Diff for /db/baza/igp7.txt between versions 1.6 and 1.41

version 1.6, 2002/06/01 01:03:09 version 1.41, 2017/08/08 01:05:09
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 Internet Grand Prix VII  Internet Grand Prix VII
   
   Вид:
   И
   
 Дата:  Дата:
 21-May-2002  00-000-2001
   
 Тур:  Тур:
 1 тур. "Старборд" и "Сержант Пеппер".  1 тур. "Старборд" и "Сержант Пеппер".
Line 98  http://www.strange-matter.com/li/li018.j Line 101  http://www.strange-matter.com/li/li018.j
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Внимание, таинственный ящик!  Внимание, таинственный ящик!
         #####
         #####
         #####
         #####
         #####
    Персонаж Ерофеева, описывая свое путешествие по Швейцарии,     Персонаж Ерофеева, описывая свое путешествие по Швейцарии,
 утверждает, что в Швейцарии то, что лежит в таинственном ящике, имеется  утверждает, что в Швейцарии то, что лежит в таинственном ящике, имеется
 на каждом полустанке и пахнет аптекой и коклюшем. Если на нашем  на каждом полустанке и пахнет аптекой и коклюшем. Если на нашем
Line 111  http://www.strange-matter.com/li/li018.j Line 114  http://www.strange-matter.com/li/li018.j
 ящика. Это изображение и должно стать вашим ответом.  ящика. Это изображение и должно стать вашим ответом.
   
 Ответ:  Ответ:
 |    |  #####
 |     |  ## ##
 |       |  #   #
 |     |  ## ##
 |    |  #####
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Швейцарский флаг - белый крест на красном фоне - вызвал у персонажа  Швейцарский флаг - белый крест на красном фоне - вызвал у персонажа
Line 237  http://www.strange-matter.com/li/li018.j Line 240  http://www.strange-matter.com/li/li018.j
 приведенных строчках (взятых из песен, исполняемых в разных фильмах)  приведенных строчках (взятых из песен, исполняемых в разных фильмах)
 представлены, видимо, все такие слова, за исключением междометия "э",  представлены, видимо, все такие слова, за исключением междометия "э",
 для которого мы не смогли найти строчку. В песенке из мультфильма  для которого мы не смогли найти строчку. В песенке из мультфильма
 "Пластилиновая ворона" (cлова Э.Успенского, музыка Г.Гладкова) тридцать  "Пластилиновая ворона" (слова Э.Успенского, музыка Г.Гладкова) тридцать
 строчек начинаются с "А может...".  строчек начинаются с "А может...".
    Для справки приводим информацию о песнях, использованных в вопросе:     Для справки приводим информацию о песнях, использованных в вопросе:
    ...Была тебе любимая, а стала мне жена... - "Я спросил у ясеня",     ...Была тебе любимая, а стала мне жена... - "Я спросил у ясеня",
Line 380  http://www.strange-matter.com/li/li018.j Line 383  http://www.strange-matter.com/li/li018.j
 "А вас?"  "А вас?"
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Считается, что одесситы отвечают вопросом на вопрос. Основатель одессы  Считается, что одесситы отвечают вопросом на вопрос. Основатель Одессы
 Осип Дерибас (он же Хосе де Рибас) был по происхождению испанцем.  Осип Дерибас (он же Хосе де Рибас) был по происхождению испанцем.
 Испанцы в начале вопросительного предложения ставят перевернутый знак  Испанцы в начале вопросительного предложения ставят перевернутый знак
 вопроса, а в конце - обычный. В миниатюре Жванецкого имя "Авас"  вопроса, а в конце - обычный. В миниатюре Жванецкого имя "Авас"
Line 487  http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve Line 490  http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve
 часто исполняется как отдельное произведение. Второй - полёт пчелы из  часто исполняется как отдельное произведение. Второй - полёт пчелы из
 названия написанной в 1944 г. картины Сальвадора Дали "Сон, вызванный  названия написанной в 1944 г. картины Сальвадора Дали "Сон, вызванный
 полётом пчелы вокруг граната за секунду до пробуждения" (Дерево, масло.  полётом пчелы вокруг граната за секунду до пробуждения" (Дерево, масло.
 51 х 41. Собрание Тиссен-Борнемисса, Лугано). Пчёлы - надсемейство  51 x 41. Собрание Тиссен-Борнемисса, Лугано). Пчёлы - надсемейство
 насекомых подотряда жалящих перепончатокрылых. Шмели - род общественных  насекомых подотряда жалящих перепончатокрылых. Шмели - род общественных
 насекомых надсемейства пчел. 1944 + 18 = 1962. Именно в 1962 г. Кен Кизи  насекомых надсемейства пчел. 1944 + 18 = 1962. Именно в 1962 г. Кен Кизи
 написал свою ставшую культовой книгу "Полёт над гнездом кукушки", по  написал свою ставшую культовой книгу "Полёт над гнездом кукушки", по
Line 504  http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve Line 507  http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve
    7. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?Topic=topic_shk78     7. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?Topic=topic_shk78
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Эта шестёрка знатоков была собрана по профессиональному принципу.  Эта шестёрка знатоков была собрана по профессиональному принципу.
Line 524  http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve Line 527  http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve
   
 Источник:  Источник:
    1. Станислав Лем. "Эдем". Любое издание.     1. Станислав Лем. "Эдем". Любое издание.
    2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/43/43227.html&encpage=brokminor     2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/43/43227.html
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Японское божество, элементы скелета, разновидности афоризмов,  Японское божество, элементы скелета, разновидности афоризмов,
Line 553  http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve Line 556  http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve
 мифологии)  мифологии)
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 Это действие нас не раз просили произвести в детстве. Однажды оно  Это действие нас не раз просили произвести в детстве. Однажды оно
Line 562  http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve Line 565  http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve
 холостяк. Чем он это мотивировал?  холостяк. Чем он это мотивировал?
   
 Ответ:  Ответ:
 "Я УЖЕ ВСЁ СКАЗАЛ!" (Зачёт: "Я уже всё показал!")  "Я УЖЕ ВСЁ СКАЗАЛ!"
   
   Зачет:
   "Я уже всё показал!"
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Действие - открыть рот, обратное действие - закрыть то же самое. В  Действие - открыть рот, обратное действие - закрыть то же самое. В
Line 586  http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve Line 592  http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve
    3. Басня И.А. Крылова "Ворона и лисица". Любое издание.     3. Басня И.А. Крылова "Ворона и лисица". Любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 На старой карикатуре изображена худощавая немецкая марка, спрашивающая:  На старой карикатуре изображена худощавая немецкая марка, спрашивающая:
 "Неужели я должна ещё похудеть?" у трёх "врачей", которых один писатель  "Неужели я должна ещё похудеть?" у трёх "врачей", которых один писатель
 сравнил с мини-коброй, гусеницей и антеннкой. На карикатуре они ничего  сравнил с мини-коброй, гусеницей и антенкой. На карикатуре они ничего
 не отвечают. Они сами являют собой ответ. Заметим, что один новичок  не отвечают. Они сами являют собой ответ. Заметим, что один новичок
 гораздо лучше соответствует изобразительному замыслу художника, чем  гораздо лучше соответствует изобразительному замыслу художника, чем
 фигура, стоящая посередине. Назовите тех, что стоят слева и справа.  фигура, стоящая посередине. Назовите тех, что стоят слева и справа.
   
 Ответ:  Ответ:
 ЯПОНСКАЯ ЙЕНА И АМЕРИКАНСКИЙ ДОЛЛАР. (Зачёт: "Йена и доллар")  ЯПОНСКАЯ ЙЕНА И АМЕРИКАНСКИЙ ДОЛЛАР.
   
   Зачет:
   "Йена и доллар"
   
 Комментарий:  Комментарий:
 YL$ (значки йены, фунта стерлингов и доллара). Yes - "да" на английском.  YL$ (значки йены, фунта стерлингов и доллара). Yes - "да" на английском.
 Василий Аксёнов сравнил значок йены с антеннкой, доллара с гусеницей и  Василий Аксёнов сравнил значок йены с антенкой, доллара с гусеницей и
 фунта с мини-коброй. Английский фунт стерлингов означал фунт серебра  фунта с мини-коброй. Английский фунт стерлингов означал фунт серебра
 (libra), поэтому его обозначают буквой L. Художник, однако, сделал этот  (libra), поэтому его обозначают буквой L. Художник, однако, сделал этот
 значок больше похожим на Е. Сейчас бы долго думать бы не пришлось - знак  значок больше похожим на Е. Сейчас бы долго думать бы не пришлось - знак
Line 614  YL$ (значки йены, фунта стерлингов и дол Line 623  YL$ (значки йены, фунта стерлингов и дол
    2. http://www.ui.usm.ru/articles.html?article=147     2. http://www.ui.usm.ru/articles.html?article=147
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 Персонажи популярной комедии и соперник необычного спортсмена приходили  Персонажи популярной комедии и соперник необычного спортсмена приходили
Line 623  YL$ (значки йены, фунта стерлингов и дол Line 632  YL$ (значки йены, фунта стерлингов и дол
 грустную концовку. Какую именно?  грустную концовку. Какую именно?
   
 Ответ:  Ответ:
 "КОМУ ХОРОША, А КОМУ - НИ ШИША!". (Зачёт: "А кому не очень")  "КОМУ ХОРОША, А КОМУ - НИ ШИША!".
   
   Зачет:
   "А кому не очень"
   
 Комментарий:  Комментарий:
 В комедии "Кавказская пленница", выпив пива, жулики изрекают: "Жить, как  В комедии "Кавказская пленница", выпив пива, жулики изрекают: "Жить, как
Line 644  YL$ (значки йены, фунта стерлингов и дол Line 656  YL$ (значки йены, фунта стерлингов и дол
    2. http://viktor.by.ru/library/vysotsky/112.htm     2. http://viktor.by.ru/library/vysotsky/112.htm
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман.  Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 У этой фразы, рассказывающей о диффузии культур, интересная история.  У этой фразы, рассказывающей о диффузии культур, интересная история.
Line 669  YL$ (значки йены, фунта стерлингов и дол Line 681  YL$ (значки йены, фунта стерлингов и дол
 http://archive.1september.ru/rus/2001/23/6_8.htm  http://archive.1september.ru/rus/2001/23/6_8.htm
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман.  Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 То, что может стоять перед фамилией одного из самых известных русских  То, что может стоять перед фамилией одного из самых известных русских
Line 702  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0 Line 714  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0
    7. http://mega.km.ru/cinema/encyclop.asp?TopicNumber=11698     7. http://mega.km.ru/cinema/encyclop.asp?TopicNumber=11698
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Все вы помните знаменитый лозунг хиппи: "Make love, not war" -  Все вы помните знаменитый лозунг хиппи: "Make love, not war" -
Line 726  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0 Line 738  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0
    3. http://www.arms.ru/xim/defence_14.htm     3. http://www.arms.ru/xim/defence_14.htm
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 На фотографии, запечатлевшей сцену из спектакля, разыгрываемого под  На фотографии, запечатлевшей сцену из спектакля, разыгрываемого под
Line 754  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0 Line 766  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0
    3. http://www.ibmh.msk.su/vivovoco/VV/PAPERS/TECHNICS/GORDON/CHAPT_13/CHAPT_13.HTM     3. http://www.ibmh.msk.su/vivovoco/VV/PAPERS/TECHNICS/GORDON/CHAPT_13/CHAPT_13.HTM
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 В названии этой поэмы знатоки усмотрят как распространённое название  В названии этой поэмы знатоки усмотрят как распространённое название
Line 773  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0 Line 785  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0
 Источник:  Источник:
    1. http://story.dax.ru/index.php3?tema=lib&book=domik     1. http://story.dax.ru/index.php3?tema=lib&book=domik
    2. Архивы листа "Знаток".     2. Архивы листа "Знаток".
    3. http://www.neystadt.org/chgk/bib/maxp01.htm05kolomna     3. http://www.neystadt.org/chgk/bib/maxp01.htm#05kolomna
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 ПЕРВОЕ долго претендовало на то, чтобы исполнить в этом вопросе роль  ПЕРВОЕ долго претендовало на то, чтобы исполнить в этом вопросе роль
Line 788  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0 Line 800  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0
 что-то случится. На каком предмете была сделана эта надпись?  что-то случится. На каком предмете была сделана эта надпись?
   
 Ответ:  Ответ:
 НА КОЛЬЦЕ СОЛОМОНА. (Зачёт: "На кольце", "На перстне")  НА КОЛЬЦЕ СОЛОМОНА.
   
   Зачет:
   "На кольце", "На перстне"
   
 Комментарий:  Комментарий:
 ПЕРВОЕ - это "это". ВТОРОЕ - "всё". "Это всё" - песня с одноимённого  ПЕРВОЕ - это "это". ВТОРОЕ - "всё". "Это всё" - песня с одноимённого
Line 801  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0 Line 816  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0
 вопросе" в ПЕРВОМ предложении и "_всех_ остальных вопросов" во ВТОРОМ:)  вопросе" в ПЕРВОМ предложении и "_всех_ остальных вопросов" во ВТОРОМ:)
   
 Источник:  Источник:
    1. http://ddt.freelines.ru/win/ddt/disk13.html8     1. http://ddt.freelines.ru/win/ddt/disk13.html#8
    2. http://www.km.ru/education/ref_show.asp?id=C8E8FE185F414E2DAD20A91B7879E4C3     2. http://www.km.ru/education/ref_show.asp?id=C8E8FE185F414E2DAD20A91B7879E4C3
    3. http://rock.portal.ru/rock-n-roll/alisa/34.htm     3. http://rock.portal.ru/rock-n-roll/alisa/34.htm
    4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=33&id=5529&partner=yandex22     4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=33&id=5529&partner=yandex22
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
 В известном стихотворении одной из НИХ было плохо от того, что для души  В известном стихотворении одной из НИХ было плохо от того, что для души
Line 818  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0 Line 833  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0
 буквальном смысле высоким происхождением. Назовите ИХ.  буквальном смысле высоким происхождением. Назовите ИХ.
   
 Ответ:  Ответ:
 СЕРНЫЕ СПИЧКИ. (Зачёт: "Спички")  СЕРНЫЕ СПИЧКИ.
   
   Зачет:
   "Спички"
   
 Комментарий:  Комментарий:
    Иосиф Бродский:     Иосиф Бродский:
Line 845  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0 Line 863  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0
    - Жила-была пачка серных спичек, очень гордых своим высоким     - Жила-была пачка серных спичек, очень гордых своим высоким
 происхождением: глава их семьи, то есть сосна, была одним из крупных и  происхождением: глава их семьи, то есть сосна, была одним из крупных и
 старейших деревьев в лесу. Теперь спички лежали на полке между огнивом и  старейших деревьев в лесу. Теперь спички лежали на полке между огнивом и
 старым железныи котелком и рассказывали соседям о своем детстве.  старым железным котелком и рассказывали соседям о своем детстве.
   
 Источник:  Источник:
    1. http://www.holostyak.com/misc/Stihi.php?url=/stihi/mandelshtam/komu-zima-arak.html&st=y     1. http://www.holostyak.com/misc/Stihi.php?url=/stihi/mandelshtam/komu-zima-arak.html&st=y
Line 857  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0 Line 875  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0
    5. http://ief.km.ua:81/Web/ListStr2.asp?IDn=592&S=1 Андерсен 2     5. http://ief.km.ua:81/Web/ListStr2.asp?IDn=592&S=1 Андерсен 2
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман.  Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
 Этот старинный городок на маленькой реке долгое время был весьма важен  Этот старинный городок на маленькой реке долгое время был весьма важен
Line 884  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0 Line 902  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0
    3. http://www.mojgorod.ru/moskovsk_obl/volokolamsk/index.html     3. http://www.mojgorod.ru/moskovsk_obl/volokolamsk/index.html
   
 Автор:  Автор:
 Анатолий Вассерман.  Анатолий Вассерман
   
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
 Один из НИХ побывал и шейхом, и среди римских императоров, и на луне.  Один из НИХ побывал и шейхом, и среди римских императоров, и на луне.
Line 900  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0 Line 918  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0
   
 Комментарий:  Комментарий:
 ОНИ - Тото. Основная серия комедий известного французского комика Тото  ОНИ - Тото. Основная серия комедий известного французского комика Тото
 включает в себя его имя. В т. ч. "Тото-шейх", "Тото и римские  включает в себя его имя. В т.ч. "Тото-шейх", "Тото и римские
 императоры", "Тото на луне". Славу Тото Кутуньо принесла песня  императоры", "Тото на луне". Славу Тото Кутуньо принесла песня
 "Итальянец", исполненная на фестивале в Сан-Ремо в 1983 г. Там есть  "Итальянец", исполненная на фестивале в Сан-Ремо в 1983 г. Там есть
 строчка "Я единственный итальянец, настоящий итальянец". Международным  строчка "Я единственный итальянец, настоящий итальянец". Международным
Line 916  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0 Line 934  http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0
   
 Источник:  Источник:
    1. http://mega.km.ru/cinema/encyclop.asp?TopicNumber=13569 ТОТО     1. http://mega.km.ru/cinema/encyclop.asp?TopicNumber=13569 ТОТО
    2. www.freebee.techno.ru/cutugno/p02.html     2. http://www.freebee.techno.ru/cutugno/p02.html
    3. www.justwright.com/rss/qands/eurocups/uic.html или     3. http://www.justwright.com/rss/qands/eurocups/uic.html или
 http://personal.redestb.es/zwartepiet/deportes/futbol/copaseur/intertot/intertot2  http://personal.redestb.es/zwartepiet/deportes/futbol/copaseur/intertot/intertot2
    4. Волков А.М. "Волшебник изумрудного города". Любое издание.     4. Волков А.М. "Волшебник изумрудного города". Любое издание.
    5. http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/u-menya-zazvonil.html     5. http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/u-menya-zazvonil.html
    6. http://www.miditext.com/Textes/27177.htm     6. http://www.miditext.com/Textes/27177.htm
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
 Географически обусловленная ассоциация возникнет скорее у западного  Географически обусловленная ассоциация возникнет скорее у западного
Line 954  http://personal.redestb.es/zwartepiet/de Line 972  http://personal.redestb.es/zwartepiet/de
    4. Воспоминания урождённого омича Юрия Аршанского.     4. Воспоминания урождённого омича Юрия Аршанского.
   
 Автор:  Автор:
 Юрий Аршанский, Шойтан Лугоборский.  Юрий Аршанский, Шойтан Лугоборский
   
 Вопрос 17:  Вопрос 17:
 Одна из них обратила внимание на то, что её грустный рассказ практически  Одна из них обратила внимание на то, что её грустный рассказ практически
Line 974  http://personal.redestb.es/zwartepiet/de Line 992  http://personal.redestb.es/zwartepiet/de
 ОНИ - няни.  ОНИ - няни.
    Няня Татьяны Лариной:     Няня Татьяны Лариной:
    "И вот ввели в семью чужую...     "И вот ввели в семью чужую...
    Да ты не слушаешь меня...-     Да ты не слушаешь меня..."-
    "Ах, няня, няня, я тоскую,     "Ах, няня, няня, я тоскую,
    Мне тошно, милая моя: "     Мне тошно, милая моя..."
    Няня Афанасия Фета:     Няня Афанасия Фета:
    "Помню я: старушка-няня     "Помню я: старушка-няня
    Мне в рождественской ночи     Мне в рождественской ночи
Line 1002  http://personal.redestb.es/zwartepiet/de Line 1020  http://personal.redestb.es/zwartepiet/de
    Всем трулялятам     Всем трулялятам
    Было веселей.     Было веселей.
    Затронуты две строчки:     Затронуты две строчки:
    "Есть такая передача." 16 июня 1917 г. на I Всероссийском съезде     "Есть такая передача". 16 июня 1917 г. на I Всероссийском съезде
 советов рабочих и солдатских депутатов лидер меньшевиков Церетели  советов рабочих и солдатских депутатов лидер меньшевиков Церетели
 заявил: "В настоящий момент в России нет политической партии, которая  заявил: "В настоящий момент в России нет политической партии, которая
 говорила бы: дайте в наши руки власть, уйдите, мы займём ваше место..."  говорила бы: дайте в наши руки власть, уйдите, мы займём ваше место..."
 В ответ Ленин от имени большевиков бросил с места: "Есть такая партия!".  В ответ Ленин от имени большевиков бросил с места: "Есть такая партия!".
    "Всем трулялятам" Трулялята - дети из стихотворения польского поэта     "Всем трулялятам". Трулялята - дети из стихотворения польского поэта
 Юлиана Тувима "Про пана Трулялинского", а не, как можно подумать,  Юлиана Тувима "Про пана Трулялинского", а не, как можно подумать,
 отпрыски кэрролловского Труляля ("Алиса в Зазеркалье" в переводе Н.М.  отпрыски кэрролловского Труляля ("Алиса в Зазеркалье" в переводе Н.М.
 Демуровой).  Демуровой).
Line 1023  http://personal.redestb.es/zwartepiet/de Line 1041  http://personal.redestb.es/zwartepiet/de
 Любое издание.  Любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 Шойтан Лугоборский.  Шойтан Лугоборский
   
 Вопрос 18:  Вопрос 18:
 То неаппетитное, что дало повод двум героям обменяться информацией по  То неаппетитное, что дало повод двум героям обменяться информацией по
Line 1055  http://personal.redestb.es/zwartepiet/de Line 1073  http://personal.redestb.es/zwartepiet/de
    4. http://chgk.bin.sh:8101/znatok/200201/msg00487.html     4. http://chgk.bin.sh:8101/znatok/200201/msg00487.html
   
 Автор:  Автор:
 Борис Ханукаев.  Борис Ханукаев
   
 Тур:  Тур:
 3 тур. "Вист!" и "Полночный барсук".  3 тур. "Вист!" и "Полночный барсук".
Line 1146  http://www.apr.ru:8080/anounce/showanoun Line 1164  http://www.apr.ru:8080/anounce/showanoun
 минимум один) -- без примесей (поскольку прилагательное "чистым" может  минимум один) -- без примесей (поскольку прилагательное "чистым" может
 относиться не только к "серебру", но и к "злату").  относиться не только к "серебру", но и к "злату").
    Четвертое ("...Торговали мы недаром // Неуказанным товаром...").     Четвертое ("...Торговали мы недаром // Неуказанным товаром...").
    Принимался также ответ "контрабанда", т. к. именно ее имел в виду     Принимался также ответ "контрабанда", т.к. именно ее имел в виду
 Пушкин под "неуказанным товаром", согласно имеющимся у нас источникам.  Пушкин под "неуказанным товаром", согласно имеющимся у нас источникам.
   
 Источник:  Источник:
Line 1162  http://www.apr.ru:8080/anounce/showanoun Line 1180  http://www.apr.ru:8080/anounce/showanoun
 Анатолий Воробьев  Анатолий Воробьев
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Oднажды автор вопроса присутствовал на КВН между студентами и  Однажды автор вопроса присутствовал на КВН между студентами и
 преподавателями физического факультета, где во время разминки одна из  преподавателями физического факультета, где во время разминки одна из
 команд показала изображение большого индюка, стоящего перед довольно  команд показала изображение большого индюка, стоящего перед довольно
 вместительным корытом. На вопрос "Что это?" другая команда практически  вместительным корытом. На вопрос "Что это?" другая команда практически
Line 1193  Oднажды автор вопроса присутствовал на К Line 1211  Oднажды автор вопроса присутствовал на К
 примерно на 22% короче слова "сороковые"  примерно на 22% короче слова "сороковые"
   
 Источник:  Источник:
    1. www.km.ru статья "Ревущие сороковые"     1. http://www.km.ru статья "Ревущие сороковые"
    2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/samojlov/sorokovye-rokovye-voennye.html     2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/samojlov/sorokovye-rokovye-voennye.html
   
 Автор:  Автор:
Line 1266  http://say.uka.ru/fomenko/A-99.html Line 1284  http://say.uka.ru/fomenko/A-99.html
 Спартака можно найти в романа Р.Джованьоли "Спартак", написанного в 1874  Спартака можно найти в романа Р.Джованьоли "Спартак", написанного в 1874
 году.  году.
   
   Автор:
   Михаил Полищук
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Согласно произведению современного автора, однажды необычная группа  Согласно произведению современного автора, однажды необычная группа
 путешественников остановилась на ночлег в захудалом придорожном  путешественников остановилась на ночлег в захудалом придорожном
Line 1289  http://say.uka.ru/fomenko/A-99.html Line 1310  http://say.uka.ru/fomenko/A-99.html
   
 Источник:  Источник:
    1. "Словарь английских личных имен"     1. "Словарь английских личных имен"
    2. "Словарь иностранных слов", ред.Л.П.Крысин, CD БЭКМ     2. "Словарь иностранных слов", ред. Л.П.Крысин, CD БЭКМ
    3. В.Израэлит "Сказка-притча об ученом трактирщике":)     3. В.Израэлит "Сказка-притча об ученом трактирщике":)
   
 Автор:  Автор:
 Валентин Израэлит  Валентин Израэлит
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 (В вопросе Л1 означает "первое лицо", Л2 - "второе лицо" и т. д. Кроме  (В вопросе Л1 означает "первое лицо", Л2 - "второе лицо" и т.д. Кроме
 того, со всеми Л согласован мужской род, хотя они могут быть и дамами.)  того, со всеми Л согласован мужской род, хотя они могут быть и дамами.)
 Настоящая фамилия Л1 совпадает с именем Л2. Но сейчас вместо фамилии Л1  Настоящая фамилия Л1 совпадает с именем Л2. Но сейчас вместо фамилии Л1
 использует слово, являющееся первым именем его известного коллеги - Л3.  использует слово, являющееся первым именем его известного коллеги - Л3.
Line 1426  MCMLI. B. VII, s. 389. Line 1447  MCMLI. B. VII, s. 389.
    ТОКОВОД - деталь аккумулятора (http://www.firn.ru/Doc/08250300.htm)     ТОКОВОД - деталь аккумулятора (http://www.firn.ru/Doc/08250300.htm)
    ВОДОСВЕТ - минер., стар. название гидрофана, разновидности опала; око     ВОДОСВЕТ - минер., стар. название гидрофана, разновидности опала; око
 мира (oculus mundi).  мира (oculus mundi).
 (http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/10/10660.html&encpage=brokminor)  (http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/10/10660.html)
    СВЕТОВОД - устройство для передачи световой энергии (КиМ).     СВЕТОВОД - устройство для передачи световой энергии (КиМ).
    ФОНОГРАФ - изобретение Т. Эдисона (статья в КиМ);     ФОНОГРАФ - изобретение Т. Эдисона (статья в КиМ);
    ГРАФОФОН - http://n-t.ru/tp/it/edison.htm "...Так же, как когда-то     ГРАФОФОН - http://n-t.ru/tp/it/edison.htm "...Так же, как когда-то
Line 1446  MCMLI. B. VII, s. 389. Line 1467  MCMLI. B. VII, s. 389.
 равнодушно-тоскливым видом выходящий из своей резиденции. На второй -  равнодушно-тоскливым видом выходящий из своей резиденции. На второй -
 скучающий Петр Ильич Чайковский, играющий в кости. На третьей - злой  скучающий Петр Ильич Чайковский, играющий в кости. На третьей - злой
 Богдан Хмельницкий, с надеждой заталкивающий свой автомобиль в ворота  Богдан Хмельницкий, с надеждой заталкивающий свой автомобиль в ворота
 кладбища. Под четвертой картиной подпись: ".... Ярослав Мудрый в... году  кладбища. Под четвертой картиной подпись: "... Ярослав Мудрый в... году
 (совместно с Карамзиным)". На ней изображен юный Ярослав, скорбно  (совместно с Карамзиным)". На ней изображен юный Ярослав, скорбно
 наблюдающий, как рубят дерево. Назовите это дерево и год, фигурирующие в  наблюдающий, как рубят дерево. Назовите это дерево и год, фигурирующие в
 частично процитированной подписи.  частично процитированной подписи.
Line 1530  MCMLI. B. VII, s. 389. Line 1551  MCMLI. B. VII, s. 389.
 Комментарий:  Комментарий:
 Римский император Нерон окончил жизнь на вилле под Римом [1], принц  Римский император Нерон окончил жизнь на вилле под Римом [1], принц
 Датский Гамлет - в Эльсиноре [2]. Рим и Эльсинор лежат в одном часовом  Датский Гамлет - в Эльсиноре [2]. Рим и Эльсинор лежат в одном часовом
 поясе [3] (т. н. Среднеевропейское время). Нерон потерял отца трех  поясе [3] (т.н. Среднеевропейское время). Нерон потерял отца трех
 месяцев от роду [4]. Нерон скончался на тридцать втором году жизни [5],  месяцев от роду [4]. Нерон скончался на тридцать втором году жизни [5],
 был женат (три раза - на женщинах [6] и раз -- на мужчине по имени Спор  был женат (три раза - на женщинах [6] и раз -- на мужчине по имени Спор
 [7]) и замужем [8]. Принц Гамлет был тезкой своего отца, короля Гамлета,  [7]) и замужем [8]. Принц Гамлет был тезкой своего отца, короля Гамлета,
Line 1603  diplomatisch-statistischem Jahrbuche. 19 Line 1624  diplomatisch-statistischem Jahrbuche. 19
    7. Grand Dictionnaire Encyclopedique Larousse - Paris, 1984. V.8,     7. Grand Dictionnaire Encyclopedique Larousse - Paris, 1984. V.8,
 p.8125; Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Ук. соч. - П/т. 46, с. 776  p.8125; Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. Ук. соч. - П/т. 46, с. 776
 (орфография по возможности сохранена): "Пiемонтъ (фр. Piemont, ит.  (орфография по возможности сохранена): "Пiемонтъ (фр. Piemont, ит.
 Piemonte, лат. Pedimontium, т. е. земля, расположенная у подножия горы)  Piemonte, лат. Pedimontium, т.е. земля, расположенная у подножия горы) -
 - ..."; Манро, Дэвид. "Мир. Страны, народы, достопримечательности."  ..."; Манро, Дэвид. "Мир. Страны, народы, достопримечательности."
 Словарь. Москва, 1999. Ст. "piedmont", с. 474.  Словарь. Москва, 1999. Ст. "piedmont", с. 474.
    8. Gothaisher genealogischer Hofkalender nebst     8. Gothaisher genealogischer Hofkalender nebst
 diplomatisch-statistischem Jahrbuche. 1900. Gotha: Justus Perthes, 1899.  diplomatisch-statistischem Jahrbuche. 1900. Gotha: Justus Perthes, 1899.
Line 1803  Pasific Lake, но между этой и настоящей Line 1824  Pasific Lake, но между этой и настоящей
 Внимание, три списка слов, составленные при помощи словарей.  Внимание, три списка слов, составленные при помощи словарей.
    В традиционно первый список входят:     В традиционно первый список входят:
    крупный сосуд; доклад начальству; место для замачивания; жанр     крупный сосуд; доклад начальству; место для замачивания; жанр
 изобразительного искусства; фамилия английского шахматиста и т. д.  изобразительного искусства; фамилия английского шахматиста и т.д.
    В традиционно второй входят:     В традиционно второй входят:
    французский город; район другого французского города; фамилия     французский город; район другого французского города; фамилия
 писателя, отказавшегося от Нобелевской премии; имя шекспировской  писателя, отказавшегося от Нобелевской премии; имя шекспировской
 героини; и т. д.  героини; и т.д.
    В традиционно четвертый входят:     В традиционно четвертый входят:
    фамилия экс-чемпиона мира по стоклеточным шашкам; крупный порт в     фамилия экс-чемпиона мира по стоклеточным шашкам; крупный порт в
 Европе; алкогольный напиток; фамилия музыканта, которого знатоки  Европе; алкогольный напиток; фамилия музыканта, которого знатоки
 вспоминали в начале декабря и т. д.  вспоминали в начале декабря и т.д.
    Назовите язык программирования, входящий сразу в два из этих списков.     Назовите язык программирования, входящий сразу в два из этих списков.
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1844  Pasific Lake, но между этой и настоящей Line 1865  Pasific Lake, но между этой и настоящей
 такого сотрудничества.  такого сотрудничества.
   
 Ответ:  Ответ:
 Автобус (зачет: троллейбус, аэробус и т. п.).  Автобус.
   
   Зачет:
   Троллейбус, аэробус и т.п.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Он - латинский суффикс дательного падежа множественного числа -bus, его  Он - латинский суффикс дательного падежа множественного числа -bus, его
Line 1856  Pasific Lake, но между этой и настоящей Line 1880  Pasific Lake, но между этой и настоящей
 [1]. Так бывший суффикс, благодаря стремлению англичан к краткости слов,  [1]. Так бывший суффикс, благодаря стремлению англичан к краткости слов,
 "получил свободу", став полноценным существительным. Ныне он уже в этом  "получил свободу", став полноценным существительным. Ныне он уже в этом
 качестве входит в состав интернациональных сложных слов, обозначающих  качестве входит в состав интернациональных сложных слов, обозначающих
 различные транспортные средства: автобус, троллейбус и т. д. [2].  различные транспортные средства: автобус, троллейбус и т.д. [2].
   
 Источник:  Источник:
    1. http://diamond.boisestate.edu/GaS/companions/jericho/omnibus.html     1. http://diamond.boisestate.edu/GaS/companions/jericho/omnibus.html
Line 1903  http://litpromzona.narod.ru/reflections/ Line 1927  http://litpromzona.narod.ru/reflections/
 Константин Кноп  Константин Кноп
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Пьер Корнель: Жан Жене = Джон Осборн: Грэм Грин =?: Николай Гоголь  Пьер Корнель: Жан Жене = Джон Осборн: Грэм Грин = ? : Николай Гоголь
    Конечно, это не совсем точные равенства. Тем не менее, ответьте,     Конечно, это не совсем точные равенства. Тем не менее, ответьте,
 какой писатель заменен здесь знаком вопроса?  какой писатель заменен здесь знаком вопроса?
   
Line 2092  http://www.the-week.com/98may17/life2.ht Line 2116  http://www.the-week.com/98may17/life2.ht
 Источник:  Источник:
    1. И.Кант. Критика практического разума     1. И.Кант. Критика практического разума
    2. БСЭ, статья "Моральный кодекс строителя коммунизма".     2. БСЭ, статья "Моральный кодекс строителя коммунизма".
 http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00049/50300.htm&encpage=bse  http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00049/50300.htm
   
 Автор:  Автор:
 Константин Кноп.  Константин Кноп
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
 В ИХ теории показывается, что ЭТО возможно при определенных условиях.  В ИХ теории показывается, что ЭТО возможно при определенных условиях.
Line 2105  http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?a Line 2129  http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?a
 хорошо известный ему по службе практический прием. Какой же?  хорошо известный ему по службе практический прием. Какой же?
   
 Ответ:  Ответ:
 Построение в колонну по двое (варианты: в две шеренги и т. п.).  Построение в колонну по двое (варианты: в две шеренги и т.п.).
   
 Комментарий:  Комментарий:
 ОНИ - графы. В теории графов известна теорема о паросочетаниях [1].  ОНИ - графы. В теории графов известна теорема о паросочетаниях [1].
Line 2137  http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?a Line 2161  http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?a
 известная берлинка (берлинская улица), на самом деле каламбуру  известная берлинка (берлинская улица), на самом деле каламбуру
 подверглась пьеса "Любовь под вязами" (вяз - дерево семейства ильмовых  подверглась пьеса "Любовь под вязами" (вяз - дерево семейства ильмовых
 _Ильманн_) Юджина О'Нила. Вязы растут на берегах рек и озер, а  _Ильманн_) Юджина О'Нила. Вязы растут на берегах рек и озер, а
 однофамилец - баскетболист Шакил О'Нил играет за команду "Лос Анжелес  однофамилец - баскетболист Шакил О'Нил играет за команду "Лос Анджелес
 Лейкерс" (лейк - озеро).  Лейкерс" (лейк - озеро).
   
 Источник:  Источник:
Line 2189  _Ильманн_) Юджина О'Нила. Вязы растут на Line 2213  _Ильманн_) Юджина О'Нила. Вязы растут на
   
 Комментарий:  Комментарий:
 В список входят двухбуквенные слова, оканчивающиеся на "о": Ио, мо  В список входят двухбуквенные слова, оканчивающиеся на "о": Ио, мо
 (единица электрической проводимости), го, ко (1), но, до (по японски -  (единица электрической проводимости), го, ко (1), но, до (по-японски -
 путь). Предки Даниэля Дефо носили фамилию Фо.  путь). Предки Даниэля Дефо носили фамилию Фо.
   
 Источник:  Источник:
    1. www.km.ru, статьи "Ио", "Мо", "Но", "Дзюдо", "По", "Во".     1. http://www.km.ru, статьи "Ио", "Мо", "Но", "Дзюдо", "По", "Во".
    2. Е.А.Гик, "Занимательные математические игры", М., "Знание", 1987,     2. Е.А.Гик, "Занимательные математические игры", М., "Знание", 1987,
 стр.149.  стр.149.
    3. http://www.100top.ru/encyclopedia/part/?order=alphabet&partid=1&first_letter=д&n=3     3. http://www.100top.ru/encyclopedia/part/?order=alphabet&partid=1&first_letter=д&n=3
   
 Автор:  Автор:
 Вадим Калашников.  Вадим Калашников
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Один северянин упоминал ЭТО, декларируя наличие у себя свободы воли. Для  Один северянин упоминал ЭТО, декларируя наличие у себя свободы воли. Для
Line 2222  _Ильманн_) Юджина О'Нила. Вязы растут на Line 2246  _Ильманн_) Юджина О'Нила. Вязы растут на
    2. http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet1.txt     2. http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet1.txt
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Этот латинизм наверняка приятен многим из вас. Он стал названием  Этот латинизм наверняка приятен многим из вас. Он стал названием
Line 2246  _Ильманн_) Юджина О'Нила. Вязы растут на Line 2270  _Ильманн_) Юджина О'Нила. Вязы растут на
 http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga.txt  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga.txt
   
 Автор:  Автор:
 Вадим Калашников.  Вадим Калашников
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 Эти двое были в известной мере коллегами - и безусловными  Эти двое были в известной мере коллегами - и безусловными
Line 2266  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga. Line 2290  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga.
    2. http://www.peoples.ru/art/music/bard/galich/     2. http://www.peoples.ru/art/music/bard/galich/
   
 Автор:  Автор:
 Вадим Карлинский.  Вадим Карлинский
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 ОН - и непримиримый борец за свободу, и грозное оружие, и элитный  ОН - и непримиримый борец за свободу, и грозное оружие, и элитный
Line 2282  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga. Line 2306  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga.
 ОН - это тигр: и каждый член организации "Тигры освобождения  ОН - это тигр: и каждый член организации "Тигры освобождения
 Тамил-Илама", и немецкий танк, и Тайгер Вудс - выдающийся гольфист,  Тамил-Илама", и немецкий танк, и Тайгер Вудс - выдающийся гольфист,
 выигравший множество турниров. В 2001 году четыре "Оскара" получил фильм  выигравший множество турниров. В 2001 году четыре "Оскара" получил фильм
 "Крадущийся тигр, невидимый дракон". Троекратное "тора" (по японски -  "Крадущийся тигр, невидимый дракон". Троекратное "тора" (по-японски -
 "тигр") было условным сигналом подтверждения атаки на Перл-Харбор.  "тигр") было условным сигналом подтверждения атаки на Перл-Харбор.
   
 Источник:  Источник:
    1. Н.Я. Яковлев. "Перл-Харбор. 7 декабря 1941 года. Быль и небыль".     1. Н.Я. Яковлев. "Перл-Харбор. 7 декабря 1941 года. Быль и небыль".
 М., "Политическая литература", 1988, стр. 74.  М., "Политическая литература", 1988, стр. 74.
    2. http://www.agentura.ru/terrorism/spisok/tigrs/     2. http://www.agentura.ru/terrorism/spisok/tigrs/
    3. www.km.ru, "Тигр",     3. http://www.km.ru, "Тигр",
    4. http://www.kleo.ru/Stat/News/oskar_2001.shtml     4. http://www.kleo.ru/Stat/News/oskar_2001.shtml
    5. http://www.peoples.ru/sport/golf/woods/history     5. http://www.peoples.ru/sport/golf/woods/#history
   
 Автор:  Автор:
 Вадим Калашников  Вадим Калашников
Line 2314  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga. Line 2338  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga.
 российских детективах.  российских детективах.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Имя этого человека наверняка напомнит вам и об известном поэте, и о  Имя этого человека наверняка напомнит вам и об известном поэте, и о
Line 2357  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga. Line 2381  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga.
 Большой энциклопедический справочник. М.: Астрель, АСТ, 2001, стр. 515.  Большой энциклопедический справочник. М.: Астрель, АСТ, 2001, стр. 515.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Руссо.  Максим Руссо
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 ЕЙ не везло: по крайней мере, дважды ОНА ушла из жизни, и оба раза  ЕЙ не везло: по крайней мере, дважды ОНА ушла из жизни, и оба раза
Line 2369  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga. Line 2393  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga.
   
 Ответ:  Ответ:
 Миледи, "Трианон" (принимаются также пары "леди Винтер, Дубов" и  Миледи, "Трианон" (принимаются также пары "леди Винтер, Дубов" и
 "Маргарита Терехова, Борис Клюев" и т. п.).  "Маргарита Терехова, Борис Клюев" и т.п.).
   
 Комментарий:  Комментарий:
 ОНА - Ирина Алферова, сыгравшая Констанцию в (1) и Ольгу Винтер в (2).  ОНА - Ирина Алферова, сыгравшая Констанцию в (1) и Ольгу Винтер в (2).
Line 2381  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga. Line 2405  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga.
    2. Фильм "ТАСС уполномочен заявить".     2. Фильм "ТАСС уполномочен заявить".
   
 Автор:  Автор:
 Павел Касарин, Гай Кузнецов.  Павел Касарин, Гай Кузнецов
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Это произведение искусства постигла уникальная и поистине трагическая  Это произведение искусства постигла уникальная и поистине трагическая
Line 2402  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga. Line 2426  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga.
    2. Б.Акунин "Азазель", любое издание.     2. Б.Акунин "Азазель", любое издание.
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 Отбросьте мысли о смерти, стремлении к познанию, любви. Отбросьте  Отбросьте мысли о смерти, стремлении к познанию, любви. Отбросьте
Line 2445  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga. Line 2469  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga.
 В роли "первой леди" России (Людмила - Наину).  В роли "первой леди" России (Людмила - Наину).
   
 Автор:  Автор:
 Илья Иткин.  Илья Иткин
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
 ПЕРВЫЙ приобрёл известность благодаря двум советским лидерам, правда, не  ПЕРВЫЙ приобрёл известность благодаря двум советским лидерам, правда, не
Line 2467  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga. Line 2491  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga.
 было дано в качестве наводки на род занятий Копперфилда.  было дано в качестве наводки на род занятий Копперфилда.
   
 Источник:  Источник:
    1. www.km.ru, статьи "Котин", "Кошкин", "КВ-1", "ИС", "Т-34".     1. http://www.km.ru, статьи "Котин", "Кошкин", "КВ-1", "ИС", "Т-34".
    2. http://www.peoples.ru/art/circus/illusionist/copperfield/     2. http://www.peoples.ru/art/circus/illusionist/copperfield/
   
 Автор:  Автор:
 Вадим Калашников.  Вадим Калашников
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
 Оба - и отец, и сын - были людьми весьма незаурядными. Отец, человек  Оба - и отец, и сын - были людьми весьма незаурядными. Отец, человек
Line 2500  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga. Line 2524  http://lib.ru/FILOSOF/HUIZINGA/huizinga.
 издание).  издание).
   
 Автор:  Автор:
 Илья Иткин.  Илья Иткин
   
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
 В некоторых, не самых веселых, ситуациях ЭТО осуществляют буквально,  В некоторых, не самых веселых, ситуациях ЭТО осуществляют буквально,
Line 2543  can leave your hat on" - "Шляпу можно не Line 2567  can leave your hat on" - "Шляпу можно не
   
 Источник:  Источник:
 В. Высоцкий "Пародия на плохой детектив",  В. Высоцкий "Пародия на плохой детектив",
 http://www.kulichki.com/vv/pesni/opasayas-kontrrazvedki-izbegaya-zhizni.html.  http://www.kulichki.com/vv/pesni/opasayas-kontrrazvedki-izbegaya-zhizni.html
   
 Автор:  Автор:
 Максим Поташев.  Максим Поташев
   
 Вопрос 17:  Вопрос 17:
 В этом вопросе речь пойдет о четырех понятиях (П1, П2, П3, П4), однажды  В этом вопросе речь пойдет о четырех понятиях (П1, П2, П3, П4), однажды
 упомянутых вместе, и трех цветах (Ц1, Ц2, Ц3), составляющих флаг первого  упомянутых вместе, и трех цветах (Ц1, Ц2, Ц3), составляющих флаг первого
 государства. П1 с Ц2, П2 с Ц1 и П2 c Ц3 и П3 (во множественном числе)  государства. П1 с Ц2, П2 с Ц1 и П2 с Ц3 и П3 (во множественном числе)
 образуют три устойчивых выражения. Нечто цвета Ц1, Ц2 и Ц3 напоминает,  образуют три устойчивых выражения. Нечто цвета Ц1, Ц2 и Ц3 напоминает,
 соответственно, о П4, другом, граничащем с первым, государстве, и  соответственно, о П4, другом, граничащем с первым, государстве, и
 известной организации. Назовите это нечто и оба государства.  известной организации. Назовите это нечто и оба государства.
Line 2652  http://www.kulichki.com/vv/pesni/opasaya Line 2676  http://www.kulichki.com/vv/pesni/opasaya
 Источник:  Источник:
    1. http://vadym.kiev.ua/shtml/in-or-on.shtml     1. http://vadym.kiev.ua/shtml/in-or-on.shtml
    2. http://www.gramota.ru/monitor.html?mid=21     2. http://www.gramota.ru/monitor.html?mid=21
    3. http://speakrus.narod.ru/11/f1122.htm10     3. http://speakrus.narod.ru/11/f1122.htm#10
    4. http://www.rvb.ru/pushkin/01text/02poems/01poems/0791.htm?start=0&length=all     4. http://www.rvb.ru/pushkin/01text/02poems/01poems/0791.htm?start=0&length=all
   
 Автор:  Автор:
Line 2674  http://www.kulichki.com/vv/pesni/opasaya Line 2698  http://www.kulichki.com/vv/pesni/opasaya
 "8 с половиной".  "8 с половиной".
   
 Комментарий:  Комментарий:
 ВТОРЫЕ, ТРЕТЬИ, ЧЕТВЕРТЫЕ и т. д. - это дроби с соответствующими  ВТОРЫЕ, ТРЕТЬИ, ЧЕТВЕРТЫЕ и т.д. - это дроби с соответствующими
 знаменателями (одна ВТОРАЯ, три ВТОРЫХ, пять ЧЕТВЕРТЫХ и т. п.). Если  знаменателями (одна ВТОРАЯ, три ВТОРЫХ, пять ЧЕТВЕРТЫХ и т.п.). Если
 ВТОРЫЕ и т. п. встречаются не поодиночке (дроби вида "три вторых", "две  ВТОРЫЕ и т.п. встречаются не поодиночке (дроби вида "три вторых", "две
 пятых"), то это может быть неправильная дробь - если числитель больше  пятых"), то это может быть неправильная дробь - если числитель больше
 знаменателя. Если они встречаются поодиночке (дроби вида "одна вторая",  знаменателя. Если они встречаются поодиночке (дроби вида "одна вторая",
 "одна третья"), то это почти всегда правильные дроби - исключением  "одна третья"), то это почти всегда правильные дроби - исключением
Line 2725  http://www.kulichki.com/vv/pesni/opasaya Line 2749  http://www.kulichki.com/vv/pesni/opasaya
    1. А.Волков, "Огненный бог марранов" -     1. А.Волков, "Огненный бог марранов" -
 http://www.groza.ru/tales/volkov4/index.shtml  http://www.groza.ru/tales/volkov4/index.shtml
    2. БСЭ,     2. БСЭ,
 http//enycl.andex.ru/yandsearch?enc_abc=%C0&rpt=encyc&how=enc_abc_rev&encpage=bse,  http://encycl.yandex.ru/yandsearch?enc_abc=%C0&rpt=encyc&how=enc_abc_rev&encpage=bse,
 статья "Марраны"  статья "Марраны"
    3. А.П.Чехов, "Каштанка" - http://www.serann.ru/t/t353_0.html     3. А.П.Чехов, "Каштанка" - http://www.serann.ru/t/t353_0.html
   
Line 2947  http://www.salon.com/col/horo/1998/11/23 Line 2971  http://www.salon.com/col/horo/1998/11/23
    3. К.Рыжов, "Все монархи мира. Западная Европа". М., "Вече", 1999.     3. К.Рыжов, "Все монархи мира. Западная Европа". М., "Вече", 1999.
    4. Бродский, "Мексиканский дивертисмент" -     4. Бродский, "Мексиканский дивертисмент" -
 http://dmmi.lg.ua/~budkoff/books/BRODSKIJ/chastx.txt.htm  http://dmmi.lg.ua/~budkoff/books/BRODSKIJ/chastx.txt.htm
 http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv.html     http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv.html
    5. http://www.zhurnal.ru/music/rasta/reason.html     5. http://www.zhurnal.ru/music/rasta/reason.html
    6. http://dosie.zp.ua/arxiv/4/side/blank10/blank10.html     6. http://dosie.zp.ua/arxiv/4/side/blank10/blank10.html
    7. http://www.jtm.ru/japanaz/d35.shtml     7. http://www.jtm.ru/japanaz/d35.shtml
Line 2956  http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv Line 2980  http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv
 Юрий Бершидский  Юрий Бершидский
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 На одном из "очных" турниров игрался вопрос, в котором упоминался  На одном из "очных" турниров игрался вопрос, в котором
 субъект Российской Федерации. При последующей публикации этого вопроса в  упоминался субъект Российской Федерации. При последующей
 Интернете опечатка "перенесла" место действия на несколько тысяч  публикации этого вопроса в Интернете опечатка "перенесла"
 километров. Причина этой ошибки достаточно очевидна. По мнению автора  место действия на несколько тысяч километров. Причина этой
 вопроса, аналогичную ошибку сделал известный персонаж, который в своем  ошибки достаточно очевидна. По мнению автора вопроса,
 рассказе "перенес" место жительства партнера, причем как раз по такому  аналогичную ошибку сделал известный персонаж, который в своем
 маршруту, который практически в точности противоположен маршруту  рассказе "перенес" место жительства партнера, причем как раз по
 "переноса", упомянутому выше. Назовите имя и фамилию партнера.  такому маршруту, который практически в точности противоположен
   маршруту "переноса", упомянутому выше. Назовите имя и фамилию
   партнера.
   
 Ответ:  Ответ:
 Борис Буткеев.  Борис Буткеев.
   
 Комментарий:  Комментарий:
    При пересылке вопроса в Базу вопросов Интернет-клуба в его тексте  Упомянутый в тексте вопрос "очной" игры изначально звучал так [1]:
 Красноярский край был по ошибке заменен на Краснодарский [2], в     Начиная с 2001 года, по приказу губернатора Лебедя, в районах
 результате чего в тексте появилось упоминание о весьма экзотических  Красноярского края, относящихся к Крайнему Северу, с 15 мая
 "районах Краснодарского края, относящихся к Крайнему Северу".  будет начинаться... что?
    Расстояние между Краснодарским и Красноярским краями не меньше 3000     Ответ: весна.
 км (измерено по [3]).     Комментарий: а лето - 20 июня, осень - 20 августа, зима - 1
    Персонаж "Песни про сентиментального боксера" В.Высоцкого сообщает:  ноября.
 "Борис Буткеев (Краснодар) проводит апперкот", но позднее говорит о     Источник: "Известия", 21.10.2000.
 Буткееве "Он - сибиряк" [4]. По мнению автора вопроса, лирический герой     При пересылке вопроса в Базу вопросов Интернет-клуба в его
 Высоцкого тоже перепутал Краснодар с Красноярском. Источник:  тексте Красноярский край был по ошибке заменен на Краснодарский
   [2], в результате чего в тексте появилось упоминание о
   весьма экзотических "районах Краснодарского края, относящихся
   к Крайнему Северу".
      Расстояние между Краснодарским и Красноярским краями не меньше
   3000 км (измерено по [3]).
      Персонаж "Песни про сентиментального боксера" В.Высоцкого
   сообщает: "Борис Буткеев (Краснодар) проводит апперкот",
   но позднее говорит о Буткееве "Он - сибиряк" [4]. По мнению
   автора вопроса, лирический герой Высоцкого тоже перепутал
   Краснодар с Красноярском.
   
 Источник:  Источник:
    1. http://nesprosta.tripod.com/tourn/Kazan.txt     1. http://nesprosta.tripod.com/tourn/Kazan.txt
Line 2991  http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv Line 3027  http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv
 Сергей Шоргин  Сергей Шоргин
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Начиная с 2001 года, по приказу губернатора Лебедя, в районах  
 Красноярского края, относящихся к Крайнему Северу, с 15 мая будет  
 начинаться... что?  
   
 Ответ:  
 весна.  
   
 Комментарий:  
 а лето - 20 июня, осень - 20 августа, зима - 1 ноября.  
   
 Источник:  
 "Известия", 21.10.2000.  
   
 Вопрос 13:  
    Служило ПЕРВОЕ пособием герою,     Служило ПЕРВОЕ пособием герою,
    В иные списки оно входит как второе,     В иные списки оно входит как второе,
    И в тех же списках можно первое найти,     И в тех же списках можно первое найти,
Line 3040  http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv Line 3062  http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv
    1. Фильм "Чапаев", сцена "Где должен быть командир?".     1. Фильм "Чапаев", сцена "Где должен быть командир?".
    2. http://tbtimes.narod.ru/Kovalev.htm     2. http://tbtimes.narod.ru/Kovalev.htm
    3. К.В.Душенко, "Словарь современных цитат", М., "Аграф", 1997.     3. К.В.Душенко, "Словарь современных цитат", М., "Аграф", 1997.
    4. http://www.rusf.ru/vk/recen/1988/kasanz01.htm     4. http://www.rusf.ru/vk/recen/1988/kasanz01.htm,
    http://www.fiction.ru/vk/int.htm  http://www.fiction.ru/vk/int.htm, http://cl.ru/cls/pioneer/ и много
    http://cl.ru/cls/pioneer/  других...
    и много других...  
    5. С.И.Ожегов, "Словарь русского языка", статья "Пионер", М., "СЭ",     5. С.И.Ожегов, "Словарь русского языка", статья "Пионер", М., "СЭ",
 1968  1968
    6. Фильм "Гараж", история о работе на овощной базе     6. Фильм "Гараж", история о работе на овощной базе
Line 3052  http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv Line 3073  http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv
 Автор:  Автор:
 Анатолий Белкин  Анатолий Белкин
   
 Вопрос 14:  Вопрос 13:
 Данная тема, видимо, неисчерпаема...  Данная тема, видимо, неисчерпаема...
    Представитель известного семейства, занимавшийся довольно     Представитель известного семейства, занимавшийся довольно
 нетрадиционным для семьи прикладным родом деятельности, был много чем  нетрадиционным для семьи прикладным родом деятельности, был много чем
Line 3085  http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv Line 3106  http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv
    3. А.А.Милн, "Винни-Пух и все-все-все...", перевод Б.Заходера, любое     3. А.А.Милн, "Винни-Пух и все-все-все...", перевод Б.Заходера, любое
 издание.  издание.
    4. http://school.ort.spb.ru/library/myth/afina.htm     4. http://school.ort.spb.ru/library/myth/afina.htm
    http://school.ort.spb.ru/library/myth/gefest.htm  http://school.ort.spb.ru/library/myth/gefest.htm
   
 Автор:  Автор:
 Александр Иванов, Сергей Шоргин  Александр Иванов, Сергей Шоргин
   
 Вопрос 15:  Вопрос 14:
 Немцы отнесли этого персонажа культовой книги к тем, кто дал имя  Немцы отнесли этого персонажа культовой книги к тем, кто дал имя
 элементу. Судя по "оригинальному" названию его народа и мнению об этом  элементу. Судя по "оригинальному" названию его народа и мнению об этом
 народе другой культовой книги, этот персонаж должен быть весьма  народе другой культовой книги, этот персонаж должен быть весьма
Line 3128  http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv Line 3149  http://josephbrodsky.narod.ru/mexicandiv
    2. Дж.Р.Р.Толкиен, "Хранители", М., "Радуга", 1988.     2. Дж.Р.Р.Толкиен, "Хранители", М., "Радуга", 1988.
    3. http://www.h-wundsbecker.de/Fabian/HP.htm     3. http://www.h-wundsbecker.de/Fabian/HP.htm
 http://www.harrypotterfilme.de/Harry_Potter_Auswahl/Tiere_Wesen_Geister/Wesen_Harry_Potter_und_der_Ste/Griphook__Kobolde/griphook__kobolde.html  http://www.harrypotterfilme.de/Harry_Potter_Auswahl/Tiere_Wesen_Geister/Wesen_Harry_Potter_und_der_Ste/Griphook__Kobolde/griphook__kobolde.html
    и др.  и др.
    4. БСЭ,     4. БСЭ,
 http//enycl.andex.ru/yandsearch?enc_abc=%C0&rpt=encyc&how=enc_abc_rev&encpage=bse,  http://encycl.yandex.ru/yandsearch?enc_abc=%C0&rpt=encyc&how=enc_abc_rev&encpage=bse,
 статья "Кобальт"  статья "Кобальт"
    5. Переписка на листе "Знаток", 2001-2002 гг.,     5. Переписка на листе "Знаток", 2001-2002 гг.,
 http://chgk.bin.sh:8101/Lists/znatok  http://chgk.bin.sh:8101/Lists/znatok
    6. Украiнсько-росiйський словник, Головна редакцiя УРЕ, Киiв, 1976.     6. Українсько-росiйський словник, Головна редакцiя УРЕ,
   Київ, 1976.
    7. http://www.orc.ru/~igratv/brain/2_3.htm     7. http://www.orc.ru/~igratv/brain/2_3.htm
    8. http://www.harrypotter.ru/Texts/HP1     8. http://www.harrypotter.ru/Texts/HP1
    9. http://www.proext.com/news/?id=2239     9. http://www.proext.com/news/?id=2239
Line 3142  http://chgk.bin.sh:8101/Lists/znatok Line 3164  http://chgk.bin.sh:8101/Lists/znatok
 Автор:  Автор:
 Сергей Шоргин  Сергей Шоргин
   
 Вопрос 16:  Вопрос 15:
 (Для сокращения текста вопроса слово "произведение" - в единственном или  (Для сокращения текста вопроса слово "произведение" - в единственном или
 множественном числе - обозначено буквой П.)  множественном числе - обозначено буквой П.)
    Эти два практически одноименных П., название каждого из которых может     Эти два практически одноименных П., название каждого из которых может
Line 3180  http://chgk.bin.sh:8101/Lists/znatok Line 3202  http://chgk.bin.sh:8101/Lists/znatok
 Автор:  Автор:
 Михаил Локшин, Сергей Шоргин  Михаил Локшин, Сергей Шоргин
   
 Вопрос 17:  Вопрос 16:
 Хотя за этим термином закреплен совершенно определенный смысл, но он,  Хотя за этим термином закреплен совершенно определенный смысл, но он,
 если подойти к нему математически, вполне мог бы пониматься иначе и  если подойти к нему математически, вполне мог бы пониматься иначе и
 обозначать некий интервал времени. Примерно такой интервал времени  обозначать некий интервал времени. Примерно такой интервал времени
Line 3232  http://ckub.chat.ru/lib/pricol2/knyshev. Line 3254  http://ckub.chat.ru/lib/pricol2/knyshev.
 Автор:  Автор:
 Сергей Шоргин  Сергей Шоргин
   
 Вопрос 18:  Вопрос 17:
 Перед вами система "уравнений":  Перед вами система "уравнений":
    X+Y = певец;     X+Y = певец;
    Y+Z = президент;     Y+Z = президент;
Line 3279  http://ckub.chat.ru/lib/pricol2/knyshev. Line 3301  http://ckub.chat.ru/lib/pricol2/knyshev.
 Автор:  Автор:
 Сергей Шоргин  Сергей Шоргин
   
 Вопрос 19:  Вопрос 18:
 Сначала нечто предварительное создал немец. Затем француз добавил к  Сначала нечто предварительное создал немец. Затем француз добавил к
 этому свой голос. Другой француз в честь юбилея заменил две буквы в  этому свой голос. Другой француз в честь юбилея заменил две буквы в
 названии этого на одну другую букву. В результате имя одной женщины  названии этого на одну другую букву. В результате имя одной женщины
Line 3292  http://ckub.chat.ru/lib/pricol2/knyshev. Line 3314  http://ckub.chat.ru/lib/pricol2/knyshev.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Слово "прелюдия" (лат. preludium) происходит от лат. praeludo ("играю  Слово "прелюдия" (лат. preludium) происходит от лат. praeludo ("играю
 предварительно) [1]. Шарль Гуно приписал мелодический голос к одной из  предварительно") [1]. Шарль Гуно приписал мелодический голос к одной из
 прелюдий И.С.Баха, в результате получилось известнейшее его сочинение  прелюдий И.С.Баха, в результате получилось известнейшее его сочинение
 Ave Maria [2]. Морис Бежар для юбилейного вечера Плисецкой поставил на  Ave Maria [2]. Морис Бежар для юбилейного вечера Плисецкой поставил на
 эту музыку мини-балет и назвал его Ave Maya [3]. Майя - мать Гаутамы  эту музыку мини-балет и назвал его Ave Maya [3]. Майя - мать Гаутамы
Line 3321  Ave Maria [2]. Морис Бежар для юбилейног Line 3343  Ave Maria [2]. Морис Бежар для юбилейног
    Не сосед, не Пугачёва -     Не сосед, не Пугачёва -
    это Будда Гаутама.     это Будда Гаутама.
    ...     ...
    и т. д.     и т.д.
   
 Источник:  Источник:
    1. http://www.math.rsu.ru/orfey/sl14.ru.html     1. http://www.math.rsu.ru/orfey/sl14.ru.html
    2. http://www.jwpepper.com/eprint/search?option=results&inclass=W     2. http://www.jwpepper.com/eprint/search?option=results&inclass=W
 http://www.allegroassai.com/author.asp?Author=32&Start=0&Step=20     http://www.allegroassai.com/author.asp?Author=32&Start=0&Step=20
 http://www.weddingmusic101.com/Wedding_Music_Overview.html     http://www.weddingmusic101.com/Wedding_Music_Overview.html
    3. http://www.newwoman.ru/thwoman16.html     3. http://www.newwoman.ru/thwoman16.html
    4. http://www.wisdom.ru/origins/buddha/buddhism.html     4. http://www.wisdom.ru/origins/buddha/buddhism.html
    5. http://www.okm.ru/vadim/index.html     5. http://www.okm.ru/vadim/index.html
Line 3386  S-4711. Он, так сказать, работал "в орга Line 3408  S-4711. Он, так сказать, работал "в орга
    3. http://www.omen.ru/lib/anek/anek/POLITOLD-211.HTM     3. http://www.omen.ru/lib/anek/anek/POLITOLD-211.HTM
   
 Автор:  Автор:
 Павел Петров.  Павел Петров
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Сколько ИХ, точно не знает никто. Точные значения их количества  Сколько ИХ, точно не знает никто. Точные значения их количества
Line 3411  S-4711. Он, так сказать, работал "в орга Line 3433  S-4711. Он, так сказать, работал "в орга
 Источник:  Источник:
    1. http://rus-code.virtualave.net/comm/const.html/75 (флаг РФ, год -     1. http://rus-code.virtualave.net/comm/const.html/75 (флаг РФ, год -
 1991)  1991)
    2. www.km.ru статья "Светофор" (электрический трехцветный, год 1918)     2. http://www.km.ru статья "Светофор" (электрический трехцветный, год 1918)
    3. http://www.edic.ru/res/art_res/art_63722.html (телевизоры,     3. http://www.edic.ru/res/art_res/art_63722.html (телевизоры,
 создание систем, года 1953 - 1958)  создание систем, года 1953 - 1958)
   
 Автор:  Автор:
 Олег Нерушев.  Олег Нерушев
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 Внешне ученик иезуитов напоминал не столько легендарного атлета, сколько  Внешне ученик иезуитов напоминал не столько легендарного атлета, сколько
Line 3439  S-4711. Он, так сказать, работал "в орга Line 3461  S-4711. Он, так сказать, работал "в орга
 http://nk.kama.ru/page.asp?Num=137&Art=30&Polosa=6  http://nk.kama.ru/page.asp?Num=137&Art=30&Polosa=6
   
 Автор:  Автор:
 Игорь Колмаков, Михаил Лейчкис.  Игорь Колмаков, Михаил Лейчкис
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Некто заметил, что X, находившийся в одной европейской столице, из-за  Некто заметил, что X, находившийся в одной европейской столице, из-за
Line 3461  http://nk.kama.ru/page.asp?Num=137&Art=3 Line 3483  http://nk.kama.ru/page.asp?Num=137&Art=3
    2. http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/BAKUNIN/ak12.txt     2. http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/BAKUNIN/ak12.txt
   
 Автор:  Автор:
 Асмик Гаряка, Игорь Колмаков.  Асмик Гаряка, Игорь Колмаков
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 Строка некоторого массива, давшая ему название, может быть зашифрована,  Строка некоторого массива, давшая ему название, может быть зашифрована,
Line 3475  http://nk.kama.ru/page.asp?Num=137&Art=3 Line 3497  http://nk.kama.ru/page.asp?Num=137&Art=3
 Союз - а [1], народ - и [2], не склонный к меланхолии - Весельчак У [3],  Союз - а [1], народ - и [2], не склонный к меланхолии - Весельчак У [3],
 число - e [4], внук - О (у ирландцев О в фамилиях означает "внук", [5]).  число - e [4], внук - О (у ирландцев О в фамилиях означает "внук", [5]).
 Массив Аиуео, в который входят употребляемые в японском языке слоги,  Массив Аиуео, в который входят употребляемые в японском языке слоги,
 известен любому японцу, ибо выполняет функции алфавита в японском языке-  известен любому японцу, ибо выполняет функции алфавита в японском языке
 например, упорядочивает японские слова в словарях. Первая строка этого  - например, упорядочивает японские слова в словарях. Первая строка этого
 массива- а и у е о, вторая- ка ки ку ке ко, и т. д. [6].  массива - а и у е о, вторая - ка ки ку ке ко, и т.д. [6].
   
 Источник:  Источник:
    1. Словарь Ожегова.     1. Словарь Ожегова.
Line 3488  http://nk.kama.ru/page.asp?Num=137&Art=3 Line 3510  http://nk.kama.ru/page.asp?Num=137&Art=3
    6. http://www.inet-shibata.or.jp/~ytoshi/japan/language/lesson3/     6. http://www.inet-shibata.or.jp/~ytoshi/japan/language/lesson3/
   
 Автор:  Автор:
 Асмик Гаряка, Михаил Лейчкис, Михаил Трифонов.  Асмик Гаряка, Михаил Лейчкис, Михаил Трифонов
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Бард применил это выражение в связи с непогодой. Автору вопроса оно  Бард применил это выражение в связи с непогодой. Автору вопроса оно
Line 3591  http://rockonly.chat.ru/ACDChistory.htm Line 3613  http://rockonly.chat.ru/ACDChistory.htm
 ПЕРВЫЕ - Солнечные мальчики, ВТОРЫЕ - Красные Бароны. Артист Джон Барнс,  ПЕРВЫЕ - Солнечные мальчики, ВТОРЫЕ - Красные Бароны. Артист Джон Барнс,
 доживший до 100 лет получил "Оскар" благодаря фильму "Солнечные  доживший до 100 лет получил "Оскар" благодаря фильму "Солнечные
 мальчики" [3], так же называли и Сережу Парамонова [2], и Андрея  мальчики" [3], так же называли и Сережу Парамонова [2], и Андрея
 Григорьева-Апполонова [1]. Согласно древнему мифу, египетская богиня  Григорьева-Аполлонова [1]. Согласно древнему мифу, египетская богиня
 Хатор должна была поднять на небо на своих рогах юного солнечного  Хатор должна была поднять на небо на своих рогах юного солнечного
 мальчика [4]. Знаменитый ас, Красный Барон Манфред фон Рихтгофен, бывший  мальчика [4]. Знаменитый ас, Красный Барон Манфред фон Рихтгофен, бывший
 кавалерист, командовал эскадрильей "Воздушный цирк", погиб в бою [5].  кавалерист, командовал эскадрильей "Воздушный цирк", погиб в бою [5].
 Михаэля Шумахера сначала называли "Cолнечным Мальчиком", а потом он стал  Михаэля Шумахера сначала называли "Солнечным Мальчиком", а потом он стал
 уже "Красным Бароном" (например, [6]).  уже "Красным Бароном" (например, [6]).
   
 Источник:  Источник:
Line 3626  http://rockonly.chat.ru/ACDChistory.htm Line 3648  http://rockonly.chat.ru/ACDChistory.htm
 Э. Берджесс "Вожделеющее семя"  Э. Берджесс "Вожделеющее семя"
   
 Автор:  Автор:
 Павел Петров.  Павел Петров
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
 Нетрудно догадаться, что название места рождения одного выдающегося  Нетрудно догадаться, что название места рождения одного выдающегося
Line 3655  http://rockonly.chat.ru/ACDChistory.htm Line 3677  http://rockonly.chat.ru/ACDChistory.htm
 1975.  1975.
   
 Автор:  Автор:
 Левон Акопян.  Левон Акопян
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
 Известная современная актриса и певица. Персонаж культового в некоторых  Известная современная актриса и певица. Персонаж культового в некоторых
Line 3672  http://rockonly.chat.ru/ACDChistory.htm Line 3694  http://rockonly.chat.ru/ACDChistory.htm
 Долли и Долорес Ибаррури составляют четверку имен Ло, Лола, Долли и  Долли и Долорес Ибаррури составляют четверку имен Ло, Лола, Долли и
 Долорес в той же последовательности, как в начале набоковской "Лолиты".  Долорес в той же последовательности, как в начале набоковской "Лолиты".
 Оставшееся имя - Лолита, мореплаватель - Торрес, Лолита Торрес -  Оставшееся имя - Лолита, мореплаватель - Торрес, Лолита Торрес -
 аргентинская певица и актриса, чрезвычайно популярная в середине ХХ  аргентинская певица и актриса, чрезвычайно популярная в середине XX
 века, и "Лолита Торрес" - сорт картофеля из повести Успенского "Любимая  века, и "Лолита Торрес" - сорт картофеля из повести Успенского "Любимая
 девочка дяди Федора".  девочка дяди Федора".
   
 Источник:  Источник:
    1. http://ps.avtograd.ru/Show.asp?ID=22436 (артрит у овечки)     1. http://ps.avtograd.ru/Show.asp?ID=22436 (артрит у овечки)
    2. http://oldstars.narod.ru/lolita.html (Лолита Торрес)     2. http://oldstars.narod.ru/lolita.html (Лолита Торрес)
    3. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00079/93400.htm&encpage=bse     3. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00079/93400.htm
 (мореплаватель)  (мореплаватель)
    4. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00028/43300.htm&encpage=bse     4. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00028/43300.htm
 (Ибаррури)  (Ибаррури)
    5. Набоков, "Лолита", любое издание     5. Набоков, "Лолита", любое издание
    6. Успенский, "Любимая девочка дяди Федора", любое издание.     6. Успенский, "Любимая девочка дяди Федора", любое издание.
Line 3734  http://rockonly.chat.ru/ACDChistory.htm Line 3756  http://rockonly.chat.ru/ACDChistory.htm
 ОНИ - Катюши (Екатерина I, жившая у пастора Глюка [1]; Екатерина II,  ОНИ - Катюши (Екатерина I, жившая у пастора Глюка [1]; Екатерина II,
 сотрудничающая с сатирическим журналом "Всякая всячина" [2]; Екатерина  сотрудничающая с сатирическим журналом "Всякая всячина" [2]; Екатерина
 Парр, шестая супруга Генриха VIII, пережившая его [3]). Мосол Катюша  Парр, шестая супруга Генриха VIII, пережившая его [3]). Мосол Катюша
 (настоящее имя Рафаэль) [4] считал, что Катюша- имя монгольских царей.  (настоящее имя Рафаэль) [4] считал, что Катюша - имя монгольских царей.
 Рафаэль - имя одной из черепашек ниндзя [5].  Рафаэль - имя одной из черепашек ниндзя [5].
   
 Источник:  Источник:
    1. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/17/17774.html&encpage=brokminor     1. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/17/17774.html
    2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/17/17775.html&encpage=brokminor     2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/17/17775.html
    3. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/17/17776.html&encpage=brokminor     3. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/17/17776.html
    4. http://pl.nsys.by/book/view.php?book=96&page=38     4. http://pl.nsys.by/book/view.php?book=96&page=38
    5. http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=2504     5. http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=2504
   
Line 3764  http://rockonly.chat.ru/ACDChistory.htm Line 3786  http://rockonly.chat.ru/ACDChistory.htm
 (В одном, с позволения сказать, переводе - Кейн. Впрочем, там и Корвина  (В одном, с позволения сказать, переводе - Кейн. Впрочем, там и Корвина
 Кэвином обозвали.) Самые известные жертвы - брат Авель и брат Бранд. У  Кэвином обозвали.) Самые известные жертвы - брат Авель и брат Бранд. У
 Бранда с Каином разные матери, поэтому - "практически одинаковых".  Бранда с Каином разные матери, поэтому - "практически одинаковых".
 ТРЕТЬЕ- клеймо. "Каиново клеймо" [4]; одно из основных значений англ.  ТРЕТЬЕ - клеймо. "Каиново клеймо" [4]; одно из основных значений англ.
 слова brand - клеймо [3].  слова brand - клеймо [3].
   
 Источник:  Источник:
Line 3783  http://www.ssu.samara.ru/science/vestnik Line 3805  http://www.ssu.samara.ru/science/vestnik
 например, ПЕРВЫЙ, которого приравнивают к членам небольшой, но очень  например, ПЕРВЫЙ, которого приравнивают к членам небольшой, но очень
 известной группы, достаточно часто и успешно с этими ТРЕТЬИМИ воевал. А  известной группы, достаточно часто и успешно с этими ТРЕТЬИМИ воевал. А
 вот ВТОРОЙ прославился, помимо прочего, ожиданием ТРЕТЬИХ. Фамилия  вот ВТОРОЙ прославился, помимо прочего, ожиданием ТРЕТЬИХ. Фамилия
 ВТОРОГО происходит от турецкого слова, означающего ремесленника-  ВТОРОГО происходит от турецкого слова, означающего ремесленника -
 изготовителя весьма нужных изделий. Исторически, ПЕРВОГО и ВТОРОГО  изготовителя весьма нужных изделий. Исторически, ПЕРВОГО и ВТОРОГО
 разделяют около шестнадцати столетий. Собрав воедино данную в этих  разделяют около шестнадцати столетий. Собрав воедино данную в этих
 предложениях информацию, вы без труда сможете назвать фамилию ВТОРОГО.  предложениях информацию, вы без труда сможете назвать фамилию ВТОРОГО.
Line 3811  http://www.ssu.samara.ru/science/vestnik Line 3833  http://www.ssu.samara.ru/science/vestnik
 Автор:  Автор:
 Илья Немец  Илья Немец
   
   Тур:
   8 тур. "Господа Гусары" и команда Андрея Мягкова.
   
   Дата:
   04-Jun-2002
   
   Вопрос 1:
      1. Несколько Толстых
      2. ...
      3. Гоголь
      4. Достоевский
      На вторую строчку в этом списке мы сначала хотели поставить Жюля
   Верна, но в этом случае натяжка была бы слишком велика. Если учесть, что
   Толстые тоже довольно-таки вымучены, то вопрос стал бы совсем
   некрасивым. Поэтому мы просим вас назвать русского писателя, по праву
   занимающего вторую позицию в этом списке, и то, благодаря чему он эту
   позицию занимает.
   
   Ответ:
   Бунин, "Окаянные дни".
   
   Зачет:
   Любой русский писатель, название указанного произведения которого
   содержит слово "Дни" в именительном падеже, например, Булгаков, "Дни
   Турбиных", и не содержит упоминание о другом времени суток.
   
   Комментарий:
   Вот так выглядит раскрытый список:
      1. "Хмурые УТРА" (несколько выМУЧеных Толстых)
      2. "Окаянные ДНИ"
      3. "ВЕЧЕРА на хуторе близ Диканьки"
      4. "Белые НОЧИ"
      На вторую позицию мы могли бы поставить "80 дней вокруг света", но
   тогда "ДНИ" были бы не в именительном падеже.
   
   Источник:
   См. комментарий.
   
   Автор:
   Илья Ратнер
   
   Вопрос 2:
   Представителей этой, связанной с кино, профессии Борис Гребенщиков не
   включил в список тех, кто характеризует его поколение. Многие слышали,
   как представитель этой профессии жаловался коллеге на невозможность
   выполнения своих профессиональных обязанностей. Интересно, что если
   переставить в названии этой профессии всего одну букву, получится орудие
   труда, используемое в этой профессии. Какое?
   
   Ответ:
   Кочерга
   
   Комментарий:
   Лидер группы "Кино" Виктор Цой долгое время работал кочегаром. В песне
   "Поколение дворников и сторожей" о кочегарах не упоминается, хотя
   профессия кочегара была популярна в кругах советской "отказной"
   интеллигенции не меньше, чем профессия сторожа или дворника. В песне
   "раскинулось море широко" сказал кочегар кочегару: "Товарищ, я вахты не
   в силах стоять". Анаграмма слова "кочегар" - "кочерга".
   
   Источник:
      1. х/ф "Рок"
      2. Б.Г. "Поколение дворников и сторожей"
      3. Кочегарская народная песня "Раскинулось море широко"
   
   Автор:
   Илья Ратнер
   
   Вопрос 3:
   В одном из словарей крылатых слов статьи посвящены не только выражениям,
   но и отдельным фамилиям. В комментариях к двум весьма близким друг к
   другу статьям, посвященным двум отрицательным героям одного
   произведения, ИКСУ и ИГРЕКУ, приводится одна и та же фраза Анатолия
   Собчака: "Я прекрасно понимаю, каким количеством ИКСОВ и ИГРЕКОВ я
   окружен". Зная, что ИКС и Собчак некоторым образом связаны друг с
   другом, назовите фамилию, которой посвящена статья, находящаяся между
   статьями об ИКСЕ и ИГРЕКЕ.
   
   Ответ:
   Швейк
   
   Комментарий:
   ИКС и ИГРЕК - это Шариков и Швондер. Как человек по фамилии Собчак
   связан с собакой Шариковым, надеюсь, объяснять не надо. Гражданская
   профессия Швейка - продавец собак (правда, как я полагаю, даже те, кто
   взял вопрос, этого нюанса не заметили).
   
   Источник:
      1. Берков и др. Большой словарь крылатых слов русского языка. М.,
   "Русские словари", 2000, статьи "Шариков", "Швондер" и "Швейк"
      2. Я. Гашек. "Похождения бравого солдата Швейка"
   
   Автор:
   Илья Ратнер
   
   Вопрос 4:
   Персонал одного из отделений больницы "Шаарей цедек" в Иерусалиме
   получил от благодарных пациентов подарок для украшения интерьера
   отделения. На подарке была табличка, в переводе с иврита гласящая: "У
   нас просто нет слов!". Внимание, вопрос! Что было подарено?
   
   Ответ:
   Аквариум с рыбками.
   
   Комментарий:
   Молчаливые такие рыбки...
   
   Источник:
   Аквариум с рыбками во 2-м хирургическом отделении больницы "Шаарей
   Цедек", Иерусалим, дата посещения - 25.05.02
   
   Автор:
   Илья Ратнер
   
   Вопрос 5:
      (К вопросу прилагается картинка, которую, если вы еще не взяли, можно
   взять по адресу: http://www.chgk.info/~eli/tur10/q5picture.zip Пароль к
   архиву: dfrkle76hg)
      Уважаемые знатоки, люди вы мудрые, поэтому, полагаю, вы сможете
   назвать автора приведенного здесь высказывания, которое мы перевели на
   язык математики.
   
   Ответ:
   Екклезиаст.
   
   Зачет:
   Экклезиаст, Коэлет, и, так и быть, царь Соломон, хотя 100% гарантии, что
   Экклезиаст = Соломон нет.
   
   Комментарий:
   S - печаль (англ. - sorrow), W - мудрость (wisdom), K - знания
   (knowledge), G - скорбь (grief). "Во многой мудрости много печали, и кто
   умножает познания, умножает скорбь".
   
   Источник:
   Книга Екклезиаста или Проповедника, стих 1-18.
   
   Автор:
   Илья Ратнер
   
   Вопрос 6:
   Герой широко известного некогда романса и герой поэмы Лермонтова были,
   типа, равны, и ЭТО им полагалось одно и то же. Были ли, типа, равны им
   героини одной из песен Окуджавы, неизвестно, но того же самого ЭТОГО
   удостоились и они. Герой фильма Рязанова и лицеист, типа, различались
   ровно вдвое; но ЭТО им полагалось одно и то же, хоть и не такое, как
   предыдущим персонажам вопроса. А какое именно?
   
   Ответ:
   Ваше Высокопревосходительство.
   
   Зачет:
   Высокопревосходительство.
   
   Комментарий:
   ЭТО - официальное обращение. Герой романса - титулярный советник ("Он
   был титулярный советник, она генеральская дочь"). Герой поэмы Лермонтова
   "Тамбовская казначейша" - штабс-ротмистр. Оба - 9-й чин табели о рангах,
   официальное обращение - "ваше благородие". Героини песни Окуджавы - ваше
   благородие, госпожа удача, разлука, чужбина и победа. Лицеист - канцлер
   Горчаков (чин 1-го ранга). Герой Рязанова - Мерзляев (действительный
   тайный советник, чин 2-го ранга). Обращение к обоим - "ваше
   высокопревосходительство".
   
   Источник:
      1. Табель о Рангах http://www.akunin.ru/istoria/tabel/
      2. Романс "Он был титулярный советник"
      3. М. Лермонтов. "Тамбовская казначейша"
      4. Б. Окуджава. "Ваше благородие..."
      5. х/ф "О бедном гусаре замолвите слово".
      6. http://www.km.ru, статья "Горчаков, Александр Михайлович"
   
   Автор:
   Андрей Львовский
   
   Вопрос 7:
   Название ПЕРВОЙ, надоевшей многим иностранки, можно вполне принять за
   имя и фамилию. ВТОРАЯ, отечественная, занимала, как оказалось, весьма
   высокий пост и противоположна первой по одной из своих характеристик. О
   ТРЕТЬЕЙ, отличающейся и от ПЕРВОЙ, и от ВТОРОЙ по той же характеристике,
   ничего интересного мы не нашли, а вот процесс создания ТРЕТЬЕГО уголовно
   наказуем. Назовите этот процесс одним словом.
   
   Ответ:
   Поджог
   
   Комментарий:
   "Галина Бланка" (Gallina Blanca) - белая курица, черная курица, красная
   курица и красный петух.
   
   Источник:
      1. Реклама супов "Gallina Blanca" на российском ТВ
      2. А. Погорельский. "Черная курица"
      3. УК РСФСР, ст. 167, http://gri33ly.net.ru/old_html/ykrf/uk.htm
   
   Автор:
   Илья Ратнер, Ян Приворотский
   
   Вопрос 8:
   Один человек написал воспоминания о своем дедушке - малограмотном
   местечковом еврее, плохо говорившем по-русски, самоучке, любителе
   меткого словца и очень интересном человеке. Эти мемуары автор любовно
   назвал - "Зейде", что переводится с языка идиш как "дедушка". По
   собственному мнению автора воспоминаний, в них три главных героя. Один
   из них - сам автор, другой, естественно, его дедушка. Назовите третьего.
   
   Ответ:
   Язык ИДИШ
   
   Комментарий:
   Это только по-русски дедушка плохо говорил. А на идиш любил меткое
   словцо.
   
   Источник:
   Моисей Ратнер. "Зейде". (Воспоминания о дедушке). В печати.
   
   Автор:
   Илья Ратнер
   
   Вопрос 9:
      1. Часть такелажа
      2. Часть тела
      3. Характеристика качества
      4. Антропометрическая характеристика
      5. ...
      Последнюю осмысленную, на наш взгляд, позицию в этом списке занимает
   характеристика одного из родов холодного оружия. Назовите эту
   характеристику абсолютно точно.
   
   Ответ:
   ОСТР
   
   Комментарий:
   Слова ТРОС, ТОРС, СОРТ, РОСТ и ОСТР являются анаграммами. Прилагательное
   "ОСТР" является характеристикой холодного оружия мужского рода (женского
   - "остра")
   
   Источник:
   Элементарные соображения
   
   Автор:
   Илья Ратнер
   
   Вопрос 10:
   Возможно, кто-то и употреблял это выражение из двух слов до мая 1995
   года, но устойчивым оно, по видимому, стало лишь после того, как
   появилось одно произведение, написанное к 50-летию Победы. В другом
   произведении, написанном, естественно, позже, эти два слова стали именем
   и фамилией персонажа. А вот именем и фамилией брата этого персонажа
   стало название "боевика", у которого было несколько продолжений.
   Назовите имя брата.
   
   Ответ:
   Мортал
   
   Комментарий:
   Песня группы "Любэ" "Комбат" была написана к 50-летию Победы. Персонажи
   книги М. Успенского - Батяня Комбат и брат его Мортал Комбат.
   Компьютерную "стрелялку" "Mortal Combat" вполне можно назвать
   "боевиком", тем более, что по мотивам игрушки действительно был снят
   боевик.
   
   Источник:
      1. http://lube.libido.ru:8100/rast-kombat.htm
      2. М. Успенский "Белый хрен на конопляном поле"
   
   Автор:
   Андрей Львовский
   
   Вопрос 11:
   Как вам известно, компании-производители пищевых продуктов, выходя на
   израильский рынок, обязаны получать заключения раввинатов о кошерности
   их продукции. Нелегко пришлось в этом смысле компании "Кока-Кола",
   поскольку точный рецепт "кока-колы" является коммерческой тайной. Однако
   компании всё же удалось получить такое заключение от израильского
   раввината, не выдав секрета. Опишите, как им это удалось.
   
   Ответ:
   В раввинат был подан список в котором были не только все ингредиенты
   кока-колы, но и прочие, не входящие в рецепт компоненты.
   
   Комментарий:
   Указание на наличие лишних ингредиентов помимо рецептурных обязательно
   для зачета (см. комментарий)
      Список в целом был признан кошерным - как следствие любое его
   подмножество - тоже.
      Ответы, смысл которых сводился к тому, что точный список ингредиентов
   был предоставлен без пропорций, не были засчитаны, несмотря на то, что
   нас завалили интернет-ссылками и справками от раввинов. Мы не засчитали
   их по нижеследующей причине:
      Секретом компании являются не только пропорции, но и собственно
   ингредиенты. Состав одного из них - т.н. ингредиента #7X, известен
   только нескольким топ-менеджерам компании. Поэтому оглашать его состав в
   явном виде, даже без указания пропорций, означает выдать секрет. Ведь
   для опытного химика не составит труда, зная что именно он ищет,
   установить концентрацию этого вещества в купленной им в супермаркете
   бутылке кока-колы.
   
   Источник:
   http://www.jewish.com/askarabbi/askarabbi/askr3842.htm
   
   Автор:
   Андрей Мягков
   
   Вопрос 12:
   Одной из НИХ, имени которой мы не знаем, нужна была власть. Другой,
   настоящее имя которой тоже неизвестно, - слава. Третьей, имя которой мы
   вам не назовем, - любовь, и ей таки было, что вспомнить. Четвертой,
   носившей красивое русское имя, - деньги, за что она, собственно, и
   поплатилась. А еще по меньшей мере шесть из НИХ были элементами цепной
   реакции. Назовите движущую силу этой реакции.
   
   Ответ:
   Чрезмерное ЛЮБОПЫТСТВО.
   
   Зачет:
   "Любопытство" с любым усиливающим эпитетом или без него.
   
   Комментарий:
   ОНИ - литературные старухи. Первая - старуха из "Сказки о рыбаке и
   рыбке" Пушкина. Вторая - старуха Шапокляк (Шапокляк - кличка). Третья -
   старуха Изергиль, четвертая - Алена Ивановна, старуха-процентщица.
      В истории про выпадающих из окна старушек высовывались они в окно из
   чрезмерного любопытства.
   
   Источник:
      1. А.С. Пушкин. "Сказка о рыбаке и рыбке"
      2. м/ф "Крокодил Гена"
      3. М. Горький. "Старуха Изергиль"
      4. Ф.М. Достоевский. "Преступление и наказание"
      5. Д. Хармс. "Вываливающиеся старухи"
   
   Автор:
   Юрий Вольвовский, Илья Ратнер
   
   Вопрос 13:
   Отец ПЕРВОГО за заслуги перед империей получил баронский титул. ВТОРОЙ,
   согласно легенде, тоже был благородного происхождения и носил фамилию,
   очень похожую на фамилию ПЕРВОГО (особенно, если произнести эту фамилию
   ВТОРОГО с характерным акцентом). ПЕРВЫЙ был известным банкиром и имел
   огромное влияние на бюджет целой страны, ВТОРОЙ банкиром не был, но в
   молодости помог ощутимо обогатить государственную казну. А что и для
   чего он помог добыть?
   
   Ответ:
   Бриллианты для диктатуры пролетариата.
   
   Комментарий:
   Первый - барон Александр Штиглиц, придворный банкир Николая I, известный
   меценат. Второй - советский разведчик полковник Максим Максимович Исаев,
   по легенде (разведчика!) носивший имя Макс Отто фон Штирлиц. Одно из
   ранних дел Максим Максимыча Исаева - возвращение диктатуре пролетариата
   буржуйских бриллиантов.
   
   Источник:
      1. http://polki.boom.ru/referats/stigliz.html
      2. х/ф "17 мгновений весны"
      3. Ю. Семенов. "Бриллианты для диктатуры пролетариата"
   
   Автор:
   Илья Ратнер
   
   Вопрос 14:
   Один из офицеров, сделавший блестящую карьеру - от командира взвода до
   генерала - носил фамилию, звучащую почти так же, как фамилия известного
   преступника. Есть основания считать, что этот второй был преступником
   политическим, хотя наказание он должен был понести за убийство.
   Популярность этого преступника среди соотечественников помогла сохранить
   ему жизнь. Назовите день и месяц, когда это произошло.
   
   Ответ:
   14 нисана.
   
   Комментарий:
   Офицер - герой фильма "Офицеры" Иван Варрава, ставший в конце фильма
   генерал-полковником. Его почти однофамилец - Иисус Варавва, разбойник,
   которого отпустили вместо Христа (тот, кто считает, что Варавва - не
   фамилия, может смело взять слово "фамилия" в кавычки, как мы
   предупреждали в начале пакета). В Библии указано, что он участвовал в
   восстании. Это делает его политическим преступником, хотя казнить его
   должны были за убийство, которое он совершил. Варавва был отпущен,
   благодаря ходатайству Синедриона, накануне праздника Песах, который
   празднуется в месяце Нисан, 15 числа. Для ответа на вопрос не нужно
   знать еврейского календаря, достаточно прочитать "Мастера и Маргариту".
   
   Источник:
      1. х/ф "Офицеры": http://us.imdb.com/Title?0067517
      2. Евангелия от Матфея, Луки, Марка и Иоанна,
   http://www.onego.ru/win/hyperbibl/
   
   Автор:
   Андрей Львовский
   
   Вопрос 15:
   Посещая одно место во Флориде в июне прошлого года, Дж. Буш-младший
   пошутил: "Это единственное место на земле где сосуществуют ХРЮРИ и
   МЮМРИКИ. Я надеюсь, что примерно так же у нас выйдет и с Конгрессом". И
   хотя МЮМРИКИ - не настоящие ХРЮРИ, назвать МЮМРИКА ХРЮРЕМ можно, а вот
   назвать ХРЮРЯ МЮМРИКОМ будет ошибкой. Назовите известного с 1986 года
   ХРЮРЯ, на родине которого МЮМРИКОВ нет, но ХРЮРЕЙ нередко называют
   МРИКАМИ.
   
   Ответ:
   Крокодил Данди.
   
   Комментарий:
   ХРЮРИ - крокодилы, МЮМРИКИ - аллигаторы. Семейство аллигаторов относятся
   к отряду крокодилов, к которому относится и семейство настоящих
   крокодилов. В Австралии нет аллигаторов, но крокодилов нередко называют
   "gator" - сокращенное от "alligator" (если "аллигаторы" - "МЮМРИКИ", то
   "гаторы" - "МРИКИ")
   
   Источник:
      1. http://www.littleriverbooks.com/bb060801.htm#environment
      2. http://www.hartleyscreek.com/facts-myths.htm
   
   Автор:
   Андрей Мягков
   
   Вопрос 16:
   "Головной уборчик", "радостное состояние духа", "необычное атмосферное
   явление", "воздушное транспортное средство", "случайно найденная
   драгоценность", "половой признак", "вселенная". Назовите "планету",
   которая объединяет этот список.
   
   Ответ:
   "Далекая Радуга".
   
   Зачет:
   Только точный ответ - слово "радуга" должна входить не только в название
   планеты, но и в название произведения, об этой планете повествующего, -
   ведь в тексте вопроса слово "планета" взято в кавычки, как и все
   элементы из списка.
   
   Комментарий:
   "Красная шапочка", "Оранжевое настроение", "Желтый туман", "Зеленая
   карета", "Голубой карбункул", "Синяя борода", "Фиолетовый мир" - из
   названий этих произведений складывается радуга. "Далекая Радуга" -
   планета из одноименного произведения братьев Стругацких.
   
   Источник:
      1. Ш. Перро. "Красная шапочка"
      2. гр. Чайф. Альбом "Оранжевое настроение"
      3. А. Волков. "Желтый туман"
      4. О. Дриз. "Зеленая карета"
      5. А. Конан-Дойл. "Голубой карбункул"
      6. Ш. Перро. "Синяя борода"
      7. Л. Кудрявцев. "Фиолетовый мир"
      8. АБС. "Далекая радуга"
   
   Автор:
   Илья Ратнер
   
   Вопрос 17:
   Один из НИХ - преступник - однажды, сам того не желая, стал первым, что
   привело его к весьма печальным последствиям. Другой - даровитый писатель
   и композитор - большую часть своей жизни провел вдали от родины. Еще
   одного многие его знакомые называли родственником. А вот автор вышедшего
   в конце прошлого века романа к НИМ не относится, однако, если судить
   только по названию романа, он вполне мог бы быть одним из НИХ. Назовите
   этот роман.
   
   Ответ:
   "Жизнь насекомых"
   
   Комментарий:
   Они - энтомологи. Первый - герой фильма "Дежа вю", ставший первым
   пассажиром рейса Нью-Йорк - Одесса и закончивший свои дни в клинике для
   душевнобольных, второй - Владимир Набоков (ДАРовитый писатель и
   шахматный композитор), третий - персонаж "15-летнего капитана" кузен
   Бенедикт. Роман Пелевина "Жизнь насекомых" вышел в 1998 году.
   
   Источник:
      1. х/ф "Дежа вю"
      2. http://www.comset.ru/nabokov/lifehist/ent_about_nabokov/
      3. Жюль Верн, "15-летний капитан"
      4. В. Пелевин, "Жизнь насекомых"
   
   Автор:
   Илья Ратнер
   
   Вопрос 18:
   В этом году, в связи с весьма полезным запретом, в целом ряде мест в США
   можно увидеть название известного фильма. В фильмографии актера,
   сыгравшего в этом фильме одну из главных ролей, название этого фильма
   встречается трижды. Назовите автора книги, по которой он был снят.
   
   Ответ:
   Джордж Оруэлл.
   
   Комментарий:
   Фильм "1984" был снят в 1984-ом году. Сыгравший в нем Ричард Бартон
   снялся в этом же году еще в одном фильме, поэтому в его фильмографии на
   movies.yahoo.com число 1984 встречается трижды - один раз как название,
   и два раза - как год. В США 1984 написано в местах, где торгуют
   сигаретами - их нельзя продавать тем, кто родился после 1984 года (в
   этом году, естественно).
   
   Источник:
      1. http://movies.yahoo.com/shop?d=hc&id=1800010943&cf=movies&intl=us
      2. Многие табачные киоски в США
   
   Автор:
   Юрий Вольвовский
   

Removed from v.1.6  
changed lines
  Added in v.1.41


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>