File:  [Local Repository] / db / baza / igp6v.txt
Revision 1.1.1.1 (vendor branch): download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Oct 28 19:56:41 2000 UTC (23 years, 8 months ago) by stepanov
Branches: baza
CVS tags: start
put under cvs

    1: Чемпионат:
    2: ИГП-6. Весенний турнир (февраль-май 2000 г.)
    3: 
    4: Тур:
    5: 1 (11). "Господа Гусары" и "Лямбда"
    6: 
    7: Вопрос 1:
    8: ОНА играет значительную роль в фабуле шекспировской пьесы, в которой ЕГО
    9: роль тоже немаловажна. Один из носящих то же имя, что и ОН, назван в ЕЕ
   10: честь. Этот последний входит в небольшую группу, второй элемент которой,
   11: упомянутый Шекспиром в нескольких других пьесах, вам и нужно назвать.
   12: 
   13: Ответ:
   14: СЕРА
   15: 
   16: Комментарий:
   17: ОНА - Польша, и именно поход в Польшу использует Фортибрас как предлог
   18: для вторжения в Данию в "Гамлете." [1] В честь Польши назван металл
   19: полоний [2], а в "Гамлете" немаловажна роль Полония. Полоний - последний
   20: элемент шестой группы элементов (вместе с кислородом, серой, селеном и
   21: теллуром)[3]. Сера упомянута Шекспиром в Отелло, Кориолане и Кимбелине
   22: [4], что, в общем-то знать для взятия вопроса совершенно необязательно.
   23: 
   24: Источник:
   25: 1. В.Шекспир, "Гамлет", любое издание на любом языке.
   26: 2. Enc. Britannica, статья "Polonium".
   27: 3. Enc. Britannica, статья "Oxygen group element".
   28: 4. http://tech-two.mit.edu/Shakespeare/, далее по ссылкам, цитаты
   29: высылаются по первому требованию.
   30: 
   31: Автор:
   32: Александр Ретах
   33: 
   34: 
   35: Вопрос 2:
   36: Сияние, слава, красота, величие, свет, милосердие, слова, совершенство,
   37: имена, могущество, желание, знание, власть, речь, вопросы, честь,
   38: верховная власть, царство, возвышение.
   39: 
   40: Ответ:
   41: ЕСЛИ ГОД - ВИСОКОСНЫЙ
   42: 
   43: Комментарий:
   44: При этом в каждом из них есть они все, а последние два - царство и
   45: возвышение - чаще всего разделяют еще 4. А в каком случае их разделяют
   46: не 4, а 5? Приведены названия месяцев в бахайском календаре [1]. В
   47: каждом из них есть они все, т.к. в каждом месяце тоже 19 дней, названных
   48: также как и сами месяцы. Добавочные дни (4 или 5 в високосном году)
   49: дополняют остальные 361=19*19 до полного года [2]. Для взятия вопроса не
   50: надо ничего знать о бахайском календаре, достаточно заметить, что
   51: 19*19+4=365. Совершенно неожиданно для нас самих одна из команд
   52: обнаружила в вопросе дополнительную подсказку. В григорианском календаре
   53: день в высокосном году добавляется в феврале, а вопрос стоит вторым в
   54: пакете из 12 вопросов.
   55: 
   56: Источник:
   57: 1. http://www.cbook.ru/peoples/calendar/cal_baha.shtml.
   58: 2. N.Dershowitz, E.M.Reingold "Calendrical Calculations", Cambridge
   59: Univ. Press, 1997.
   60: 
   61: Автор:
   62: Александр Серебреник.
   63: 
   64: 
   65: Вопрос 3:
   66: Многие из НИХ являются членами общества, действующего по всей России.
   67: Некоторые люди (и не только люди) подделывались под НИХ из корыстных
   68: побуждений. В одном из фантастических романов ИМИ стало почти все
   69: население целой планеты. А несколько сот лет назад один мужик написал
   70: нравоучительное произведение об ИХ нелегкой судьбе. Назовите этого
   71: мужика.
   72: 
   73: Ответ:
   74: ПИТЕР БРЕЙГЕЛЬ-СТАРШИЙ (Мужицкий)
   75: 
   76: Комментарий:
   77: ОНИ - слепые. Многие являются членами Всероссийского Общества Слепых[1].
   78: Паниковский[2] (и не только) и кот Базилио[3] косили под слепых. В
   79: романе Дж. Уиндема "День триффидов"[4] почти все население Земли ослепло
   80: (на этом построена вся сюжетная линия романа). Нравоучительное
   81: произведение о нелегкой судьбе слепых - картина Питера Брейгеля
   82: Старшего, называемого так же Мужицким [5], "Притча о слепых и 'слепом
   83: поводыре'" (1568 г.)[6].
   84: 
   85: Источник:
   86: 1. http://www.vos.org.ru/KOI-8/VOS/HistoryVOS.html
   87: 2. И.Ильф и Е. Петров, "Золотой теленок". Любое издание
   88: 3. А. Толстой. "приключения Буратино". Любое издание.
   89: 4. Дж. Уиндем "День триффидов", любое издание
   90: 5. Кирилл и Мефодий on line, статья "Питер Брейгель Старший"
   91: 6. http://www.thinkage.on.ca/~dmowbray/bruegel.html
   92: 
   93: Автор:
   94: Илья Ратнер.
   95: 
   96: 
   97: Вопрос 4:
   98: Слово, используемое в известной множеству людей чеканной фразе, имеет
   99: два значения, причем верен этот факт не только для русского языка.
  100: Кстати, в этой же фразе упомянуто название известной организации -
  101: правда, в переводе. Назовите эту организацию.
  102: 
  103: Ответ:
  104: COSA NOSTRA
  105: 
  106: Комментарий:
  107: Слово - правый (right, recht)[1,2,3]. Фраза - "Наше дело правое, мы
  108: победили!", которую чеканили на медалях "За победу над Германией..."
  109: [4]. Название итальянской мафии "Cosa nostra" в переводе на русский язык
  110: означает "Наше дело" [5]
  111: 
  112: Источник:
  113: 1. Ожегов, Шведова. Толковый словарь русского языка. Статьи "Правый-1" и
  114: "Правый-2"
  115: 2. Практически любой англо-русский словарь, статья "right"
  116: 3. Практически любой немецко-русский словарь, статья "recht"
  117: 4. http://www.museum.ru/museum/orden/ord41.htm
  118: 5. Энциклопедия "Кирилл и Мефодий", статья "Коза Ностра"
  119: 
  120: Автор:
  121: Сузи Бровер
  122: 
  123: 
  124: Вопрос 5:
  125: Один из НИХ состоит из двух и одного, хотя в каждом из НИХ содержится
  126: три. Другой совершил длительное путешествие. Третий, названный в честь
  127: четвертого, регулярно совершает чем-то похожее путешествие, хотя
  128: движется не в ту сторону. Тот, с кем неразрывно связан третий, носит имя
  129: коллеги отца четвертого. Назовите отца четвертого.
  130: 
  131: Ответ:
  132: ПОСЕЙДОН
  133: 
  134: Комментарий:
  135: ОНИ - тритоны, поэтому каждый из них содержит "три". Первый - ядро
  136: трития, состоящее из одного протона и двух нейтронов [1]. Второй -
  137: американская подводная лодка "Тритон", совершившая кругосветное
  138: путешествие [2]. Третий - спутник Нептуна Тритон, облетающий Нептун по
  139: нестандартной реверсивной орбите и названный в честь бога Тритона [3],
  140: который, в греческой мифологии, является сыном Посейдона[4] - греческого
  141: коллеги римского Нептуна.
  142: 
  143: Источник:
  144: 1. Enc. Britannica, статья "Triton."
  145: 2. Enc. Britannica, статья "Triton." (другая)
  146: 3. Enc. Britannica, статья "Triton." (еще одна)
  147: 4. Enc. Britannica, статья "Triton." (еще одна другая)
  148: 
  149: Автор:
  150: Александр Серебреник
  151: 
  152: 
  153: Вопрос 6:
  154: Жизнь этих людей совсем не похожа на жизнь героев одного из известнейших
  155: фильмов. Правда, открытие, совершенное в самом начале 20х годов, смогло
  156: в будущем сильно облегчить их судьбу. А еще утверждают, что одного из
  157: этих людей буквально спасла публикация в одной из центральных газет.
  158: Скажите как можно точнее - о чем была эта публикация?
  159: 
  160: Ответ:
  161: ЧТО БОЛЬШЕ ДИАБЕТА В СТРАНЕ СОВЕТСКОЙ НЕТ
  162: 
  163: Комментарий:
  164: Речь идет о больных сахарным диабетом, жизнь которых отнюдь не сладкая.
  165: Бантинг и Бест в 1921 году выделили из поджелудочной железы инсулин в
  166: чистом виде. А Егор Петрович Мальцев, герой песни Галича, вынужден был
  167: излечиться от диабета, дабы не подводить страну - ведь "центральная
  168: газета оповестила свет, что больше диабета в стране советской нет".
  169: 
  170: Источник:
  171: 1. Британника "on line", статья "insulin".
  172: 2. А. Галич, "Баллада о сознательности",
  173: http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt
  174:    http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt
  175: 
  176: Автор:
  177: Илья Ратнер
  178: 
  179: 
  180: Вопрос 7:
  181: Многие из нас не только регулярно ЕГО видят, но даже трогают. ЕГО можно
  182: назвать мутантом, а можно и иммигрантом. Если буквально понимать
  183: классика, однажды ЕГО собирались готовить. А где именно происходил этот
  184: процесс, согласно тому же классику?
  185: 
  186: Ответ:
  187: У БОНАПАРТОВА ШАТРА
  188: 
  189: Комментарий:
  190: Граждане России (а таких в Интернет-клубе - около трети [1]) регулярно
  191: видят и трогают двуглавого орла. Например, на деньгах [2]. Мутация
  192: вполне заметна, иммигрировал же он из Византии [3]. В 10-й главе
  193: "Евгения Онегина" читаем:...не наши повара
  194:    Орла двуглавого щипали
  195:    У бонапартова шатра. [4]
  196: 
  197: Источник:
  198: 1. http://www.kulichki.com/znatoki/klub/members/geo.html
  199: 2. http://www.cbr.ru/banktoday/monet/notes/5r.htm и другие картинки на
  200: том же сайте. Или можно в кошельке порыться.
  201: 3. http://aerolab.virtualave.net/russia/index.html
  202: 4. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое современное издание.
  203: 
  204: Автор:
  205: Александр Ретах.
  206: 
  207: 
  208: Вопрос 8:
  209: Одного из них его создатель отнес к возрастной категории, которую он, по
  210: нашим понятиям, перерос. Другой был одним из первых персидских царей. А
  211: еще об одном, нелюбимом народом, но удостоенном памятника, достоверно
  212: известено, что он угощал своего союзника. Мы не спрашиваем вас - где
  213: именно он его угощал, скажите хотя бы, в каком это было году?
  214: 
  215: Ответ:
  216: В 1147
  217: 
  218: Комментарий:
  219: Все они Долгорукие - и герой "Подростка" Достоевского Аркадий Долгорукий
  220: (21 год - это уже не подростковый возраст), и Артексеркс I Долгорукий,
  221: который был первым (по номеру) персидским царем, так же, как Дарий I,
  222: Кир I, Ксеркс I и др., и Юрий Долгорукий, которого народ таки не любил,
  223: но благодаря пиру которого со своим союзником кн. Святославом Ольговичем
  224: в Москве в 1147 году Москва
  225: 
  226: 
  227: Вопрос 9:
  228: впербые попала в летопись. не предполагал глубоких знаний персидской
  229: истории и должен был браться без привлечения Артаксеркса, введенного в
  230: вопрос в качестве дополнительной метки.
  231: 
  232: Ответ:
  233: 
  234: Источник:
  235: 1. Ф.М. Достоевский. "Подросток", любое издание
  236: 2. Британника on line, статья Artaxerxes I
  237: 3. Брокгауз on line, статьи "Москва" и "Юрий"
  238: 4. Памятник Юрию Долгорукому напротив здания Моссовета.
  239: 
  240: Автор:
  241: Илья Ратнер
  242: 
  243: 
  244: Вопрос 10:
  245: Впервые ЭТО появилось в середине 80х годов. Изначально предполагалось,
  246: что основных элементов будет двенадцать - так же, как и в
  247: предшественнике ЭТОГО. Но технические сложности вынудили создателя
  248: упростить ЭТО, сократив число основных элементов до семи. По большому
  249: счету, это упрощение и определило название ЭТОГО. Назовите ЭТО.
  250: 
  251: Ответ:
  252: ТЕТРИС
  253: 
  254: Комментарий:
  255: Изначально Алексей Пажитнов хотел создать игрушку на основе Пентамино, у
  256: которого 12 основных форм. Но компьютеры были слабенькими, и не тянули
  257: фигурки из пяти квадратиков в реальном времени. Тогда Пажитнов уменьшил
  258: число квадратиков до 4х, и, соответственно, число возможных форм до 7.
  259: Поскольку квадратиков в каждой фигурке стало по 4, он назвал игру
  260: Тетрис.
  261: 
  262: Источник:
  263: 1. http://www.tetris.com/history.html
  264: 
  265: Автор:
  266: Илья Ратнер
  267: 
  268: 
  269: Вопрос 11:
  270: У НЕЕ - красивое имя, и главное - редкое. Полиглотам оно может напомнить
  271: о значительном событии в жизни известной царицы. Более того, начало
  272: этого имени может напомнить о предке этой царицы, а середина - о
  273: представителях верных слуг ее (царицы) потомка. Персонаж романа, одним
  274: из героев которого является вышеупомянутый потомок, однажды на несколько
  275: минут потерял тo же, что ненадолого потерял ЕЕ друг. А еще ЕЕ друг
  276: временно потерял то, что другой персонаж того же романа потерял на
  277: несколько дней. Что именно?
  278: 
  279: Ответ:
  280: ТЕНЬ
  281: 
  282: Комментарий:
  283: Она - Аннунциата (или Аннуанциата, в зависимости от издания) из "Тени"
  284: Шварца [1]. Ее имя напоминает о благовещеньи (annunciation,
  285: annonciation, annunciatie, annunciacion... [2]), довольно значительном
  286: событии в жизни девы Марии, царицы небесной [3]. Начало имени
  287: "Аннунциата", напоминает о св. Анне, матери Марии [4]. Середина - о
  288: нунциях, посланниках римских пап [5], верных слуг Иисуса, сына Марии,
  289: который является персонажем "М&М" Булгакова. Как и конферансье
  290: Бенгальский, герой "Тени" Христиан-Теодор был на некоторое время
  291: обезглавлен. Как и Варенуха, ставший вампиром, он потерял тень (которая
  292: потом отросла.)
  293: 
  294: Источник:
  295: 1. Е.Шварц, "Тень", любое издание.
  296: 2. http://dictionaries.travlang.com
  297: 3. Стандартный титул, см. например, http://www.km.ru, статья "Державная
  298: икона".
  299: 4. Enc. Britannica, статья "Anne and Joachim, Saints."
  300: 5. Enc. Britannica, статья "Nuncio."
  301: 6. М. Булгаков, "Мастер и Маргарита", любое издание.
  302: 
  303: Автор:
  304: Александр Серебреник.
  305: 
  306: 
  307: Вопрос 12:
  308: Наблюдая за этим занятием, один человек узнал о себе следующее: Он -
  309: животное. Довольно противное и свирепое. Иногда ворчащее. Иногда
  310: рычащее. Иногда говорящее. Живущее в Лондоне. Ходящее по улицам. Но не
  311: на цепи. Также он узнал, что он не свинья. Не лошадь. Не осел. Не
  312: корова. Не бык. Не тигр. Не собака. Не кошка. Не медведь. А какие
  313: ограничения накладывает подобное, но в чем-то полностью противоположное
  314: занятие?
  315: 
  316: Ответ:
  317: ДА И НЕТ НЕ ГОВОРИТЕ, черное и белое не носите
  318: 
  319: Комментарий:
  320: В повести Чарльза Диккенса "Рождественская песнь" Эбенизер Скрудж
  321: получает возможность волшебным образом увидеть вечеринку, где играют в
  322: данетки. Не лишенный чувства юмора племянник Скруджа загадывает своего
  323: родного дядю, который и слышит предлагаемые версии и положительные и
  324: отрицательные ответы. [1]. Игра "Барыня прислала 100 рублей" подобна
  325: данеткам, потому что это тоже словесная игра с ограничениями на ответы
  326: ведущего, но, в противоположность данеткам, ведущему запрещается
  327: произносить слова "да" и "нет"[2] Засчитывались любые ответы,
  328: упоминавшие о запрете говорить "да" и "нет".
  329: 
  330: Источник:
  331: 1. Charlse Dickens, "Christmas Carol", любое издание. Перевод: Чарльз
  332: Диккенс, "Рождественская песнь в прозе", пер. Т.Озерской. Собр. соч. в
  333: 30 тт., т. 12, М., 1957.
  334:    Перевод: Чарльз Диккенс, "Рождественская песнь в прозе", пер.
  335: Т.Озерской. Собр. соч. в 30 тт., т. 12, М., 1957.
  336: 
  337: Автор:
  338: Павел Лейдерман
  339: 
  340: 
  341: Вопрос 13:
  342: Всего этих людей было три десятка. Последний из них оскорбил
  343: французского консула и был впоследствии жестоко за это наказан. Спустя
  344: приблизительно несколько лет один из современников этого последнего
  345: записал, что тот обладает некой особенностью внешности, никак не
  346: связанной с описанными событиями. Что это за особенность?
  347: 
  348: Ответ:
  349: У НЕГО ПОД САМЫМ НОСОМ ШИШКА
  350: 
  351: Комментарий:
  352: Речь идет об АЛЖИРСКИХ ДЕЯХ - правителях Алжира в период с конца XVII
  353: века по 1830 год. Последний из деев, Гусейн-Паша, в 1827 году стукнул
  354: французского консула мухобойкой, что послужило формальным поводом для
  355: морской блокады Алжира и его последующей оккупации (в 1830). А в 1834
  356: году Гоголь написал "Записки сумасшедшего". "Приблизительно" несколько
  357: лет" сказано потому что даты в "Записках" перепутаны, а вовсе не для
  358: перестраховки. "А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом
  359: шишка?" - наверное, самая известная фраза из "Записок сумашедшего".
  360: 
  361: Источник:
  362: 1. Британника, статья "Dey"
  363: 2. Н.В.Гоголь. Записки сумасшедшего. Любое издание.
  364: 
  365: Автор:
  366: Илья Ратнер
  367: 
  368: 
  369: Тур:
  370: 2 (12). "Ночной кошмар"
  371: 
  372: Вопрос 1:
  373: Он был молод и опрометчив. Возможно, поэтому он и оказался подвергнут
  374: репрессиям с элементами вымогательства. Эта история могла помешать ему
  375: стать тем, чье специфическое стимулируещее воздействие широко известно.
  376: Кем же?
  377: 
  378: Ответ:
  379: Жареным петухом.
  380: 
  381: Комментарий:
  382: Он - цыпленок жареный, который пошел на улицу гулять, его поймали,
  383: арестовали, требовали паспорт, потом монету и т.д.
  384: 
  385: Источник:
  386: 1. http://www.alkor.ru/~00034500/texts/rubachkin.htm.
  387: 
  388: Автор:
  389: Максим Поташев.
  390: 
  391: 
  392: Вопрос 2:
  393: Андрей Тарковский написал сценарий фильма о знаменитом немецком
  394: романтике. Он предлагал этот сценарий нескольким режиссерам, но никто не
  395: взялся за постановку. Тогда Тарковский решил поставить фильм сам, но
  396: увлекся другими проектами, и фильм, к сожалению, так и не был создан. А
  397: кого Тарковский хотел пригласить на главную роль?
  398: 
  399: Ответ:
  400: Дастина Хофмана.
  401: 
  402: Комментарий:
  403: Сценарий назывался "Гофманиана".
  404: 
  405: Источник:
  406: 1. Журнал "Если", N12 1999, стр. 139.
  407: 
  408: Автор:
  409: Максим Поташев.
  410: 
  411: 
  412: Вопрос 3:
  413: Многие ошибочно думают, что ЭТО изобрел однофамилец известного вратаря.
  414: На самом же деле, ему принадлежат лишь два усовершенствования. Первое
  415: заключается в изменении направления движения главной составной части
  416: ЭТОВО с горизонтального на вертикальное. Второе усовершенствование
  417: напоминает о принципиальном различии между двумя близкими по
  418: происхождению играми. Назовите ЭТО.
  419: 
  420: Ответ:
  421: Швейная машина.
  422: 
  423: Комментарий:
  424: Швейную машину изобрел Элайес Хауи. Айзек Зингер, однофамилец известного
  425: хоккейного вратаря, запатентовал изобретение Хауи, внеся лишь два
  426: усовершенствования: игла в его машине двигалась вверх-вниз, а не
  427: вперед-назад, а приводилась она в движение ножной педалью, а не
  428: рукояткой. Игры - футбол и регби.
  429: 
  430: Источник:
  431: 1. "Гениальные изобретатели", М. "Терракнижный клуб", 1998, стр. 22,
  432: 2. "Наука и жизнь", N8 1998, стр. 24.
  433: 
  434: Автор:
  435: Максим Поташев.
  436: 
  437: 
  438: Вопрос 4:
  439: Первый из НИХ - американец, о котором рассказал его соотечественник, -
  440: всемирно известен. Второй - азиат, о котором также рассказал его
  441: соотечественник, - известен не столь широко, но вы о нем наверняка
  442: читали или хотя бы слышали. О третьем же - мавре, о котором рассказал не
  443: соотечественник, - вы можете и не знать. Попробуйте, тем не менее,
  444: назвать прилагательное, объединяющее всех троих.
  445: 
  446: Ответ:
  447: Последний.
  448: 
  449: Комментарий:
  450: Они - герои произведений "Последний из могикан" Ф.Купера, "Последний из
  451: удэге" А.Фадеева, "История последнего из Абенсераджей" Ф.-Р. де
  452: Шатобриана, соответственно.
  453: 
  454: Источник:
  455: Соответствующие произведения, любое издание.
  456: 
  457: Автор:
  458: Илья Иткин.
  459: 
  460: 
  461: Вопрос 5:
  462: В одном известнейшем источнике он не упоминается, хотя найти его имя там
  463: можно. Там этим именем назван персидский царь. А в другом источнике,
  464: менее известном, но все же очень популярном, описаны обстоятельства его
  465: смерти во время гражданской войны. Назовите его имя.
  466: 
  467: Ответ:
  468: Агасфер.
  469: 
  470: Комментарий:
  471: Под именем Агасфер в Библии упомянут царь Ксеркс. Вечный Жид Агасфер -
  472: персонаж средневекового апокрифа, в Библии не упоминается. О его смерти
  473: рассказал Остап Бендер в "Золотом теленке".
  474: 
  475: Источник:
  476: 1. Мифологический словарь. М. Большая российская энциклопедия. 1992.
  477: стр. 13.
  478: 2. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок.
  479: http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
  480: 
  481: Автор:
  482: Максим Поташев.
  483: 
  484: 
  485: Вопрос 6:
  486: Первое было символом инициации и возрождения в древнегреческих
  487: орфических обрядах, в исламе и в обряде крещения у ранних христиан.
  488: Второе для алхимиков символизировало искомый пятый элемент, поскольку
  489: внутри него они усматривали нечто вроде пятиконечной звезды. А для кого
  490: разница между первым и уменьшенным вариантом второго особо актуальна?
  491: 
  492: Ответ:
  493: Для стрелков.
  494: 
  495: Комментарий:
  496: Первое - молоко, второе - яблоко.
  497: 
  498: Источник:
  499: 1. Дж.Тресиддер. Словарь символов. М. Файр Пресс. 1999. с. 226, 427.
  500: 
  501: Автор:
  502: Елена Александрова.
  503: 
  504: 
  505: Вопрос 7:
  506: У этих двоих можно обнаружить некоторое классовое родство. Имя первого
  507: можно назвать лишь предположительно. Имя второго напоминает о
  508: французской литературе. Воворили они практически одно и то же, но на
  509: разных языках. Переведите их слова на русский.
  510: 
  511: Ответ:
  512: Никогда. (Если совсем точно, то "никогда больше" и "никогда".)
  513: 
  514: Комментарий:
  515: Первый - ворон Эдгара По. Второй - попугай Флобер у Вертинского ("Он
  516: говорил "jamais" и плакал по-французски.")
  517: 
  518: Источник:
  519: 1. Эдгар По. Ворон, http://lib.ru/INOFANT/POE/raven.txt,
  520: 2. Песни А.Вертинского, http://lib.ru/KSP/wertinsk.txt
  521: 
  522: Автор:
  523: Елена Александрова.
  524: 
  525: 
  526: Вопрос 8:
  527: Герои одного произведения делали ЭТО не по своей воле, а потом долго
  528: исправляли последствия. Верои другого - сделали ЭТО по менее серьезной
  529: причине, и последствия пришлось расхлебывать многим странам. В третьем
  530: произведении описано место, где совершается действие, противоположное
  531: ЭТОМУ по направлению. Хотя это место впрямую не названо, легко
  532: догадаться, как оно называется. Как же?
  533: 
  534: Ответ:
  535: Северный Полюс.
  536: 
  537: Комментарий:
  538: Первое произведение - песня В.С.Высоцкого "Мы вращаем Землю". Второе -
  539: песня А.А.Галича "Про маляров, истопника и теорию относительности".
  540: Верои обеих песен вращали Землю в обратную сторону. Третье - песня про
  541: медведей из фильма "Кавказская пленница".
  542: 
  543: Источник:
  544: 1. http://lib.ru/WYSOCKIJ/v72.txt,
  545: 2. http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt,
  546: 3. http://rivendell.fortunecity.com/lunar/817/songs.htm.
  547: 
  548: Автор:
  549: Елена Александрова.
  550: 
  551: 
  552: Вопрос 9:
  553: Эти братья-итальянцы перебрались в Америку в начале XX века. В 1926-м
  554: году один из них изобрел водоинжекционный насос. Это изобретение стало
  555: основой благосостояния семьи. Однако прославил фамилию другой брат, сын
  556: которого был тяжело болен. Какую же фамилию они носили?
  557: 
  558: Ответ:
  559: Джакузи.
  560: 
  561: Комментарий:
  562: Кандидо Джакузи изобрел вихревую ванну для домашнего пользования, увидев
  563: подобный бассейн в больнице, где лечили его сына, страдавшего
  564: ревматическим артритом.
  565: 
  566: Источник:
  567: 1. Гениальные изобретатели. М. "Терра-книжный клуб", 1998, с. 44.
  568: 
  569: Автор:
  570: Максим Поташев.
  571: 
  572: 
  573: Вопрос 10:
  574: Знаменитого путешественника они однажды укрыли от ночного холода.
  575: Искусная имитация одного из них спасла жизнь молодой американке. А еще
  576: один из них упоминается в одной из немногих дошедших до нас строчек
  577: талантливого поэта с трагической судьбой. Процитируйте эту строчку.
  578: 
  579: Ответ:
  580: "Как лист увядший падает на душу".
  581: 
  582: Комментарий:
  583: Знаменитый путешественник - Одиссей, который однажды укрылся от холода в
  584: куче сухих листьев. Американка - героиня рассказа О.Генри "Последний
  585: лист". Автор строчки - поэт Цурэн из "Трудно быть богом" А. и Б.
  586: Стругацких.
  587: 
  588: Источник:
  589: 1. Миф об Одиссее
  590: http://online.pavlodar.kz/book/biblio/TALES/ODISSEY.HTM,
  591: 2. О.Генри. Последний лист, http://lib.ru/INPROZ/OGENRI/lastleaf.txt
  592: 3. А. и Б. Стругацкие. Трудно быть богом,
  593: http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt.
  594: 
  595: Автор:
  596: Елена Александрова.
  597: 
  598: 
  599: Вопрос 11:
  600: Номер 43 - 3 года. Номер 31 - 5-8 лет, точно неизвестно. Номер 33 - 14
  601: лет. Номер 14 - 20 лет. Номер 38 - 29 лет. Номер 13 - 42 года. Номер 29
  602: - 53 года. Номер 30 - 66 лет. Это последний (то есть номер 30) в течение
  603: нескольких лет был ответом на известный вопрос, имеющий отношение ко
  604: всем вышеперечисленным. Мы не просим назвать автора вопроса,
  605: процитируйте сам вопрос.
  606: 
  607: Ответ:
  608: "Кому ж из нас под старость день Лицея //
  609:    Торжествовать придется одному?"
  610: 
  611: Комментарий:
  612: Все лицеисты имели номер, соответствовавший номеру их комнаты.
  613: Перечислены Броглио, Корсаков, Дельвиг, Пушкин, Кюхельбекер, Пущин,
  614: Данзас, Ворчаков. Цифры - количество лет, прожитых ими после окончания
  615: лицея.
  616: 
  617: Источник:
  618: 1. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH04.HTM
  619: 2. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH34.HTM
  620: 
  621: Автор:
  622: Максим Поташев.
  623: 
  624: 
  625: Вопрос 12:
  626: Один американец, наблюдая по телевизору за поведением президента Билла
  627: Клинтона во время судебных разбирательств, связанных с Моникой Левински,
  628: обнаружил неожиданную зависимость. Он утверждает, что доказал эту
  629: зависимость, проанализировав видеозапись на компьютере. Даже если
  630: феномен действительно имеет место (хотя поверить в это трудно), вряд ли
  631: он будет назван в честь этого американца, поскольку еще в прошлом веке
  632: аналогичный эффект описал... Кто?
  633: 
  634: Ответ:
  635: Карло Коллоди (Лоренцини).
  636: 
  637: Комментарий:
  638: Эффект заключается в том, что у Клинтона при вранье увеличивался нос.
  639: Как у Пиноккио.
  640: 
  641: Источник:
  642: 1. Еженедельник "Мир новостей". 04-09-1999. N 36, с. 21.
  643: 
  644: Автор:
  645: Владимир Белкин.
  646: 
  647: 
  648: Тур:
  649: 3 (13). "Древляне" и "Многогранник"
  650: 
  651: Вопрос 1:
  652: "Какую воду мы будем пить завтра?" "Какими мы будем в 2099 году?" "Будет
  653: ли Интернет переносчиком новых форм демократии?"... Публикуя несколько
  654: месяцев назад эти и много других вопросов, авторы честно признались, что
  655: идея их сформулировать пришла при раздумьях об известном ученом. С
  656: городом, в котором долгие годы преподавал этот профессор, была связана и
  657: душа известного студента из России. Назовите профессора и студента, о
  658: которых идет речь.
  659: 
  660: Ответ:
  661: Гильберт и Ленский.
  662: 
  663: Комментарий:
  664: Газета "Le Monde" 26-го ноября 1999 года посвятила спецвыпуск "L'Avenir"
  665: XXI-му веку. В частности, на первой полосе этого выпуска опубликована
  666: статья "Давид Гильберт, мудрец, который хотел приподнять вуаль
  667: будущего". Авторы задались целью "поставить вопросы XXI-му веку", по
  668: аналогии со знаменитыми "Проблемами Гильберта", которые великий немецкий
  669: математик "поставил XX-му веку" на 2-м математическом конгрессе в 1900-м
  670: году (1). Второй из приведенных в формулировке вопросов показывает, что
  671: поставлены эти вопросы были применительно к ближайшему столетию. Равно
  672: как и знаменитые проблемы Гильберта. Д. Гильберт долгие годы был
  673: профессором математики в Геттингене (2). Владимир Ленский ("с душою
  674: прямо геттингенской") учился в этом немецком городе (3).
  675: 
  676: Источник:
  677: 1. P.Delannoy, L.Greilsamer, "David Hilbert, le savant qui voulait
  678: soulever le voile du futur" - статья в спецвыпуске "L'Avenir" газеты "Le
  679: Monde" от 26.11.1999.
  680: 2. БСЭ, 3-е изд., т.6, статья "Гильберт", стр. 519, М., 1971.
  681: 3. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое издание.
  682: 
  683: Автор:
  684: Михаил Лейчкис.
  685: 
  686: 
  687: Вопрос 2:
  688: С этим связана деятельность одного ближайшего родственника. Персонаж
  689: песни, отличающийся дурной привычкой, пользуется именно этим. А в другой
  690: песне отмечается, что это не выполняет свою - ясную для всех - функцию.
  691: Первые четыре слова этой песни (впрочем, можно ограничиться и двумя)
  692: говорят об отсутствии... чего?
  693: 
  694: Ответ:
  695: счастья.
  696: 
  697: Комментарий:
  698: "Это" - кларнет. Ближайший родственник - брат, который играет на
  699: кларнете в книге Алексина (1). У Б.Окуджавы имеется персонаж,
  700: пользующийся кларнетом, - музыкант, который "в прокуренной руке" сжимает
  701: черешневый кларнет ("В городском саду", (2)). В песне Клячкина (3)
  702: говорится: "И кларнет, нет, нет, - не звучит". Слово "ясный" в вопросе
  703: намекает на происходение слова "кларнет" - от французского clarinette, в
  704: свою очередь произошедшего от лат. clarus - ясный (звук), (4)-(5). Эта
  705: песня начинается со слов "Счастья нет, нет, нет".
  706: 
  707: Источник:
  708: 1. А.Алексин. "Мой брат играет на кларнете". Любое издание.
  709: 2. Б.Окуджава. "Избранное", М., "Московский рабочий", 1989, стр.110.
  710: 3. http://krsk.bards.net.ru/Klachkin/part28.htm
  711: 4. http://classic.hotmail.ru/legni.htm
  712: 5. БСЭ, 3-е изд., том 12, стр. 266, статья "Кларнет", М., 1973.
  713: 
  714: Автор:
  715: Сергей Шоргин.
  716: 
  717: 
  718: Вопрос 3:
  719: Согласно довольно известному, но не очень авторитетному источнику,
  720: именно они первыми осуществили процесс, ставший традиционным во многих
  721: странах, и им же принадлежат идеи одной из разновидностей известного
  722: лакомства, а также китайского изобретения с немецким названием. Другой
  723: такой же источник посвящен тому, что мы сейчас наблюдаем. Он же
  724: предполагает, что у одного из них были проблемы с тем, чему в третьем
  725: подобном источнике выражена благодарность. Чему же?
  726: 
  727: Ответ:
  728: сердцу.
  729: 
  730: Комментарий:
  731: Согласно довольно известной, но не очень серьезной песне "Чудеса" (1),
  732: именно чудаки впервые нарядили елку на Новый Год, они же придумали
  733: эскимо и праздничный фейерверк. Согласно другой песне, называющейся
  734: "ВЕСЕННЕЕ танго" (2),
  735:    "Вот идет по свету человек-чудак,
  736:    Сам себе печально улыбаясь.
  737:    В голове его какой-нибудь пустяк,
  738:    С сердцем, видно, что-нибудь не так." И сердцу же посвящена песня
  739: Дунаевского на слова Лебедева-Кумача из к/ф "Веселые ребята":
  740:    "Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!" (3)
  741: 
  742: Источник:
  743: 1. http://home.nikocity.de/alexs_alla_pugacheva_homepage/Chudesa.html
  744: 2. Среди нехоженых дорог одна - моя. Сборник туристских песен. М.,
  745: "Профиздат", 1989, стр. 172.
  746:    М., "Профиздат", 1989, стр. 172.
  747: 
  748: Автор:
  749: Александр Иванов, Сергей Шоргин.
  750: 
  751: 
  752: Вопрос 4:
  753: Говорят, что ни он, ни она изначально не именовались так, как мы
  754: привыкли их обоих называть. И если его назвать именно так, а потом
  755: удалить нечто прикрепленное, то результатом будет фамилия известного
  756: человека. С анаграммы этой фамилии начинается некое пожелание, имеющее
  757: прямое отношение к вопросам свободы слова. Сформулируйте это пожелание.
  758: 
  759: Ответ:
  760: "Типун тебе на язык!"
  761: 
  762: Комментарий:
  763: Если верить (1) и (2), Григорий Распутин и Маша Распутина изначально
  764: Распутиными не именовались (хотя по поводу Григория уже появилась в
  765: печати и противоположная информация). Но если назвать Распутина именно
  766: Распутиным, а затем удалить приставку "рас" (а приставка - это частный
  767: случаей аффикса, т.е. - по латыни - "прикрепленного" (3)), то
  768: действительно получится фамилия весьма известного человека. С анаграммы
  769: этой фамилии начинается известное пожелание, означающее стремление в
  770: определенном смысле ограничить свободу слова - "Типун тебе на язык!"
  771: 
  772: Источник:
  773: 1. БСЭ, 3-е изд., т.21, статья "Распутин Г.Е.", стр. 477-478, М., 1975.
  774: 2. http://www.ruz.net/noto/ps/nashi.htm
  775: 3. Словарь иностранных слов, М., "СЭ", 1964, стр.84.
  776: 
  777: Автор:
  778: Сергей Шоргин.
  779: 
  780: 
  781: Вопрос 5:
  782: Ее поиск часто связан с проблемами, о чем, в частности, говорил один сын
  783: военного. Но практически все мы видели, как однажды такая проблема была
  784: разрешена, причем именно тогда на белый свет среди прочих вышел тот,
  785: кого называли так же, как именовался и один из "Них". Один и тот же
  786: человек увековечил и их опыт в эпистолярном жанре, и уголовно наказуемое
  787: деяние, подобное которому совершил один из них же, которого вы и
  788: назовете.
  789: 
  790: Ответ:
  791: 
  792: Комментарий:
  793: Как говаривал Конфуций, который был сыном военного (1), "очень трудно
  794: найти черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет" (2). Но
  795: именно эпизод с обнаружением и поимкой "Черной кошки" мы видели в фильме
  796: "Место встречи изменить нельзя" (3). Причем тогда из подвала на белый
  797: свет вышел Горбатый, т.е. "соименник" одного из "Запорожцев". Художник
  798: Репин увековечил и опыт запорожцев в эпистолярном жанре, и убийство
  799: Иваном Грозным своего сына (4). Такое же преступление совершил и
  800: запорожский казак Тарас Бульба (5).
  801: 
  802: Источник:
  803: 1. Mircea Eliade, Ioan P.Couliano. Dictionnaire des religions. Plon,
  804: 1990. Русский перевод: Мирча Элиаде, Ион Кулиано. Словарь религий,
  805: обрядов и верований. М., Рудомино, 1997, с.221-222.
  806: 2. http://www.belarustoday.com/sn/view.html?archiv=180100&razdel=&p=10
  807: 3. Х/ф "Место встречи изменить нельзя"
  808: 4. БСЭ, 3-е изд., т.22, статья "Репин И.Е.", с. 38, М., 1975.
  809: 5. Н.В.Гоголь. Тарас Бульба. Любое издание.
  810: 
  811: Автор:
  812: Александр Иванов, Сергей Шоргин.
  813: 
  814: 
  815: Вопрос 6:
  816: В XVIII веке так именовали бесстрашного офицера. В XX веке так же звали
  817: комсомолку. А в XIX веке это был объект оптимистического предсказания,
  818: которое по отношению к одному советскому устройству выглядело бы весьма
  819: мрачным. Сформулируйте это предсказание.
  820: 
  821: Ответ:
  822: "Из искры возгорится пламя!"
  823: 
  824: Комментарий:
  825: Полковник, бесстрашный соратник Кочубея звался Иван Искра (1)-(2).
  826: Героиня книги Б.Васильева и фильма "Завтра была война" звалась Искрой
  827: Поляковой (3)-(4). Предсказание А.Одоевского "Из искры возгорится пламя"
  828: (5)-(6) было бы очень мрачным по отношению к советской ЭВМ "Искра".
  829: 
  830: Источник:
  831: 1. БСЭ, 3-е изд., т.10, статья "Искра И.И.", с. 461-462, М., 1972.
  832: 2. А.С.Пушкин. "Полтава". Любое издание.
  833: 3. http://lib.ru/PROZA/WASILEW_B/wojna.txt
  834: 4. Х/ф "Завтра была война", реж. Ю.Кара.
  835: 5. Советский энциклопедический словарь, статья "Одоевский А.И.", М.,
  836: "СЭ", 1982, с. 915.
  837:    М., "СЭ", 1982, с. 915.
  838: 
  839: Автор:
  840: Григорий Шпитальник, Михаил Лейчкис, Михаил Юцис.
  841: 
  842: 
  843: Вопрос 7:
  844: По нашим данным, в одном воображаемом голосовании ремесленник получил бы
  845: около 33% голосов, коммерсант- около 19%, а аристократоколо 6%. Назовите
  846: имена этих троих.
  847: 
  848: Ответ:
  849: Иисус, Мухаммед и Сиддхартха.
  850: 
  851: Комментарий:
  852: в мире около 33% христиан, около 19% мусульман и около 6% буддистов (1).
  853: Иисус был плотником (2,3), т.е. ремесленником. Мухаммед был коммерсантом
  854: (4). Сиддхартха Гаутамааристократом. (5)
  855: 
  856: Источник:
  857: 1. http://www.infoplease.com/ipa/A0001484.html
  858: 2. http://www.amen.org.ru/bibliography/6tom/6tom30.html
  859: 3. Д.Макдауэлл, "Не просто плотник", пер. с англ. M. СП. "Соваминко",
  860: 1990.
  861: 4. О.Г.Большаков. История Халифата. 1. Ислам в Аравии. М., "Наука",
  862: 1989, стр. 66, 68.
  863: 5. Мифы народов мира в 2 тт. М., 1982-1984, статьи "Будда", "Шакьямуни".
  864: 
  865: Автор:
  866: Левон Акопян.
  867: 
  868: 
  869: Вопрос 8:
  870: Т-и-и-г-е-о-м-б-к-я-в-а-л-ы-о-к-с-ю-в-р-б-л-ю-ы-л-ю-м-ю-и-е-к-л-а-й-к-ы.
  871: Не нужно при виде этого загадочного текста делать квадратные глаза. Мы
  872: уверены, что вы прочтете его, и пусть помогут вам в этом: 1) графиня
  873: Анна Федотовна ***; 2) Софья Фредерика Августа Анхальт-Цербстская; 3)
  874: Клара Цеткин; 4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в последний момент;
  875: 5) Валентина Терешкова; 6) Ольга Рубцова. А если все они не помогли, то
  876: уж точно поможет граф, который стал доктором и назвал свой корабль сразу
  877: двумя именами - именами своих любимых женщин. Так какие же строки
  878: зашифрованы нами?
  879: 
  880: Ответ:
  881: И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю!
  882: 
  883: Комментарий:
  884: 8-й вопрос 3-го тура посящен дню 8-го марта. Речь идет о шифре "сетка".
  885: Слова про квадратные глаза и количество букв в шифровке (36) могли вам
  886: подсказать, что все буквы следует расположить в виде квадрата:
  887: ============= т-и-и-г-е-о м-б-к-я-в-а л-ы-о-к-с-ю в-р-б-л-ю-ы
  888: л-ю-м-ю-и-е к-л-а-й-к-ы ============= "Прорези" в сетке определяются
  889: "единичками" в двоичной записи чисел, связанных с перечисленными
  890: известными женщинами: (1) графиня Анна Федотовна *** -
  891: тройка+семерка+туз = 21 - 010101 (2) Софья Фредерика Августа
  892: Анхальт-Цербстская - Екатерина II - 000010 (3) Клара Цеткин - "автор"
  893: праздника 8-го марта - 001000 (4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в
  894: последний момент - 18-я ракетка мира (то, что она именно она оказалась
  895: на 18-м месте на текущую неделю, стало известно в момент обновления
  896: теннисного рейтинга, т.е. в понедельник) - 010010 (5) Валентина
  897: Терешкова - первая женщина-космонавт - 000001 (6) Ольга Рубцова -
  898: четвертая чемпионка мира по шахматам - 000100 Если наложить на
  899: приведенный выше буквенный квадрат квадратную сетку 6*6 с дырочками,
  900: прорезанными в каждой строке на тех местах, где стоят "1", то мы
  901: прочитаем: "И-г-о-в-о-р-ю-е-й". Потом надо сетку повернуть на 90
  902: градусов по часовой стрелке, прочитать следующие 9 букв, и т.д. В
  903: результате получится фраза Пушкина
  904:    И говорю ей: как вы милы!
  905:    И мыслю: как тебя люблю! Эта сетка и принцип шифровки взяты из романа
  906: Жюля Верна "Матиас Шандор" (7). В этом романе граф Матиас Шандор
  907: скрывался под именем доктора Антекирта, а свой корабль он назвал по
  908: именам дочери Савы и жены Рены - "Саварена".
  909: 
  910: Источник:
  911: 1. А.С.Пушкин. Пиковая дама. Любое издание.
  912: 2. Общеизвестно.
  913: 3. Общеизвестно.
  914: 4. http://espn.go.com/tennis/wta/rankings/index.html
  915: 5. Общеизвестно.
  916: 6. В.Панов. Первая книга шахматиста. М., ФиС, 1964, стр. 301.
  917: 7. Ж.Верн. Матиас Шандор. Собр. соч. в 12-ти тт., том 12, М., ГИХЛ,
  918: 1957.
  919: 
  920: Автор:
  921: Сергей Шоргин
  922: 
  923: 
  924: Вопрос 9:
  925: Они участвовали во многих героических делах. Однажды они вернули домой
  926: ту, которую впоследствии вновь пришлось возвращать домой с применением
  927: силы. А вот имя их помощника в этом деле менее известно, хотя оно звучит
  928: и в названиях многих учреждений, организаций и заведений, и в названии
  929: одной существовавшей до недавнего времени действительно небольшой
  930: компании. Одного из участников этой компании зовут так же, как звали
  931: "ученика во втором поколении" основателя первого из упомянутых выше
  932: заведений. А как звали этого основателя?
  933: 
  934: Ответ:
  935: 
  936: Комментарий:
  937: Академ был помощником Диоскуров в деле возвращения домой Елены, когда ее
  938: похитили в первый раз; слово "Академия" происходит от имени Академа,
  939: поскольку первая "Академия" - школа Платона - находилась в роще,
  940: посаженной вокруг могилы Академа и носившей его имя (1)-(2). Остается
  941: добавить, что Александр Цекало - один из участников недавно распавшегося
  942: дуэта "Академия" - является тезкой А.Ф.Македонского, ученика Аристотеля,
  943: являвшегося, в свою очередь, учеником Платона (3).
  944: 
  945: Источник:
  946: 1. И.Н.Лосева и др. Мифологический словарь. Статьи "Академ" (стр. 19) и
  947: "Диоскуры" (стр. 199). Ростов-на-Дону, "Феникс", 1997.
  948: 2. БСЭ, 3-е изд., том 1, стр. 324, статья "Академия платоновская", М.,
  949: 1970.
  950:    М., 1970.
  951: 
  952: Автор:
  953: Сергей Шоргин.
  954: 
  955: 
  956: Вопрос 10:
  957: Героя этого вопроса вам не удастся разглядеть в реке, в честь которой
  958: его окрестили в XX веке; реальнее заметить его след в вашей переписке. А
  959: согласно истории, наделавшей немало шума в XIX веке, в той же реке
  960: благодаря хорошему освещению был замечен его куда более известный
  961: "коллега". Кем же?
  962: 
  963: Ответ:
  964: Альберихом.
  965: 
  966: Комментарий:
  967: Металл рений, открытый в 1925 году, назван в честь Рейна (1). В вашей
  968: переписке встречается "Re"- символ, обозначающий рений (1). Слово
  969: "реальнее" наводит на "Re". В 1869 году состоялась премьера оперы
  970: Вагнера "Золото Рейна". В либретто этой оперы говорится, как Альберих
  971: замечает в Рейне золото, сияющее "в лучах солнца, проникших сквозь толщу
  972: воды" (2).
  973: 
  974: Источник:
  975: 1. "Энциклопедический словарь юного химика", статья "Рений", М.,
  976: "Педагогика", 1990.
  977:    "Педагогика", 1990.
  978: 
  979: Автор:
  980: Михаил Лейчкис.
  981: 
  982: 
  983: Вопрос 11:
  984: Эти слова была посвящена тому, кому не удалось стать первым, а затем
  985: тому первому, которого после долгих поисков нашел второй. Но впервые эти
  986: слова прозвучали в произведении, название которого впоследствии стало
  987: названием другой книги, написанной одним из авторов научного термина.
  988: Назовите этот термин.
  989: 
  990: Ответ:
  991: Кварк.
  992: 
  993: Комментарий:
  994: Фраза "To strive, to seek, to find, and not to yield" была вырезана на
  995: кресте, водруженном в Антарктиде в память Р.Скотта, которому не удалось
  996: стать первым на Южном полюсе (1). Эта же фраза в русском переводе -
  997: "Бороться и искать, найти и не сдаваться" - была в романе В.Каверина
  998: "Два капитана" начертана на могиле первого из капитанов, о которых идет
  999: речь в этой книге, - И.Л.Татаринова; останки капитана Татаринова нашел
 1000: второй капитан - А.Григорьев (2). Впервые эти слова появились в поэме
 1001: А.Теннисона "Улисс" (1). Книгу "Улисс" написал и Джеймс Джойс (3). Слова
 1002: "Три кварка для мистера Марка" из "Поминок по Финнегану" Джойса
 1003: подсказали М.Гелл-Манну термин "кварк" (4), так что Джойс по праву
 1004: является соавтором этого термина.
 1005: 
 1006: Источник:
 1007: 1. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 159.
 1008: 2. В.Каверин. Два капитана. Любое издание.
 1009: 3. Советский энциклопедический словарь, статья "Джойс Джеймс", М., "СЭ",
 1010: 1982, стр. 385.
 1011: 4. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 113.
 1012: 
 1013: Автор:
 1014: Сергей Шоргин.
 1015: 
 1016: 
 1017: Вопрос 12:
 1018: Траве некий аристократ был обязан фамилией. Хотите - верьте, а хотите -
 1019: нет, но его имя связано с сыном сенатора, рассказавшим о любителе
 1020: приключений. Назовите слугу, ставшего преемником упомянутого
 1021: аристократа.
 1022: 
 1023: Ответ:
 1024: Иозеф Кнехт.
 1025: 
 1026: Комментарий:
 1027: Герой романа Германа Гессе "Игра в бисер", Томас фон дер Траве, обязан
 1028: своей фамилией реке Траве. В этом образе в поэтически преобразованном
 1029: виде запечатлены некоторые черты облика Томаса Манна (1, стр. 476).
 1030: Формулировка "хотите- верьте, а хотите-нет" обыгрывает имя "Томас" через
 1031: Фому Неверующего. Т.Манн был сыном любекского сенатора и автором
 1032: "Признаний авантюриста Феликса Круля" (другой перевод - "Приключения
 1033: авантюриста Феликса Круля") (2)-(3). Иозеф Кнехт стал преемником Томаса
 1034: фон дер Траве в качестве Магистра Игры (1). Наконец, немецкое слово
 1035: "Knecht" означает "слуга". (4)
 1036: 
 1037: Источник:
 1038: 1. Г.Гессе, Собрание сочинений в 8-ми томах, том 5, "Игра в бисер", М.,
 1039: "Прогресс"-"Литера", 1994.
 1040: 2. Энциклопедия Брокгауза (на немецком языке), статья "Mann, Thomas".
 1041: 3. http://www.trud.ru/03_ogaz/Page_book/book_home.htm
 1042: 4. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, Т.1, статья "Knecht",
 1043: M.,"Русский язык", 1980.
 1044: 
 1045: Автор:
 1046: Михаил Лейчкис
 1047: 
 1048: 
 1049: Тур:
 1050: 4 (14). "Старборд"
 1051: 
 1052: Вопрос 1:
 1053: Хотя восьмое марта уже прошло, мы не могли не включить в тур вопрос о
 1054: женщинах. На той, что названа в честь ПЕРВОЙ, многие могли бы
 1055: почувствовать себя ВТОРОЙ. А перевод на русский язык имени ПЕРВОЙ
 1056: соответствует двум ближайшим соседям перевода на русский язык корня
 1057: имени ВТОРОЙ. Назовите того, кто во весь голос напомнил нам об этом
 1058: соответствии.
 1059: 
 1060: Ответ:
 1061: Юрий Шевчук
 1062: 
 1063: Комментарий:
 1064: ПЕРВАЯ - королева Виктория, ВТОРАЯ - Дюймовочка. Дюймовочка плавала по
 1065: реке на кувшинке. Кувшинка Виктория Регия названа в честь Виктории и
 1066: выдерживает вес человека (до пятидесяти килограммов), так что любая
 1067: девочка может на ней почувствовать себя Дюймовочкой. Имя "Виктория"
 1068: переводится как "победа", а "Дюйм" по-голландски значит "большой палец".
 1069: Юрий Шевчук в первой строке песни "Революция" поет на грани крика: "Два
 1070: пальца вверх - это победа!"
 1071: 
 1072: Источник:
 1073: 1. Г.Х.Андерсен. Дюймовочка. "Художник РСФСР", Ленинград, 1975.
 1074: 2. http://www.songs.ru/lyrics/d/ddt/revolyutsiya.shtml
 1075: 3. Санкт-Петербург. Занимательные вопросы и ответы. СПб: Паритет, 1999,
 1076: с.219.
 1077: 4. http://www.caribcentral.com/guyana/guybird_flower.htm
 1078: 5. БЭС, статья "дюйм".
 1079: 
 1080: Автор:
 1081: Юрий Выменец
 1082: 
 1083: 
 1084: Вопрос 2:
 1085: То, чем занимаются эти двое, носит название, позволяющее предположить,
 1086: что делает каждый из них в отдельности. И действительно, один из них
 1087: делает то, что делают некоторые мошенники, больные из песни, а также, по
 1088: словам немецкого просветителя, художники, изображающие святых. Другой
 1089: делает то, что делают придворная дама в одной сказке, король в другой
 1090: сказке, и что вскоре после окончания этого тура проделают, вероятно,
 1091: многие из тех, кто его играет. Так как же называется то, чем занимаются
 1092: эти двое?
 1093: 
 1094: Ответ:
 1095: крестики-нолики
 1096: 
 1097: Комментарий:
 1098: Один из игроков в крестики-нолики рисует нолики, другой - крестики.
 1099: Мошенники рисуют лишние нули на банкнотах. В песне Галича "Право на
 1100: отдых" параноики рисуют нолики. По мнению Георга Лихтенберга (с которым,
 1101: конечно, можно и поспорить) святым рисуют нули вокруг головы. В сказке
 1102: "Огниво" фрейлина рисует крест на доме, в который собака возит принцессу
 1103: по ночам. В сказке "Обыкновенное чудо" король рисует крест на бумажке
 1104: для жребия. Вскоре после окончания тура пройдут выборы президента
 1105: России, на которых многие, наверное, поставят крестик в избирательном
 1106: бюллетене.
 1107: 
 1108: Источник:
 1109: 1. http://www.galaxy.com.ua/dolar.html
 1110: 2. Г.К.Лихтенберг. Афоризмы. М. Наука, 1964, с. 69.
 1111: 3. http://www.bards.ru/Galich/part117.htm
 1112: 4. Е.Шварц. Дракон. Пьесы. Пермское книжное издательство, 1988, с.359.
 1113: 5. Г.Х.Андерсен. Сказки и истории. Издательство "Лумина", Кишинев, 1974,
 1114: т.1, с.27.
 1115: 
 1116: Автор:
 1117: Юрий Выменец
 1118: 
 1119: 
 1120: Вопрос 3:
 1121: В 1912 году была издана книга, содержавшая четыре произведения русского
 1122: поэта, посвященные одному и тому же событию российской истории. Персонаж
 1123: одного из этих произведений является также персонажем картины русского
 1124: художника. Назовите русскую поговорку, в которой упоминаются другой
 1125: персонаж того же произведения и отец другого персонажа той же картины.
 1126: 
 1127: Ответ:
 1128: Жалует царь, да не жалует псарь.
 1129: 
 1130: Комментарий:
 1131: Книга содержала четыре басни Крылова, отразившие события Отечественной
 1132: войны 1812 года: "Волк на псарне", "Щука и кот", "Обоз", "Ворона и
 1133: курица". В басне "Волк на псарне" действуют серый волк и псарь. На
 1134: картине Васнецова изображен Иван-царевич на сером волке.
 1135: 
 1136: Источник:
 1137: 1. В.В.Розанов. Сочинения. М, "Советская Россия", 1990. с.301-304.
 1138: 
 1139: Автор:
 1140: Александр Либер, Юрий Выменец
 1141: 
 1142: 
 1143: Вопрос 4:
 1144: В этом названии есть два числа, но на выбор этого названия, по одной из
 1145: версий, оказало влияние третье число, которого в нем - по крайней мере,
 1146: на первый взгляд - нет. Можно сказать, что это число представляет собой,
 1147: с точностью до 0,055%, разницу между двумя нововведениями, предложенными
 1148: с промежутком примерно в век. О каком названии идет речь?
 1149: 
 1150: Ответ:
 1151: 4'33"
 1152: 
 1153: Комментарий:
 1154: Это произведение Джона Кейджа представляет собой 4 минуты 33 секунды
 1155: тишины. 4 минуты 33 секунды - это 273 секунды. По одной из версий,
 1156: название указывает на связь абсолютной тишины и абсолютного нуля (при
 1157: котором никакие звуки невозможны). Абсолютный нуль - это 0 градусов по
 1158: шкале Кельвина и -273.15 градуса по шкале Цельсия.
 1159: 
 1160: Источник:
 1161: 1. http://www.soton.ac.uk/~modsem/0011.html
 1162: 
 1163: Автор:
 1164: Кирилл Богловский, Юрий Выменец
 1165: 
 1166: 
 1167: Вопрос 5:
 1168: Некий автор был вдохновлен произведением, созданным в июле 1914 года.
 1169: Восхищаясь высоким уровнем исполнения этого произведения, его
 1170: масштабностью и художественным мастерством, наш автор все-таки ставил
 1171: своей целью создать другое, лучшее произведение в том же жанре, причем
 1172: одним из персонажей он планировал сделать себя самого. При этом он
 1173: собирался назвать себя так, как много лет спустя знаменитый поэт ласково
 1174: назвал обитателя морских глубин, и как часто называли самого этого
 1175: поэта. Как именно?
 1176: 
 1177: Ответ:
 1178: Ося
 1179: 
 1180: Комментарий:
 1181: -- Великие люди! Обратите внимание, предводитель. Видите? Чуть повыше
 1182: облака и несколько ниже орла! Надпись: "Коля и Мика, июль 1914 г.".
 1183: Незабываемое зрелище! Обратите внимание на художественность исполнения!
 1184: Каждая буква величиною в метр и нарисована масляной краской! Где вы
 1185: сейчас, Коля и Мика? -- Киса,-- продолжал Остап,-- давайте и мы
 1186: увековечимся. Забьем Мике баки. У меня, кстати, и мел есть! Ей-богу,
 1187: полезу сейчас и напишу: "Киса и Ося здесь были". И Остап, недолго думая,
 1188: сложил на парапет, ограждавший шоссе от кипучей бездны Терека, запасы
 1189: любительской колбасы и стал подниматься на скалу. (И.Ильф, Е.Петров.
 1190: Двенадцать стульев.) "Снова Немо. Пригласил меня в гости. Я пошел.
 1191: Говорит, что он вырастил этого осьминога. Как протест против общества.
 1192: Раньше была семья, но жена и т.д. И ему ничего иного не осталось.
 1193: Говорит, что мир потонул во зле. Осьминог (сокращенно - Ося) карает
 1194: жестокосердье и гордыню, воцарившиеся на земле. Обещал, что если
 1195: останусь, то обрету бессмертье". (И. Бродский. Новый Жюль Верн.)
 1196: Бродского знакомые нередко называли "Ося" - см., например, "Соло на
 1197: ундервуде" Довлатова.
 1198: 
 1199: Автор:
 1200: Юрий Выменец
 1201: 
 1202: 
 1203: Вопрос 6:
 1204: Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека
 1205: заживо. Историческое событие. Приз. Город.
 1206: 
 1207: Ответ:
 1208: Гусь
 1209: 
 1210: Комментарий:
 1211: Предмет, использованный, чтобы, можно сказать, похоронить человека
 1212: заживо. Исторический период. Награда. Поселок городского типа. Город и
 1213: поселок, которыми заканчиваются наши, далеко не полные, списки,
 1214: находятся на расстоянии около семидесяти километров друг от друга в
 1215: разных областях России, но на одной и той же реке. Назовите эту реку. В
 1216: первом списке перечислены объекты, в название которых входит слово
 1217: "хрустальный": хрустальный гроб, Хрустальная ночь (ночь с 9 на 10 ноября
 1218: 1938 года, во время которой по всей Германии прошли еврейские погромы),
 1219: Хрустальная сова, Гусь-Хрустальный. Во втором списке перечислены
 1220: объекты, в название которых входит слово "железный": железная маска,
 1221: Железный век, Железный крест, Гусь-Железный.
 1222: 
 1223: Источник:
 1224: 1. Атлас мира. Главное управление геодезии и картографии при Совете
 1225: министров СССР, М., 1985.
 1226: 2. http://www.gov.ryazan.ru/Ryazan/Kasim_text1.htm
 1227: 3. http://www.tourism.ru/water/moshkow/gusx.txt#0
 1228: 
 1229: Автор:
 1230: Кирилл Богловский, Юрий Выменец
 1231: 
 1232: 
 1233: Вопрос 7:
 1234: Фамилии этих двоих значат одно и то же, но на разных языках.
 1235: По-видимому, с помощью этих фамилий авторы хотели подчеркнуть не слишком
 1236: высокий уровень интеллекта своих персонажей. Лапидарное высказывание
 1237: старшего из этих персонажей состоит из двух частей, из которых другой
 1238: персонаж мог бы повторить первую - ту, которую, по существу, повторила и
 1239: группа "Пинк Флойд". Что касается второй части, то другой персонаж,
 1240: будучи на пять или шесть лет младше, вероятно, не стал бы ее повторять.
 1241: Назовите имена и фамилии обоих персонажей.
 1242: 
 1243: Ответ:
 1244: Митрофан Простаков и Барт Симпсон.
 1245: 
 1246: Комментарий:
 1247: "Не хочу учиться, а хочу жениться" - говорил Митрофанушка. "We don't
 1248: need no education" - вторили ему участники группы "Пинк Флойд" в песне
 1249: "Another brick in the wall". Десятилетний Барт Симпсон, персонаж
 1250: мультсериала "Симпсоны", проводит больше времени в кабинете директора,
 1251: чем в классе. А вот жениться ему еще рановато. Фамилия "Simpson"
 1252: буквально значит "son of a simpleton" - сын простака.
 1253: 
 1254: Источник:
 1255: 1.
 1256: http://mdcm.arts.unsw.edu.au/students98/FrancoJ/innovate/simpsons.html
 1257: 2. http://www.linzgau.de/privat/mw/simpsons_bart.htm
 1258: 3. http://www.geocities.com/SoHo/Museum/2520/page7.htm
 1259: 3. Д.И.Фонвизин. Недоросль. Действие 2 явление II, действие 3 явление
 1260: III, действие 3 явление VII.
 1261: 
 1262: Автор:
 1263: Юрий Выменец
 1264: 
 1265: 
 1266: Вопрос 8:
 1267: В 1899 году в американской прессе была опубликована карикатура. На ней
 1268: был изображен склон холма; на вершине холма виднелось здание школы, а
 1269: вверх по склону американский солдат нес темнокожего дикаря.
 1270: Воспроизведите подпись под этой карикатурой.
 1271: 
 1272: Ответ:
 1273: Бремя белого человека.
 1274: 
 1275: Комментарий:
 1276: Так называется стихотворение Киплинга, опубликованное в том же году,
 1277: которое многие сочли апологией империализма. Под "бременем белого
 1278: человека" стали с тех пор понимать распространение западной цивилизации
 1279: среди "отсталых народов". Непосредственным поводом для карикатуры
 1280: послужили колониальные войны США: только что закончившаяся война с
 1281: Испанией и едва начавшаяся война на Филиппинах.
 1282: 
 1283: Источник:
 1284: 1. http://www.boondocksnet.com/kipling/detroit.html
 1285: 
 1286: Автор:
 1287: Юрий Выменец
 1288: 
 1289: 
 1290: Вопрос 9:
 1291: Можно сказать, что ИКС и ИГРЕК отличаются, как ночь и день. ИКС стал
 1292: названием книги, однофамилец автора которой был достаточно близок к
 1293: тому, чтобы соприкоснуться с настоящим ИКСОМ, но судьба распорядилась
 1294: иначе. ИГРЕК не очень известен, зато ИГРЕКОМ часто называют то, что дало
 1295: название и стране, и объекту, который искал тезка одного из обитателей
 1296: этой страны. Найдите ИКС и ИГРЕК.
 1297: 
 1298: Ответ:
 1299: ИКС = лунный камень, Игрек = солнечный камень
 1300: 
 1301: Комментарий:
 1302: ИКС - лунный камень. "Лунный камень" - роман английского писателя Уилки
 1303: Коллинза. Американский астронавт Майкл Коллинз оставался на орбите, пока
 1304: Армстронг и Олдрин ходили по Луне. ИГРЕК - солнечный камень (минерал с
 1305: характерным золотистым мерцанием). Солнечным камнем часто называют
 1306: янтарь. Янтарь дал название стране Эмбер, которую описал Роджер Желязны
 1307: в серии книг о принцах Эмбера. Одного из девяти принцев звали Джулиан.
 1308: Юлиан Семенов долго искал Янтарную комнату, вывезенную немцами из
 1309: Царскосельского дворца во время войны.
 1310: 
 1311: Источник:
 1312: 1. БЭС, статья "Солнечный камень"
 1313: 2. http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt
 1314: 3. http://www.nvrem.dux.ru/arts/nevrem-1490-art-1.html
 1315: 4. Роджер Желязны. Девять принцев Эмбера. Л., 1990.
 1316: 
 1317: Автор:
 1318: Александра Киланова, Юрий Выменец
 1319: 
 1320: 
 1321: Вопрос 10:
 1322: Создатель партии нового типа носил ту же фамилию, что и функционер
 1323: совсем другой партии нового типа. А тот, кому этот создатель посвятил
 1324: одну из своих работ, согласно распространенной версии, ввел в
 1325: употребление то, для получения чего в нужном месте и в нужное время
 1326: служит средство, которое носит имя упомянутого функционера. Назовите это
 1327: средство.
 1328: 
 1329: Ответ:
 1330: коктейль Молотова.
 1331: 
 1332: Комментарий:
 1333: Настоящая фамилия Вячеслава Молотова - Скрябин. Композитор Александр
 1334: Николаевич Скрябин создал симфоническую поэму "Прометей", в которой
 1335: впервые ввел партию света.
 1336: 
 1337: Источник:
 1338: 1. БЭС, статьи про Скрябина и Молотова.
 1339: 
 1340: Автор:
 1341: Елена Богловская, Юрий Выменец
 1342: 
 1343: 
 1344: Вопрос 11:
 1345: "Есть злодеи, которых нельзя вразумить и наставить на путь истинный. Вот
 1346: почему нам нужны полицейские и тюрьмы", - так заканчивается
 1347: произведение, изданное в Нью-Йорке в 1916 году. Один из персонажей этого
 1348: произведения, вопреки традиции, не болеет, не гибнет, не
 1349: воскресает, зато обещает изготовить шубу. Ответьте совершенно точно, что
 1350: должно было послужить материалом для этой шубы.
 1351: 
 1352: Ответ:
 1353: шкура волка
 1354: 
 1355: Комментарий:
 1356: В этом американском переложении сказки о Красной Шапочке бабушка
 1357: прячется от волка в чулане и ждет, когда его убьют. Также, в отличие от
 1358: большинства других вариантов, она не простужается и вообще держится
 1359: молодцом. Кстати, в этом варианте волк - последний в лесу. Сейчас за
 1360: такую сказочку на шубу пустили бы автора.
 1361: 
 1362: Источник:
 1363: 1. http://www-dept.usm.edu/~engdept/lrrh/lrrho.htm#episode1
 1364: 
 1365: Автор:
 1366: Юрий Выменец
 1367: 
 1368: 
 1369: Вопрос 12:
 1370: В одном случае ЭТО было одним из предполагаемых орудий убийства. В
 1371: другом случае ЭТО было использовано для спасения жизни друга. В беседе
 1372: между соотечественниками того, кто собирался использовать ЭТО в первом
 1373: случае, и соотечественниками того, кто использовал ЭТО во втором случае,
 1374: был упомянут странный топоним, явно смахивающий на ЭТО. Ну, а вас мы
 1375: просим назвать URL ЭТОГО.
 1376: 
 1377: Ответ:
 1378: http://kulichki.rambler.ru/znatoki/dimrub/vote/
 1379: 
 1380: Комментарий:
 1381: ЭТО - канделябр. В сказке "Про Федота-стрельца удалого молодца" царь
 1382: говорит генералу: "Как верней тебя решить // Оглоушить канделябром //
 1383: Аль подушкой задушить?.." Капитан Блад спас своего друга Джереми Питта
 1384: от гибели на дуэли, пустив противнику Джереми солнечный зайчик в глаза с
 1385: помощью медного подсвечника. Капитан Блад был подданным английского
 1386: короля (хотя и был ирландцем). В беседе между русскими и англичанами в
 1387: "Левше" англичане предъявляют русскому царю замечательный пистолет: "Эта
 1388: пистоля неизвестного, неподражаемого мастерства - ее наш адмирал у
 1389: разбойничьего атамана в Канделабрии из-за пояса выдернул." Но Платов с
 1390: помощью ружейной отвертки быстро обнаруживает на пистоле клеймо русского
 1391: мастера. URL клубного Канделябра заведомо известен хотя бы одному
 1392: человеку в каждой команде, т.к. до самого последнего времени посылался
 1393: на лист z-info после каждого тура. Это соображение позволяет взять
 1394: вопрос, не вспомнив всех цитат.
 1395: 
 1396: Источник:
 1397: 1. http://www.anekdots.ru/fedot/win.html
 1398: 2. Р.Сабатини. Одиссея капитана Блада. Хроника капитана Блада. М:
 1399: Правда, 1984, с.28, 486-487.
 1400:    Правда, 1984, с.28, 486-487.
 1401: 
 1402: Автор:
 1403: Александр Либер, Юрий Выменец
 1404: 
 1405: 
 1406: Тур:
 1407: 5 (15). "Восточный экспресс" и Григорий Остров.
 1408: 
 1409: Вопрос 1:
 1410: ОН состоит из направления и заграждения. Один из НИХ отличался
 1411: богатством, другой - скрытностью, третий был источником несчастий.
 1412: Четвертый принципиально отличается от всех предыдущих, но в некоторых
 1413: случаях их вполне можно спутать. А как называется партнер четвертого,
 1414: соответствующий упомянутому направлению?
 1415: 
 1416: Ответ:
 1417: "Восточный экспресс"
 1418: 
 1419: Комментарий:
 1420: Ост (направление) + ров (заграждение) = остров. Первый - остров
 1421: сокровищ, второй - таинственный остров, третий - остров невезения.
 1422: Четвертый - Григорий Остров. Его восточный (ост) партнер в подготовке
 1423: данного тура - команда "Восточный экспресс". Фамилия Остров отличается
 1424: от слова "остров" ударением и заглавной буквой, но в письменной речи, да
 1425: еще в начале предложения они неотличимы.
 1426: 
 1427: Источник:
 1428: 1. Преамбула письма с вопросами
 1429: 2. Общеизвестные факты
 1430: 
 1431: 
 1432: Вопрос 2:
 1433: Эти двое - тезки. Кроме того, оба имеют некоторое отношение к
 1434: млекопитающим двух близких, но различных отрядов: ПЕРВЫЙ - очень
 1435: косвенное, ВТОРОЙ - несколько более прямое. К ПЕРВОМУ, несмотря на
 1436: отчаянные усилия нескольких человек, так и не обратился обладатель
 1437: высокого звания. ВТОРОЙ написал книгу редчайшего поэтического жанра.
 1438: Фамилия ПЕРВОГО коренным образом связана с двумя рифмующимися словами из
 1439: этой книги. Назовите эти два слова в любом порядке.
 1440: 
 1441: Ответ:
 1442: Овсянка, овсянка.
 1443: 
 1444: Комментарий:
 1445: ПЕРВЫЙ - Яков Овсов из рассказа "Лошадиная фамилия". Имеет косвенное
 1446: отношение к лошадям, заказ от отставного генерала так и не получил.
 1447: ВТОРОЙ - поэт Яков Козловский. Его книга "Созвездие близнецов" полностью
 1448: построена на омонимных и каламбурных рифмах. Одно из четверостиший:
 1449:    Молоко покрыла пеночка,
 1450:    Варится в котле овсянка.
 1451:    За окном щебечет пеночка,
 1452:    Подпевает ей овсянка. Слова "Овсов" и "овсянка" однокоренные, т.е.
 1453: связаны коренным образом. Можно взять, не зная Козловского: слов,
 1454: однокоренных к "Овсову" и при этом рифмующихся, немного, а просьба
 1455: назвать слова в любом порядке намекает, что порядок неважен.
 1456: 
 1457: Источник:
 1458: 1. Чехов А.П. Лошадиная фамилия - любое издание.
 1459: 2. Козловский Я. Созвездие близнецов. Цит. по памяти.
 1460: 3. "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия" на CD (далее K&M), статьи
 1461: "Парнокопытные" и "Непарнокопытные".
 1462: 
 1463: Автор:
 1464: Григорий Остров
 1465: 
 1466: 
 1467: Вопрос 3:
 1468: Персонаж одной детской книжки уверял, что другой персонаж умеет делать
 1469: ЭТО на четырех языках. ЭТО собирались делать русский поэт и эстрадная
 1470: дива. ЭТО также делали некто ужасный, описанный во французском романе
 1471: XVII века, и нечто ужасное, описанное известным путешественником. А во
 1472: сколько раз отличаются эти весьма похожие описания? Если вы ответите
 1473: правильно и точно, то в конце "услышите" довольно громкий щелчок.
 1474: 
 1475: Ответ:
 1476: В 33 1/3 раза.
 1477: 
 1478: Комментарий:
 1479: ЭТО - лай. Собака, якобы умеющая лаять на четырех языках, фигурирует в
 1480: книге "Магистр рассеянных наук" (что для взятия вопроса неважно, хотя
 1481: книжка хорошая). Есенин предлагал собаке Качалова: "Давай с тобой полаем
 1482: при луне", а Маша Распутина грозила, что завоет и залает, если ее не
 1483: пустят в Гималаи. Известный путешественник из Петербурга в Москву
 1484: А.Н.Радищев описал крепостничество как "Чудище обло, огромно, озорно,
 1485: стозевно и лайяй", использовав цитату из романа Франсуа Фенелона
 1486: "Приключения Телемака" (1699) в переводе Тредиаковского. Только у
 1487: Фенелона это описание относилось к псу Керберу, у которого, как
 1488: известно, три головы, и чудище было "тризевно". 100/3 = 33 1/3. Наконец,
 1489: 33 1/3 - скорость вращения стандартной грампластинки, а большинство
 1490: проигрывателей, докрутив пластинку до конца, действительно довольно
 1491: громко щелкает.
 1492: 
 1493: Источник:
 1494: 1. Левшин В.А. Магистр рассеянных наук. М:, Детская литература, 1970,
 1495: с.4
 1496: 2. Есенин С.А. Собаке Качалова. Любое издание.
 1497: 3. Песня "Отпустите меня в Гималаи" из репертуара Маши Распутиной.
 1498: 4. K&M, статья "Фенелон"
 1499: 5. Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. Лениздат, 1949, с.21
 1500: (предисловие), с.49.
 1501: 
 1502: Автор:
 1503: Григорий Остров
 1504: 
 1505: 
 1506: Вопрос 4:
 1507: В 37 лет он получил то, чем его юный тезка из соседней страны был
 1508: отмечен тринадцатью годами раньше. Спустя примерно полвека в СССР решили
 1509: увековечить его память нетрадиционным способом, но с этим не согласились
 1510: американцы. В конце концов он был увековечен более традиционно и в
 1511: другом месте. А вот то, что расположено в третьем подобном месте,
 1512: получило свое название задолго до его рождения и напоминает о нем только
 1513: случайно. Назовите это место как можно точнее.
 1514: 
 1515: Ответ:
 1516: Пятая клетка таблицы Менделеева.
 1517: 
 1518: Комментарий:
 1519: В 1922 г. Нильс Бор получил Нобелевскую премию, которую в 1909 г.
 1520: присудили "Нильсу" Сельмы Лагерлеф. История с увековечением,
 1521: восстановленная по нескольким противоречивым источникам, выглядит
 1522: примерно так. В 1970 г. (по другим данным - в 1967) в СССР получили
 1523: 105-й элемент таблицы Менделеева и назвали его нильсборий, вопреки
 1524: традиции называть элементы только по фамилии ученых. Американцы
 1525: предлагали название ганий. Сейчас 105-й элемент называется по одним
 1526: данным дубний, по другим жолиотий, зато за 107-м закрепилось название
 1527: борий. А 5-й элемент, бор, назван в 1808 году по персидскому слову
 1528: "бура" и к Нильсу Бору отношения не имеет. Источники. 1. K&M, статьи
 1529: "Бор Нильс", "Лагерлеф Сельма", "Нильсборий" 2.
 1530: http://www.webelements.com 3. Популярная энциклопедия химических
 1531: элементов, М:, Наука, 1983, т.1, с.64 4. Там же, т.2, с.472-480 5.
 1532: Справочник школьника по химии, М:, Дрофа, 1996, с.1
 1533: 
 1534: Автор:
 1535: Вадим Калашников
 1536: 
 1537: 
 1538: Вопрос 5:
 1539: Одна из наиболее известных знакома нам со школьных лет и даже описана в
 1540: стихах. Другая, не менее великая, не так давно покорилась человеческому
 1541: гению. А еще одна была создана менее сорока лет назад и вызвала споры не
 1542: только среди тех, кто профессионально занимается подобными вещами, но и
 1543: в Ватикане. Назовите главного создателя последней.
 1544: 
 1545: Ответ:
 1546: Пазолини.
 1547: 
 1548: Комментарий:
 1549: Речь идет о теоремах. Теорема Пифагора вдохновила неизвестного гения на
 1550: строки о штанах, которые во все стороны равны. В 1995 г. Эндрю Уайлсом
 1551: была наконец доказана Великая теорема Ферма. А фильм Пазолини "Теорема",
 1552: содержащий непривычную трактовку некоторых постулатов христианства,
 1553: действительно вызвал споры в Ватикане.
 1554: 
 1555: Источник:
 1556: 1. http://www.vniitf.ru/news/july_world.html
 1557: 2. "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия" на CD (далее K&M), статья
 1558: "Пазолини"
 1559: 3. Кудрявцев С. 500 фильмов, каталог, М:, ИКПА, 1991, с.304
 1560: 
 1561: Автор:
 1562: Вадим Калашников
 1563: 
 1564: 
 1565: Вопрос 6:
 1566: Известный поэт имел некоторое отношение к "особе", в которую другой
 1567: поэт, по-видимому, был влюблен. Такое же, но взаимное отношение к
 1568: кому-то, а на самом деле сразу к четверым имел человек, никогда стихов
 1569: не писавший. Если буквально понимать высказывание последнего, денежная
 1570: единица некоей страны имеет такое же (не взаимное) отношение к
 1571: отличительной черте жителей одного из регионов этой страны. Выразите
 1572: предыдущую мысль тремя словами.
 1573: 
 1574: Ответ:
 1575: Краткость - сестра таланта.
 1576: 
 1577: Комментарий:
 1578: К.Ваншенкин признавался: "Я люблю тебя, жизнь", а Б.Пастернак назвал
 1579: свою книгу "Сестра моя - жизнь". Искомое отношение - быть чьим-то
 1580: братом. Чехов писал под псевдонимом "Брат моего брата", а в
 1581: действительности братьев у него было четверо. Он же заметил, что никогда
 1582: не писал стихов и доносов. Наконец, краткость (особенность обитателей
 1583: Лаконики) - сестра таланта (денежной единицы древней Греции).
 1584: Принимаются также ответы "Талант - брат краткости", "Талант - брат
 1585: лаконичности" и т.п.
 1586: 
 1587: Источник:
 1588: 1. А.П.Чехов в воспоминаниях современников. М:, Художественная
 1589: литература, 1986, с.730-731.
 1590: 2. K&M, статьи "Лаконика", "Лаконизм", "Талант".
 1591: 3. http://www.kulichki.rambler.ru/mitki/russian/music/pesni.html
 1592: 
 1593: Автор:
 1594: Григорий Остров и Гай Кузнецов.
 1595: 
 1596: 
 1597: Вопрос 7:
 1598: У человека, давшего имя многим женщинам (точнее, наоборот), ИХ было
 1599: довольно много, а после смерти стало значительно больше. Сейчас мы
 1600: обычно упоминаем два, но совсем других. Автор введения в один из НИХ
 1601: полагает, что ИХ было 6, а должно быть 7. В биографиях по крайней мере
 1602: четверых из тех, кого он называет ИХ участниками, есть важные эпизоды,
 1603: связанные с пребыванием на похожих между собой объектах. Назовите
 1604: объекты, посещенные участниками второго и четвертого.
 1605: 
 1606: Ответ:
 1607: Арарат и Синай.
 1608: 
 1609: Комментарий:
 1610: Имя Нинель - это "Ленин" наоборот. В предсмертных работах Владимир Ильич
 1611: оставил довольно много заветов, а после его смерти "Заветами Ильича"
 1612: стали называть колхозы и совхозы. Мы упоминаем Ветхий и Новый заветы.
 1613: Дмитрий Щедровицкий в книге "Введение в Ветхий завет" пишет: "Вот эти
 1614: семь заветов: завет с Адамом, завет с Ноем, завет с Авраамом, завет с
 1615: народом израильским, заключенный при Моисее, завет с Давидом, Новый
 1616: завет, заключенный через Иисуса Христа, и Вечный завет, в который
 1617: предстоит войти человечеству в будущем, уже в Царстве Божьем".
 1618: Упомянутые объекты - горы: Арарат, гора, на которой не состоялось
 1619: жертвоприношение Авраама, Синай и Голгофа. Некоторое усилие требуется,
 1620: чтобы понять, что четвертый завет не мог быть заключен с Иисусом, и не
 1621: ответить Голгофу.
 1622: 
 1623: Источник:
 1624: 1. Успенский Л. Слово о словах, Ты и твое имя. Л:, 1962, с.465.
 1625: 2. Д.Щедровицкий. Введение в Ветхий завет. Т.1. М., Теревинф, 1994.,
 1626: стр. 103
 1627: 
 1628: Автор:
 1629: Григорий Остров
 1630: 
 1631: 
 1632: Вопрос 8:
 1633: Сперва упомянем двух тезок, у которых совпадают также и отчества. Первый
 1634: известен как представитель своей профессии, второй - как создатель того,
 1635: что, по его собственным подсчетам, спасло более 50000 жизней. Затем
 1636: вспомним о многолетнем соперничестве на высшем уровне. Одного из
 1637: соперников называют коллегой первого тезки, а другого величают титулом,
 1638: который прекрасно подошел бы второму тезке. Назовите второго тезку и
 1639: второго соперника.
 1640: 
 1641: Ответ:
 1642: Игорь Сикорский и Майкл Джордан.
 1643: 
 1644: Комментарий:
 1645: Первый тезка - почтальон Игорь Иванович Печкин, второй - конструктор
 1646: вертолетов Игорь Иванович Сикорский. Сам он считал вертолет в первую
 1647: очередь средством для спасательных работ и с гордостью подсчитывал
 1648: количество спасенных. Соперничество на высшем уровне - под баскетбольным
 1649: кольцом - с 1985 года ведут лучшие бомбардиры НБА Карл Мэлоун по
 1650: прозвищу Почтальон и Майкл Джордан по прозвищу Его Воздушное Величество
 1651: (или Его Воздушество).
 1652: 
 1653: Источник:
 1654: 1. K&M, статья "Сикорский"
 1655: 2. http://www.sportnews.ru/news/message.asp
 1656: 3. http://sport.list.ru/basketball/NBA/archiv/data/20000203.html
 1657: 4. http://www.sports.ru/basketball/main.asp?/basketball/game/200100
 1658: 5. http://www.sport-express.ru:8101/cgi-bin/se/prn_html?11925
 1659: 
 1660: Автор:
 1661: Павел Касарин и Гай Кузнецов.
 1662: 
 1663: 
 1664: Вопрос 9:
 1665: В конце 1980-х годов в Великобритании этот процесс привлек внимание
 1666: прессы и обошелся некоему лицу в рекордную сумму в 1 млн. фунтов
 1667: стерлингов, причем нельзя сказать, что это лицо его выиграло или
 1668: проиграло, но можно предположить, что оно не пожалело о затраченных
 1669: деньгах. Назовите главную жертву этого процесса.
 1670: 
 1671: Ответ:
 1672: Йозеф К.
 1673: 
 1674: Комментарий:
 1675: 17 ноября 1988 года на аукционе Сотбис за 1 млн фунтов была продана
 1676: рукопись романа Кафки "Процесс". Это максимальная сумма, когда-либо
 1677: уплаченная за текст современного автора. Главного героя, погибшего в
 1678: конце романа, зовут Йозеф К.
 1679: 
 1680: Источник:
 1681: 1. Журнал "Октябрь" #11/1999, с.174
 1682: 2. Кафка Ф. Процесс. Любое издание.
 1683: 
 1684: Автор:
 1685: Вадим Калашников
 1686: 
 1687: 
 1688: Вопрос 10:
 1689: Внимание, система уравнений.
 1690:    0.5X = английский писатель XIX века
 1691:    0.6X = представитель римского папы в Скандинавии
 1692:    0.7X = королева небольшой ныне не существующей страны
 1693:    X = Y Конечно же, знак равенства здесь обозначает не совсем
 1694: равенство. Найдите X и назовите Y.
 1695: 
 1696: Ответ:
 1697: Бокаччо.
 1698: 
 1699: Комментарий:
 1700: К сожалению, многие команды при виде этого вопроса сделали квадратные
 1701: глаза и стали решать его "квадратно-гнездовым" методом как
 1702: словесно-буквенную головоломку. В действительности все иначе. Знак
 1703: равенства стоит между названиями произведений и их авторами, а
 1704: коэффициенты обозначают количество "декамеронов" в названии.
 1705: "Пентамерон" написал английский писатель Уолтер Сэвидж Лендор
 1706: (1775-1864). "Гексамерон" - Сунессен Андреас (ок.1160-1228), папский
 1707: легат в Дании и Швеции. "Гептамерон" - Маргарита Наваррская (1492-
 1708: 1549), королева Наварры. Знание первых двух произведений не
 1709: предполагалось, должно было хватить "Гептамерона" и явно не названного,
 1710: но очень известного "Декамерона".
 1711: 
 1712: Источник:
 1713: 1. K&M, статьи "Лендор", "Андреас", "Маргарита Наваррская", "Бокаччо",
 1714: "Легат", "Наварра".
 1715: 
 1716: Автор:
 1717: Григорий Остров
 1718: 
 1719: 
 1720: Вопрос 11:
 1721: Это слово известно большинству россиян с начала 1980-х годов и вызывает
 1722: веселые и отчасти пикантные ассоциации. А в 90-х оно вновь привлекло к
 1723: себе внимание в связи с трагическими событиями в одной небольшой стране.
 1724: Что это за слово?
 1725: 
 1726: Ответ:
 1727: Тутси.
 1728: 
 1729: Комментарий:
 1730: В 1982 г. вышел фильм "Тутси", а в 1993 в Руанде началась резня между
 1731: племенами тутси и хуту.
 1732: 
 1733: Источник:
 1734: 1. K&M, статья "Хоффман Дастин"
 1735: 2. Страны и народы, М:, Дельта, 1997, с.132-133
 1736: 
 1737: Автор:
 1738: Вадим Калашников
 1739: 
 1740: 
 1741: Вопрос 12:
 1742: Они неоднократно были объектом исследования. Различные авторы писали: а)
 1743: об эффективности вооруженной борьбы с ними; б) об их коллективизме и
 1744: наличии ярко выраженного лидера в их сообществах; в) об их пристрастии к
 1745: определенной части спектра. Широко известен нечестный прием, формально
 1746: увеличивающий их численность. Описание этого приема можно найти,
 1747: например, у Никитиных. А с каким женским именем он обычно связан?
 1748: 
 1749: Ответ:
 1750: Дуня.
 1751: 
 1752: Комментарий:
 1753: Последний вопрос перед 1 апреля просто обязан быть о дураках
 1754: (исследованных, например, Себастьяном Брантом). Приведенные цитаты: а)
 1755: А.Макаревич: "Друзьям раздайте по ружью - и дураки переведутся". б)
 1756: Б.Окуджава: "Дураки обожают собираться в стаю, впереди главный - во всей
 1757: красе". в) В.Даль: "Всякий дурак красному рад". Жертвами нечестного
 1758: приема наверняка в детстве становились многие из вас. Вот его описание в
 1759: книге педагогов Никитиных: "А один раз мы, ребята, целой ватагой
 1760: прибежали к нему с новой, модной тогда шуткой: -- Папа, расшифруй слово
 1761: "ДУНЯ". [...] -- Ладно, сдаюсь -- говорите. -- Дураков У нас Нет! --
 1762: выпаливаем хором и замираем в ожидании. Отец, чувствуя какой-то подвох,
 1763: старательно проверяет и вдруг изумленно спрашивает: -- Позвольте, а как
 1764: же Я?"
 1765: 
 1766: Источник:
 1767: 1. Макаревич А.В. День гнева. В кн: Семь тысяч городов, М:, ТРИЭН,
 1768: ЭКСМО-Пресс, 1999, с.23.
 1769: 2. Окуджава Б.Ш. Антон Павлович Чехов однажды заметил... В кн: Капли
 1770: Датского короля. М: 1991, с.229
 1771: 3. Даль В.А. Толковый словарь, статья "дурак".
 1772: 4. Никитины Б.П., Л.А. Мы и наши дети,
 1773: http://lib.ru/KIDS/nikitina.txt#87
 1774: 
 1775: Автор:
 1776: Григорий Остров
 1777: 
 1778: 
 1779: Тур:
 1780: 6 (16). "Остр-ОВ-ОК"
 1781: 
 1782: Вопрос 1:
 1783: С этим блюдом, очень живо описанным в одном из произведений классической
 1784: литературы, автор вопроса (далее АВ) познакомился задолго до чтения
 1785: этого произведения. Примерно в то же время АВ познакомился на улице с
 1786: ТЕМИ, для кого это блюдо служило единственным известным нам источником
 1787: питания. Впоследствии ОНИ часто помогали АВ в выполнении одной
 1788: процедуры, хотя АВ так и не смог пригласить их к себе домой и накормить
 1789: этим блюдом. Время шло и АВ все реже и реже прибегал к ИХ помощи. Но
 1790: однажды, в процессе работы с устройством, необходимым для выполнения
 1791: похожих процедур, АВ повстречал ЧАСТЬ ИХ. Сначала АВ не узнал эту ЧАСТЬ,
 1792: поскольку в чужом языке та разделилась на два слова. А что теперь
 1793: рекомендовалось произвести с этой ЧАСТЬЮ?
 1794: 
 1795: Ответ:
 1796: нажать на нее
 1797: 
 1798: Комментарий:
 1799: В вопросе фигурируют вареники, описываемые в "Ночи перед рождеством"
 1800: Гоголя.. Их, как известно, ели эники-беники (по многим вариантам детских
 1801: считалочек). На экране компьютера иногда появляется надпись "Press any
 1802: key", которая читается как "Пресc эни ки". Слово "Press" переводится как
 1803: "нажать".
 1804: 
 1805: Автор:
 1806: Максим Евланов, Олег Пелипейченко
 1807: 
 1808: 
 1809: Вопрос 2:
 1810: В одной из серий американского сериала "Тысячелетие мести" маньяк-убийца
 1811: любил подсказывать полицейским места, где его можно разыскать. Так,
 1812: одной из подсказок было число 350047734. Полицейские сгрудились вокруг
 1813: рабочего стола, покумекали и решили загадку (хотя одна из цифр была дана
 1814: с неизбежной натяжкой). А помог им в этом прибор, который почти
 1815: наверняка можно найти не только в их офисе, но и у вас на работе или
 1816: дома. А теперь вы сами укажите местонахождение маньяка согласно данной
 1817: подсказке.
 1818: 
 1819: Ответ:
 1820: "HELLHOUSE" (или "адский дом" и т.п.)
 1821: 
 1822: Комментарий:
 1823: Если набрать на КАЛЬКУЛЯТОРЕ указанное число и посмотреть на
 1824: перевернутое вверх ногами табло. то можно будет увидеть "hELLhOOSE"
 1825: (букву U передать цифрой нельзя, поэтому была выбрана ближайшая
 1826: похожая).
 1827: 
 1828: Источник:
 1829: Сериал "Тысячелетие мести", 14.05.99, канал УТ-2, начало 21.30.
 1830: 
 1831: Автор:
 1832: Олег Пелипейченко
 1833: 
 1834: 
 1835: Вопрос 3:
 1836: Согласно известному шотландцу, ПЕРВЫЙ, имя которого состояло из одного
 1837: слова, некоторое время жил в Англии. Имя ВТОРОГО, жившего в Англии
 1838: примерно через 5 веков после ПЕРВОГО, состояло уже из двух слов, первое
 1839: из которых - имя ПЕРВОГО. То, что один известный немец называл ВТОРОГО
 1840: ослом, связывая это оскорбление то ли с физическим явлением, то ли с
 1841: философией, не помешало именем ВТОРОГО назвать ТРЕТЬЕГО, полное имя
 1842: которого состоит из трех слов, причем первые два из них - имя ВТОРОГО.
 1843: ТРЕТИЙ, не англичанин по рождению занимался, в частности,
 1844: производственной деятельностью в Англии, а жил примерно через два с
 1845: половиной столетия после ВТОРОГО. Сам ТРЕТИЙ как личность мало известен
 1846: большинству граждан СНГ, однако эти граждане неоднократно видели
 1847: изделие-результат производственной деятельности ТРЕТЬЕГО в руках
 1848: ЧЕТВЕРТОГО. Этот ЧЕТВЕРТЫЙ был одно время членом организации, сфера
 1849: влияния которой была ограничена тем, что, как считается, принадлежит
 1850: Англии (и не только Англии). Назовите ЧЕТВЕРТОГО.
 1851: 
 1852: Ответ:
 1853: Сухов.
 1854: 
 1855: Комментарий:
 1856: ПЕРВЫЙ - это еврей Исаак из романа В. Скотта "Айвенго" [1], ВТОРОЙ - это
 1857: Исаак Ньютон, которого Энгельс назвал "индуктивным ослом" [2], ТРЕТИЙ -
 1858: это Исаак Ньютон Льюис, конструктор оружия [3]. Пулемет "Льюис" держал в
 1859: руках ЧЕТВЕРТЫЙ - бывший боец Красной Армии Сухов [4]. Как известно, "от
 1860: тайги до британских морей Красная Армия всех сильней", а слова "Правь,
 1861: Британия, правь морями" до сих пор присутствуют в гимне Великобритании
 1862: [5].
 1863: 
 1864: Источник:
 1865: 1. Вальтер Скотт "Айвенго", любое издание
 1866: 2. http://www.lebed.com/art333.htm
 1867: 3. CD Britannica
 1868: 4. Фильм "Белое солнце пустыни"
 1869: 5. Общеизвестные сведения
 1870: 
 1871: Автор:
 1872: Максим Евланов, Олег Пелипейченко
 1873: 
 1874: 
 1875: Вопрос 4:
 1876: Дано:
 1877:       2*10^6 <= x <  9,(9)*10^8
 1878:       y > 6*10^4
 1879:       x <= y, QED
 1880:       Поверьте эту алгебру гармонией и назовите географическую
 1881: принадлежность переменной "y" словом, которым до вас
 1882: назвал ее в своем относительно коротком произведении
 1883: некий известный россиянин.
 1884: 
 1885: Ответ:
 1886: азиаты
 1887: 
 1888: Комментарий:
 1889: В первых двух уравнениях приведена математическая запись первой строки
 1890: стихотворения А. Блока "Скифы": "Мильоны - вас. Нас - тьмы, и тьмы, и
 1891: тьмы" (слово "тьма" в древнерусском счете означает десять тысяч). Строка
 1892: "Попробуйте, сразитесь с нами!" передана третьим уравнением, т.к. с
 1893: учетом предыдущих двух строчек ясно, что скифы хотят доказать, что их
 1894: как минимум не меньше, чем европейцев. QED = quod erat demonstrandum,
 1895: "что и требовалось доказать". Ниже понятие "мы" определяется следующим
 1896: образом: "Да, азиаты - мы".
 1897: 
 1898: Источник:
 1899: "Скифы" А.Блока в любом сборнике.
 1900: 
 1901: Автор:
 1902: Максим Евланов
 1903: 
 1904: 
 1905: Вопрос 5:
 1906: Этот птенец стал первым в некотором отношении из целого класса
 1907: океанических птиц. А имя этого птенца лет через сорок стало
 1908: нарицательным для большой группы его, в некоторой степени, потомков,
 1909: унаследовавших его основное занятие. Человек, связанный в нашем
 1910: восприятии с одним из таких потомков, известен нам, помимо прочего,
 1911: своими странными потомками. Назовите этого человека.
 1912: 
 1913: Ответ:
 1914: Петр Шмидт (принимался любой правильный ответ с ключевым словом "Шмидт")
 1915: 
 1916: Комментарий:
 1917: Фрегат "Крейсер" (спущен на воду в 1821 г.) - первый из российских
 1918: фрегатов совершивший кругосветное путешествие в 1822- 1825 гг. [1]. С
 1919: 1860-х гг. словом "крейсер" стали именовать класс кораблей, основные
 1920: задачи которых во многом совпадали с задачами фрегатов парусного флота
 1921: [2]. П.П.Шмидт связан в нашем восприятии с крейсером "Очаков" [3,4]. А
 1922: множество его потомков нам известно из "Золотого теленка" [4].
 1923: 
 1924: Источник:
 1925: 1. СЭС. - М., 1982. - С. 657, 1443.
 1926: 2. М. Михайлов, М. Баскаков. Фрегаты, крейсера, линейные корабли. - М.
 1927: Издательство ДОСААФ СССР, 1986. - С. 36 - 40.
 1928: 3. CD "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия" на 4 дисках
 1929: 4. И.Ильф, Е.Петров "Золотой теленок", любое издание.
 1930: 
 1931: Автор:
 1932: Максим Евланов
 1933: 
 1934: 
 1935: Вопрос 6:
 1936: ОН родился в Индии; изучив теологию, ОН стал проповедником королевской
 1937: церкви в Лиссабоне. В 1789 году ОН приехал в Париж, был назначен
 1938: командиром батальона санкюлотов. Затем ОН жил в Марселе, читал курс
 1939: философии в местном колледже, некоторое время занимался педагогической
 1940: деятельностью в Ниме. Здесь за пропаганду идей Бабефа был осужден. Выйдя
 1941: на свободу, ОН возвратился в Париж. Умер в 1819 году.
 1942: 
 1943: Ответ:
 1944: Фантастика
 1945: 
 1946: Комментарий:
 1947: Однако это все мало кому известно. Гораздо более нам известно строение,
 1948: с которым ОН связан в нашем восприятии. Если русское название этого
 1949: строения транслитерировать и перевести с английского обратно на русский,
 1950: то получится название журнала, печатающего преимущественно произведения
 1951: одного жанра. Назовите этот жанр. ОН - аббат Фариа, сидевший в замке Иф
 1952: [1]. "If" в переводе с английского - "ЕСЛИ"; так называется популярный
 1953: журнал, специализирующийся на фантастике [2].
 1954: 
 1955: Источник:
 1956: 1. Дюма А. Граф Монте-Кристо. Вступ. ст. М.С.Трескунова.- М. Правда,
 1957: 1989, с. 13-14.
 1958: 2. Журнал "Если" http://www.deol.ru/culture/esli/index.htm
 1959: 
 1960: Автор:
 1961: Вадим Данько
 1962: 
 1963: 
 1964: Вопрос 7:
 1965: Один крупный в свое время авторитет в области человеческого поведения
 1966: рассказывал о двух сумасшедших, которые страдали манией величия и
 1967: считали, что они - "боги. властители мира, создаваемого ими тем же
 1968: способом, как птицы несут яйца". Я не спрашиваю у вас, каким способом
 1969: они "создавали" свой мир. Назовите человека, знание которым названия
 1970: этого способа особо подчеркивалось в известном литературном
 1971: произведении.
 1972: 
 1973: Ответ:
 1974: Фима Собак
 1975: 
 1976: Комментарий:
 1977: Ломброзо рассказывал о двух сумасшедших гомосексуалистах; гомосексуализм
 1978: - самое сложное слово из лексикона Фимы Собак, персонажа "12 стульев"
 1979: И.Ильфа и Г.Петрова
 1980: 
 1981: Источник:
 1982: 1. Ч.Ломброзо "Гений и помешательство", Р-н-Д, Феникс, 1997, с.120
 1983: 2. И.Ильф, Е.Петров "Двенадцать стульев", любое издание.
 1984: 
 1985: Автор:
 1986: Олег Пелипейченко
 1987: 
 1988: 
 1989: Вопрос 8:
 1990: В одной группе ЭТОГО можно найти, например, крупный российский город,
 1991: иностранное название химического элемента, известное средство от
 1992: насекомых; в другой группе ЭТОГО - уменьшительное мужское имя и
 1993: распространенная горная порода. А чем, судя по названию, характеризуется
 1994: последний элемент последней группы ЭТОГО?
 1995: 
 1996: Ответ:
 1997: появлением человека
 1998: 
 1999: Комментарий:
 2000: Указаны соответственно пермь, карбон, девон ("Девон" - популярное
 2001: средство от насекомых в повести Стругацких "Хищные вещи века", юра, мел
 2002: - названия периодов в геологической истории Земли; загадан антропоген.
 2003: 
 2004: Источник:
 2005: 1. БСЭ, 3-е изд., статья "Геохронология".
 2006: 
 2007: Автор:
 2008: Олег Пелипейченко
 2009: 
 2010: 
 2011: Вопрос 9:
 2012: В одной ЭТО обычно связывают с офицером. Второй, маленькой, ЭТО дало
 2013: название, которое затем поменяли; при этом упомянутого в новом названии
 2014: также традиционно связывают с ЭТИМ же. Привычный вопросный источник
 2015: почему-то добавляет ЭТО четырнадцатым к тринадцати мифологическим
 2016: сибсам. А какой день в году тот же источник (и не только он) связывает с
 2017: человеком, у которого связь с ЭТИМ выражена в эпитете?
 2018: 
 2019: Ответ:
 2020: 29 февраля (День Касьяна завистливого)
 2021: 
 2022: Комментарий:
 2023: В трагедии Шекспира "Отелло" [1] одним из персонажей выведен Яго,
 2024: который практически стал воплощением зависти в восприятии зрителей.
 2025: "Маленькая трагедия" Пушкина первоначально называвшаяся "Зависть", была
 2026: впоследствии переименована в "Моцарт и Сальери" [2]. Привычный источник
 2027: написания и проверки вопросов словарь Даля [3] упоминает в статье
 2028: "Зависть": "Лихоманка да зависть - Иродовы сестры". Там же, в статье
 2029: "Лихой" упоминаются 12 иродовых сестер (среди которых упомянута и
 2030: лихоманка. а зависти, естественно, нет), которые вместе с самим Иродом
 2031: образуют 13 сибсов - т.е. родных братьев и сестер.. А в той же статье
 2032: "Зависть" упомянуто, что 29 февраля - день Касьяна-завистливого,
 2033: которому из-за этой плохой черты и выделили один день на 4 года.
 2034: 
 2035: Источник:
 2036: 1. В.Шекспир "Отелло", любое издание
 2037: 2. А.С.Пушкин "Маленькие трагедии", любое издание
 2038: 3. Словарь Даля, любое издание.
 2039: 
 2040: Автор:
 2041: Олег Пелипейченко
 2042: 
 2043: 
 2044: Вопрос 10:
 2045: Этот человек, несомненно, существовал: он родился в 1907 г., имел 7
 2046: детей, даже успел прославиться в своей профессиональной деятельности, но
 2047: знаменитая французская певица почему-то утверждала, что он не
 2048: существует. То же она утверждала и про двух его собратьев по профессии,
 2049: один из которых получил во время работы типичную собачью кличку, а
 2050: второй - прозвище, которое, кроме него, носил некий известный скандинав.
 2051: Сделайте простительное допущение и ответьте максимально точно: что
 2052: именно, как многие из вас слышали, падало одному из них на голову (хотя,
 2053: как те же многие из вас видели, это явно не соответствовало
 2054: действительности?
 2055: 
 2056: Ответ:
 2057: капли дождя
 2058: 
 2059: Комментарий:
 2060: Первым упомянут Джон Уэйн [1]. В известной песне прошлых лет "Ciao,
 2061: bambino", которую пела Мирей Матье, есть слова: "John Wayne, Redford,
 2062: Newman, ca n'existe pas" ("Джон Уэйн, Рэдфорд, Ньюмен - они не
 2063: существуют") [2]. И Роберт Редфорд и Пол Ньюмен играли, в частности, в
 2064: фильме "Бутч Кэссиди и Малыш Санденс" [3] (Бутч - обычная кличка собаки
 2065: в Штатах, многие неоднократно видели подобную надпись на будке пса из
 2066: выпусков "Том и Джерри" [4]; Малыш - прозвище друга Карлсона Сванте
 2067: Свантесона [5]). Первые слова песни "Raindrops keep falling on my head"
 2068: ("Капли дождя продолжают падать на мою голову") [6] в упомянутом фильме
 2069: звучат, когда летним солнечным утром один из главных героев катает
 2070: главную героиню на велосипеде [7], а сама песня по ситуации звучит как
 2071: бы от его имени (отождествление исполнителя песни и персонажа фильма и
 2072: есть то самое простительное для зрителя допущение)
 2073: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>