version 1.2, 2002/01/13 01:26:16
|
version 1.3, 2002/03/29 23:31:28
|
Line 7 Internet Grand Prix VII
|
Line 7 Internet Grand Prix VII
|
Тур: |
Тур: |
1 тур |
1 тур |
|
|
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Первые два слова этого произведения - вредный совет для игрока в "Что? |
Первые два слова этого произведения - вредный совет для игрока в "Что? |
Где? Когда?", первые четыре - вредный совет для игрока в "Брэйн-ринг". |
Где? Когда?", первые четыре - вредный совет для игрока в "Брэйн-ринг". |
Line 27 http://dandelion.nm.ru/17mgnoveniy.html
|
Line 26 http://dandelion.nm.ru/17mgnoveniy.html
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Рубашкин |
Евгений Рубашкин |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Процесс, который на юге Московской области начинается в среднем 20 мая, |
Процесс, который на юге Московской области начинается в среднем 20 мая, |
а на севере Московской области - в среднем 23 мая, упоминается в |
а на севере Московской области - в среднем 23 мая, упоминается в |
Line 50 http://dandelion.nm.ru/17mgnoveniy.html
|
Line 48 http://dandelion.nm.ru/17mgnoveniy.html
|
Автор: |
Автор: |
Юрий Выменец |
Юрий Выменец |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
На карикатуре из серии "Археология и древние времена" гид говорит |
На карикатуре из серии "Археология и древние времена" гид говорит |
туристу: "Для нас все еще остается тайной, каким образом древним |
туристу: "Для нас все еще остается тайной, каким образом древним |
Line 484 http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve
|
Line 481 http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/ve
|
Автор: |
Автор: |
Юрий Выменец |
Юрий Выменец |
|
|
|
|
|
|
|
Тур: |
|
2 тур |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
Первый ОН имеет отношение к сказочному правителю и весьма популярен сам |
|
по себе. Второй, ставший известным спустя 44 года, находится в |
|
Швейцарии, причём его совершила родственница того, кто совершил первый. |
|
Через 18 лет появился ещё один ОН, ставший культовым и обретший ещё |
|
через 13 лет иное, удостоенное пяти одинаковых наград воплощение. А по |
|
окончании тура ваша команда возможно, а наша обязательно, займётся |
|
процессом, в названии которого ОНИ тоже есть. Что это за процесс? |
|
|
|
Ответ: |
|
РАЗБОР ПОЛЁТОВ. |
|
|
|
Комментарий: |
|
ОН - полёт. Первый полёт - оркестровый "Полёт шмеля" из оперы Николая |
|
Андреевича Римского-Корсакова "Сказка о царе Салтане" (1900 г.). Он |
|
часто исполняется как отдельное произведение. Второй - полёт пчелы из |
|
названия написанной в 1944 г. картины Сальвадора Дали "Сон, вызванный |
|
полётом пчелы вокруг граната за секунду до пробуждения" (Дерево, масло. |
|
51 х 41. Собрание Тиссен-Борнемисса, Лугано). Пчёлы - надсемейство |
|
насекомых подотряда жалящих перепончатокрылых. Шмели - род общественных |
|
насекомых надсемейства пчел. 1944 + 18 = 1962. Именно в 1962 г. Кен Кизи |
|
написал свою ставшую культовой книгу "Полёт над гнездом кукушки", по |
|
которому в 1975 г. Милош Форман снял фильм, получивший 5 "Оскаров". |
|
Разбором полётов в обиходе называют анализ совершённых ошибок. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://painters.strawberry.ru/painters/dali/1.html |
|
2. http://art.binet.com.ua/htdocs/gran.htm |
|
3. http://midiclassic.narod.ru/biograf/rimskiy.htm |
|
4. http://www.gzt.ru/rubricator.gzt?id=4000000000003940 |
|
5. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=68303 |
|
6. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=52441 |
|
7. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?Topic=topic_shk78 |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
Эта шестёрка знатоков была собрана по профессиональному принципу. |
|
Преодолев соблазн прогрессорства и справившись с техническими |
|
злоключениями, им удалось вырваться из выросшего окружения. А как |
|
назывался тот блаженный мир, куда они попали не по своей воле? |
|
|
|
Ответ: |
|
"ЭДЕМ". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Координатор, Кибернетик, Физик, Химик, Инженер и Доктор. Потерпев |
|
катастрофу на планете Эдем, они долго чинили ракету и знакомились с |
|
ужасами местной цивилизации, попытавшейся от них отгородиться стеной, |
|
выросшей из особых зародышей. Эдем (древнееврейск. "блаженство") - |
|
согласно библии, местопребывание первого человека до грехопадения. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Станислав Лем. "Эдем". Любое издание. |
|
2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/43/43227.html&encpage=brokminor |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
Японское божество, элементы скелета, разновидности афоризмов, |
|
административные округа, алкогольные напитки, колосовидные соцветия. |
|
Продолжите этот ряд сомнительной частицей. |
|
|
|
Ответ: |
|
ЯКОБЫ. |
|
|
|
Комментарий: |
|
В вопросе обыграны следующие мужские имена во множественном числе: Вани, |
|
Кости, Максимы, Марки, Ромы, Серёжки. Под вопрос поставлены Якобы. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?topicnumber=40953 |
|
ЯКОБЫ |
|
2. http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%22%F0%EE%EC%FB%22+%FF%EC%E0%E9%EA%E0 |
|
3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=36827 |
|
МАКСИМА |
|
4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=57857 |
|
СЕРЁЖКА |
|
5. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=31254 |
|
КОСТЬ |
|
6. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=37541 |
|
МАРКА (административный округ) |
|
7. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=10125 |
|
ВАНИ (в мифологии) |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
Это действие нас не раз просили произвести в детстве. Однажды оно |
|
привело к потере божественного дара. А с требованием произвести обратное |
|
действие в конце концов обратился к своей собеседнице недовольный |
|
холостяк. Чем он это мотивировал? |
|
|
|
Ответ: |
|
"Я УЖЕ ВСЁ СКАЗАЛ!" |
|
|
|
Комментарий: |
|
(Зачёт: "Я уже всё показал!") |
|
Действие - открыть рот, обратное действие - закрыть то же самое. В |
|
детстве нас не раз просили открыть ротик: 1) и сказать "ААААААА", чтобы |
|
врач посмотрел горлышко, 2) чтобы запихнуть нам туда что-то, съедобное |
|
по мнению кого угодно, только не нас. По сообщению от дедушки Крылова, |
|
вороне как-то бог послал кусочек сыра, а та его, понимаешь, и |
|
проворонила - поддалась на уговоры спеть, каркнула и сыр достался лисе. |
|
В монологе "Для вас, женщины!" в оригинале Жванецкого написано: "И я |
|
бежал к третьей. Та ничего не соображала, и я почувствовал себя |
|
человеком. Я сверкал остроумием, я пел и решал кроссворды. А она сидела, |
|
раскрыв рот. Когда человек, раскрыв рот, смотрит на вас целый день, это |
|
приятно. Но через месяц это начинает раздражать. Я ей говорю: "Закрой |
|
рот, я уже всё сказал". |
|
|
|
Источник: |
|
1. Миниатюра Михаила Жванецкого "Для вас, женщины!". В собрании |
|
произведений в 4 тт. Том 1. Шестидесятые. М., "Время", 2001 г., стр. |
|
217. |
|
2. Визиты участковых врачей и кормление родителями. |
|
3. Басня И.А. Крылова "Ворона и лисица". Любое издание. |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
На старой карикатуре изображена худощавая немецкая марка, спрашивающая: |
|
"Неужели я должна ещё похудеть?" у трёх "врачей", которых один писатель |
|
сравнил с мини-коброй, гусеницей и антеннкой. На карикатуре они ничего |
|
не отвечают. Они сами являют собой ответ. Заметим, что один новичок |
|
гораздо лучше соответствует изобразительному замыслу художника, чем |
|
фигура, стоящая посередине. Назовите тех, что стоят слева и справа. |
|
|
|
Ответ: |
|
ЯПОНСКАЯ ЙЕНА И АМЕРИКАНСКИЙ ДОЛЛАР. |
|
|
|
Комментарий: |
|
(Зачёт: "Йена и доллар") |
|
YL$ (значки йены, фунта стерлингов и доллара). Yes - "да" на |
|
английском. Василий Аксёнов сравнил значок йены с антеннкой, доллара с |
|
гусеницей и фунта с мини-коброй. Английский фунт стерлингов означал фунт |
|
серебра (libra), поэтому его обозначают буквой L. Художник, однако, |
|
сделал этот значок больше похожим на Е. Сейчас бы долго думать бы не |
|
пришлось - знак новой европейской валюты евро как раз буква "е" и есть. |
|
Правда, смысла в такой карикатуре было бы меньше. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Василий Аксёнов. "Негатив положительного героя". Рассказы. М., |
|
"Вагриус" + "Изограф", 1996 г., стр. 224. |
|
2. http://www.ui.usm.ru/articles.html?article=147 |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
Персонажи популярной комедии и соперник необычного спортсмена приходили |
|
к одной и той же мысли, но продолжали её по-разному. При этом последний |
|
вариант, автор которого пал жертвой собственного усердия, получил |
|
грустную концовку. Какую именно? |
|
|
|
Ответ: |
|
"КОМУ ХОРОША, А КОМУ - НИ ШИША!". |
|
|
|
Комментарий: |
|
(Зачёт: "А кому не очень") |
|
В комедии "Кавказская пленница", выпив пива, жулики изрекают: "Жить, |
|
как говорится, хорошо. А хорошо жить ещё лучше." |
|
В "Песне о сентиментальном боксёре" Владимира Высоцкого: |
|
"И думал Буткеев, мне челюсть кроша: |
|
И жить хорошо, и жизнь хороша!" |
|
А потом: |
|
"Вот он ударил - раз, два, три - |
|
И... сам лишился сил, - |
|
Мне руку поднял рефери, |
|
Которой я не бил. |
|
Лежал он и думал, что жизнь хороша, |
|
Кому хороша, а кому - ни шиша!" |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://i-pushkin.al.ru/Kaphedra/article/article_10.htm |
|
2. http://viktor.by.ru/library/vysotsky/112.htm |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман. |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
У этой фразы, рассказывающей о диффузии культур, интересная история. |
|
Написал её один известный поэт. В следующей строчке он сожалел, что |
|
диффузия шла именно в этом направлении -- и предложил альтернативу. |
|
Другой известный поэт откликнулся своими стихами -- по его мнению, как |
|
раз названная альтернатива и привела к такому результату. А какой район |
|
Москвы упомянули в этих своих стихах оба поэта? |
|
|
|
Ответ: |
|
КРАСНУЮ ПРЕСНЮ. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Евгений Евтушенко писал: |
|
"Интеллигенция поёт блатные песни, |
|
И это вместо песен Красной Пресни." |
|
На что Наум Коржавин отреагировал: |
|
"Интеллигенция поёт блатные песни - |
|
Вот результаты песен Красной Пресни." |
|
|
|
Источник: |
|
http://archive.1september.ru/rus/2001/23/6_8.htm |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман. |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
То, что может стоять перед фамилией одного из самых известных русских |
|
вопросников, или человека, фактически совмещавшего посты министров |
|
иностранных и внутренних дел, или военного, ставшего верховным |
|
правителем, при замене одной буквы кириллицы на соответствующую |
|
латинскую встречается в названии фильма. То, что может стоять перед |
|
фамилией реформатора и могло бы встречаться перед фамилией |
|
землепроходца, если бы она была достоверно известна, безо всяких видимых |
|
изменений тоже встречается в названии фильма. Режиссёр у этих фильмов |
|
один и тот же. Назовите его. |
|
|
|
Ответ: |
|
СТИВЕН СПИЛБЕРГ. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Александр Иванович Герцен ("Кто виноват?"), Андрей Иванович Остерман и |
|
Антон Иванович Деникин в качестве инициалов имеют А.И. Ермак Тимофеевич |
|
и Егор Тимурович Гайдар - Е.Т. A.I. - Artificial Intelligence и E.T. the |
|
Extra-Terrestrial - фильмы Стивена Спилберга. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=14795 |
|
2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=46017 |
|
3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=18608 |
|
4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=21407 |
|
5. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=13434 |
|
6. http://celebrityhotel.narod.ru/osment/bio.html или |
|
http://www.rusdvd.com/review.htm?index=0016 |
|
7. http://mega.km.ru/cinema/encyclop.asp?TopicNumber=11698 |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
Все вы помните знаменитый лозунг хиппи: "Make love, not war" - |
|
"Занимайтесь любовью, а не войной". В период развёртывания в Западной |
|
Европе американского ядерного оружия в рядах протестующих демонстрантов |
|
можно было увидеть другой, схожий по смыслу лозунг. Два существительных |
|
из него отличаются в русском языке буквами, соответствующими |
|
неамериканскому неядерному оружию и противогазу. Назовите фамилию |
|
конструктора этого неядерного оружия. |
|
|
|
Ответ: |
|
ТОКАРЕВ. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Лозунг - "Лучше петтинг, чем "Першинг"". Существуют противогаз РШ и |
|
пистолет ТТ, конструктором которого является Ф.В. Токарев. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Один из выпусков программы "Wer wird Millionaer", канал RTL. |
|
2. http://gunsite.narod.ru/tt.htm |
|
3. http://www.arms.ru/xim/defence_14.htm |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
На фотографии, запечатлевшей сцену из спектакля, разыгрываемого под |
|
открытым небом в одном из национальных британских музеев, мы видим двух |
|
прилично одетых людей в цилиндрах, взобравшихся на экспонаты и ведущих |
|
горячий спор. Они похожи на рыбаков: один широко расставил руки, другой |
|
поуже - он и победил в этом споре. Впрочем, уверенности в том, что прав |
|
был победивший, нет. О чём был этот спор? |
|
|
|
Ответ: |
|
О ШИРИНЕ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ КОЛЕИ. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Представление это можно увидеть в Национальном Британском |
|
Железнодорожном музее в Йорке. Люди, которых изображают взобравшиеся на |
|
паровозы актёры - Исамбард Брюнель и Джордж Стефенсон. Стефенсон решил, |
|
что рельсовая колея должна быть шириной 4 фута 8,5 дюйма (1435 мм). В |
|
1833 г. конкурент Стефенсона Исамбард Брюнель предложил колею шириной |
|
2135 мм. Но британский парламент в конечном счёте принял стефенсоновский |
|
стандарт. Подробности в источниках 2 и 3. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Немецкий журнал "DB mobil", N12, 2001 г., стр. 64-65. |
|
2. http://boombook.boom.ru/global/twfcentury1.html |
|
3. http://www.ibmh.msk.su/vivovoco/VV/PAPERS/TECHNICS/GORDON/CHAPT_13/CHAPT_13.HTM |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
В названии этой поэмы знатоки усмотрят как распространённое название |
|
места сборища садовых голов, так и знакомый термин, характеризующий |
|
немалое количество явлений, наблюдаемых в этом месте. Что это за поэма? |
|
|
|
Ответ: |
|
"ДОМИК В КОЛОМНЕ". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Поэма Пушкина А.С. "Домиком" часто называют строение в Нескучном саду, в |
|
котором снимается бывшая некогда популярной телевизионная передача "Что? |
|
Где? Когда?". Коломнами принято называть вопросы с двумя или несколькими |
|
равноправно претендующими во время обсуждения на правильность версиями. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://story.dax.ru/index.php3?tema=lib&book=domik |
|
2. Архивы листа "Знаток". |
|
3. http://www.neystadt.org/chgk/bib/maxp01.htm05kolomna |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
ПЕРВОЕ долго претендовало на то, чтобы исполнить в этом вопросе роль |
|
самого себя. ВТОРОЕ заставило нас ещё внимательнее отнестись к текстам |
|
всех остальных вопросов тура. ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ составляют название |
|
произведения, жанр которого вместе со ВТОРЫМ и ПЕРВЫМ составляют |
|
название другого известного произведения того же жанра. Согласно |
|
варианту перевода одной надписи, и с ПЕРВЫМ, и со ВТОРЫМ обязательно |
|
что-то случится. На каком предмете была сделана эта надпись? |
|
|
|
Ответ: |
|
НА КОЛЬЦЕ СОЛОМОНА. |
|
|
|
Комментарий: |
|
(Зачёт: "На кольце", "На перстне") ПЕРВОЕ - это "это". ВТОРОЕ - "всё". |
|
"Это всё" - песня с одноимённого альбома "ДДТ" 1995 г. "Всё это |
|
рок-н-ролл" - песня "Алисы". "Всё проходит, и это тоже пройдёт" (зависит |
|
от перевода) - надпись на кольце царя Соломона. Поначалу мы хотели |
|
обозначить в вопросе "это", как ЭТО, но отказались от этой уже |
|
неоригинальной в ИГП затеи. Зато проверить наличие буквы "ё" на всех |
|
положенных местах в других вопросах пришлось со всей тщательностью. |
|
Также хотим обратить ваше внимание на "в _этом_ вопросе" в ПЕРВОМ |
|
предложении и "_всех_ остальных вопросов" во ВТОРОМ:) |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://ddt.freelines.ru/win/ddt/disk13.html8 |
|
2. http://www.km.ru/education/ref_show.asp?id=C8E8FE185F414E2DAD20A91B7879E4C3 |
|
3. http://rock.portal.ru/rock-n-roll/alisa/34.htm |
|
4. http://www.ozon.ru/detail.cfm/ent=33&id=5529&partner=yandex22 |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 13: |
|
В известном стихотворении одной из НИХ было плохо от того, что для души |
|
автора другого стихотворения было поводом поплакать. Взрослый мужчина |
|
был уверен, что даже одна из НИХ могла бы ему существенно помочь, хотя |
|
маленькой девочке не помогло и множество ИХ. Целая группа ИХ, о которой |
|
поведал тот же человек, что и об этой девочке, кичилась своим в |
|
буквальном смысле высоким происхождением. Назовите ИХ. |
|
|
|
Ответ: |
|
СЕРНЫЕ СПИЧКИ. |
|
|
|
Комментарий: |
|
(Зачёт: "Спички") |
|
Иосиф Бродский: |
|
От дождевой струи там плохо спичке серной. |
|
Там говорят "свои" в дверях с усмешкой скверной. |
|
У рыбной чешуи в воде там цвет консервный. |
|
Поль Верлен: |
|
О дождик желанный, твой шорох - предлог |
|
Душе бесталанной всплакнуть под шумок |
|
(перевод Бориса Пастернака) |
|
Осип Мандельштам: |
|
Немного тёплого куриного помёта |
|
И бестолкового овечьего тепла - |
|
Я всё отдам за жизнь: мне так нужна забота, |
|
И спичка серная меня б согреть могла. |
|
Ганс-Христиан Андерсен 1: |
|
... девочка и брела теперь босиком, и ножки её покраснели от холода. |
|
В кармане её старенького передника лежало несколько пачек серных спичек, |
|
а одну пачку она держала в руке... Морозным утром за выступом дома нашли |
|
девочку: на щеках её играл румянец, на губах - улыбка, но она была |
|
мертва; она замёрзла в последний вечер старого года. Новогоднее солнце |
|
осветило мёртвое тельце девочки со спичками; она сожгла всю пачку. |
|
Ганс-Христиан Андерсен 2: |
|
- Жила-была пачка серных спичек, очень гордых своим высоким |
|
происхождением: глава их семьи, то есть сосна, была одним из крупных и |
|
старейших деревьев в лесу. Теперь спички лежали на полке между огнивом и |
|
старым железныи котелком и рассказывали соседям о своем детстве. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.holostyak.com/misc/Stihi.php?url=/stihi/mandelshtam/komu-zima-arak.html&st=y |
|
Мандельштам |
|
2. http://aver.virtualave.net/win/lit/verlen/verlen.htm Верлен |
|
3. http://slon.nsys.by:8100/library/index.php3?p=105&action=readtext&id=511 |
|
Бродский |
|
4. http://wings.machaon.ru/winter/andersen.html Андерсен 1 |
|
5. http://ief.km.ua:81/Web/ListStr2.asp?IDn=592&S=1 Андерсен 2 |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман. |
|
|
|
Вопрос 14: |
|
Этот старинный городок на маленькой реке долгое время был весьма важен |
|
для транзитной торговли, о чём свидетельствует и само его название. |
|
Магистраль, ведущая к нему, вошла в историю благодаря героическому бою с |
|
многократно превосходящими силами противника. Недавно автору вопроса |
|
попалась на глаза карта, где к названию этой магистрали была сделана |
|
небольшая дописка. Результат этой дописки в довольно резкой форме вменял |
|
жителям этого городка слабое владение компьютером. Воспроизведите |
|
изменённую надпись. |
|
|
|
Ответ: |
|
ВОЛОКОЛАМЕРСКОЕ ШОССЕ. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Городок - Волоколамск (волоком по Ламе). В битве за Москву в 1941 г. |
|
более месяца, противостоя превосходящим силам врага, удерживала рубежи |
|
на Волоколамском шоссе дивизия генерала Панфилова. Ламер - грубое |
|
словечко, которым называют компьютерно не- или слабограмотных людей. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Личное наблюдение автора. |
|
2. http://samsv.narod.ru/Book/SGolikov/chap03.html |
|
3. http://www.mojgorod.ru/moskovsk_obl/volokolamsk/index.html |
|
|
|
Автор: |
|
Анатолий Вассерман. |
|
|
|
Вопрос 15: |
|
Один из НИХ побывал и шейхом, и среди римских императоров, и на луне. |
|
Другой - международный - известен с начала 60-х, но официальный статус |
|
получил лишь в середине 90-х. Третий - единственный и настоящий - |
|
прославился не без помощи некоего святого. Четвёртый - сказочный, хотя и |
|
представлялся так, известен нам под другим вариантом имени. Пятый, тоже |
|
упомянутый по имени в уменьшительной форме, был членом семьи просителя |
|
необычного лакомства. Какого? |
|
|
|
Ответ: |
|
КАЛОШ. |
|
|
|
Комментарий: |
|
ОНИ - Тото. Основная серия комедий известного французского комика Тото |
|
включает в себя его имя. В т. ч. "Тото-шейх", "Тото и римские |
|
императоры", "Тото на луне". Славу Тото Кутуньо принесла песня |
|
"Итальянец", исполненная на фестивале в Сан-Ремо в 1983 г. Там есть |
|
строчка "Я единственный итальянец, настоящий итальянец". Международным |
|
является футбольный кубок "Интертото" (он проводится летом среди |
|
европейских клубов, занявших определённые места в национальных |
|
первенствах, в нём разыгрываются несколько путёвок в Кубок УЕФА, его |
|
история начинается с ранних 60-х, когда играли просто на деньги, а |
|
официальный статус он приобрёл с 1995 г.). Пёсик Тотошка только |
|
представлялся Тото, а в основном его называли уменьшительной формой его |
|
имени. Крокодильчику Тотоше, как и его папе с мамой, согласно "Телефону" |
|
Корнея Чуковского, для полного желудочного удовлетворения не хватало |
|
новых и сладких калош. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://mega.km.ru/cinema/encyclop.asp?TopicNumber=13569 ТОТО |
|
2. www.freebee.techno.ru/cutugno/p02.html |
|
3. www.justwright.com/rss/qands/eurocups/uic.html или |
|
http://personal.redestb.es/zwartepiet/deportes/futbol/copaseur/intertot/intertot2 |
|
4. Волков А.М. "Волшебник изумрудного города". Любое издание. |
|
5. http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/u-menya-zazvonil.html |
|
6. http://www.miditext.com/Textes/27177.htm |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 16: |
|
Географически обусловленная ассоциация возникнет скорее у западного |
|
человека, хотя и у нас произведение, и снятый по нему фильм хорошо |
|
известны. Правда, на Западе считают, что ЕЁ на самом деле нет. В самом |
|
деле, если опираться на реалии советской действительности, то с этим |
|
утверждением вполне можно согласиться. Но будь в своё время некая дорога |
|
проложена иначе, кто знает, может, ОНА сибирская была бы лучше известна |
|
и у нас, и на Западе. Назовите ЕЁ. |
|
|
|
Ответ: |
|
ТАРА. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Произведение - "Унесённые ветром" Маргарет Митчелл, по которому был снят |
|
и одноимённый фильм. Тара - поместье О'Хара. На пунктах приёма посуды в |
|
советскую бытность часто можно было увидеть таблички: "Нет тары". ТАРА, |
|
город в Российской Федерации, Омская обл., пристань на р. Иртыш. По |
|
распространённой версии, в своё время омские купцы дали кому надо на |
|
лапу, чтобы Сибирский тракт прошёл через Омск, а не через Тару. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=62664 |
|
ТАРА (город) |
|
2. http://www.ng.ru/culture/2000-11-09/7_mitchell.html |
|
3. http://www.mgdtd.ru/NOC/vip-4/bak4.html |
|
4. Воспоминания урождённого омича Юрия Аршанского. |
|
|
|
Автор: |
|
Юрий Аршанский, Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 17: |
|
Одна из них обратила внимание на то, что её грустный рассказ практически |
|
не воспринимается подопечной. Вторая ошиблась в расчётах, произведённых |
|
с помощью не признаваемых наукой способов, однако получила от |
|
подопечного просьбу о повторении действий. А третья, число "подопечных" |
|
которой настолько велико, что точно подсчитать вряд ли возможно, |
|
говорила о себе в духе ленинского высказывания. Также в качестве одной |
|
из своих целевых групп она называла тех, кого можно принять за отпрысков |
|
одного кэрролловского героя, хотя на самом деле у них польское |
|
происхождение. Назовите эту третью. |
|
|
|
Ответ: |
|
"РАДИОНЯНЯ". |
|
|
|
Комментарий: |
|
ОНИ - няни. Няня Татьяны Лариной: |
|
"И вот ввели в семью чужую... |
|
Да ты не слушаешь меня...- |
|
"Ах, няня, няня, я тоскую, |
|
Мне тошно, милая моя: " |
|
Няня Афанасия Фета: |
|
"Помню я: старушка-няня |
|
Мне в рождественской ночи |
|
Про судьбу мою гадала |
|
При мерцании свечи, |
|
И на картах выходили |
|
Интересы да почет. |
|
Няня, няня, ты ошиблась, |
|
Обманул тебя расчет; |
|
Но зато я так влюбился, |
|
Что приходится невмочь... |
|
Погадай мне, друг мой няня, |
|
Нынче святочная ночь." |
|
А третья - "Радионяня". В её заглавной песенке были следующие слова: |
|
"Радионяня", "Радионяня", |
|
Есть такая передача. |
|
"Радионяня", "Радионяня", |
|
У неё одна задача: |
|
Чтоб все девчонки |
|
И все мальчишки |
|
Подружились с ней, |
|
Чтоб всем ребятам, |
|
Всем трулялятам |
|
Было веселей. |
|
Затронуты две строчки: |
|
"Есть такая передача." |
|
16 июня 1917 г. на I Всероссийском съезде советов рабочих и |
|
солдатских депутатов лидер меньшевиков Церетели заявил: "В настоящий |
|
момент в России нет политической партии, которая говорила бы: дайте в |
|
наши руки власть, уйдите, мы займём ваше место..." В ответ Ленин от |
|
имени большевиков бросил с места: "Есть такая партия!". |
|
"Всем трулялятам" |
|
Трулялята - дети из стихотворения польского поэта Юлиана Тувима "Про |
|
пана Трулялинского", а не, как можно подумать, отпрыски кэрролловского |
|
Труляля ("Алиса в Зазеркалье" в переводе Н.М. Демуровой). |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.genesis.ru/pedologia/8/15.htm |
|
2. http://products.rol.ru/sp/rel/russian/Pushkin.Alexander/onegin.rhtml |
|
3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/fet/pomnyu-ya-starushkanyanya.html |
|
4. http://www.obyava.ru/calendar/?date=16.06.&sob=2&when=77457600 |
|
5. Борис Заходер. "Стихи и сказки". М., "Детская литература", 1978 |
|
г., стр. 100 - 102. |
|
6. Льюис Кэрролл. "Алиса в Зазеркалье" в переводе Н.М. Демуровой. |
|
Любое издание. |
|
|
|
Автор: |
|
Шойтан Лугоборский. |
|
|
|
Вопрос 18: |
|
То неаппетитное, что дало повод двум героям обменяться информацией по |
|
проблемам косметологии, ОН - ещё один герой - разбрасывал тысячами. |
|
Прототип ЕГО, также герой, которому ОН обязан ещё и кличкой, явившись к |
|
своему могущественному врагу, застал его за занятием, подчас |
|
свойственным некоторым из вас, и ставшим характерным в последнее время |
|
для нашей команды. Цель этого занятия - повышение качества конечного |
|
продукта, который называется [...] как? |
|
|
|
Ответ: |
|
БЕСКРЫЛКИ. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Диалог Тома Сойера и Гекльберри Финна о выведении бородавок начался с |
|
дохлой кошки. "Тысяча дохлых кошек" - часто произносит Гасконец из м/ф |
|
"Пёс в сапогах". Его прототип д'Артаньян, придя по вызову к Ришелье, |
|
"... заметил, что человек, сидевший за столом, писал или, вернее, |
|
исправлял строчки неравной длины, отсчитывая слоги по пальцам." Пишущим |
|
бескрылки часто приходится считать слоги. В последнее время мы готовили |
|
не только тур ИГП, но и тур бескрылок, который стартует 11 февраля (см. |
|
анонс от 30 января). Также вы могли обратить внимание на графическую |
|
подсказку [...] - так в бескрылках обозначается пропущенное крыло. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.bestlibrary.ru/texts/adv/duma1/29.shtml |
|
2. М/ф "Пёс в сапогах". |
|
3. Марк Твен. "Приключения Тома Сойера". Любое издание. |
|
4. http://chgk.bin.sh:8101/znatok/200201/msg00487.html |
|
|
|
Автор: |
|
Борис Ханукаев. |
|
|