребята, целой ватагой
1758: прибежали к нему с новой, модной тогда шуткой: -- Папа, расшифруй слово
1759: "ДУНЯ". [...] -- Ладно, сдаюсь -- говорите. -- Дураков У нас Нет! --
1760: выпаливаем хором и замираем в ожидании. Отец, чувствуя какой-то подвох,
1761: старательно проверяет и вдруг изумленно спрашивает: -- Позвольте, а как
1762: же Я?"
1763:
1764: Источник:
1765: 1. Макаревич А.В. День гнева. В кн: Семь тысяч городов, М:, ТРИЭН,
1766: ЭКСМО-Пресс, 1999, с.23.
1767: 2. Окуджава Б.Ш. Антон Павлович Чехов однажды заметил... В кн: Капли
1768: Датского короля. М: 1991, с.229
1769: 3. Даль В.А. Толковый словарь, статья "дурак".
1770: 4. Никитины Б.П., Л.А. Мы и наши дети, http://lib.ru/KIDS/nikitina.txt#87
1771:
1772: Автор:
1773: Григорий Остров
1774:
1775:
1776: Тур:
1777: 6 (16). "Остр-ОВ-ОК"
1778:
1779: Вопрос 1:
1780: С этим блюдом, очень живо описанным в одном из произведений классической
1781: литературы, автор вопроса (далее АВ) познакомился задолго до чтения
1782: этого произведения. Примерно в то же время АВ познакомился на улице с
1783: ТЕМИ, для кого это блюдо служило единственным известным нам источником
1784: питания. Впоследствии ОНИ часто помогали АВ в выполнении одной
1785: процедуры, хотя АВ так и не смог пригласить их к себе домой и накормить
1786: этим блюдом. Время шло и АВ все реже и реже прибегал к ИХ помощи. Но
1787: однажды, в процессе работы с устройством, необходимым для выполнения
1788: похожих процедур, АВ повстречал ЧАСТЬ ИХ. Сначала АВ не узнал эту ЧАСТЬ,
1789: поскольку в чужом языке та разделилась на два слова. А что теперь
1790: рекомендовалось произвести с этой ЧАСТЬЮ?
1791:
1792: Ответ:
1793: нажать на нее
1794:
1795: Комментарий:
1796: В вопросе фигурируют вареники, описываемые в "Ночи перед рождеством"
1797: Гоголя.. Их, как известно, ели эники-беники (по многим вариантам детских
1798: считалочек). На экране компьютера иногда появляется надпись "Press any
1799: key", которая читается как "Пресc эни ки". Слово "Press" переводится как
1800: "нажать".
1801:
1802: Автор:
1803: Максим Евланов, Олег Пелипейченко
1804:
1805:
1806: Вопрос 2:
1807: В одной из серий американского сериала "Тысячелетие мести" маньяк-убийца
1808: любил подсказывать полицейским места, где его можно разыскать. Так,
1809: одной из подсказок было число 350047734. Полицейские сгрудились вокруг
1810: рабочего стола, покумекали и решили загадку (хотя одна из цифр была дана
1811: с неизбежной натяжкой). А помог им в этом прибор, который почти
1812: наверняка можно найти не только в их офисе, но и у вас на работе или
1813: дома. А теперь вы сами укажите местонахождение маньяка согласно данной
1814: подсказке.
1815:
1816: Ответ:
1817: "HELLHOUSE" (или "адский дом" и т.п.)
1818:
1819: Комментарий:
1820: Если набрать на КАЛЬКУЛЯТОРЕ указанное число и посмотреть на
1821: перевернутое вверх ногами табло. то можно будет увидеть "hELLhOOSE"
1822: (букву U передать цифрой нельзя, поэтому была выбрана ближайшая
1823: похожая).
1824:
1825: Источник:
1826: Сериал "Тысячелетие мести", 14.05.99, канал УТ-2, начало 21.30.
1827:
1828: Автор:
1829: Олег Пелипейченко
1830:
1831:
1832: Вопрос 3:
1833: Согласно известному шотландцу, ПЕРВЫЙ, имя которого состояло из одного
1834: слова, некоторое время жил в Англии. Имя ВТОРОГО, жившего в Англии
1835: примерно через 5 веков после ПЕРВОГО, состояло уже из двух слов, первое
1836: из которых - имя ПЕРВОГО. То, что один известный немец называл ВТОРОГО
1837: ослом, связывая это оскорбление то ли с физическим явлением, то ли с
1838: философией, не помешало именем ВТОРОГО назвать ТРЕТЬЕГО, полное имя
1839: которого состоит из трех слов, причем первые два из них - имя ВТОРОГО.
1840: ТРЕТИЙ, не англичанин по рождению занимался, в частности,
1841: производственной деятельностью в Англии, а жил примерно через два с
1842: половиной столетия после ВТОРОГО. Сам ТРЕТИЙ как личность мало известен
1843: большинству граждан СНГ, однако эти граждане неоднократно видели
1844: изделие-результат производственной деятельности ТРЕТЬЕГО в руках
1845: ЧЕТВЕРТОГО. Этот ЧЕТВЕРТЫЙ был одно время членом организации, сфера
1846: влияния которой была ограничена тем, что, как считается, принадлежит
1847: Англии (и не только Англии). Назовите ЧЕТВЕРТОГО.
1848:
1849: Ответ:
1850: Сухов.
1851:
1852: Комментарий:
1853: ПЕРВЫЙ - это еврей Исаак из романа В. Скотта "Айвенго" [1], ВТОРОЙ - это
1854: Исаак Ньютон, которого Энгельс назвал "индуктивным ослом" [2], ТРЕТИЙ -
1855: это Исаак Ньютон Льюис, конструктор оружия [3]. Пулемет "Льюис" держал в
1856: руках ЧЕТВЕРТЫЙ - бывший боец Красной Армии Сухов [4]. Как известно, "от
1857: тайги до британских морей Красная Армия всех сильней", а слова "Правь,
1858: Британия, правь морями" до сих пор присутствуют в гимне Великобритании
1859: [5].
1860:
1861: Источник:
1862: 1. Вальтер Скотт "Айвенго", любое издание
1863: 2. http://www.lebed.com/art333.htm
1864: 3. CD Britannica
1865: 4. Фильм "Белое солнце пустыни"
1866: 5. Общеизвестные сведения
1867:
1868: Автор:
1869: Максим Евланов, Олег Пелипейченко
1870:
1871:
1872: Вопрос 4:
1873: Дано:
1874: 2*10^6 <= x < 9,(9)*10^8
1875: y > 6*10^4
1876: x <= y, QED
1877: Поверьте эту алгебру гармонией и назовите географическую
1878: принадлежность переменной "y" словом, которым до вас
1879: назвал ее в своем относительно коротком произведении
1880: некий известный россиянин.
1881:
1882: Ответ:
1883: азиаты
1884:
1885: Комментарий:
1886: В первых двух уравнениях приведена математическая запись первой строки
1887: стихотворения А. Блока "Скифы": "Мильоны - вас. Нас - тьмы, и тьмы, и
1888: тьмы" (слово "тьма" в древнерусском счете означает десять тысяч). Строка
1889: "Попробуйте, сразитесь с нами!" передана третьим уравнением, т.к. с
1890: учетом предыдущих двух строчек ясно, что скифы хотят доказать, что их
1891: как минимум не меньше, чем европейцев. QED = quod erat demonstrandum,
1892: "что и требовалось доказать". Ниже понятие "мы" определяется следующим
1893: образом: "Да, азиаты - мы".
1894:
1895: Источник:
1896: "Скифы" А.Блока в любом сборнике.
1897:
1898: Автор:
1899: Максим Евланов
1900:
1901:
1902: Вопрос 5:
1903: Этот птенец стал первым в некотором отношении из целого класса
1904: океанических птиц. А имя этого птенца лет через сорок стало
1905: нарицательным для большой группы его, в некоторой степени, потомков,
1906: унаследовавших его основное занятие. Человек, связанный в нашем
1907: восприятии с одним из таких потомков, известен нам, помимо прочего,
1908: своими странными потомками. Назовите этого человека.
1909:
1910: Ответ:
1911: Петр Шмидт (принимался любой правильный ответ с ключевым словом "Шмидт")
1912:
1913: Комментарий:
1914: Фрегат "Крейсер" (спущен на воду в 1821 г.) - первый из российских
1915: фрегатов совершивший кругосветное путешествие в 1822- 1825 гг. [1]. С
1916: 1860-х гг. словом "крейсер" стали именовать класс кораблей, основные
1917: задачи которых во многом совпадали с задачами фрегатов парусного флота
1918: [2]. П.П.Шмидт связан в нашем восприятии с крейсером "Очаков" [3,4]. А
1919: множество его потомков нам известно из "Золотого теленка" [4].
1920:
1921: Источник:
1922: 1. СЭС. - М., 1982. - С. 657, 1443.
1923: 2. М. Михайлов, М. Баскаков. Фрегаты, крейсера, линейные корабли. - М.
1924: Издательство ДОСААФ СССР, 1986. - С. 36 - 40.
1925: 3. CD "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия" на 4 дисках
1926: 4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", любое издание.
1927:
1928: Автор:
1929: Максим Евланов
1930:
1931:
1932: Вопрос 6:
1933: ОН родился в Индии; изучив теологию, ОН стал проповедником королевской
1934: церкви в Лиссабоне. В 1789 году ОН приехал в Париж, был назначен
1935: командиром батальона санкюлотов. Затем ОН жил в Марселе, читал курс
1936: философии в местном колледже, некоторое время занимался педагогической
1937: деятельностью в Ниме. Здесь за пропаганду идей Бабефа был осужден. Выйдя
1938: на свободу, ОН возвратился в Париж. Умер в 1819 году.
1939:
1940: Ответ:
1941: Фантастика
1942:
1943: Комментарий:
1944: Однако это все мало кому известно. Гораздо более нам известно строение,
1945: с которым ОН связан в нашем восприятии. Если русское название этого
1946: строения транслитерировать и перевести с английского обратно на русский,
1947: то получится название журнала, печатающего преимущественно произведения
1948: одного жанра. Назовите этот жанр. ОН - аббат Фариа, сидевший в замке Иф
1949: [1]. "If" в переводе с английского - "ЕСЛИ"; так называется популярный
1950: журнал, специализирующийся на фантастике [2].
1951:
1952: Источник:
1953: 1. Дюма А. Граф Монте-Кристо. Вступ. ст. М.С.Трескунова.- М. Правда,
1954: 1989, с. 13-14.
1955: 2. Журнал "Если" http://www.deol.ru/culture/esli/index.htm
1956:
1957: Автор:
1958: Вадим Данько
1959:
1960:
1961: Вопрос 7:
1962: Один крупный в свое время авторитет в области человеческого поведения
1963: рассказывал о двух сумасшедших, которые страдали манией величия и
1964: считали, что они - "боги. властители мира, создаваемого ими тем же
1965: способом, как птицы несут яйца". Я не спрашиваю у вас, каким способом
1966: они "создавали" свой мир. Назовите человека, знание которым названия
1967: этого способа особо подчеркивалось в известном литературном
1968: произведении.
1969:
1970: Ответ:
1971: Фима Собак
1972:
1973: Комментарий:
1974: Ломброзо рассказывал о двух сумасшедших гомосексуалистах; гомосексуализм
1975: - самое сложное слово из лексикона Фимы Собак, персонажа "12 стульев"
1976: И.Ильфа и Г.Петрова
1977:
1978: Источник:
1979: 1. Ч.Ломброзо "Гений и помешательство", Р-н-Д, Феникс, 1997, с.120
1980: 2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание.
1981:
1982: Автор:
1983: Олег Пелипейченко
1984:
1985:
1986: Вопрос 8:
1987: В одной группе ЭТОГО можно найти, например, крупный российский город,
1988: иностранное название химического элемента, известное средство от
1989: насекомых; в другой группе ЭТОГО - уменьшительное мужское имя и
1990: распространенная горная порода. А чем, судя по названию, характеризуется
1991: последний элемент последней группы ЭТОГО?
1992:
1993: Ответ:
1994: появлением человека
1995:
1996: Комментарий:
1997: Указаны соответственно пермь, карбон, девон ("Девон" - популярное
1998: средство от насекомых в повести Стругацких "Хищные вещи века", юра, мел
1999: - названия периодов в геологической истории Земли; загадан антропоген.
2000:
2001: Источник:
2002: БСЭ, 3-е изд., статья "Геохронология".
2003:
2004: Автор:
2005: Олег Пелипейченко
2006:
2007:
2008: Вопрос 9:
2009: В одной ЭТО обычно связывают с офицером. Второй, маленькой, ЭТО дало
2010: название, которое затем поменяли; при этом упомянутого в новом названии
2011: также традиционно связывают с ЭТИМ же. Привычный вопросный источник
2012: почему-то добавляет ЭТО четырнадцатым к тринадцати мифологическим
2013: сибсам. А какой день в году тот же источник (и не только он) связывает с
2014: человеком, у которого связь с ЭТИМ выражена в эпитете?
2015:
2016: Ответ:
2017: 29 февраля (День Касьяна завистливого)
2018:
2019: Комментарий:
2020: В трагедии Шекспира "Отелло" [1] одним из персонажей выведен Яго,
2021: который практически стал воплощением зависти в восприятии зрителей.
2022: "Маленькая трагедия" Пушкина первоначально называвшаяся "Зависть", была
2023: впоследствии переименована в "Моцарт и Сальери" [2]. Привычный источник
2024: написания и проверки вопросов словарь Даля [3] упоминает в статье
2025: "Зависть": "Лихоманка да зависть - Иродовы сестры". Там же, в статье
2026: "Лихой" упоминаются 12 иродовых сестер (среди которых упомянута и
2027: лихоманка. а зависти, естественно, нет), которые вместе с самим Иродом
2028: образуют 13 сибсов - т.е. родных братьев и сестер.. А в той же статье
2029: "Зависть" упомянуто, что 29 февраля - день Касьяна-завистливого,
2030: которому из-за этой плохой черты и выделили один день на 4 года.
2031:
2032: Источник:
2033: 1. В.Шекспир "Отелло", любое издание
2034: 2. А.С.Пушкин "Маленькие трагедии", любое издание
2035: 3. Словарь Даля, любое издание.
2036:
2037: Автор:
2038: Олег Пелипейченко
2039:
2040:
2041: Вопрос 10:
2042: Этот человек, несомненно, существовал: он родился в 1907 г., имел 7
2043: детей, даже успел прославиться в своей профессиональной деятельности, но
2044: знаменитая французская певица почему-то утверждала, что он не
2045: существует. То же она утверждала и про двух его собратьев по профессии,
2046: один из которых получил во время работы типичную собачью кличку, а
2047: второй - прозвище, которое, кроме него, носил некий известный скандинав.
2048: Сделайте простительное допущение и ответьте максимально точно: что
2049: именно, как многие из вас слышали, падало одному из них на голову (хотя,
2050: как те же многие из вас видели, это явно не соответствовало
2051: действительности?
2052:
2053: Ответ:
2054: капли дождя
2055:
2056: Комментарий:
2057: Первым упомянут Джон Уэйн [1]. В известной песне прошлых лет "Ciao,
2058: bambino", которую пела Мирей Матье, есть слова: "John Wayne, Redford,
2059: Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэдфорд, Ньюмен - они не
2060: существуют") [2]. И Роберт Редфорд и Пол Ньюмен играли, в частности, в
2061: фильме "Бутч Кэссиди и Малыш Санденс" [3] (Бутч - обычная кличка собаки
2062: в Штатах, многие неоднократно видели подобную надпись на будке пса из
2063: выпусков "Том и Джерри" [4]; Малыш - прозвище друга Карлсона Сванте
2064: Свантесона [5]). Первые слова песни "Raindrops keep falling on my head"
2065: ("Капли дождя продолжают падать на мою голову") [6] в упомянутом фильме
2066: звучат, когда летним солнечным утром один из главных героев катает
2067: главную героиню на велосипеде [7], а сама песня по ситуации звучит как
2068: бы от его имени (отождествление исполнителя песни и персонажа фильма и
2069: есть то самое простительное для зрителя допущение)
2070:
2071:
2072: Вопрос 11:
2073: Согласно одной из советских версий, во время их первой встречи ПЕРВЫЙ
2074: хотел, но не мог, а ВТОРОЙ мог, но не хотел. Это обстоятельство настолько
2075: разозлило ПЕРВОГО настолько, что он буквально чуть не уничтожил ВТОРОГО.
2076: Когда они встретились вновь, ПЕРВОМУ было хорошо, а ВТОРОМУ так и вовсе
2077: здорово. Тем не менее, ПЕРВЫЙ опять хотел, но не мог. И лишь в финале этой
2078: истории, когда ВТОРОЙ мог, но не хотел, все окончилось ко всеобщему
2079: благополучию. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО соответственно.
2080:
2081: Ответ:
2082: Гном и Нильс Хольгерссон
2083:
2084: Комментарий:
2085: В вопросе упоминается советский мультфильм "Заколдованный мальчик", снятый
2086: по сюжету сказки С. Лагерлеф "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с
2087: дикими гусями". Вначале гном хотел вылезти из своей ловушки, но Нильс не
2088: хотел ему помочь, хотя и мог это сделать. В их вторую встречу гном сам
2089: говорил, что хотел бы помочь Нильсу подрасти, да не может этого сделать. В
2090: конце Нильс мог бы купить свое возвращение в прежний размер ценой гибели
2091: Мартина, но не захотел этого.
2092:
2093: Автор:
2094: Игорь Флору
2095:
2096: Вопрос 12:
2097: Эти трое в разные годы были названы в честь одного и того же человека;
2098: в судьбе каждого из них был один и тот же трагический эпизод. ПЕРВЫЙ -
2099: участник празднования 400-летия открытия Америки - погиб, но не сдался.
2100: ВТОРОЙ, в определенном смысле, был принесен в жертву, а позже стал
2101: географическим объектом определенного цвета. ТРЕТИЙ, который поначалу был
2102: другим географическим объектом, погиб трагически и бесславно, а гибель его
2103: была связана с числом... нет, не 666 - всего лишь 423. Виновник гибели
2104: ТРЕТЬЕГО был назван в честь человека, чей тезка (ставший известным нам
2105: относительно недавно, хотя прототип его известен нам довольно давно) однажды
2106: также стал виновником гибели своего бывшего коллеги и даже воспользовался
2107: его удостоверением. А фамилия, указанная в этом удостоверении, явно
2108: образована от материала, который известная идиома связывает с... С чем?
2109:
2110: Ответ:
2111: С Парижем.
2112:
2113: Комментарий:
2114: В вопросе упомянуты: 1) крейсер "Адмирал Нахимов", ушедший под воду в
2115: Цусимском сражении подобно крейсеру "Варяг"; 2) крейсер "Адмирал Нахимов",
2116: затопленный в годы гражданской войны по решению Реввоенсовета (впоследствии
2117: переименован в "Червону Украiну") 3) пассажирское судно "Адмирал Нахимов"
2118: (ранее носившее название "Берлин" и подорвавшееся на мине в 1945 г.)
2119: затонуло в 1986 г. (в результате чего погибло 423 человека) после
2120: столкновения с кораблем "ПЕТР Васев"; 4) поэт ПЕТР Пустота - герой романа В.
2121: Пелевина "Чапаев и Пустота" - убил бывшего поэта, сотрудника ЧК Григория
2122: ФАНЕРНОГО; 5) идиома "Пролететь как ФАНЕРА над ПАРИЖЕМ".
2123:
2124: Источник:
2125: 1. Морской энциклопедический словарь. - Л.:Судостроение,1991. - Т.1. -
2126: С.31-32
2127: 2. СЭС, 1988. - С. 868
2128: 3. В.Пелевин. Чапаев и Пустота. Желтая стрела. - М.:Вагриус,1999. - С.12-23.
2129:
2130: Автор:
2131: Ольга Неумывакина, Дмитрий Башук
2132:
2133:
2134: Тур:
2135: Тур 7. Проводили команды "Мозговорот" и "Архипелаг"
2136:
2137: Вопрос 1:
2138: Первый:
2139: "Эй, родившиеся в трехтысячном
2140: Удивительные умы!
2141: Археологи ваши отыщут,
2142: Где мы жили, что строили мы..."
2143: Шестой:
2144: "С.П.Капица на телемосту
2145: Кричал в глухонемую пустоту:
2146: - От сотни бомб - вы все сошли с ума -
2147: Наступит ядерная зима!"
2148: Девятый:
2149: "Если крикнет рать святая
2150: (Или девица простая,
2151: Или даже вражья стая):
2152: "Кинь ты Русь, живи в раю!",
2153: Я скажу: "Не надо рая.
2154: Расступись, земля сырая,
2155: Я сейчас в тебя сыграю,
2156: И сыграю, и спою!"
2157: В хорошо известном социуме тон задают люди, судя по названию,
2158: приходящиеся родственниками другими его членам. А с чем с XIX века
2159: находился в таком же родственном отношении человек, логически попадающий
2160: между пятым и шестым?
2161:
2162: Ответ:
2163: С русской химией.
2164:
2165: Комментарий:
2166: Первый отрывок принадлежит перу Роберта Рождественского ("Письмо в
2167: тридцатый век"), второй - Андрея Вознесенского ("Ядерная зима"), третий
2168: - Михаила Успенского ("Время Оно"). Рождество, Вознесение и Успение -
2169: соответственно, первый, шестой и девятый из двунадесятых праздников.
2170: Между пятым и шестым двунадесятыми праздниками (Вход Господень в
2171: Иерусалим и Вознесение) находится Пасха, или Воскресение Христово (сама
2172: она к двунадесятым не относится, но считается главнее их). В армии тон
2173: среди солдат задают "дедушки". Знаменитый ученый А.А.Воскресенский
2174: считается "дедушкой русской химии".
2175:
2176: Источник:
2177: 1. Рождественский Р. Избранное. - М., 1979. т. 1.
2178: 2. Вознесенский А. Ров. - М., 1987.
2179: 3. Успенский М. Время Оно. - М., 1998.
2180: 4. Христианство. Словарь. - М., 1994.
2181: 5. БСЭ, статья "Воскресенский А.А."
2182:
2183: Автор:
2184: Дмитрий Жарков.
2185:
2186:
2187: Вопрос 2:
2188: Даже без знания иностранных языков можно увидеть, что все ПЕРВЫЕ
2189: определяются цифрами одиннадцать, двенадцать и четырнадцать. О ВТОРЫХ
2190: известно, что популярный фильм неоднократно рекомендовал держать ИХ при
2191: себе, популярная тухмановская песня неоднократно подчеркивала ИХ
2192: уязвимую натуру, а популярный поэт неоднократно призывал одну из НИХ
2193: сосредоточиться на процессе, приносящем многим из нас удовольствие. А
2194: что, по свидетельству поэта и уголовника (в версии символиста), ПЕРВЫЕ
2195: делают со ВТОРЫМИ?
2196:
2197: Ответ:
2198: Убивают.
2199:
2200: Комментарий:
2201: Ключ к вопросу в том, что одиннадцать, двенадцать и четырнадцать названы
2202: цифрами, а не числами. Такое возможно лишь в системах счисления с
2203: основанием 15 и более. В шестнадцатеричной системе эти цифры
2204: обозначаются латинскими буквами B, C, и E. Воспринимая их, как русские
2205: буквы ("без знания иностранных языков"), видим, что ПЕРВЫЕ - это BCE.
2206: ВТОРЫЕ - это ЛЮБИМЫЕ. В "Иронии судьбы" с ними призывают "не
2207: расставаться"; известная песня (музыка Д.Тухманова) упоминает, что они
2208: "очень ранимые", а стихотворение Евтушенко (также ставшее популярной
2209: песней - музыка опять Д.Тухманова, альбом "Как прекрасен мир") содержит
2210: много раз повторяемый призыв: "Любимая, спи!" А Оскар Уайльд ("Баллада
2211: Рэдингской тюрьмы", в переводе К.Бальмонта) несколько раз
2212: засвидетельствовал, что "... убивают все любимых!" Сам Уайльд, кстати,
2213: сидел в тюрьме известно за что (но ми любим его нэ только за это;-))).
2214:
2215: Источник:
2216: упомянуты в комментарии.
2217:
2218: Автор:
2219: Анатолий Белкин.
2220:
2221:
2222: Вопрос 3:
2223: Будучи в одном европейском городе, автор вопроса увидел автомобиль
2224: местного производства с надписью, состоявшей из названия выпустившей его
2225: фирмы и еще одного слова на языке, ранее в тех краях
2226: общеупотребительном. В результате надпись указывала на высокие
2227: потребительские качества машины и, к тому же, представляла собой
2228: древнейшее изречение. Воспроизведите эту надпись.
2229:
2230: Ответ:
2231: FIAT LUX.
2232:
2233: Комментарий:
2234: в качестве жеста доброй воли мы засчитываем любую надпись,
2235: соответствующую всем условиям вопроса, кроме факта наблюдения этой
2236: машины автором. Если будет найден "не-авторский" вариант, автор будет
2237: потрясен. Речь шла о городе Турине. "Fiat lux!" - по-латыни значит: "Да
2238: будет свет!" Это первые слова Бога в книге Бытия (собственно, по Библии,
2239: это вообще первые произнесенные слова, что подчеркивается намеком
2240: "древнейшее изречение"). FIAT Lux - это не название модели автомобиля,
2241: ибо такой модели не было, а машина, которую видел автор, в
2242: действительности была FIAT 1800. Возможно, FIAT Lux - название
2243: автосалона или автодизайнового ателье, а может быть, это просто шутка
2244: владельца машины - для сути вопроса это не существенно.
2245:
2246: Источник:
2247: 1. Библия, книга Бытия.
2248: 2. "Вся Италия". Путеводитель для туриста. - М., 1997.
2249: 3. Личные наблюдения туриста Ю. Бершидского.
2250:
2251: Автор:
2252: Юрий Бершидский.
2253:
2254:
2255: Вопрос 4:
2256: По мнению классика, эта часть тела, во многом определяющая поведение
2257: человека, вполне способна обходиться без своего хозяина. Известный
2258: коллега тех, кто стучался в двери многих из нас, призывал в своем
2259: произведении к энергичному использованию этой части, аналогичный призыв
2260: слышался и в одноименном произведении его соотечественника. А герои двух
2261: произведений еще одного их соотечественника имели эффективные
2262: контр-аргументы против использования их соперниками этой части тела. А
2263: гражданами каких стран были оба этих соперника?
2264:
2265: Ответ:
2266: США и Канады.
2267:
2268: Комментарий:
2269: Искомая часть тела - вовсе не нос (это ложный след), а левая нога.
2270: Алиса, стремительно увеличивающаяся в размерах, констатировала, что ее
2271: ногам придется обходиться без нее [1]. Маяковский (по собственному
2272: признанию, агитатор) призывал к энергичному использованию левой ноги в
2273: знаменитом "Левом марше" [2], песня с таким же названием и призывами
2274: есть и у Галича [3]. Две песни Высоцкого [4] повествуют о прыгуне в
2275: высоту, противопоставившем левой ноге соперника-канадца (у которого -
2276: 2.10) собственную правую ногу, вознесшую его на 2.12, и о подготовке к
2277: матчу с Фишером ("Разбудили даже спозаранку / И сказали: Фишер может
2278: левой ногой [...] Но ничего: я тоже заводной!").
2279:
2280: Источник:
2281: 1. Кэрролл Л. Алиса в стране чудес (любое издание).
2282: 2. Маяковский В. Левый марш (любое издание).
2283: 3. Галич А.А. Стихи и песни. - М., 1999.
2284: 4. Высоцкий В. Избранные стихотворения и песни. - М., 1998.
2285:
2286: Автор:
2287: Анатолий Белкин.
2288:
2289:
2290: Вопрос 5:
2291: Известное событие, происшедшее в городе H., по некоторым данным, прямо
2292: перекликается с названием романа современного американского классика.
2293: Автор повествования об этом событии был тезкой, по меньшей мере, двух
2294: однотипных устройств, а его фамилией названо еще одно устройство. С
2295: действующим лицом этого события (ПЕРВЫМ) сравнивали и персонажа
2296: шекспировской трагедии, и другого классического персонажа (ВТОРОГО),
2297: который сам признавался, что является лишь старым приятелем ПЕРВОГО.
2298: Назовите еще одного тезку указанного автора, прозвище которого делает
2299: его коллегой ВТОРОГО.
2300:
2301: Ответ:
2302: Роберт-Дьявол.
2303:
2304: Комментарий:
2305: Город H. - это, конечно Гаммельн (H. в вопросе - латинская: Hammeln).
2306: Автор - Роберт Браунинг, два его тезки - роботы Роби (герой одноименного
2307: рассказа Азимова) и Роберт (герой фильма "Его звали Роберт"), устройство
2308: - пистолет "браунинг". Легенда об исходе детей из Гаммельна - возможно,
2309: отражение крестового похода детей [1], что перекликается с романом Курта
2310: Воннегута. ПЕРВЫЙ - ессно, Крысолов, Меркуцио называет такой кличкой
2311: Тибальта, а в "Фаусте" Валентин называет Крысоловом Мефистофеля
2312: (ВТОРОГО), сам же Мефистофель (в другом месте) упоминает "своего старого
2313: приятеля Крысолова". Роберт-Дьявол - герой одноименной оперы
2314: Дж.Мейербера.
2315:
2316: Источник:
2317: 1. Воннегут К. Бойня номер 5, или Крестовый поход детей. - М., 1992
2318: (предисл. Вл. Михайлова).
2319: 2. Браунинг Р. Крысолов из Гаммельна (любое издание).
2320: 3. Шекспир У. Ромео и Джульетта" (любое издание).
2321: 4. Гете И.В. Фауст (любое издание).
2322: 5. БЭС, статьи "Мейербер", "Браунинг Р." и "браунинг".
2323: 6. Азимов А. Я, робот (любое издание).
2324: 7. Кинословарь. - М., 1993.
2325:
2326: Автор:
2327: Ирина Шихова, Инна Растимешина, Анатолий Белкин.
2328:
2329:
2330: Вопрос 6:
2331: Попытка причислить этого сына сенатора к всадникам подверглась в книжках
2332: осмеянию (а вот его брат всадником был). Зато он стоит самым первым в
2333: некоторых академических кругах и был прототипом представителя девяти
2334: разноцветных арабских цифр. Мы не спрашиваем, к каким воротам он
2335: приставлен, скажите хотя бы, какова фамилия представителя?
2336:
2337: Ответ:
2338: Полежаев.
2339:
2340: Комментарий:
2341: У Никитских ворот в Москве стоит памятник Тимирязеву [1]. Ильф в
2342: "Записных книжках" упоминает о городе настолько сером, что "в центре его
2343: стояла конная статуя проф. Тимирязева" [2] (в дальнейшем та же идея
2344: использована и в "Светлой личности"). А вот Николай Аркадьевич, брат
2345: проф. Тимирязева, был генералом от кавалерии [3]. В названии
2346: Тимирязевской сельхозакадемии имя Тимирязева, естественно, стоит самым первым.
2347: Известно, что Тимирязев - прототип "депутата Балтики" проф. Полежаева
2348: [4]. Пиво "Балтика" имеет девять сортов разного цвета, нумеруемых от 1
2349: до 9 (правда, сейчас выпускаются не все) [5].
2350:
2351: Источник:
2352: 1. Москва (путеводитель). - М., 1964.
2353: 2. Ильф И. Записные книжки. - М., 2000, с. 160.
2354: 3. http://kolibry.cyberpalm.com/01190123.htm - о роде Тимирязевых
2355: 4. Кинословарь. - М., 1993.
2356: 5. Пиво "Балтика". Рекламный буклет. - СПб., 1999.
2357:
2358: Автор:
2359: Анатолий Белкин.
2360:
2361:
2362: Вопрос 7:
2363: ОНА служит в ведомстве, которым когда-то руководил человек, жизнь и
2364: смерть которого тесно связаны с числом 26. Несостоявшийся архитектор и
2365: однофамилец знаменитого математика и известного психиатра возводят ее
2366: родословную к героям думы одного мятежника и фильма одного японца. А кто
2367: ОНА по профессии?
2368:
2369: Ответ:
2370: Проводница.
2371:
2372: Комментарий:
2373: Ф.Э.Дзержинский (связанный в нашем сознании с железом - элементом номер
2374: 26 - и умерший в 26-м году) одно время был наркомом путей сообщения. В
2375: песне "Машины времени" "Проводница" прямо указывается: "Ее дед по мамаше
2376: был Дерсу Узала, // Ее прадед был Сусанин Иван" (герои фильма Куросавы и
2377: думы Рылеева). Авторы песни - Е.Маргулис (однофамилец главврача из песни
2378: Высоцкого о Канатчиковой Даче и Г.Маргулиса, российского математика,
2379: лауреата премии Филдса) и А.Макаревич (выпускник МАрхИ, по специальности
2380: не работавший).
2381: P.S. "Проводница" - не самая популярная песня "Машины", но она входит
2382: в недавний хитовый альбом "Отрываясь" (1997). Впрочем, вопрос можно
2383: взять и без знания песни, выйдя через Дзержинского на железную дорогу и
2384: вычислив Сусанина и Дерсу, которые оба были проводниками.
2385:
2386: Источник:
2387: 1. Периодическая таблица Менделеева;
2388: 2. БСЭ, статья "Дзержинский";
2389: 3. Кинословарь. - М., 1993;
2390: 4. Упомянутые в комментарии произведения Рылеева, Высоцкого, "Машины
2391: времени";
2392: 5. БЭКМ, статья "МАРГУЛИС Григорий Александрович".
2393:
2394: Автор:
2395: Юрий Бершидский.
2396:
2397:
2398: Вопрос 8:
2399: Это действие может стать заменой строительству жилья. Специалист по
2400: применению этого действия к атмосферному явлению отличается неважной
2401: памятью на людей. Несравненный специалист по применению его к птицам
2402: получил в итоге объект, краткое упоминание о котором группа членов
2403: нашего Клуба может принять за нечто, близкое им по роду их занятий, а
2404: другая группа - за то, что им угрожает в силу их местожительства. Какое
2405: периодическое издание, судя по его названию и ориентации, предназначено
2406: для второго специалиста и ему подобных?
2407:
2408: Ответ:
2409: "Пентхауз".
2410:
2411: Комментарий:
2412: Действие - рисование. "Что нам стоит дом построить? Нарисуем - будем
2413: жить!" Специалист - художник, что рисует дождь (из песенки Анжелики
2414: Варум). Второй специалист - Карлсон (лучший в мире рисовальщик петухов).
2415: Нарисованная им картина - "Очень одинокий петух" - сокращенно ООП, что
2416: напомнит программистам об объектно-ориентированном программировании (в
2417: вопросе есть слова-подсказки "объект" и "ориентация"), а израильтянам,
2418: естественно, - об Организации освобождения Палестины. Наконец, журнал
2419: "Пентхауз" ориентирован на "мужчин в расцвете лет", а само слово
2420: "penthouse" имеет основное значение "жилище на крыше многоэтажного
2421: дома".
2422:
2423: Источник:
2424: 1. Упомянутые и процитированные песенки.
2425: 2. Общие сведения о Карлсоне, который живет на крыше.
2426: 3. Общие знания об объектно-ориентированном программировании и
2427: ситуации на Ближнем Востоке.
2428: 4. Оксфордский англо-русский словарь. - М., 1995.
2429:
2430: Автор:
2431: Анатолий Белкин, Михаил Перлин.
2432:
2433:
2434: Вопрос 9:
2435: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе были весьма популярны у публики начала века.
2436: ПЕРВЫМ назван заглавный герой известной книги с грустным концом. Если
2437: удвоить второе, то из известного фильма можно узнать, что есть такая
2438: партия. А если не удваивать, то именно ВТОРОЕ позволяет отличить
2439: элементы четвертого порядка от одноименных элементов третьего порядка,
2440: обычно расположенных несколько ниже. Назовите ТРЕТЬЕ, позволяющее
2441: отличить элементы третьего порядка от одноименных элементов второго
2442: порядка, расположенных еще ниже.
2443:
2444: Ответ:
2445: Брам.
2446:
2447: Комментарий:
2448: Бим и Бом - популярный клоунский дуэт начала века, этими именами
2449: пользовались парные клоуны и позже. У Троепольского был белый Бим с
2450: черным ухом... А партию "бом-бом" по традиции в "Калине красной"
2451: исполняли те, кто вот-вот выйдет на свободу ("Партию "бом-бом"
2452: исполняют..."). Мачты крупных парусных судов собирались из нескольких
2453: частей: от двух до шести (включая флагшток). Нижняя часть именовалась
2454: нижней мачтой, следующая - стеньгой, выше шли брам-стеньга,
2455: бом-брам-стеньга и, кому интересно, трюм-стеньга и флагшток. Многие
2456: элементы рангоута, бегучего и стоячего такелажа получали названия в
2457: зависимости от части мачты, к которой крепились: реи, марса-реи,
2458: брам-реи, бом-брам-реи, трюм-реи; марсель, брамсель, бом-брамсель,
2459: трюмсель; штаги, стень-штаги, брам-штаги, бом-брам-штаги, трюм-штаги и
2460: т. д.
2461:
2462: Источник:
2463: 1. Беседа с Юрием Никулиным на радио "Эхо Москвы", повтор в октябре
2464: 1999 г.
2465: 2. Троепольский Г. Белый Бим, черное ухо (любое издание).
2466: 3. Курти О. Постройка моделей судов (энциклопедия судомоделизма). -
2467: Л., "Судостроение, 1987, стр. 206-207; 248-249.
2468:
2469: Автор:
2470: Михаил Сахаров.
2471:
2472:
2473: Вопрос 10:
2474: В древние времена этот предмет некая дама использовала в качестве тары
2475: для своих подарков. В средние века он послужил для экстренной связи
2476: между неким монархом и ПЕРВЫМ, а несколько позже его сходным образом
2477: использовал ВТОРОЙ (коллега ПЕРВОГО), вступая в контакт со
2478: сверхъестественной личностью, по важному параметру сходной с отцом этого
2479: монарха. Назовите ТРЕТЬЕГО (коллегу ПЕРВОГО и ВТОРОГО), имевшего
2480: аналогичный контакт с другой сверхъестественной личностью, домогавшейся
2481: дочери скромного служащего, имя которого прямо происходит от имени
2482: упомянутого монарха.
2483:
2484: Ответ:
2485: Ланцелот.
2486:
2487: Комментарий:
2488: Этот предмет - рог. Тюхе/Фортуна - с рогом изобилия. Рыцарь Роланд с
2489: помощью рога подавал сигналы Карлу Великому (сыну Пипина Короткого).
2490: Витязь Руслан (фактически такой же рыцарь) при помощи рога вызывал на
2491: бой Черномора (тоже довольно короткого). Рыцарь Ланцелот вызывает на бой
2492: Дракона, домогающегося Эльзы, дочери архивариуса Шарлеманя (имя
2493: Charlemagnes происходит от "Карл Великий").
2494:
2495: Источник:
2496: 1. Словарь античности. - М., 1993.
2497: 2. Песнь о Роланде (любое издание).
2498: 3. Руслан и Людмила (любое издание).
2499: 4. Е.Шварц. Дракон (любое издание).
2500:
2501: Автор:
2502: Влада Лукасик.
2503:
2504:
2505: Вопрос 11:
2506: Этот человек, принадлежащий к старинному боярскому роду, был хорошо
2507: известен под прозвищем, роднящим его с одним из чеховских персонажей и
2508: ставшим причиной неприятностей, произошедших с ним впоследствии и
2509: связанных с определенной датой. Четыре известных строчки, включающие это
2510: прозвище, содержат шесть одинаковых указательных местоимений. К чему
2511: относятся эти местоимения?
2512:
2513: Ответ:
2514: К деньгам.
2515:
2516: Комментарий:
2517: Князь С.Г.Голицын имел прозвище Длинный Фирс (и имел от этого массу
2518: неприятностей, поскольку именины Фирса - 14 декабря). Игре Голицына в
2519: карты (и на ставку, и на предыдущий долг) Пушкин посвятил известное
2520: шуточное стихотворение, первая строфа которого звучала так:
2521: Полюбуйтесь же вы, дети,
2522: Как в сердечной простоте
2523: Длинный Фирс играет в эти,
2524: Те, те, те и те, те, те.
2525:
2526: Источник:
2527: 1. Пушкин А.С. Соч. в 3 тт., т. 1. - М., 1985. с. 495. К этому
2528: стихотворению традиционно дается примечание, рассказывающее каноническую
2529: версию этой истории.
2530: 2. Месяцеслов на 1861 год. - СПб., Типография императорской академии
2531: наук, стр.28 (именинники на 14 дек. - мученики Фирс, Левкий, Филимон,
2532: Аполлоний).
2533:
2534: Автор:
2535: Ирина Шихова и Анатолий Белкин.
2536:
2537:
2538: Вопрос 12:
2539: В известном списке из девяти элементов она упоминается одной из первых.
2540: С девятью элементами другого известного списка ее прямой аналог состоит
2541: в близком родстве. Наконец, еще один ее прямой аналог входил в третий
2542: известный список. Какое-то время в этом третьем списке было аж 11
2543: членов, но вас мы просим вспомнить предложение, адресованное последнему,
2544: девятому элементу его канонического варианта.
2545:
2546: Ответ:
2547: "Гюльчатай, открой личико!"
2548:
2549: Комментарий:
2550: Общеизвестный список из 9 элементов - конечно же, список планет, вторая
2551: в котором - Венера. Ее прямой аналог Афродита, - по Гомеру, дочь Зевса и
2552: Дионы [1], т. е. кузина девяти музам (дочерям Зевса и Мнемозины).
2553: Арабский аналог Венеры - Зухра [2], упоминаемая шестой в списке жен
2554: Черного Абдуллы ("Белое солнце пустыни"), который насчитывал 9 человек
2555: во время товарища Сухова, но вообще - 11 ("У Абдуллы было одиннадцать
2556: жен - куда еще двоих подевал?"). Последняя жена, как все помнят,
2557: Гюльчатай.
2558:
2559: Источник:
2560: 1. Словарь античности. - М., 1993.
2561: 2. Справочник личных имен народов РСФСР, М., 1987.
2562: 3. Х/ф "Белое солнце пустыни".
2563:
2564: Автор:
2565: Дмитрий Жарков.
2566:
2567:
2568: Тур:
2569: Тур 8. Проводила команда "Московские студенты"
2570:
2571: Вопрос 1:
2572: Этот предмет в конце концов стал элементом своеобразной световой
2573: охранной сигнализации. Изобретатели некоторых машин, доставляющих
2574: неприятности человечеству, дали ему свое название. Корень, на другом
2575: языке означающий то же, что и корень этого названия, стал, возможно,
2576: основой для псевдонима некоего посла, часто прибегавшего к конспирации.
2577: Что характерно, псевдоним этот был взят не на языке его страны, что
2578: должно было весьма раздражать соратников посла, но, скорее всего, было
2579: бы приятным его родителям, или хотя бы одному из них. Назовите этого
2580: посла.
2581:
2582: Ответ:
2583: Мордаунт.
2584:
2585: Комментарий:
2586: Предмет - меч Оркрист, оставленный на могиле Торина. Меч светился в
2587: темноте когда к крепости приближались враги. Сами гоблины (изобретатели
2588: <некоторых машин, доставляющих неприятности человечеству> - цитата из
2589: <Хоббита>, перевод Н.Рахмановой) называли этот меч - Кусач. (в
2590: английском оригинале - Biter). Псевдоним Мордаунт происходит, возможно,
2591: от латинского глагола mordere - кусать. Прибыв к кардиналу Мазарини,
2592: Мордаунт указывает: "я не простой гонец, я Чрезвычайный посол". К
2593: конспирации он вообще прибегал часто, вспомним хотя сцену казни Карла
2594: Первого, или убийство бетюнского палача. Родители его были "кажется,
2595: католиками", по мнению Портоса. В отношении миледи - это верно, что до
2596: отца - если отец Мордаунта все-таки Атос, как можно сделать вывод из
2597: текста романа, - это бесспорно, если брат лорда Винтера - скорее всего,
2598: т. к. сам Винтер - католический лорд. Для пуритан из окружения Кромвеля
2599: латынь была раздражающим, "папистским" языком, а для католиков она
2600: привычна. Если предположить связь псевдонима с французским глаголом
2601: mordre (тоже означающим - кусать), то и французский язык был
2602: раздражающим для сторонников Кромвеля, из-за своей популярности среди
2603: кавалеров и национальности королевы, а миледи -француженка.
2604:
2605: Источник:
2606: 1. http://www.neystadt.org/moshkow/koi/TOLKIEN/hobbitengl.txt
2607: 2. http://www.neystadt.org/moshkow/koi/TOLKIEN/hobbit.txt
2608: 3. А.Дюма. Три мушкетера. Любое издание.
2609: 4. А.Дюма. Двадцать лет спустя. Любое издание.
2610: 5. О.Петрученко. Латинско-русский словарь. Любое издание.
2611:
2612: Автор:
2613: М. Левандовский.
2614:
2615:
2616: Вопрос 2:
2617: Около шестидесяти лет назад один поэт в своих стихах сравнил двух первых
2618: с воплощением первого из НИХ, причем один из тех первых был назван
2619: первым, а другой - вторым. Фамилия второго из НИХ на протяжении
2620: нескольких последних лет время от времени упоминалась в сочетании с
2621: фамилией кого-либо из вторых, причем этих вторых было несколько. А из
2622: произведения еще одного поэта, родившегося через год после появления
2623: упомянутого выше стихотворения, можно сделать вывод, что ОНИ обладают
2624: уникальным свойством превосходить по своим качествам благозаконие,
2625: справедливость и мир вместе взятые. Назовите ИХ одним словом.
2626:
2627: Ответ:
2628: ГОРЫ.
2629:
2630: Комментарий:
2631: Песня поэта Исаковского на музыку Захарова "Соколы"("Два сокола") была
2632: написана в 1937 г. В ней есть строки: "А соколов этих люди все узнали:
2633: Первый сокол - Ленин, Второй сокол - Сталин" Таким образом двух первых
2634: лиц государства сравнили с египетским богом Гором, чьим воплощением был
2635: сокол. Второй из них - вице-президент США Гор, который на протяжении
2636: всего срока своих полномочий периодически принимал участие в работе
2637: комиссий "Гор-Черномырдин", "Гор-Кириенко", "Гор-Примаков", и т. д.,
2638: причем как сам Гор, так и его коллеги являлись (коллеги - неофициально,
2639: но общепризнанно) вторыми людьми в своих странах. В 1938 г. родился
2640: Владимир Высоцкий, который в песне "Прощание с горами" писал: "Лучше гор
2641: могут быть только горы" Горами в греческой мифологии звались дочери
2642: Зевса и Фемиды - Эвномия ("благозаконие"), Дике ("справедливость"),
2643: Ирена ("мир").
2644:
2645: Источник:
2646: 1. К.В. Душенко "Словарь современных цитат", изд. "Аграф", Москва,
2647: 1997 - ст. ст. 78 (В-189), 157 (И-209)
2648: 2. "Мифологический словарь", изд. "Советская энциклопедия", Москва,
2649: 1990, ст. 159, статья "Горы"
2650:
2651: Автор:
2652: И. Новиков
2653:
2654:
2655: Вопрос 3:
2656: Некий обиженный упоминал вместе одно средство, и того, чье влияние
2657: заставило героя с фамилией, приятной нашей команде, и с квалификацией,
2658: немного превосходящей квалификацию обиженного, прибегнуть к этому
2659: средству. А кого часто называли словом, в уменьшительной форме
2660: отражающим механизм действия этого средства?
2661:
2662: Ответ:
2663: Иудушку Головлева.
2664:
2665: Комментарий:
2666: Доктор кукольных наук Карабас Барабас говорил Дуремару: "К
2667: черту-дьяволу, никаких пиявок!". Под влиянием дьявольского воздействия
2668: на буфетчика Варьете и на себя, профессор Кузьмин звонил в бюро пиявок.
2669: Брат Иудушки Головлева частенько называл его <кровопивушкой>.
2670:
2671: Источник:
2672: 1. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/TOLSTOJA/buratino.txt
2673: 2. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/BULGAKOW/master.txt
2674: 3. М.Е.Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. Любое издание.
2675:
2676: Автор:
2677: М. Левандовский
2678:
2679:
2680: Вопрос 4:
2681: Эта школьная формула имеет вид AB=C. Если вместо A подставить русское
2682: название величины A, а вместо буквы B - ее русскую тезку, то AB
2683: превращается в один из способов уменьшения C, часто применяемый вкупе с
2684: другими в воспетом не менее чем тремя поэтами заведении. А теперь
2685: назовите предмет, похищенный одним из мастеров AB тридцать лет назад
2686: через несколько секунд после того, как его клиенты доказали высокий
2687: класс владения этим предметом, и профессию похитителя.
2688:
2689: Ответ:
2690: футбольный мяч, массажист.
2691:
2692: Комментарий:
2693: внимательный перебор школьных формул дает mg=P, в которой mg - масса+ж,
2694: а P - вес. Посредством МАССАЖА вес уменьшают, в частности, в БАНЕ
2695: (воспетой, как минимум, Маяковским, Высоцким и Маршаком). Далее: мастер
2696: массажа - естественно МАССАЖИСТ (это пол-ответа). Клиенты массажиста,
2697: способные продемонстрировать мастерство - спортсмены. Ищем тридцать лет
2698: назад, да еще чтобы мастерство владения предметом - и попадаем на ЧМ-70
2699: по футболу. Многие, интересовавшиеся футболом, помнят, что массажист
2700: сборной Бразилии украл МЯЧ, которым игрался финал. Но для того, чтобы
2701: написать ответ, это знать не обязательно.
2702:
2703: Источник:
2704: 1. Любой учебник физики для 9 класса (раздел "Механика").
2705: 2. Календарь-справочник Футбол-71, Издательство Центрального стадиона
2706: им. В.И.Ленина; ретроспективный рассказ о ЧМ-70 в серии передач в канун
2707: ЧМ-98 (ТВ-6).
2708: 3. С. Маршак "Песня про баню".
2709: 4. В.Маяковский "Баня".
2710: 5. В.Высоцкий "Банька по-белому"
2711:
2712: Автор:
2713: А. Ершов
2714:
2715:
2716: Вопрос 5:
2717: Эта таблица представляет собой 8 нередко встречавшихся автору вопроса
2718: словосочетаний:
2719: ... ...
2720: ... в С++
2721: высокий...
2722: ... догола
2723: строительный...
2724: ... ...
2725: ... Стюарт
2726: поставить на...
2727: Мы предполагали убрать только те слова, по которым словосочетания
2728: упорядочены, но Вирус-2000 уничтожил 1 и 6 строчки совершенно.
2729: Восстановите эти строчки, обязательно использовав при этом однокоренные
2730: существительное и прилагательное и нетрадиционное числительное, равное
2731: кубу натурального числа.
2732:
2733: Ответ:
2734: тридевятое царство, царственное семейство
2735:
2736: Комментарий:
2737: перебором возможных пропущенных слов можно восстановить
2738: ... ...
2739: ТИП в С++
2740: высокий КЛАСС
2741: РАЗДЕЛ догола
2742: строительный ОТРЯД
2743: ... ...
2744: РОД Стюарт
2745: поставить на ВИД
2746: т. е. словосочетания упорядочены по омонимам основных единиц
2747: биологической классификации. Далее ответ вычисляется строго: в первом
2748: должно быть слово ЦАРСТВО, в шестом - СЕМЕЙСТВО, а два других слова -
2749: нетрадиционное числительное и прилагательное, однокоренное с царством
2750: либо семейством. При всем желании ничего осмысленного, кроме ответа,
2751: придумать уже невозможно ("тридесятое" отсекается по точному кубу).
2752:
2753: Источник:
2754: 1. Жизнь Животных (под. ред.Зенкевича).
2755: 2.1. Русские народные сказки.
2756: 2.2. Б.Страуструп,"Язык программирования С++".
2757: 2.3. И.Ильф, Е.Петров, "12 стульев" ("Ах, ах, высокий класс!")
2758: 4., 5., 8. Жизненный опыт автора.
2759: 6. http://www.ipmce.su/~cyril/orthodox/tzar/album.htm (Царственное
2760: Семейство).
2761: 7. http://music.weekend.ru/newsold.asp?id=1409 (музыкант Род Стюарт).
2762:
2763: Автор:
2764: А. Ершов
2765:
2766:
2767: Вопрос 6:
2768: Однажды дочь автора вопроса, придя из школы, спросила: "А что еще ОН
2769: написал?". Вопрос вызвал недоумение, поскольку один ОН написал довольно
2770: много, но изучение его творчества в начальной школе представлялось
2771: маловероятным. Другой ОН прожил вдвое меньше и гораздо меньше написал,
2772: но изучение его произведений в современной начальной школе выглядело еще
2773: менее вероятным. И действительно, это оказался третий ОН, два
2774: произведения которого знакомы нам с детства. Четвертый ОН сделал с
2775: однофамильцем известного космонавта нечто, что по мнению поэта,
2776: способствовало выполнению тем его профессиональных обязанностей. В чем
2777: же состояли эти профессиональные обязанности?
2778:
2779: Ответ:
2780: В цензуре.
2781:
2782: Комментарий:
2783: В вопросе идет речь об Островских: Александре, Николае, Аркадии,
2784: Михаиле. Михаил Островский, брат драматурга и министр государственных
2785: имуществ, состоял в связи с женой известного реакционного цензора и
2786: мемуариста Е.Феоктистова (однофамильцем космонавта К.Феоктистова). В
2787: книге В.Гиляровского <Друзья и встречи> в рассказе <Сожженная книга>
2788: приводится эпиграмма Д.Минаева: Островский Феоктистову Затем рога и дал,
2789: Чтоб ими он неистово Писателей бодал.
2790:
2791: Источник:
2792: 1. БСЭ (3 изд.), т.18.
2793: 2. В.Гиляровский. Друзья и встречи. Любое издание.
2794:
2795: Автор:
2796: Ирина Мягкова (при участии Михаила Левандовского).
2797:
2798:
2799: Вопрос 7:
2800: Изображение ПЕРВОГО было использовано в качестве символа компании,
2801: открывшейся в конце 17 века в Лондоне. Через 123 года впервые на знаках,
2802: используемых другой компанией, работавшей в этой области, появилось
2803: изображение ВТОРОЙ. А в неком фантастическом романе среди ВТОРЫХ
2804: получило распространение поклонение, казалось бы, давно забытому богу. В
2805: этом романе высказывалось предположение, что они выбрали именно его, так
2806: как его имя было похоже на то, как их называли в одной европейской
2807: стране. Назовите этого бога.
2808:
2809: Ответ:
2810: Молох
2811:
2812: Комментарий:
2813: После великого пожара 1666 года в Лондоне появились фирмы, страховавшие
2814: от этой напасти. Одна из них использовала в качестве символа Феникса -
2815: ведь с помощью полученной страховки имущество клиентов должно было
2816: буквально возродиться из пепла. В 1803 году другая фирма, тоже
2817: занимавшаяся страхованием от пожаров, выбрала своим символом саламандру,
2818: еще одно существо, которому не вредит огонь. В романе Чапека "Война с
2819: саламандрами" они поклонялись Молоху, так как по-немецки "саламандра" -
2820: Molche.
2821:
2822: Автор:
2823: М. Иванов
2824:
2825:
2826: Вопрос 8:
2827: По мнению одного умного, но очень злого мемуариста, этот носитель
2828: фамилии географического происхождения в буквальном смысле слова наводил
2829: ужас на свой родной город. Такой же фамилией пользовался автор, памяти
2830: которого другой автор посвятил цикл произведений. Одна из строк первого
2831: произведения данного цикла, содержащая в себе обращение, была бы
2832: абсолютно уместна в устах отставного унтер-офицера, который вполне мог
2833: бы произнести ее в схожих обстоятельствах. Назовите эту строчку.
2834:
2835: Ответ:
2836: Мадемуазель, привет, Рашель.
2837:
2838: Комментарий:
2839: По воспоминаниям И.Бунина один из руководителей Одесской ЧК периода
2840: <красного террора> носил фамилию Северный. Памяти Аркадия Северного
2841: Александр Розенбаум посвятил цикл песен. Первая песня - "Заходите к нам
2842: на огонек". Там есть строчки: "Мадемуазель, привет, Рашель". Рашель -
2843: имя кокотки, с которой регулярно встречался в Фоли-Бержер отставной
2844: унтер-офицер Жорж Дюруа из романа Мопассана "Милый друг".
2845:
2846: Источник:
2847: 1. И.Бунин. Окаянные дни. Любое издание.
2848: 2. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/KSP/rozenbaum/baum2.htmbaum0108
2849: 3. Г. де Мопассан. Милый друг. Любое издание.
2850:
2851: Автор:
2852: М. Левандовский
2853:
2854:
2855: Вопрос 9:
2856: О ПЕРВОМ можно сказать, что его имя представляет собой французское
2857: слово, а фамилия - немецкое. ВТОРОЙ был однофамильцем знаменитого
2858: разведчика и носил имя, от которого произошла фамилия другого
2859: знаменитого разведчика. ТРЕТИЙ был тёзкой президента США, а его фамилия
2860: образована от имени, которое носил ЧЕТВЁРТЫЙ - один из главных героев
2861: произведения, созданного совместно ПЕРВЫМ, ВТОРЫМ и ТРЕТЬИМ. Вам следует
2862: назвать город, в котором начинается действие этого произведения (хотя в
2863: его названии упомянут совсем другой город!). Добавим, что в этом городе
2864: есть район, название которого совпадает с фамилией ЧЕТВЁРТОГО.
2865:
2866: Ответ:
2867: Калуга.
2868:
2869: Комментарий:
2870: 1й - Авенир Зак, 2й - Исай Кузнецов - авторы сценария, 3й - Ричард
2871: Викторов - режиссёр фильма "Москва-Кассиопея". 4й - Виктор Середа. В
2872: Калуге есть район Середа.
2873:
2874: Автор:
2875: В. Мельников
2876:
2877:
2878: Вопрос 10:
2879: Материальное благополучие некоторых из нас в последние годы все больше и
2880: больше зависит от "однофамильцев" этих троих. Если формально перенести
2881: атрибуты двух из них в одну из национальных шкал, слегка изменив область
2882: деятельности одного из них, то он окажется как минимум на четыре позиции
2883: ниже другого. О связи ТРЕТЬЕЙ с вышеупомянутыми двумя вспомнят,
2884: вероятно, не все, но всем хорошо известно ее характерное занятие. А кто
2885: нам о ней рассказал?
2886:
2887: Ответ:
2888: А. Грин
2889:
2890: Комментарий:
2891: Речь о грантах (научных) и Грантах - капитане, генерале и Фрэзи Грант
2892: ("Бегущая по волнам")
2893:
2894: Автор:
2895: И. Мягкова
2896:
2897:
2898: Вопрос 11:
2899: ПЕРВАЯ отличалась от ВТОРОЙ, помимо прочего, белым кольцом. Обе они
2900: имели прямое отношение к процессу, который известен нам всем хотя бы из
2901: школьного курса физики, но, конечно, не только из него. ПЕРВАЯ имела к
2902: нему отношение на 29 лет раньше, чем ВТОРАЯ, хотя для ВТОРОЙ участие в
2903: подобном процессе было привычным. Первая помогала преступникам, вторая -
2904: тем, кого многие считают преступниками. Назовите два предмета,
2905: непосредственно использованные в том процессе, к которому имела
2906: отношение первая.
2907:
2908: Ответ:
2909: Духовая трубка и шип.
2910:
2911: Комментарий:
2912: Обе они - "Авроры". Первая - катер, на котором убегали от Шерлока Холмса
2913: Джонатан Смолл и Тонга, вторая - крейсер. У первой - белая каемка на
2914: трубе. Процесс - выстрел, задачи о стрельбе подробно разбираются в
2915: школьном курсе физики. Действие повести <Знак четырех> происходит в июле
2916: 1888г. Кроме известного выстрела 25 октября, крейсеру приходилось
2917: стрелять и раньше.
2918:
2919: Источник:
2920: 1. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/AKONANDOJL/sh_sign4.txt
2921: 2. Общие знания.
2922:
2923: Автор:
2924: М. Левандовский.
2925:
2926:
2927: Вопрос 12:
2928: Тот, чье имя, как ни странно, носит одно московское турагентство,
2929: однажды в процессе самообразования по рассеянности воспользовался
2930: плодами трудов ПЕРВОГО. ВТОРОГО, вероятно, автора предисловия к ПЕРВОМУ,
2931: обвиняли в тайной склонности, которая, по нашему мнению, в явном виде
2932: проявлялась в жизни и творчестве одного французского писателя. Той же
2933: отличительной чертой, что и ПЕРВЫЙ, обладали: и профессиональный
2934: бунтовщик, тезка вышедшего по требованию; и "вымытый" фараон; и тот,
2935: кому через 8 лет обещали космическое будущее; а в функциональном плане -
2936: тезка и коллега соседа ВТОРОГО. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
2937:
2938: Ответ:
2939: Камоэнс и Хоботов
2940:
2941: Комментарий:
2942: Агентство - Паганель. ПЕРВЫЙ - португалец Камоэнс, по книге которого
2943: Паганель по рассеянности учил испанский язык. ВТОРОЙ - Лев Евгеньевич
2944: Хоботов из фильма "Покровские ворота", который работал в издательстве и
2945: писал предисловия ("Я погряз в предисловиях"), в том числе, вероятно, к
2946: Камоэнсу, про которого он рассказывает Людочке. Маргарита Павловна
2947: говорит Хоботову: "Ты любить не можешь, как всякий тайный эротоман...".
2948: А Ги де Мопассана, насколько нам известны элементы его биографии и
2949: произведения, вполне можно назвать явным эротоманом. Камоэнс был
2950: одноглазый, как и Арата Горбатый (тезка Горбатого-Джигарханяна,
2951: вышедшего по требованию Жеглова-Высоцкого), "чистый фараон" Моше Даян из
2952: песни Высоцкого, и одноглазый председатель шахматного клуба из Васюков.
2953: Соседом Хоботова был сатирик Аркадий Велюров ("Я раньше эстрадным
2954: сатириком был..."), а Аркадий Аверченко, хоть и имел оба глаза, видел
2955: лишь одним.
2956:
2957: Источник:
2958: 1. http://www.tours.ru/firms/db/resfirm.asp
2959: 2. к/ф "Покровские ворота"
2960: 3. http://forest.od.ua/txts/BIGBOOK/STRUGACKIE/be_god.txt.htm
2961: 4. Ильф и Петров "12 стульев"
2962: 5. http://mp3.nnov.ru/texts/vv/mish.koi8
2963:
2964: Автор:
2965: Д.Иванов и М.Левандовский
2966:
2967:
2968: Тур:
2969: Тур 9. Проводили команды "Дракоша" и "Бостонские Чайники"
2970:
2971: Вопрос 1:
2972: Это законодательство регламентировало самые разнообразные вещи: от
2973: подачи звукового сигнала - до убийства, от прав собственности - до
2974: законов чести, касалось семейных и жилищных вопросов, мира и войны,
2975: режима дня и гигиены. Его адаптированные формы действовали для
2976: нескольких живущих рядом народов. Наиболее известной стала та форма,
2977: которую нёс одному из них инородец. В варианте какого народа до нас
2978: дошёл этот закон?
2979:
2980: Ответ:
2981: ВОЛКОВ (СВОБОДНОГО НАРОДА).
2982:
2983: Комментарий:
2984: Закону Джунглей учил молодых волков (представителей Свободного Народа)
2985: представитель другого народа медведь Балу.
2986: "Законы Джунглей" в переводе В.Бетаки:
2987: Вот вам законы Джунглей, вечные как небосвод.
2988: Волк, соблюдающий их - блажен, нарушивший их - умрёт!
2989: Закон, как лиана вокруг ствола, обвился вокруг всего:
2990: Сила стаи - в любом из волков, и в стае - сила его!
2991: Купайся каждое утро, пей не сверху и не со дна.
2992: Помни: для сна существует день, а ночь для охоты дана.
2993: За тигром шакал доедает, но позор твоим волчьим усам,
2994: Если ты, одногодок, не смеешь выходить на охоту сам!
2995: Будь в мире с владыками джунглей, с Багирой, Шер-Ханом, Балу,
2996: Не тревожь молчаливого Хати и вепря в его углу.
2997: Если стая навстречу стае идёт по тропе лесной,
2998: Рычать подожди: пусть лучше вожди столкуются меж собой.
2999: Сражаясь с волком из Стаи, бейся наедине,
3000: Чтоб Стая не поредела в междоусобной войне.
3001: Логово Волка - крепость от веку и навсегда:
3002: Ни Вожак, ни члены Совета не смеют войти туда!
3003: Логово Волка - крепость, но если оно на виду,
3004: Совет может требовать: переселись, чтоб на всех не навлечь беду!
3005: Если охотишься вечером - молча добычу бей:
3006: Братьям ночную охоту срывать воем хвастливым не смей!
3007: Для себя, для волчат, для самки бей добычу, но проклят тот,
3008: Кто убил для забавы - и паче, кто человека убьёт!
3009: Если ограбишь слабого - все до конца не съедай:
3010: Жадности Стая не любит - рожки да ножки отдай!
3011: Добыча Стаи - для Стаи: ешь её там, где лежит,
3012: А кто хоть клочок унесёт с собой, немедля будет убит!
3013: Добыча Волка - для Волка: ему и мясо, и честь,
3014: Без разрешения Волка другие не смеют есть!
3015: Право волчонка-подростка у любого кусок попросить:
3016: Каждый, убивший добычу, должен его накормить!
3017: Право семьи - за Волчицей: любой из её сыновей
3018: От каждой добычи долю для младших приносит ей.
3019: Право Пещеры - за Волком: отделившись от Стаи в свой час,
3020: Он лишь Совету подсуден, а братья ему не указ!
3021: За возраст, за мудрость, за силу, за четыре крепких клыка
3022: Во всем, что Закон не предвидел, Закон - приказ Вожака!
3023: Вот вам Законы Джунглей: все их - не счесть никому,
3024: Но сердце Закона, и лапа Закона, и зубы Закона -
3025: В одном: повинуйся ему!
3026:
3027: Источник:
3028: Киплинг Редьярд. "Книга Джунглей" и "Закон Джунглей". Любое издание.
3029:
3030: Автор:
3031: Андрей Ленский
3032:
3033:
3034: Вопрос 2:
3035: Одна из разновидностей ПЕРВОЙ содержит в своём названии
3036: тригонометрическую функцию. ВТОРОЙ рекламой приписывалась несвойственная
3037: ей на самом деле автоматичность. Обе они остались в истории рядом с
3038: человеком, именем которого был назван некий объект. Среди произведений,
3039: в которых упоминается этот объект, в одном говорится о крупном
3040: беспозвоночном, в другом о некоем занятии, связанном с этим объектом.
3041: Что же это за занятие?
3042:
3043: Ответ:
3044: ШВЫРЯНИЕ КАМУШКОВ.
3045:
3046: Комментарий:
3047: В песне "Что тебе сказать про Сахалин" есть слова:
3048: А почта с пересадками летит с материка
3049: До самой дальней гавани Союза,
3050: Где я швыряю камушки с крутого бережка
3051: Далёкого пролива Лаперуза.
3052: У Юлия Кима в песне "Отважный капитан" есть:
3053: А в проливе Лаперуза
3054: Есть огромная медуза
3055: Капитаны помнят,
3056: Сколько было с ней возни...
3057: Пролив назван в честь великого мореплавателя Жана Франсуа Гало де Ла
3058: Перуза, пропавшего без вести в ходе экспедиции на судах "Буссоль" и
3059: "Астролябия". Существует тангенс-буссоль, а астролябию продал на рынке
3060: Бендер в начале "Двенадцати стульев". "К обеду астролябия была продана
3061: слесарю за 3 рубля. -- Сама меряет, - сказал молодой человек, передавая
3062: астролябию покупателю, -- было бы что мерять."
3063:
3064: Источник:
3065: 1. www.vld.ru/ppx/katastr/Laperuz.htm или Малаховский К.В. Соломоновы
3066: острова. Серия "Страны и народы". М., "Наука", 1978 г., стр. 20 - 21. (о
3067: Лаперузе)
3068: 2. www.km.ru (статья "Лаперуза пролив")
3069: 3. www.km.ru (статья "Пуйе Клод Серве Маттиас" - в 1837 г. создал
3070: тангенс-буссоль)
3071: 4. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Любое издание.
3072: 5. www.ksp.krsk.ru/Kim/part25.htm (текст песни Юлия Кима "Отважный
3073: капитан")
3074: 6. http://accords.ipc.ru/drugie (текст песни "Что тебе сказать про
3075: Сахалин")
3076:
3077: Автор:
3078: Шойтан Лугоборский
3079:
3080:
3081: Вопрос 3:
3082: Без преувеличения можно сказать, что, несмотря на свои фокусы, она
3083: всегда в порядке. Назовите двух русских коллег -- отцов самых известных
3084: её разнородных потомков.
3085:
3086: Ответ:
3087: ГАРИН и ШУХОВ.
3088:
3089: Комментарий:
3090: Она - гипербола: и разновидность тропа (преувеличение), и кривая второго
3091: порядка, состоящая из двух бесконечных ветвей и обладающая двумя
3092: фокусами. "Потомками" гиперболы являются гиперболоиды, получаемые путём
3093: вращения вокруг одной из её осей: действительной (тогда выходит
3094: двуполостный гиперболоид) или мнимой (однополостный). Русские
3095: коллеги-отцы: Пётр Гарин из "Гиперболоида инженера Гарина"
3096: (воспользовавшийся для получения смертоносного луча оптическими
3097: свойствами двуполостного гиперболоида) и Владимир Шухов (телебашня на
3098: Шаболовке имеет форму однополостного гиперболоида).
3099:
3100: Источник:
3101: 1. www.km.ru (статья "Гипербола (преувеличение)")
3102: 2. www.km.ru (статья "Гипербола (кривая)")
3103: 3. www.km.ru (статья "Гиперболоиды")
3104: 5. Толстой А.Н. "Гиперболоид инженера Гарина". Любое издание.
3105: 6. http://ptp.ru/koi/user/history.cfm
3106:
3107: Автор:
3108: Макс Розенер, Анатолий Вассерман
3109:
3110:
3111: Вопрос 4:
3112: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ свидетельствуют о реализме французского консула. Они же
3113: присутствуют в соединении и в собрании нечистой силы, а в одном
3114: подразделении можно встретить неких птиц и анатомические части, для
3115: характеристики которых тоже используются они. Назовите и ПЕРВОЕ, и
3116: ВТОРОЕ.
3117:
3118: Ответ:
3119: КРАСНОЕ и ЧЁРНОЕ.
3120:
3121: Комментарий:
3122: Стендаль, автор романа "Красное и чёрное", представитель реалистической
3123: школы, а при Июльской монархии, начиная с 1830 г., был франц. консулом в
3124: Триесте и Чивитавеккьи. Песня "Красное на чёрном" присутствует на двух
3125: альбомах группы "Алиса": "Блок Ада" и "Шабаш". Команды НХЛ "Чикаго Блэк
3126: Хоукс" ("Чёрные ястребы") и "Детройт Ред Уингз" ("Красные крылья") на
3127: первом этапе регулярных чемпионатов играют вместе не только в одной
3128: конференции - Западной, но и в одном дивизионе (англ. подразделение) -
3129: Центральном.
3130:
3131: Источник:
3132: 1. www.km.ru (статья "Стендаль (французский писатель)")
3133: 2. www.alisa.ru/Albums.htm и
3134: www.songs.ru:8100/lyrics/a/alisa/krasnoe_na_c~.shtml
3135: 3. www.sportserver.com/sportserver/hockey/nhlce.html
3136:
3137: Автор:
3138: Шойтан Лугоборский
3139:
3140:
3141: Вопрос 5:
3142: Если бы бывший депутат Государственной Думы вдруг решил заказать себе
3143: герб сообразно своим деяниям, то голландец, возможно, порекомендовал бы
3144: ему поместить туда луковицы тюльпанов, француз -- известное инженерное
3145: сооружение, а англичанин наверняка предложил бы лазоревое поле,
3146: символизирующее южные моря. От себя автор вопроса мог бы ещё предложить
3147: серебряный шар и памятник древности. Кто же этот бывший депутат?
3148:
3149: Ответ:
3150: СЕРГЕЙ МАВРОДИ.
3151:
3152: Комментарий:
3153: Одной из первых известных биржевых лихорадок была "голландская
3154: тюльпанная", когда цены на луковицы тюльпанов взлетели за несколько
3155: месяцев до нескольких тысяч $ за штуку (в пересчёте на сегодняшние
3156: деньги). Потом, разумеется, цены рухнули, разорив множество голландских
3157: семей. Другая известная афера -- South Sea Bubble, Лондон, 1720-й. Люди
3158: вкладывали все свои сбережения в акции Компании Южных Морей, цены на
3159: которые за короткий срок выросли в 10 раз, чтобы затем так же резко
3160: обвалиться. Наконец, известное сооружение, порекомендованное бы
3161: французом -- Панамский канал. Проект под руководством Лессепса
3162: закончился крахом из-за многочисленных ошибок в проектировании и
3163: руководстве, канал достроили американцы 20 лет спустя. В начале
3164: вкладчики, очарованные славой покорителя Суэца, скупали акции как
3165: горячие пирожки, а в итоге слово "Панама" во Франции стало синонимом МММ
3166: в России (точнее, наоборот). Остаётся заметить, что МММ, основанное
3167: Мавроди, работало (в отличие от Тибета, Хопёр-инвеста, Властелины и т.
3168: д.) именно по схеме роста "курсовой стоимости" "акций", т. е. так же,
3169: как исторические предшественники.
3170: Автор взял на себя смелость предположить, что обычный француз,
3171: голландец или англичанин, спрошенные о лучшем символе для основателя
3172: МММ, предложили бы что-нибудь своё, но похожее по духу, т. е. те самые
3173: вышеописанные лихорадки. Серебряный шар, рекомендованный автором лично,
3174: изображает пузырь, (маленькое разъяснение: на гербе шар был бы, конечно,
3175: белым кругом, но у геральдики своя язык, в нем нет белого, желтого,
3176: синего или красного, а есть серебряный, золотой, лазоревый и червленый),
3177: а памятник древности, очевидно, пирамида. Мавроди действительно был
3178: депутатом ГосДумы в 1994-95 годах (правда, на заседания не ходил),
3179: избрался по Мытищинскому округу взамен убитого Айдзердзиса.
3180:
3181: Источник:
3182: 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=46780&search=%CF%E0%ED%E0%EC%E0srch0
3183: 2. www.km.ru статья "Панама (афера)"
3184: 3. www.britannica.com статьи "Tulip Mania" и "South Sea Bubble"
3185: 4. http://www.nns.ru/persons/mavrodis.html
3186:
3187: Автор:
3188: Сергей Вакуленко
3189:
3190:
3191: Вопрос 6:
3192: У одного ЭТО отражает большой выбор средств, характерных для его
3193: искусства. Девиз другого ЭТОГО содержит как название известной площади
3194: европейской столицы, так и нередко встречающийся гидроним. Этот другой
3195: некоторое время был королевским, а своей двухцветностью обязан
3196: однофамильцу убийцы. Московское ЭТО находится меж двух башен. Питерское
3197: носит бывшее имя другой столицы. Буквальный перевод ЭТОГО на русский
3198: является и переводом слова, от которого произошло название особой
3199: мебели, а ответить вам предстоит как её, так и ЭТО.
3200:
3201: Ответ:
3202: ВЕРСТАК и АРСЕНАЛ..
3203:
3204: Комментарий:
3205: Первая - музыкальная группа Алексея Козлова "Арсенал". Причём ars
3206: намекает на искусство. Второй - один из известнейших английских
3207: футбольных клубов - лондонский "Арсенал". Его девиз - "Victoria
3208: Concordia Crescit". В Париже есть площадь Согласия (Конкорд), а Виктория
3209: - это и озеро, и водохранилище, и водопад. Некоторое время команда
3210: называлась "Ройял Арсенал". Цвета команды - красно-белый. Поначалу был
3211: только красный, а белый добавил легендарный тренер "Арсенала" 30-х годов
3212: Герберт Чэпмен. К сожалению, фамилия Чэпмен напоминает нам в первую
3213: очередь об убийце Джона Леннона - Марке Чэпмене. Московский Арсенал -
3214: здание, расположенное между Никольской и Троицкой башнями Кремля.
3215: Питерское КБ "Арсенал", основанное ещё Петром 1 в 1711 г. под названием
3216: Пушечный литейный двор, носит имя М.В.Фрунзе, а столицу Киргизии уже
3217: давно как переименовали обратно в Бишкек. Слово "арсенал" восходит к
3218: арабскому "дар ас-синаа", в переводе на русский "мастерская". От
3219: немецкого die Werkstatt - "мастерская" произошло слово "верстак".
3220:
3221: Источник:
3222: 1. www.km.ru (статья "Арсенал (группа)") или Рок-музыка в СССР. Опыт
3223: популярной энциклопедии. Составитель Артемий Кирович Троицкий. М.,
3224: "Книга", 1990 г., стр. 45.
3225: 2. www.esoccer.hobby.ru и www.arsenal.co.uk (английский клуб
3226: "Арсенал" -- а ведь есть ещё и тульский:-)
3227: 3. www.km.ru (статья "Париж")
3228: 4. www.km.ru (статьи "Виктория" - водопад, водохранилище, озеро)
3229: 5. www.milparade.ru/ru/33/070.htm (КБ "Арсенал" им. М.В. Фрунзе)
3230: 6. www.cominf.ru/kremlin/russian/24.html (Кремлёвский Арсенал)
3231: 7. www.km.ru (статья "Арсенал") и Knaurs Etymologisches Lexicon.
3232: Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 52.
3233: 8. www.km.ru (статья "Верстак") и Этимологический словарь Макса
3234: Фасмера. Любое издание ("верстак").
3235:
3236: Автор:
3237: Шойтан Лугоборский
3238:
3239:
3240: Вопрос 7:
3241: В политическом памфлете рубежа веков обсуждалась борьба реальных
3242: производителей с финансовыми олигархами, развенчивалась эфемерная власть
3243: денег, пропагандировались идея монетаристской экспансии и преимущество
3244: серебра перед золотом, высмеивался политик, склонный к громогласным
3245: речам, но не склонный к действиям. В этом памфлете кое-кто задал
3246: политику крепкую взбучку. Уж неизвестно, в отместку, или по совпадению,
3247: но в реальной жизни политик ополчился на ближайших родственников своих
3248: книжных обидчиков и попытался через суд оспорить их родство. С кем?
3249:
3250: Ответ:
3251: С ЧЕЛОВЕКОМ.
3252:
3253: Комментарий:
3254: Политический памфлет, о котором шла речь -- Wizard of Oz. Толкование
3255: аллегории займёт довольно много места, поэтому отошлю интересующихся,
3256: например, сюда - http://www.ryerson.ca/~lovewell/oz.html В частности,
3257: Трусливый Лев олицетворяет Уильяма Дженнингса Брайана. Льву в книжке
3258: крепко досталось от летучих обезьян, а в реальной жизни именно Брайан
3259: был государственным обвинителем "Обезьяньего процесса" в штате Теннесси,
3260: имевшим целью запретить преподавание дарвинизма (т. е. родство человека
3261: и обезьян) и подтвердить божественное происхождение человека (к тому же
3262: Брайан был и сам автором антиэволюционного закона только в другом штате
3263: - Флориде).
3264:
3265: Источник:
3266: 1. http://www.lib.ru/BAUM/wiz_oz.txt
3267: 2. http://www.ryerson.ca/~lovewell/oz.html
3268: 3. http://www.emmanuel.kiev.ua/Literatures/books/0010i.html
3269: 4. ROCKOFF, H., 1990, The Wizard of Oz as a Monetary Allegory, in
3270: Journal of Political Economy 98 (August 1990) pp 793-860
3271: 5. www.britannica.com статьи "Bryan, William Jennings" и "Sсopes
3272: trial"
3273:
3274: Автор:
3275: Сергей Вакуленко
3276:
3277:
3278: Вопрос 8:
3279: Один из них стал основателем ордена, другой - династии, третий - некой
3280: техники, четвёртый - нескольких фирм и конструкций, получивших его имя.
3281: Пятый стал одним из основоположников современной науки. Ещё же один
3282: приложил свою руку с букетом к старому сюжету, одно из действующих лиц
3283: которого и стало заглавным. Воспроизведите это заглавие.
3284:
3285: Ответ:
3286: "ЭЛЕКТРА". (засчитывается также "Ариадна на Наксосе")
3287:
3288: Комментарий:
3289: Итак, перед нами пять Гуго: Пайенский, основавший в 1118 г. орден
3290: храмовников (тамплиеров), Капет - основатель династии Капетингов,
3291: Мюнстерберг - немецкий психолог, основатель психотехники, Юнкерс -
3292: немецкий авиаконструктор и промышленник, и Гроций - один из
3293: основоположников современной науки международного права. Ещё один Гуго -
3294: Гуго фон Гофмансталь, австрийский писатель, автор трагедии "Электра".
3295: Музыку к опере "Электра" со словами Гофмансталя написал Рихард Штраус.
3296: Одно из значений слова der Strauss - букет. Сюжет взят из греческой
3297: легенды: помимо Электры, главными действующими лицами являются Орест,
3298: Клитемнестра и др. В ходе тура мы определились, что никакой серьёзной
3299: отсечки для "Ариадны на Наксосе" нет, поэтому название и этого плода
3300: творческого союза Гофмансталь - Штраус тоже является правильным ответом
3301: на этот вопрос. Не Альберихом единым:-)))
3302:
3303: Источник:
3304: 1. www.km.ru (статья "Юнкерс Гуго")
3305: 2. www.km.ru (статья "Гроций") или подробнее на
3306: www.booksite.ru/fulltext/bro/kga/brokefr/1/1314.htm
3307: 3. www.km.ru (статья "Тамплиеры")
3308: 4. www.km.ru (статья "Мюнстерберг Гуго")
3309: 5. www.km.ru (статья "Гуго Капет")
3310: 6. Elektra. Tragoedie in einem Aufzuge von Hugo von Hofmannsthal.
3311: Musik von Richard Strauss. Verlag und Eigentum Fuerstner Ltd., London.
3312: www.rg-rb.de/win/05-99/Hronos.html
3313:
3314: Автор:
3315: Шойтан Лугоборский
3316:
3317:
3318: Вопрос 9:
3319: Часть корабля, уровень сложности известных игр, племя, военнослужащие...
3320: В этот далеко не полный список входит и НЕЧТО, чья островная
3321: разновидность, по словам одного беглеца, является открытой частью тела
3322: того, что находится среди богов. Какова была профессия этого беглеца?
3323:
3324: Ответ:
3325: МЕХАНИК.
3326:
3327: Комментарий:
3328: Неполный список - команд-участниц ИГП6. Часть корабля - Старборд
3329: (чемпион ИГП5, Катамаран, распался на Дракошу и Старборд), уровни
3330: Nightmare (Ночной Кошмар) есть как в старых добрых думах, так и кваках,
3331: племя - Древляне, военнослужащие - Господа Гусары. НЕЧТО - Многогранник.
3332: А теперь вспомним Высоцкого:
3333: И один из них, механик,
3334: Рассказал, сбежав от нянек,
3335: Что Бермудский многогранник
3336: Незакрытый пуп земли.
3337: Планета Земля находится в Солнечной системе, другие планеты которой
3338: названы в честь богов.
3339:
3340: Источник:
3341: 1. http://kulichki.rambler.ru/znatoki/klub/members/nteams.html
3342: 2. DOOM 1-2, QUAKE 1-3.
3343: 3. www.aviso.kiev.ua/vysotsky/c2mfti07.htm
3344:
3345: Автор:
3346: Алексей Баев
3347:
3348:
3349: Вопрос 10:
3350: Среди НИХ встречаются названные в честь рептилий, оружия, нескольких
3351: профессий, цифры, приспособления для верховой езды, нескольких народов и
3352: много чего ещё. Однако всеми названными большинству из нас приходится
3353: пользоваться редко или не пользоваться вообще. Один из широко известных
3354: НИХ был сделан представителем территории, внёсшей свой вклад благодаря
3355: некоторому предмету и в историю моды. Назовите другую территорию, в
3356: имени которой присутствует этот предмет определённого цвета.
3357:
3358: Ответ:
3359: КАРАКАЛПАКИЯ.
3360:
3361: Комментарий:
3362: ОНИ - узлы: "удава", "питона", штык, шахтерский, ткацкий, проводник,
3363: восьмёрка, заячьи ушки, "стремя", эскимосская петля, калмыцкий узел. По
3364: легенде, развязавший узел, завязанный царём Фригии Гордием, становился
3365: правителем всей Азии. Фригийский колпак, головной убор древних
3366: фригийцев, послужил моделью для шапок участников Французской революции
3367: конца 18 в. Колпак определённого цвета, а именно, чёрного, можно
3368: встретить в имени бывшей АССР в составе Узбекской ССР - Каракалпакской
3369: ("чёрная шапка" в переводе с тюркского).
3370:
3371: Источник:
3372: 1. http://students.soros.karelia.ru:82/~tanner/spas/uzel
3373: 2. www.km.ru (статья "Фригия")
3374: 3. www.km.ru (статья "Фригийский колпак")
3375: 4. Поспелов Е.М. Школьный топонимический словарь. М., "Просвещение",
3376: 1988 г., стр. 84.
3377:
3378: Автор:
3379: Шойтан Лугоборский
3380:
3381:
3382: Вопрос 11:
3383: У постоянной величины славянской поэзии ОНА вынесена в название
3384: стихотворения, написанного в начале 20-го века. ОНА состоит из некоего
3385: атрибута, часто используемого в одном обряде, и фамилии (но не в
3386: именительном падеже). Помимо морской и математической истории, эта
3387: фамилия (I) заняла своё законное место в учебниках рядом с другой
3388: фамилией (II). Фамилия II в свою очередь является первой частью другой
3389: фамилии (III). Один из трудов обладателя фамилии III часто используется
3390: в том же обряде, что и вышеупомянутый атрибут. Назовите ЕЁ.
3391:
3392: Ответ:
3393: ФАТАМОРГАНА.
3394:
3395: Комментарий:
3396: Славянский поэт - поляк Константы Ильдефонс Галчинский. Фата - атрибут
3397: свадебного обряда. Моргана на письме идентична родительному падежу
3398: фамилии Морган. Морская история связана с пиратом Морганом, бывшим
3399: вице-губернатором Ямайки. Математическая - с шотландцем
3400: Огастесом/Августусом Морганом, независимо от Дж. Буля пришедшем к идеям
3401: математической логики. В учебниках по биологии фамилия американского биолога
3402: Томаса Моргана соседствует с фамилией австрийского естествоиспытателя Грегора
3403: Менделя -- в одном законе. А Мендель присутствует в фамилии композитора
3404: Мендельсона-Бартольди, чей марш используется при бракосочетании, как и
3405: фата.
3406:
3407: Источник:
3408: 1. http://infoart.nsk.su/magazine/inostran/n9-99/galczyn.htm
3409: 2. www.km.ru (статья "МОРГАН (Morgan) Томас Хант")
3410: 3. www.km.ru (статья "МОРГАН (de Morgan) Огастес (Августус)")
3411: 4. www.km.ru (статья " МЕНДЕЛЬ (Mendel) Грегор Иоганн")
3412: 5. www.km.ru (статья "МЕНДЕЛЬСОН (Мендельсон-Бартольди) Феликс")
3413:
3414: Автор:
3415: Дмитрий Пал
3416:
3417:
3418: Вопрос 12:
3419: ОН связан и с открытием оптического явления, и с заграничным названием
3420: реки, и с охраной плодовых насаждений, и с Африкой, и с числом, разность
3421: которого с более привычным в этой области составляет около 19. Когда-то
3422: ОН был связан даже с олимпийскими играми. Кроме того, для носителей
3423: ПЕРВОГО языка он связан с ТОЙ, которая в свою очередь для носителей
3424: ВТОРОГО языка связана не только и не столько с самолётом. От НЕГО же
3425: произошло название другого транспортного средства, убрав из которого две
3426: буквы, вы получите название города, с которым связано ещё множество
3427: транспортных средств. Какого города?
3428:
3429: Ответ:
3430: ДАКАРА.
3431:
3432: Комментарий:
3433: Он - дракон ( 2000 год по восточному календарю - год Дракона). Англ.
3434: астроном Брадлей, наблюдая три года за гаммой Дракона с целью найти
3435: подтверждение гелиоцентрической теории Коперника, обнаружил
3436: периодические изменения её экваториальных координат. В итоге он открыл
3437: оптическое явление аберрации света. Чёрный дракон (Хэйлунцзян) - одно из
3438: китайских названий реки Амур. Дракон - сын Форкиса и Кето, охранявший
3439: яблоки в саду Гесперид, убит Гераклом. Драконовы горы на юго-востоке
3440: Африки. Драконический год - соответствующий времени между двумя
3441: последовательными прохождениями Солнца через один и тот же (восходящий
3442: или нисходящий) узел орбиты Луны на эклиптике (346, 6200 суток) -- грубо
3443: от 365 отнято 346 = 19. Дракон - килевая яхта международного класса,
3444: экипаж три человека, раньше была в олимпийской программе. Наконец, у
3445: англичан dragon fly - стрекоза, а по-французски стрекоза - демуазель,
3446: что более нам известно по обращению мадемуазель - моя стрекоза, чем по
3447: названию самолёта Альберта Сантос-Дюмона "Демуазель". Транспортное
3448: средство, получившее название от дракона - судна викингов драккары. Если
3449: из драккара убрать буквы "р" и "к", то останется столица Сенегала Дакар,
3450: занимающий славное место в истории автомобильных ралли.
3451:
3452: Источник:
3453: 1. www.km.ru -- статьи: "Дракон (яхта)", "Ладон", "Драконический
3454: год", "Драконовы горы".
3455: 2. Зигель Ф.Ю. Сокровища звёздного неба. М., "Наука", 1986 г., стр.
3456: 89-90.
3457: 3. Поспелов Е.М. Школьный топонимический словарь. М., "Просвещение".
3458: 1988 г., стр. 17 ("Амур")
3459: 4. www.cofe.ru/avia/s/s-29.htm (самолёт "Демуазель")
3460: 5. http://uic.nnov.ru:8100/~bolv/dragons.html
3461: 6. http://www.kamaz.net/rus/sport/paris-dakar1.htm или
3462: http://www.bmw.ru/homepage/victory_idx.htm
3463:
3464: Автор:
3465: Шойтан Лугоборский
3466:
3467:
3468: Тур:
3469: Тур 10. Проводила команда "Пузляры"
3470:
3471: Вопрос 1:
3472: Уважаемые знатоки! Для начала предлагаем вашему вниманию свой фирменный
3473: "пузель".
3474: 1) очерк, сорт, батист, зал, стол
3475: 2) гол, срок, криз, кобра, бант
3476: 3) аварка, ввод, куница, грудь, борода
3477: 4) док, плёнка, бур, туш, форт
3478: 5) исток, хор, дог, букет, каре
3479: 6)?,?,?,?,?
3480: Некоторые слова из первых пяти пронумерованных строк могли бы стоять
3481: и в шестой строке, причем на одном и том же месте. Ваша задача --
3482: отыскать все эти слова и написать их в ответе.
3483:
3484: Ответ:
3485: гол, туш, хор
3486:
3487: Комментарий:
3488: Решение "пузеля" становится понятным при сравнении вопроса со следующей
3489: табличкой слов:
3490: 1) Почерк, сПорт, баПтист, залП, столП
3491: 2) Угол, сУрок, крУиз, кобУра, бантУ
3492: 3) Заварка, вЗвод, куЗница, груЗдь, бороЗда
3493: 4) Едок, пЕлёнка, буЕр, тушЕ, фортЕ
3494: 5) Листок, хЛор, доЛг, букЛет, кареЛ
3495: Во всех столбцах до слова "пузель" не хватает только "Ь" -- слова с
3496: мягким знаком и должны стоять в последней строке. Если внимательно
3497: проглядеть еще раз список слов в вопросе, то мягкий знак возможен в них
3498: только четвертой буквой в следующих словах: голЬ, тушЬ, хорЬ.
3499: Конечно, возможна еще и форма родительного падежа множественного
3500: числа "бурЬ", но все остальные слова даны в именительном падеже.
3501:
3502: Источник:
3503: 1. Орфографический словарь русского языка. Под ред. С.Г.Бархударова и
3504: др. (26 издание). -- М.: Русский язык, 1988
3505:
3506: Автор:
3507: Константин Кноп
3508:
3509:
3510: Вопрос 2:
3511: ОН обладает обширной информацией из самых разных областей, а также
3512: труднодоступными территориями. Возможно, поэтому многим рекомендуют ЕГО
3513: посещение, а ОН, в свою очередь, постоянно получает новые предложения.
3514: Неверное толкование одного из таких предложений привело к серьезной
3515: ошибке и, сразу вслед за этим, к необычной процедуре. В каком заведении
3516: проходила эта процедура?
3517:
3518: Ответ:
3519: В аптеке.
3520:
3521: Комментарий:
3522: ОН - чёрт (использованы поговорки: чёрт его знает, у чёрта на рогах, иди
3523: к чёрту, чёрт возьми) [1]. Неверно истолкованная фраза "чёрт побери"
3524: была воспринята как пароль в фильме "Бриллиантовая рука", что привело к
3525: процедуре наложения гипса с бриллиантами [2].
3526:
3527: Источник:
3528: 1. Русский фольклор.
3529: 2. Кинофильм "Бриллиантовая рука", любая копия.
3530:
3531: Автор:
3532: Юрий Каганов
3533:
3534:
3535: Вопрос 3:
3536: Некоторые из этих объектов принадлежат отдельным людям, другие -- целым
3537: народам, третьи -- территориям. Широко известно одно место пересечения
3538: сразу нескольких таких объектов. А вас мы просим назвать несколько менее
3539: известное и существенно меньшее по размеру место, где этих объектов в
3540: 1960 году было обнаружено в двадцать с лишним раз больше.
3541:
3542: Ответ:
3543: Охотный ряд
3544:
3545: Комментарий:
3546: эти объекты -- моря. Тасманово, Баренцево, Берингово, море Лаптевых и
3547: пр. названы по фамилиям людей, что можно трактовать (в духе ИГП) как
3548: принадлежность этим людям. Японское, Норвежское, Чукотское, Японское и
3549: т. д. названы в честь соответствующих народов. Азовское, Охотское и
3550: Гренландское -- от названий городов Азова, Охотска и острова Гренландия
3551: [1]. Москву в советское время (после прокладки Беломорканала) часто
3552: называли "портом пяти морей", а Юрий Визбор в 1960 году написал песню
3553: про Охотный ряд -- "перекресток ста пятнадцати морей" [2]. 115 больше
3554: пяти в 23 раза, что, по мнению автора вопроса, может трактоваться как
3555: "двадцать с лишним раз".
3556:
3557: Источник:
3558: 1. Малый атлас мира, любое издание (или
3559: http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/appg.html)
3560: 2. Ю.Визбор. Охотный ряд // Песни нашего века-2, аудиокассета.
3561:
3562: Автор:
3563: Константин Кноп
3564:
3565:
3566: Вопрос 4:
3567: В одном из рекламных роликов российского ТВ упоминается телепередача,
3568: ставшая одним из символов "гласности", атрибут известного разрушителя и
3569: ключевая деталь фильма Данелия. Компания, которую рекламировал этот
3570: ролик, специализируется на продаже товаров со всех концов Земли и
3571: называется так же, как некая передача, посвященная новой исторической
3572: общности людей. Смысл этого названия всем понятен, и подкрепляется
3573: статьей в БЭС. Но аналогичная статья в Британике показывает, что,
3574: услышав это название, вполне можно решить, что она посвящена... Чему?
3575: Назовите любой из двух возможных ответов.
3576:
3577: Ответ:
3578: Антарктида или Австралия.
3579:
3580: Комментарий:
3581: В рекламном ролике сети магазинов "Седьмой континент" упоминаются пятое
3582: колесо (передача с таким названием стала в конце 80-х годов одним из
3583: символов гласности), третий глаз (атрибут известного разрушителя Шивы) и
3584: тридцать третий зуб (ключевая деталь фильма "Тридцать три" Георгия
3585: Данелия) [1]. Точно так же называется передача радио "Свобода",
3586: посвященная Интернету [2]. В статье "континент" в БЭС говорится, что
3587: континентов всего шесть [3], поэтому "седьмой континент" понимается
3588: нами, как обозначение чего-то несуществующего. Однако подобная статья в
3589: Британике утверждает, что континентов семь [4] - там Евразия разделена
3590: на Европу и Азию. Антарктида, открытая последней, в англоязычных странах
3591: часто (в т. ч. в Интернете) называется "седьмым континентом".
3592: Мы решили принимать также ответ Австралия, так как, если трактовать
3593: текст вопроса формально, то седьмой континент можно искать в статье
3594: "Continent" Британики, а там континенты расположены в порядке убывания
3595: величины, что привело к появлению Австралии на последнем (седьмом)
3596: месте.
3597:
3598: Источник:
3599: 1. Рекламный ролик сети магазинов компании "Седьмой континент"
3600: (http://www.7continent.ru/expo/about.html) 2.
3601: http://www.svoboda.org/programs/SC/2000/SC0516.shtml 3. БЭС (или
3602: www.km.ru), статьи "континент" и "материк" 4. Британика-онлайн
3603: (http://www.britannica.com) статьи "continent", "Antarctica".
3604:
3605: Автор:
3606: Леонид Черненко
3607:
3608:
3609: Вопрос 5:
3610: Хотя ИХ дорогу посещают в основном взрослые, мы полагаем, что ИХ
3611: средства передвижения чаще используют школьники. Медики используют ИХ
3612: ядовитых змей, а тот, кто для немалого числа россиян -- крёстный отец ИХ
3613: детей, однажды публично заявил, что при определенном условии ИХ
3614: категория может быть использована... Для чего?
3615:
3616: Ответ:
3617: Для ликвидации террористов (принимается любой ответ того же смысла).
3618:
3619: Комментарий:
3620: ОНИ -- Иры. Их дорога -- ТрактИр. Его, очевидно, посещают в основном
3621: взрослые [3], но ТранспортИр, как мы полагаем, чаще используют школьники
3622: [3]. Медики используют ЭфИр [3], а КумИр немалого числа россиян
3623: В.В.Путин на пресс-конференции в Астане в сентябре 1999 года обещал
3624: использовать СортИр для ликвидации террористов -- при условии, конечно,
3625: что они будут там пойманы: "поймаем в туалете -- в сортире замочим!"
3626: [1]. Слово "сорт" словарь [2] толкует в одном из его значений как
3627: "категорию, разряд".
3628:
3629: Источник:
3630: 1. http://www.heydar-djemal.org.ru/news/NEWS2409.HTM
3631: 2. С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М.:
3632: "Азъ", 1995. Статьи "кум", "сорт","тракт"..
3633: 3. Личные наблюдения автора.
3634:
3635: Автор:
3636: Игорь Рубанов
3637:
3638:
3639: Вопрос 6:
3640: ЭТА дала прозвище ПЕРВОМУ. ТА, по мнению некоторых сторонников ВТОРОГО,
3641: оказалась недостаточно эффективной, что в конечном счете привело ВТОРОГО
3642: к гибели. Созданный тезкой ПЕРВОГО и ВТОРОГО нетрадиционным образом
3643: соединил ЭТУ и ТУ. Назовите того, чьи неверно понятые указания стали
3644: причиной этого соединения.
3645:
3646: Ответ:
3647: Цветик (он же Пудик)
3648:
3649: Комментарий:
3650: ЭТА - палка, Николай ПЕРВЫЙ имел прозвище Палкин. ТА -- селедка. В
3651: большой статье "Великая фальшивка Февраля" монархиста Ивана Солоневича,
3652: эмигранта первой волны, написанной еще в 50-е годы, анализировались
3653: причины падения русской монархии и в числе прочего упоминалось, что
3654: городовые, вооруженные только "селедками" (это такие сабли) не имели
3655: возможности подавить бунт в зародыше [1]. Персонаж Николая (тезка, но не
3656: ТРЕТИЙ!) Носова Незнайка рифмовал палку с селедкой, неправильно поняв
3657: указания Цветика о том, что такое рифма [2]. Цветик -- псевдоним,
3658: настоящее имя поэта - Пудик.
3659:
3660: Источник:
3661: 1. http://rus-sky.com/history/library/february.htm
3662: 2. Н.Носов "Приключения Незнайки и его друзей" (любое издание)
3663:
3664: Автор:
3665: Яков Зайдельман
3666:
3667:
3668: Вопрос 7:
3669: Результат скрещивания клетки с высококачественным топливом был однажды
3670: достигнут мужчиной средних лет, кое-что сделавшим для сидевшей У трона.
3671: То же самое сделал, обратившись к сидевшей НА троне, другой мужчина
3672: средних лет, тогда ещё не изобретший этого скрещивания и ещё не имевший
3673: того гражданства, которое до некоторого момента было у первого. Мы не
3674: спрашиваем вас, кто эти мужчины. Просто назовите имена сидевших НА
3675: тронах.
3676:
3677: Ответ:
3678: Мария и Мария
3679:
3680: Комментарий:
3681: Первый мужчина -- Данте Алигьери, второй мужчина -- Иосиф Бродский.
3682: Помесь лейкоцита (клетка) и антрацита (топливо) по Бродскому -- это
3683: Коцит (цитата 1), которого достиг Данте (цитата 2). Данте написал для
3684: своей возлюбленной Беатриче (сидевшей у трона Девы МАРИИ --
3685: [Божественная комедия, Рай, песни 31-32]) сонеты, Бродский же написал
3686: сонеты к шотландской королеве МАРИИ Стюарт. В 1995 году Флоренция
3687: избрала Бродского своим почетным гражданином -- как бы расплачиваясь с
3688: российским изгнанником за выдворенного ею некогда флорентийского
3689: гражданина Данте [4]. Наконец, мужчинами средних лет их позволяют
3690: назвать цитаты 3 и 4.
3691: Цитата 1:
3692: "Влез рукой в шахну, знакомясь".
3693: "Подмахну -- и в Сочи". "Помесь
3694: лейкоцита с антрацитом
3695: называется Коцитом".
3696: Иосиф Бродский. Представление. 1986. [1]
3697: Цитата 2:
3698: ...Спусти нас -- и не хмурь надменный взгляд
3699: В глубины, где Коцит морозом скован.
3700: ...
3701: Я увидал, взглянув по сторонам,
3702: что подо мною озеро, от стужи
3703: подобное стеклу, а не волнам.
3704: Данте Алигьери.
3705: Божественная комедия. Ад. Песнь 31-32 [2]
3706: Цитата 3:
3707: Земную жизнь пройдя до половины,
3708: Я очутился в сумрачном лесу,
3709: Утратив правый путь во тьме долины.
3710: Данте Алигьери.
3711: Божественная комедия. Ад. Песнь 1. [2]
3712: Цитата 4:
3713: Земной свой путь пройдя до середины,
3714: я, заявившись в Люксембургский сад,
3715: смотрю на затвердевшие седины...
3716: Иосиф Бродский.
3717: Сонеты к Марии Стюарт. 1974. [1]
3718:
3719: Источник:
3720: 1. Иосиф Бродский. Сочинения в четырёх томах. -- СПб, 1994. (или
3721: http://www.lib.ru/BRODSKIJ/brodsky_poetry.txt)
3722: 2. Данте Алигьери. Божественная комедия (перевод М.Лозинского). --
3723: СПб, 1997.
3724: 3. http://www.km.ru, статьи "антрацит", "лейкоцит", "Мария Стюарт".
3725: 4. http://www.screen.ru/vadvad/Litoboz/os1.htm
3726:
3727: Автор:
3728: Роман Семизаров, Лидия Чекалова.
3729:
3730:
3731: Вопрос 8:
3732: Один из НИХ спускался в подземный мир мертвых. Превосходящий ИХ раза в
3733: полтора сидел на троне в известной стране. Претендента на мировое
3734: господство и посла также считали одним из НИХ, хотя и ошибочно.
3735: Проповедовавший христианство коллега и собеседник этого претендента
3736: настолько же отстает от НИХ, насколько претендент формально ИХ
3737: превосходит. А кто стал одним из НИХ в результате труда и противостояния
3738: верховной власти?
3739:
3740: Ответ:
3741: Арахна
3742:
3743: Комментарий:
3744: ОНИ -- это восьминогие. Восьминогий конь Одина Слейпнир спускался в мир
3745: мертвых Хель [1]. Волшебник Гудвин сажал вместо себя на трон в
3746: Изумрудном городе чучело (муляж) двенадцатиногого зверя [4]. Персонаж
3747: "Сказки о тройке" Фарфуркис считал посла содружества древних головоногих
3748: спрута Спиридона осьминогом и доказывал Хлебовводову, что у Спиридона 8
3749: (а не 7, как думал Хлебовводов) ног. Роман им объяснил, что у спрута 10
3750: ног, а точнее рук. Собеседник Спиридона клоп Говорун (а также коллега --
3751: по колонии) имел 6 ног [2]. Богиня Афина превратила пряху Арахну в паука
3752: за то, что та пыталась с ней состязаться в искусстве ткачества [3].
3753:
3754: Источник:
3755: 1. А.Котерелл. Мифология, энциклопедический справочник. Античная,
3756: кельтская, северная. -- Мн.: Белфаксиздатгруп, 1997. Статьи
3757: "Слейпнир","Бальдр","Хермод".
3758: 2. Стругацкий А.Н., Стругацкий Б.Н. "Понедельник начинается в
3759: субботу", "Сказка о тройке". Фантастические повести. -- СПб, Интероко,
3760: 1993.
3761: 3. "Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима". Сост.
3762: А.А.Нейхардт. -- М.: Правда, 1987. Глава "Афина Паллада", раздел
3763: "Арахна".
3764: 4. Волков А.М. "Волшебник Изумрудного города" -- М. Советская Россия,
3765: 1963.
3766:
3767: Автор:
3768: Владимир Серов
3769:
3770:
3771: Вопрос 9:
3772: В этом вопросе речь пойдет о двух АВТОРАХ и двух известнейших ГЕРОЯХ их
3773: произведений. АВТОРЫ приходились друг другу зятьями. Один из АВТОРОВ,
3774: сопоставляя своего ГЕРОЯ с другими его современниками, назвал его "одним
3775: из многих". На какое утверждение, сделанное еще в прошлом веке
3776: однофамильцем второго ГЕРОЯ, он при этом отвечал?
3777:
3778: Ответ:
3779: Пушкин -- это наше все!
3780:
3781: Комментарий:
3782: Зятьями могут быть люди, женатые на сестрах друг друга (а не на _родных_
3783: сестрах) [3]. Именно в таком родстве находились АВТОРЫ -- Юрий Тынянов и
3784: Вениамин Каверин [2]. Их ГЕРОИ -- А.С. Пушкин и Саня Григорьев (а его
3785: однофамилец, автор утверждения -- поэт Аполлон Григорьев) [1].
3786:
3787: Источник:
3788: 1. Тынянов Ю.Н. Пушкин и его современники. -- М: 1969, с.167
3789: 2. В.А.Каверин. Письменный стол. -- М: Советский писатель, 1985, с.75
3790: и 77
3791: 3. С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М.:
3792: Азъ, 1995, статья "зять".
3793:
3794: Автор:
3795: Константин Кноп
3796:
3797:
3798: Вопрос 10:
3799: ЭТО применяли и применяют в своей основной деятельности шахтеры, военные
3800: и спортсмены. Как-то бывший таможенник пытался применить ЭТО для
3801: улаживания конфликта при торговой сделке. Один из видов использования
3802: ЭТОГО носит имя героя, весьма успешно ЭТО применявшего. Мы не будем
3803: спрашивать имя героя, скажите только, какое действие иногда
3804: противопоставляют уменьшенному варианту ЭТОГО?
3805:
3806: Ответ:
3807: ехать
3808:
3809: Комментарий:
3810: ЭТО - шашки (спортивная игра, тротиловые шашки, дымовые шашки,
3811: "кавалеристские"). Бывший таможенник Чичиков пытался разыграть с
3812: Ноздрёвым в шашки мёртвые души [1]. Одна из шашечных игр носит имя
3813: Чапаева. В известном одесском анекдоте говорится: "Так вам шашечки или
3814: ехать?" [2]
3815:
3816: Источник:
3817: 1. Н.В. Гоголь. Мёртвые души, любое издание.
3818: 2. http://anekdot.odessa.ua/odessa/odessa1.html
3819:
3820: Автор:
3821: Юрий Каганов
3822:
3823:
3824: Вопрос 11:
3825: Русский писатель, автор цикла романов, названия трех из которых часто
3826: встречаются в кроссвордах.
3827: Руководитель РСФСР и член брежневского Политбюро ЦК КПСС.
3828: Экс-чемпион мира по шахматам и современный российский футболист.
3829: Редактор одного из классических русских словарей.
3830: В этом списке вполне могли бы оказаться два брата, народные артисты
3831: СССР. Назовите их.
3832:
3833: Ответ:
3834: И.М.Москвин и М.М.Тарханов
3835:
3836: Комментарий:
3837: Николай Георгиевич МИХАЙЛОВСКИЙ (Гарин-Михайловский) -- автор тетралогии
3838: "Детство Темы", "Гимназисты", "Студенты", "Инженеры" [1]. В кроссвордах
3839: по понятным причинам встречаются только последние три.
3840: Михаил Алексеевич ЯСНОВ -- председатель Президиума Верховного Совета
3841: РСФСР с 1960-х до середины 1980-х годов. [Именно эту должность, а вовсе
3842: не должность ПредСовМина, в советские времена занимали руководители
3843: РСФСР.] Дмитрий Степанович ПОЛЯНСКИЙ -- член Президиума и Политбюро ЦК с
3844: 1960-х по 1976 г. [1]
3845: Борис Васильевич СПАССКИЙ -- экс-чемпион мира по шахматам [1]. Сергей
3846: ЛУТОВИНОВ -- футболист, московский спартаковец, ныне играющий за
3847: "Спартак-Чукотку".
3848: Алексей Александрович ШАХМАТОВ -- филолог, академик, редактор
3849: академического "Словаря русского языка" (1891-1916) [1].
3850: Сами эти люди никак между собой не связаны. А вот населенные пункты
3851: Михайловское, Ясная Поляна, Спасское-Лутовиново и Шахматово очень даже
3852: связаны: в них находятся музеи известнейших русских писателей --
3853: Пушкина, Толстого, Тургенева и Блока [2-5].
3854: К списку мест, где еще есть такие музеи, безусловно, относится и
3855: город Москва [6]. Соответственно, в списке может стоять, например,
3856: фамилия Москвин. Актер Иван Москвин -- народный артист СССР, как и его
3857: брат -- актер Михаил Тарханов. Ну, и дополнительный штрих: псевдоним
3858: Тарханов очень прозрачно намекает на Тарханы -- село, в котором провел
3859: юные годы М.Ю.Лермонтов, хотя и не имеющее (увы!) отдельного
3860: лермонтовского музея.
3861:
3862: Источник:
3863: 1. БЭС (или www.km.ru), статьи о Гарине-Михайловском, Полянском,
3864: Спасском, Шахматове, Москвине и Тарханове
3865: 2. Музей-заповедник А.С.Пушкина "Михайловское"
3866: http://www.museum.ru/mus/form.asp?id=1505
3867: 3. Музей-усадьба Л.Н.Толстого "Ясная Поляна"
3868: http://www.museum.ru/mus/form.asp?id=531
3869: 4. Музей-заповедник И.С.Тургенева "Спасское-Лутовиново"
3870: http://www.museum.ru/mus/form.asp?id=1901
3871: 5. Музей А.А. Блока в Шахматове
3872: http://www.museum.ru/mus/form.asp?id=444
3873: 6. Музеи Москвы http://moscow.lvl.ru/vulture/museum/fullist.html
3874: (например, дома-музеи Лермонтова и Чехова)
3875:
3876: Автор:
3877: Константин Кноп
3878:
3879:
3880: Вопрос 12:
3881: Ну и, наконец, что за тур без вопроса о вопросах. Правда, вопрос, о
3882: котором пойдет речь, далеко не нов. Впервые он прозвучал более века
3883: назад из уст известного мужа, благодаря известному брату, а спустя много
3884: лет послужил прологом к целому ряду других вопросов. А для кого,
3885: согласно одной из версий, этот вопрос служил универсальным ответом?
3886:
3887: Ответ:
3888: для Остапа Бендера
3889:
3890: Комментарий:
3891: Вопрос "Что наша жизнь?" с ответом "Игра!" взят из "Пиковой дамы"
3892: П.И.Чайковского. "Пиковая дама" была написана в 1890 году на либретто
3893: его брата Модеста Ильича. В декабре 1890 года опера была поставлена в
3894: Петербурге в Мариинском театре при участии знаменитого тенора Н.Фигнера
3895: (Герман), его жены М.Фигнер (Лиза) и др [1]. Спустя много лет этот
3896: вопрос был вынесен в эпиграф к передаче "Что? Где? Когда?", а в
3897: кинофильме "12 стульев" (в версии Марка Захарова) Бендер пел на стихи
3898: Юлия Кима: "Нет, я не плачу, и не рыдаю, На ВСЕ ВОПРОСЫ я открыто
3899: отвечаю, Что наша жизнь -- игра" [2]
3900:
3901: Источник:
3902: 1. http://www.cir.nnov.ru/pushkin/teatr/pick.htm
3903: 2. Кинофильм "12 стульев", 1977, реж. М. Захаров
3904:
3905: Автор:
3906: Леонид Черненко
3907:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>