File:  [Local Repository] / db / baza / igp8.txt
Revision 1.47: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Thu Jan 30 23:17:08 2014 UTC (10 years, 5 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Ubral tochki posle avtorov

    1: Чемпионат:
    2: Internet Grand Prix VIII
    3: 
    4: Вид:
    5: И
    6: 
    7: Дата:
    8: 00-000-2002
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур. "Сержант Пеппер".
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: Англоязычные любители сестры таланта, наверное, посчитали бы, что ОН
   15: должен быть красного цвета. А если ОН большой, то их русскоязычные
   16: "коллеги" могли бы, удалив одну букву, получить нечто французское
   17: светлое. Если же, наоборот, ту же самую букву прибавить, то может
   18: получиться пикантно известный итальянец, чья фамилия является омонимом
   19: некоего стиля, который вам и предстоит назвать.
   20: 
   21: Ответ:
   22: брасс.
   23: 
   24: Комментарий:
   25: Как известно из Чехова, "краткость - сестра таланта". Если сократить
   26: "Russian-English dictionary", то получится "red" (красный). Сокращая
   27: "Большой русско-английский словарь", получим "брас". Убирая или добавляя
   28: "с", можно получить "бра" (от франц. bras, настенный светильник) или
   29: "брасс" - стиль плавания. Пикантно известный итальянец - Тинто Брасс,
   30: режиссер и сценарист массы эротических кинолент.
   31: 
   32: Источник:
   33:    1. Русско-английский и англо-русский словари, любое издание.
   34:    2. http://mega.km.ru - мегаэнциклопедия КМ (бра, Тинто Брасс).
   35:    3. Фильмы Тинто Брасса (не рекомендуются к просмотру детям до 16).
   36: 
   37: Автор:
   38: Елена Каминская
   39: 
   40: Вопрос 2:
   41: Произведения с одним и тем же названием, состоящим из одного слова, есть
   42: у двух авторов, ПЕРВЫЙ из которых родился более чем на полтора века
   43: раньше ВТОРОГО. Произведение ВТОРОГО более известно под другим
   44: названием, состоящим из двух слов. ТРЕТИЙ, знаменитый коллега ПЕРВОГО и
   45: ВТОРОГО, упоминал их обоих в одном произведении. ПЕРВОГО он упомянул,
   46: говоря о некоей науке, а ВТОРОГО - описывая свои юношеские пристрастия.
   47: А кому он противопоставил ВТОРОГО?
   48: 
   49: Ответ:
   50: Цицерону.
   51: 
   52: Комментарий:
   53: ПЕРВЫЙ - Овидий (Публий Овидий Назон), ВТОРОЙ - Апулей, у них обоих есть
   54: произведения под названием "Метаморфозы". "Метаморфозы" Апулея более
   55: известны как "Золотой осел". ТРЕТИЙ - А. С. Пушкин, писавший:
   56:    "Наука страсти нежной,
   57:    Которую воспел Назон."
   58:    и:
   59:    "В те дни, когда в садах лицея
   60:    Я безмятежно расцветал,
   61:    Читал охотно Апулея,
   62:    А Цицерона не читал."
   63: 
   64: Источник:
   65:    1. "Все герои произведений зарубежной литературы" (Справочник), М.,
   66: "Просвещение", 1998, с.20, 34.
   67:    2. А. С. Пушкин "Евгений Онегин", любое издание.
   68: 
   69: Автор:
   70: Елена Каминская
   71: 
   72: Вопрос 3:
   73: В двух различных фразеологизмах существительное X сочетается с
   74: существительными Y и Z. В сказках Y бывает одноглазым. Z - сухой и
   75: сладкий одновременно. Ответьте максимально точно: кем работал человек по
   76: фамилии X?
   77: 
   78: Ответ:
   79: зицпредседателем.
   80: 
   81: Комментарий:
   82: X - фунт, Y - лихо, Z - изюм. В вопросе обыгрываются обороты "фунт лиха"
   83: и "фунт изюма". В "Золотом теленке" есть такой персонаж: зицпредседатель
   84: Фунт.
   85:    "Председателем правления в Черноморском отделении Арбатовской конторы
   86: по заготовке рогов и копыт" - засчитан. Мы также сочли возможным
   87: засчитать дуаль: "продюсер популярного развлекательного шоу "Скрытая
   88: камера" (Candid Camera) % Аллен Фунт". Что взять с молодежи: у них свои
   89: кумиры и свои Фунты.
   90: 
   91: Источник:
   92:    1. И. Ильф, Е. Петров "Золотой теленок", любое издание.
   93:    2. Общеизвестно.
   94: 
   95: Автор:
   96: Елена Каминская
   97: 
   98: Вопрос 4:
   99: Этот вопрос Пушкина можно поставить в один ряд с вопросами Герцена и
  100: Чернышевского, хотя и задан он не в заглавии произведения, а в конце.
  101: Известный бард отвечает на этот вопрос в одной из своих песен. А первые
  102: две части топонима, входящего в название этой песни, использовал в
  103: 1917-18 годах в качестве журналистского псевдонима писатель с фамилией,
  104: похожей на них по звучанию. Назовите этого писателя.
  105: 
  106: Ответ:
  107: Бабель.
  108: 
  109: Комментарий:
  110: В конце стихотворения "Осень" Пушкин спрашивает: "Куда ж нам плыть?". В
  111: песне "Баб-эль-Мандебский пролив" Щербаков отвечает: "Куда-нибудь, лишь
  112: бы плыть, лишь бы плыть". Псевдонимом "Баб-эль" подписывался Бабель.
  113: (Специально для "Господ Гусар" сообщаем, что его имя пишется с одним "и"
  114: и с двумя "а":)
  115: 
  116: Источник:
  117:    1. А. С. Пушкин "Осень", любое издание.
  118: (http://www.rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1833/0590.htm)
  119:    2. М. Щербаков "Баб-эль-Мандебский пролив"
  120: (http://www.bards.ru/Scherbakov/part156.htm)
  121:    3. В. Дмитриев. "Скрывшие свое имя". М., "Наука", 1977, с. 63. или
  122: www.usc.edu/dept/las/sll/rus/book/babel/musc89.htm (Бабель)
  123: 
  124: Автор:
  125: Елена Каминская
  126: 
  127: Вопрос 5:
  128: (Примечание для читающих вопрос в транслите. Слова: Mal'chik,
  129: Devochk(a), delayut - написаны транслитом изначально.)
  130:    Как и положено Mal'chik'у, он интересуется девочками, (хотя юным его
  131: не назовешь). Как и положено Devochk'е, она интересуется мальчиками.
  132: Devochka младше Mal'chik'а почти на 20 лет. А вот delayut они одно и то
  133: же. Что же? Принимается только точный ответ.
  134: 
  135: Ответ:
  136: play (или играют).
  137: 
  138: Комментарий:
  139: Mal'chik - Playboy, Devochka - Playgirl - популярные журналы схожей, но
  140: в некотором смысле противоположной тематики. Первый номер журнала
  141: Playboy увидел свет 1 декабря 1953 года, а первый номер журнала Playgirl
  142: - 15 мая 1973-го.
  143: 
  144: Источник:
  145:    1. http://www.k-st.ru/calendar/show.asp?fdate=15.05 (Playgirl)
  146:    2. http://kharchenko.com/date/dec/01.shtml (Playboy)
  147: 
  148: Автор:
  149: Григорий Калягин
  150: 
  151: Вопрос 6:
  152: Если к числу ИХ, властных в некоей стране (совпадающему с числом ИХ
  153: властных в Великобритании, Италии или, например, Мексике), прибавить
  154: число ИХ, давшее название некоему городу, расположенному в соседней
  155: стране, и эту сумму разделить на номер той из НИХ, заглавной, которая
  156: стала нарицательной, то получится... сколько же?
  157: 
  158: Ответ:
  159: 1.5 (полтора).
  160: 
  161: Комментарий:
  162: ОНИ - палаты. Страна - Россия. Высший законодательный орган России -
  163: двухпалатный парламент (Государственная Дума и Совет Федерации).
  164: Двухпалатный орган законодательной власти характерен для многих стран, в
  165: том числе и для Великобритании (Палата Лордов и Палата Общин), Италии и
  166: Мексики. Город в соседней с Россией стране - казахстанский
  167: Семипалатинск. Нарицательная и заглавная - чеховская "Палата номер 6".
  168: (Номер для вопроса также был выбран отнюдь не случайно.) Подставим:
  169: (2+7)/6 = 1.5.
  170: 
  171: Источник:
  172:    1. Географический энциклопедический словарь /Гл. ред. А.Ф. Трешников,
  173: М., Советская энциклопедия, 1989, с.96-97 (Великобритания), с.197-198
  174: (Италия), с.309-310 (Мексика), с.429 (Семипалатинск).
  175:    2. А. П. Чехов "Палата N6", любое издание.
  176: 
  177: Автор:
  178: Григорий Калягин
  179: 
  180: Вопрос 7:
  181: Если верить некоему произведению, ставшему частью произведения другого
  182: жанра, то:
  183:    - если одним из своих органов ты воспринимаешь, что P содержит X1,
  184: или X2 и X3, или X4 и X5, или X6, или X7 и X8, то P = P1.
  185:    - если тем же органом ты воспринимаешь, что P содержит Y1,
  186: расположенное на L1, или Y2, расположенное в L2, или Y3, расположенное в
  187: L3, или Y4, или Y5, или Y6, или Y1, Y2, Y3, Y4, Y5 и Y6 вместе, то P =
  188: P2.
  189:    - если тем же органом ты воспринимаешь, что с P тебя тем же органом
  190: воспринимает или Z1, или Z2, или Z3, или Z4 и Z5, или Z6, то P = P3.
  191:    Назовите P1, P2 и P3.
  192: 
  193: Ответ:
  194: P1 - пейзаж, P2 - натюрморт, P3 - портрет.
  195: 
  196: Комментарий:
  197: Речь идет о песне Григория Гладкова на стихи Александра Кушнера, по
  198: которой Александром Татарским был снят мультфильм:
  199:    "Если видишь: на картине нарисована река,
  200:    Или ель и белый иней, или сад и облака,
  201:    Или снежная равнина, или поле и шалаш,
  202:    Обязательно картина называется пейзаж.
  203:    Если видишь на картине чашку кофе на столе,
  204:    Или морс в большом графине, или розу в хрустале,
  205:    Или бронзовую вазу, или груши, или торт,
  206:    Или все предметы сразу, знай, что это натюрморт.
  207:    Если видишь, что с картины смотрит кто-нибудь на нас,
  208:    Или принц в плаще старинном, или в робе верхолаз,
  209:    Летчик или балерина, или Колька, твой сосед,
  210:    Обязательно картина называется портрет."
  211:    Почему были выбраны именно эти буквы? P - paintings (картины), L -
  212: locations (местонахождения). X, Y, Z - традиционное обозначение
  213: неизвестных.
  214: 
  215: Источник:
  216:    1. М/ф "Пластилиновая ворона", авт. сц. и реж. А. Татарский
  217:    2. http://parents.agava.ru/TEXTS/kartina.htm
  218: 
  219: Автор:
  220: Елена Каминская
  221: 
  222: Вопрос 8:
  223: Поэт-сатирик XV-XVI веков назвал ЕГО господином. А вот ЕГО российский
  224: аналог господином не назовешь, разве что - госпожой. Зато вполне можно
  225: назвать господином военнослужащего, описанного в известном произведении
  226: позапрошлого века, чья фамилия образована от названия этого аналога.
  227: Укажите чин, в котором завершил военную службу этот господин.
  228: 
  229: Ответ:
  230: капитан.
  231: 
  232: Комментарий:
  233: В книге "Корабль дураков" Себастьяна Бранта упоминается господин
  234: пфенниг. Русский аналог пфеннига - копейка. Военнослужащий - капитан
  235: Копейкин из "Мертвых душ" (1842).
  236: 
  237: Источник:
  238:    1. "Все герои произведений зарубежной литературы" (Справочник), М.,
  239: "Просвещение", 1998, с.57. (Брант, господин пфенниг)
  240:    2. Н. В. Гоголь "Мертвые души", любое издание (капитан Копейкин)
  241: 
  242: Автор:
  243: Елена Каминская
  244: 
  245: Вопрос 9:
  246: В свое время эти двое вместе с еще двумя стали героями популярного
  247: сериала. А еще раньше один юный художник благородного происхождения (с
  248: творчеством которого вы почти наверняка знакомы) соединил
  249: "родственников" этих двоих весьма неожиданным способом. Это соединение
  250: до недавнего времени можно было увидеть на банкноте одной европейской
  251: страны. Мы не спрашиваем у вас номинал банкноты. Назовите имя и фамилию
  252: этого художника.
  253: 
  254: Ответ:
  255: Антуан де Сент-Экзюпери.
  256: 
  257: Комментарий:
  258: Двое - слон и удав. Вместе с мартышкой и попугаем они были героями
  259: популярного мультипликационного сериала. Антуан де Сент-Экзюпери - автор
  260: бессмертной картины "Удав, проглотивший слона", которая украшала, в
  261: частности, банкноту номиналом в 50 франков, пока введение евро не
  262: упразднило франки. (Мы скрепя сердце принимали просто ответ
  263: "Сент-Экзюпери", хотя именем в такой формулировке даже не пахнет.)
  264: 
  265: Источник:
  266:    1. А. де Сент-Экзюпери "Маленький принц", любое издание.
  267:    2. Мультфильмы по сценарию Г. Остера про мартышку, попугая, слоненка
  268: и удава (рекомендуются к просмотру детям до и после 16).
  269:    3. Банкнота в 50 французских франков
  270: (http://www.banknotes.com/FR157A.JPG)
  271: 
  272: Автор:
  273: Григорий Калягин
  274: 
  275: Вопрос 10:
  276: Если бы герои этого вопроса умели говорить, они могли бы сказать
  277: следующее:
  278:    Первый герой: я есть у многих из вас, часто даже не в единственном
  279: числе, но не все, к сожалению, знают о моем присутствии.
  280:    Второй герой: по словам поэта, я вместе со своими собратьями помогаю
  281: выжить одной очень живучей особе.
  282:    Третий герой: я приговорен испытывать муки, напоминающие терзания
  283: лисы, а то, что названо в мою честь, имеет двухзначный порядковый номер.
  284:    Назовите понятие, объединяющее героев этого вопроса.
  285: 
  286: Ответ:
  287: анаграмма.
  288: 
  289: Комментарий:
  290: Первый герой - талант, второй - атлант:
  291:    "Но жить еще надежде
  292:    До той поры, пока
  293:    Атланты небо держат
  294:    На каменных руках."
  295:    А. Городницкий.
  296:    Надежда, как известно, умирает последней.
  297:    Третий герой - Тантал - в греческой мифологии лидийский или
  298: фригийский царь, обреченный богами на вечные "танталовы" муки: стоя по
  299: горло в воде и видя спускающиеся с дерева плоды, Тантал не мог утолить
  300: жажду и голод, так как вода уходила из-под его губ, а ветвь с плодами
  301: отстранялась. Его муки вполне напоминают муки лисы из басни Крылова
  302: "Лисица и виноград".
  303:    ТАНТАЛ (лат. Tantalum), Та, химический элемент V группы периодической
  304: системы, атомный номер 73.
  305:    АНАГРАММА (от греч. anagrammatismos перестановка букв), слово или
  306: словосочетание, образованное перестановкой букв др. слова или
  307: словосочетания.
  308: 
  309: Источник:
  310:    1. А. М. Городницкий "Атланты"
  311: (http://www.bards.ru/Gorodnicky/part1.htm)
  312:    2. http://mega.km.ru/ - Мегаэнциклопедия КМ (Тантал, анаграмма).
  313:    3. И. А. Крылов "Лисица и виноград", любое издание.
  314: 
  315: Автор:
  316: Григорий Калягин
  317: 
  318: Вопрос 11:
  319: ПЕРВЫЙ - литературный, классический, названный по имени, известный
  320: весьма эффективным использованием ограниченных ресурсов. ВТОРОЙ -
  321: фольклорный, иностранный, столичный, чинил препятствия любви, хотя,
  322: скорее всего, и не нарочно. ТРЕТИЙ - музыкальный, поэтический,
  323: обладающий к тому же фамилией, умел летать. А о чем свидетельствовал его
  324: полет окружающим?
  325: 
  326: Ответ:
  327: о приходе весны.
  328: 
  329: Комментарий:
  330:    ПЕРВЫЙ - дворник Тихон из "Двенадцати стульев", которому удалось
  331: напиться до скотского состояния всего на рубль.
  332:    ВТОРОЙ - герой известного анекдота, сбивавший с ритма весь квартал
  333: города Парижа.
  334:    ТРЕТИЙ - дворник Степанов из известной песни А. Иващенко:
  335:    "Так отчего же весь народ ходит как пьяный?
  336:    Что нас влечет, что нас лишает сна?
  337:    Да просто в туче воробьёв дворник Степанов
  338:    В небе висит, - значит, пришла весна!"
  339: 
  340: Источник:
  341:    1. И. Ильф, Е. Петров "Двенадцать стульев", любое издание (дворник
  342: Тихон).
  343:    2. http://www.anekdot.ru/id/-1081719042/ (парижский дворник)
  344:    3. А. Иващенко "Дворник Степанов"
  345: (http://www.bards.ru/Ivasi/part43.htm)
  346: 
  347: Автор:
  348: Григорий Калягин
  349: 
  350: Вопрос 12:
  351: Среди НИХ: не самые современные средства связи; зарабатывающие на жизнь
  352: "едой", которую они не едят; потрошители, не нарушающие уголовный
  353: кодекс, и некоторые другие. Если то, что ИХ объединяет, прочесть
  354: наоборот, то получится... что же?
  355: 
  356: Ответ:
  357: скат.
  358: 
  359: Комментарий:
  360: ОНИ начинаются на ТАКС-. В вопросе перечислены: таксофоны, таксисты
  361: (зарабатывают на жизнь "баранкой"), таксидермисты. Если "такс" прочесть
  362: наоборот, получится "скат". (Этот вопрос, похоже, побил все рекорды
  363: внутри тура по количеству незачтенных вариантов ответов.)
  364: 
  365: Источник:
  366: Общеизвестно.
  367: 
  368: Автор:
  369: Илья Бабицкий
  370: 
  371: Вопрос 13:
  372: В нашем вопросе семь персонажей: A, B, C, D, E, F, G. A, B, C и D, E, F
  373: составляют две известные тройки, фигурирующие в двух произведениях
  374: одного жанра. У каждого из персонажей есть сущность и качество. Сущность
  375: B родственна сущности D, а качества B и E, С и F, равно как и сущности C
  376: и E, попарно совпадают. Персонаж F - женского рода. Что касается
  377: седьмого персонажа нашего вопроса (G), то его качество совпадает с
  378: качеством B. Если бы не одна небольшая, но важная деталь, можно было бы
  379: говорить и о совпадении сущностей G и B. Этот G известен тем, что в
  380: благодарность за незначительную, по нашим представлениям, услугу помог
  381: необычному представителю творческой профессии избежать некоей угрозы. А
  382: угроза, между тем, была нешуточной: этот представитель рисковал
  383: лишиться... чего?
  384: 
  385: Ответ:
  386: сущности.
  387: 
  388: Комментарий:
  389: Произведения одного жанра, о которых говорится в вопросе, - это
  390: известная благодаря Гребенщикову песня "Под небом голубым" и "Грузинская
  391: песня" Окуджавы. Первая тройка (A, B, C) - это желтый лев, синий вол и
  392: золотой орел. Вторая тройка (D, E, F) - белый буйвол, синий орел и
  393: форель золотая. G - это синий бык из романа Владимира Орлова "Альтист
  394: Данилов", запретивший лишать сущности главного героя в благодарность за
  395: то, что тот однажды почесал ему спину. Вол - это кастрированный бык.
  396: Номер вопроса - 13-ый - был выбран с таким расчетом, чтобы если
  397: запутавшись в персонажах, вы бы воскликнули: "Что за чертовщина!", мы бы
  398: могли улыбнуться и сказать: "Вы правы, именно она!". К тому же в вопросе
  399: так часто упоминался ответ, что...:)
  400: 
  401: Источник:
  402:    1. Б. Ш. Окуджава "Грузинская песня"
  403:    2. А. Хвостенко "Город золотой"
  404:    3. В. В. Орлов "Альтист Данилов", любое издание.
  405:    4. http://mega.km.ru/ - мегаэнциклопедия КМ (вол).
  406: 
  407: Автор:
  408: Григорий Калягин
  409: 
  410: Вопрос 14:
  411: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ - это:
  412:    а) у одного до сих пор очень популярного поэта и музыканта -
  413: качественные признаки двух различных воплощений одной и той же сущности;
  414:    б) два состояния одного и того же нефантастического существа;
  415:    в) настоящая фамилия негодяя и фамилия человека, благодаря которому
  416: мы узнали об этом негодяе.
  417:    Укажите максимально точно источник, из которого нам стало известно об
  418: этом негодяе.
  419: 
  420: Ответ:
  421: фильм "Джентльмены удачи".
  422: 
  423: Комментарий:
  424: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ - белый и серый. В. Цой "Звезда по имени Солнце":
  425:    "Белый снег, серый лед
  426:    На растрескавшейся земле."
  427:    Белый и серый - сезонные цвета шкурки зайца-беляка. Наконец, Белый -
  428: настоящая фамилия негодяя Доцента из знаменитой комедии, а Серый -
  429: фамилия ее режиссера.
  430: 
  431: Источник:
  432:    1. В.Р. Цой "Звезда по имени Солнце."
  433: (http://www.pesni.ru/songs/albums/4296.shtml)
  434:    2. http://www.ziganshin.ru/animals/belyak.htm (заяц-беляк)
  435:    3. х/ф "Джентльмены удачи", Мосфильм, 1971, постановка: А. Серый.
  436: 
  437: Автор:
  438: Григорий Калягин
  439: 
  440: Вопрос 15:
  441: Всех этих персонажей разных авторов объединяет движение, хотя, вообще
  442: говоря, движение такого рода субъектам (или объектам, это уж как хотите)
  443: совершенно несвойственно. Первые два персонажа вышли из-под пера одного
  444: и того же мастера, хотя причины и места их движения были различными. Мы
  445: укажем лишь место движения первого - бывшая европейская столица, и
  446: причину движения второго - ревность. О третьем персонаже рассказала
  447: женщина, причина его движения - нанесенное оскорбление. Наконец, в
  448: четвертом случае, описанным тезкой первого автора, движение становится
  449: массовым. Что, по мнению последнего автора, необходимо некоторым из этой
  450: массовки для возврата к прошлому?
  451: 
  452: Ответ:
  453: человечина.
  454: 
  455: Комментарий:
  456: Персонажи - памятники, монументы, бюсты. В поэме Пушкина "Медный
  457: всадник" героя преследует монумент Петра I. Кроме того, у Пушкина есть
  458: еще "Каменный гость". В знаменитой сказке С. Лагерлеф Нильса преследует
  459: бронзовый король. А у Галича в "Ночном дозоре" движение памятников стало
  460: массовым. В конце песни есть такие слова:
  461:    "Им бы, гипсовым, человечины -
  462:    Они вновь обретут величие!"
  463: 
  464: Источник:
  465:    1. А. С. Пушкин "Медный всадник", любое издание.
  466:    2. А. С. Пушкин "Каменный гость" ("Маленькие трагедии"), любое
  467: издание.
  468:    3. С. Лагерлеф "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями", любое
  469: издание.
  470:    4. А. А. Галич "Ночной дозор"
  471: (http://www.ruthenia.ru/60s/galich/nochn_dozor.htm)
  472: 
  473: Автор:
  474: Григорий Калягин
  475: 
  476: Вопрос 16:
  477: "-... и в любую точку земного шара, которую вы укажете. Лондон? Париж?
  478: Токио? Австралия? Бразилия?
  479:    - Нет, в нашей стране тоже есть на что посмотреть. Я планирую поездку
  480: по Америке.
  481:    - Одну секунду, я возьму карту Соединенных Штатов... Алло, я вас
  482: слушаю. С чего вы хотите начать путешествие?
  483:    - Как и полагается - с Бостона.
  484:    - Хорошо, записываю. Бостон. В Ньюпорт тоже хотите?
  485:    - Разумеется.
  486:    - Хорошо. Дальше? Коннектикут?
  487:    - Нет, пока что востока хватит. В глубинку бы куда-нибудь.
  488:    - Небраска вас устроит?
  489:    - Вполне.
  490:    - Хорошо, записал. Дальше?
  491:    - Я бы пару недель отдохнул от дальних переездов.
  492:    - Хорошо. Гостиница на две недели. Отдых будет отличный, но
  493: скучноватый. Советую после него слетать на какие-нибудь острова.
  494:    - Сент-Томас можно?
  495:    - Конечно. Дальше? Обратно на материк?
  496:    - Да, обратно на материк. Теперь можно и в Коннектикут.
  497:    - Так, записал. Куда дальше? Вы западное побережье не планируете
  498: посетить?
  499:    - Отдельно, в следующей поездке, Калифорнию и Сиэтл.
  500:    - А сейчас? В Портленд не хотите? Очень советую.
  501:    - Хорошо... А после этого опять куда-нибудь в глубинку.
  502:    - Опять в штат Небраска?
  503:    - Нет, желательно в другой штат.
  504:    - Айова?
  505:    - Отлично.
  506:    - Хорошо. Дальше куда?
  507:    - Думаю, все.
  508:    - Интересное путешествие. Постойте, да это ведь... Очень, очень
  509: любопытное путешествие. Вас можно поздравить!
  510:    - Неужели я повторю путь великого путешественника?
  511:    - Не думаю.
  512:    - Тогда путь одного из древних местных племен?
  513:    - Сомневаюсь. Но ваше путешествие связано с морской победой.
  514:    - В каком смысле?
  515:    - В самом буквальном.
  516:    - Ха-ха. И что за история? Держу пари, она связана с именем женщины.
  517:    - Ошибаетесь. Двух женщин.
  518:    - Ха-ха. Да вы шутник, оказывается. Хорошо, я, скорее всего,
  519: воспользуюсь услугами вашей компании и остановлюсь на этом варианте.
  520: Хотелось бы узнать окончательную цену, а также..."
  521:    Уважаемые знатоки! Как вы поняли, это был фрагмент телефонного
  522: разговора двух американцев. Между прочим, туристический агент не шутил.
  523: Это путешествие действительно (с небольшой натяжкой) связано с именами
  524: двух женщин. Назовите эти имена.
  525: 
  526: Ответ:
  527: Marine и Victoria (принимается: Марина и Виктория).
  528: 
  529: Комментарий:
  530: Речь идет о стандартных обозначениях штатов США:
  531: |   Бостон       -   Massachusetts      -  MA
  532: |   Ньюпорт      -   Rhode Island       -  RI
  533: |   Небраска     -      Nebraska        -  NE
  534: |   Гостиница    -                         (пробел)
  535: |   Сент-Томас   - Virgin Islands (USA) -  VI
  536: |   Коннектикут  -     Connecticut      -  CT
  537: |   Портленд     -       Oregon         -  OR
  538: |   Айова        -        Iowa          -  IA
  539:    Прочтя обозначения штатов, получим "формулу" путешествия: MARINE
  540: VICTORIA. MARINE - морская, VICTORIA - победа. Натяжка заключается в
  541: том, что имя Марина немного не совпадает с Marine, хотя и связано с ним
  542: происхождением.
  543: 
  544: Источник:
  545:    1. Любой атлас (карты) США и территорий
  546:    2. http://www.usps.com/ncsc/lookups/usps_abbreviations.htm
  547: (сокращения американских штатов)
  548:    3. Англо-русский словарь, любое издание (значение слова marine)
  549:    4. http://www.kabalarians.com/female/marine.htm (имя Marine)
  550:    5. http://www.slovarik.ru/slovari/nam/?slovo=162 (происхождение имени
  551: Марина)
  552:    6. http://encycl.yandex.ru - Малый энциклопедический словарь
  553: Брокгауза и Ефрона (значение слова victoria)
  554:    7. http://www.kabalarians.com/female/victoria.htm (имя Victoria)
  555: 
  556: Автор:
  557: Анатолий Разин
  558: 
  559: Вопрос 17:
  560: По мнению автора вопроса, в последние годы в России стало значительно
  561: проще купить как ПЕРВУЮ, так и ВТОРУЮ. ПЕРВУЮ - к сожалению, ВТОРУЮ - к
  562: счастью. ПЕРВОЙ практически всегда предшествует этимологически связанная
  563: с белым цветом. Элементы того же самого цвета отличают от ВТОРОЙ ее
  564: бывшую традиционной "конкурентку". Некий герой более 35 лет назад
  565: превратил, по его собственным словам, ВТОРУЮ в эту "конкурентку", хотя и
  566: не добился желаемого результата. А что он использовал для этого
  567: превращения?
  568: 
  569: Ответ:
  570: снотворное.
  571: 
  572: Комментарий:
  573: ПЕРВАЯ - докторская (ученая степень), ВТОРАЯ - "докторская" (колбаса).
  574: Докторской диссертации практически всегда предшествует кандидатская.
  575: Candidus по-латыни - белоснежный. Традиционная "конкурентка" докторской
  576: колбасы - любительская с вкраплениями белого жира.
  577:    В х/ф "Операция Ы и другие приключения Шурика" Шурик пытался усыпить
  578: собаку с помощью таблеток снотворного, которые он засовывал в кусок
  579: докторской колбасы со словами: "Была "Докторская", а стала
  580: "Любительская".
  581: 
  582: Источник:
  583:    1. Современный словарь иностранных слов/ зав. ред. Е.А. Гришина, М.,
  584: Русский язык, 1992. (candidus)
  585:    2. х/ф "Операция Ы и другие приключения Шурика", Мосфильм, 1965, реж.
  586: Л. Гайдай.
  587: 
  588: Автор:
  589: Григорий Калягин
  590: 
  591: Вопрос 18:
  592: Уважаемые знатоки! Перед вами два множества, причем первое - несколько
  593: короче второго. Элементами этих множеств мы пользуемся едва ли не
  594: ежедневно, а уж при подготовке вопросов тура без них просто не обойтись.
  595: Элементы множеств связаны между собой следующими соотношениями:
  596:    1 -> 1
  597:    2 -> 3
  598:    3 -> 19
  599:    4 -> (прочерк)
  600:    5 -> 6
  601:    ...
  602:    X -> 23
  603:    Найдите X.
  604: 
  605: Ответ:
  606: X = 24.
  607: 
  608: Комментарий:
  609: Слева номер прописной латинской буквы, справа - номер внешне
  610: соответствующей ей прописной русской (A - А, B - В и т.д.)
  611: 
  612: Источник:
  613:    1. Латинский алфавит, любое издание.
  614:    2. Русский алфавит, любое издание.
  615: 
  616: Автор:
  617: Илья Бабицкий
  618: 
  619: 
  620: Тур:
  621: 2 тур. "Дракоша".
  622: 
  623: Вопрос 1:
  624: У этих славных однофамильцев есть немало общего. ПЕРВЫЙ в образе своего
  625: героя нанёс неожиданный визит могущественному врагу. ВТОРОЙ, герой
  626: другого визита, в ходе своих поисков вышел на человека, чья фамилия
  627: означает то же, что и фамилия этого врага. Назовите общую фамилию
  628: ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
  629: 
  630: Ответ:
  631: ТИХОНОВ.
  632: 
  633: Комментарий:
  634: ВячеСЛАВ Тихонов в образе Штирлица нанёс после инцидента с Холтоффом
  635: неожиданный визит шефу гестапо Мюллеру. Герой романа Аркадия и Георгия
  636: Вайнеров "Визит к Минотавру" следователь СтаниСЛАВ Тихонов в ходе
  637: поисков похитителей скрипки Страдивари первым из них арестовал Степана
  638: Мельника. Немецкое Mueller означает то же, что и русское "мельник".
  639: 
  640: Источник:
  641:    1. Юлиан Семёнов. "Семнадцать мгновений весны". Любое издание.
  642:    2. Братья Вайнеры. "Визит к Минотавру". Любое издание.
  643:    3. Немецко-русский словарь. Любое издание.
  644: 
  645: Автор:
  646: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
  647: 
  648: Вопрос 2:
  649: ЕГО убийца сделал с НИМ то, что и привело к летальному исходу. А "ОН" и
  650: ему подобные призваны делать это сами. "ОН" впервые совершил это
  651: действие в 1965 году, и, если верить словам однофамильца "ЕГО" главного
  652: создателя, это стало началом первого эпизода "ЕГО" жизни. Назовите ЕГО
  653: убийцу.
  654: 
  655: Ответ:
  656: ГЕРАКЛ.
  657: 
  658: Комментарий:
  659: ОН - Антей, "ОН" - самолёт "Антей". Действие - оторваться от земли. Олег
  660: Антонов был генеральным конструктором Ан-22, впервые поднявшегося в
  661: воздух в 1965 г. Юрий Антонов спел "Только в полётах живут самолёты".
  662: Оторвал Антея от земли и задушил (ЛЕТАЛьный исход) Геракл.
  663: 
  664: Источник:
  665:    1. http://www.km.ru (статья "Антей")
  666:    2. http://rus.air.ru/airplanes/An-22.htm
  667:    3. http://multimidia.narod.ru/singers/sing_52.htm
  668: 
  669: Автор:
  670: Алексей Баев (Одесса)
  671: 
  672: Вопрос 3:
  673: Согласно легенде, эта еврейка посетила Европу и встретилась с неким
  674: правителем. Её русская тёзка, справившаяся с назойливым ухажёром, стала
  675: жертвой любопытства своего супруга, однако супругу чудом удалось
  676: исправить свою промашку. Элемент упаковки, связанный с тайной этого
  677: ухажёра, схож с подарком, полученным от еврейки упомянутым правителем -
  678: и то, и другое можно назвать одним словом. Каким?
  679: 
  680: Ответ:
  681: ЯЙЦО.
  682: 
  683: Комментарий:
  684: Мария Магдалина, просветительница Галлии, согласно "Золотой легенде"
  685: высадилась близ Марселя, побывала в Риме и вручила императору Тиберию
  686: яйцо, ставшее в руках кесаря огненно-красным. Марья Моревна приковала
  687: Кощея в чулане цепями, а муженёк-то ейный, Иван-царевич, по глупости его
  688: освободил, а потом с помощью всяких чудес долго восстанавливал
  689: статус-кво. "Нелегко с Кощеем сладить: его смерть на конце иглы, та игла
  690: в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, тот заяц сидит в каменном сундуке, а
  691: сундук стоит на высоком дубу..." - узнаём мы из другой русской народной
  692: сказки.
  693: 
  694: Источник:
  695:    1. http://www.ivalex.vistcom.ru/skaz1.htm
  696:    2. http://www.ivalex.vistcom.ru/skaz6.htm
  697:    3. http://www.christian.ru/saints/saints.pl?entry=744
  698:    4. http://chevengur.by.ru/mirov/koshei.htm
  699: 
  700: Автор:
  701: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
  702: 
  703: Вопрос 4:
  704: Она была красива, смешлива и горда, но жестокое наказание обезобразило
  705: её и испортило характер, что привело в итоге к подсылке киллера,
  706: изобретательно расправившегося с ней. Именем одного из её кровных
  707: потомков было названо транспортное средство, побывавшее в своё время в
  708: местах, названных её именем. Среди тех, кто путешествовал на этом
  709: средстве, был и один директор. Директор чего?
  710: 
  711: Ответ:
  712: КОСМОЗОО.
  713: 
  714: Комментарий:
  715: Она - Медуза Горгона. Киллер - Персей. Из шеи обезглавленной Медузы
  716: хлынул поток алой крови, и из него появился крылатый конь Пегас (поэтому
  717: КРОВНЫЙ потомок), а вслед за ним великан Хрисаор. Во время экспедиции за
  718: редкими животными на космическом корабле "Пегас" директор московского
  719: Космозоо профессор Селезнёв с дочкой и Зелёным побывали в т.ч. на
  720: третьей планете системы Медузы.
  721: 
  722: Источник:
  723:    1. http://myfhology.narod.ru/monsters/gorgons.html
  724:    2. http://www.rusf.ru/kb/stories/tajna_tretej_planety/text.htm
  725:    3. http://www.mify.org/dictionary/p.shtml
  726: 
  727: Автор:
  728: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
  729: 
  730: Вопрос 5:
  731: Вашему вниманию предлагаются два списка.
  732:    Первый: предмет из школьного набора, один из пяти правильных,
  733: компьютерная игра, известная фирма,...
  734:    Второй: знаменитое здание, настольная игра, магический знак,
  735: "интеллектуальная" торговая марка,...
  736:    Назовите группу людей, которая в этом году перешла из первого списка
  737: во второй.
  738: 
  739: Ответ:
  740: СБОРНАЯ БРАЗИЛИИ ПО ФУТБОЛУ.
  741: 
  742: Комментарий:
  743:    Первый список: тетрадь; тетраэдр (пять правильных платоновых тел:
  744: тетраэдр, куб, октаэдр, додекаэдр, икосаэдр); тетрис; Тетра-Пак,...
  745:    Второй: Пентагон; пента; пентаграмма; Пентиум;...
  746:    Став в 2002 г. чемпионами мира, сборная Бразилии по футболу
  747: переквалифицировалась из тетракампеонов в пентакампеонов.
  748: 
  749: Источник:
  750:    1. http://www.nips.riss-telecom.ru/poly/uniform/convex/platonic/index.html
  751:    2. http://www.tetrapac.com/
  752:    3. http://othello.gambler.ru/pente/index.html
  753:    4. http://www.pentium.com/
  754:    5. http://www.cup2002.ru/16186.shtml
  755: 
  756: Автор:
  757: Алексей Баев (Одесса)
  758: 
  759: Вопрос 6:
  760: В русском языке название этого устройства состоит из продукта и
  761: действия, осуществляемого с этим продуктом. В немецком продукт остаётся
  762: тем же, а вместо процесса фигурирует хищник. Согласно анекдоту,
  763: продолжительная работа с этим устройством наделила одного человека
  764: редкой способностью. А кому однажды эти устройства были предложены в
  765: качестве средства для выяснения отношений?
  766: 
  767: Ответ:
  768: КИСЕ ВОРОБЬЯНИНОВУ.
  769: 
  770: Комментарий:
  771: Речь в вопросе идёт о мясорубке. Мясо + рубить. В немецком Fleischwolf
  772: (мясной волк). В анекдоте молодой человек на приёмном экзамене от руки
  773: рисует идеальные круги, объясняя это тем, что в армии постоянно на кухне
  774: крутил мясорубку. Ироничный Бендер предложил петушащемуся соратнику
  775: выяснить отношения с Колей Калачовым посредством дуэли на мясорубках.
  776: 
  777: Источник:
  778:    1. http://bostoc.narod.ru/anek/ar/ar6.html (анекдот).
  779:    2. Немецко-русский словарь. Любое издание.
  780:    3. И. Ильф, Е. Петров, Двенадцать стульев, гл. XXI, Экзекуция.
  781: http://lib.ru/ILFPETROV/author12.txt
  782: 
  783: Автор:
  784: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
  785: 
  786: Вопрос 7:
  787: Есть ПЕРВЫЕ, есть ВТОРЫЕ, есть ТРЕТЬИ, есть ПЕРВЫЕ-ТРЕТЬИ и
  788: ВТОРЫЕ-ТРЕТЬИ. Известен нелицеприятный диалог между одним из ПЕРВЫХ и
  789: одним из ТРЕТЬИХ. А что превратило из ТРЕТЬЕГО в ПЕРВОГО подпорченное
  790: водой создание учёных фашистской Германии, и из ВТОРЫХ в ПЕРВЫЕ - группу
  791: беспризорников?
  792: 
  793: Ответ:
  794: ЭКРАНИЗАЦИЯ.
  795: 
  796: Комментарий:
  797: Первые - генералы, вторые - капитаны, третьи - лейтенанты. У Булата
  798: Окуджавы есть песня "Дерзость, или разговор перед боем". Повесть Кира
  799: Булычёва "Остров ржавого лейтенанта" экранизировали как "Остров ржавого
  800: генерала". Книгу Жоржа Амаду "Капитаны песка" экранизировали как
  801: "Генералы песчаных карьеров".
  802: 
  803: Источник:
  804:    1. http://militera.lib.ru/poetry/russian/okudzhava/07.html
  805:    2. http://www.mielofon.ru/alisoman/mis_alis/sinema.htm
  806:    3. http://library.nstu.ru/mashkov/disk2/BULYCHEW/orl.html
  807:    4. http://book.vsem.ru/binfo.asp?cod=88798&up=1
  808: 
  809: Автор:
  810: Алексей Баев (Одесса)
  811: 
  812: Вопрос 8:
  813: Однажды авторы вопроса, гуляя по одной европейской столице, обратили
  814: внимание на вывеску характерного для этой столицы заведения. Его
  815: название представляло собой комбинацию из двух слов, первое из которых -
  816: латинское название растения, второе - указание на принадлежность
  817: заведения к сфере услуг. Слова перекрылись и совпадающее трёхбуквие
  818: встречается не ДВАЖДЫ, а только один раз. Воспроизведите надпись на
  819: вывеске.
  820: 
  821: Ответ:
  822: CANNABISTRO.
  823: 
  824: Комментарий:
  825: Cannabis + bistro. Дело было в Амстердаме и такое название носил один из
  826: кофишопов, где свободно продают травку. Каннабис - латинское название
  827: конопли. Дважды на латыни bis, и именно это трёхбуквие подверглось
  828: сокращению.
  829: 
  830: Источник:
  831:    1. Блуждания по Амстердаму в июле 2001 г.
  832:    2. Подтверждение тому, что нам такое название по крайней мере не
  833: померещилось:
  834: http://www.google.com/search?hl=de&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=cannabistro&lr=
  835:    3. http://www.nirvanaglobal.com/russia/TEXTS/far.htm
  836: 
  837: Автор:
  838: Юрий Аршанский (Аахен), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  839: 
  840: Вопрос 9:
  841: ЭТО греческой богини само находится тоже в Греции. ЭТО русского поэта и
  842: драматурга было искусной танцовщицей. ЭТОГО обозначение единицы силы -
  843: основатель династии. ЭТО является и названием населённого пункта,
  844: ставшего последним оплотом власти человека, занимавшего должность...
  845: назовите эту должность одним словом на родном языке этого человека.
  846: 
  847: Ответ:
  848: ДУЧЕ.
  849: 
  850: Комментарий:
  851: ЭТО - сало. Сало|ники - греческий город, Сало|мея - дочь Иродиады,
  852: потребовавшая в награду за свой танец голову Иоанна Крестителя, Сала|дин
  853: - основатель династии Айюбидов. Дина - единица силы в СГС системе
  854: единиц, обозначается дин. 1 дин = 1 г. см/с2 = 10-5 Н = 1,02 Ч 10-6 кгс.
  855: Бенито Муссолини, являясь одновременно руководителем (дуче) фашистской
  856: партии, обладал диктаторскими полномочиями. В конце Второй мировой войны
  857: возглавлял фашистское марионеточное правительство в городке Сало. Был
  858: схвачен партизанами и 28 апреля 1945 расстрелян.
  859: 
  860: Источник:
  861:    1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=43300
  862:    2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=56017
  863:    3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=38566
  864:    4. http://nauka.bible.com.ua/sud/sud2-07.htm
  865:    5. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=19461
  866:    6. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=55972
  867:    7. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=41545
  868: 
  869: Автор:
  870: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
  871: 
  872: Вопрос 10:
  873: Житель Запада, который по внутренним меркам своей страны был скорее
  874: жителем Востока, озаглавил ИМ одно из своих произведений. Южанин по
  875: происхождению упомянул ЕГО вместе с ЕГО неожиданными друзьями. Северянин
  876: сообщил, кто один из НИХ. А один поэт сделал из ИХ смерти тот же вывод,
  877: что писатель - из отсутствия сверхъестественного существа. Назовите
  878: этого поэта.
  879: 
  880: Ответ:
  881: ДАВИД САМОЙЛОВ.
  882: 
  883: Комментарий:
  884: ОНИ - гении. У Теодора Драйзера, жившего на востоке США (а США для нас
  885: традиционно является Западом), есть роман "Гений".
  886:    Игорь Северянин
  887:    ЭПИЛОГ
  888:    1
  889:    Я, гений Игорь Северянин,
  890:    Своей победой упоен:
  891:    Александр Пушкин
  892:    О сколько нам открытий чудных
  893:    Готовят просвещенья дух
  894:    И опыт, сын ошибок трудных,
  895:    И гений, парадоксов друг,
  896:    И случай, бог изобретатель...
  897:    Давид Самойлов
  898:    Вот и все. Смежили очи гении.
  899:    И когда померкли небеса,
  900:    Словно в опустевшем помещении
  901:    Стали слышны наши голоса.
  902:    Тянем, тянем слово залежалое,
  903:    Говорим и вяло, и темно.
  904:    Как нас чествуют и как нас жалуют!
  905:    Нету их. И все разрешено
  906:    Фёдор Достоевский: "Если бога нет - то всё разрешено".
  907: 
  908: Источник:
  909:    1. http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/p2.txt
  910:    2. http://www.ibmh.msk.su/vivovoco/VV/PAPERS/MEN/SIECLE/XX_11_20.HTM
  911:    3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/severyanin/ya-genij-igor.html
  912:    4. http://writer.fio.ru/news.php?n=15775&c=1351
  913:    5. http://libword.by.ru/Nauchnaya/Kultura/Kara_Murza/Voprosy_vozdiam.htm
  914: 
  915: Автор:
  916: Алексей Баев (Одесса), Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
  917: 
  918: Вопрос 11:
  919: Однажды один из авторов, просматривая книги, увидел на одной из них
  920: ценник с опечаткой в названии (изменена одна буква). В результате
  921: определение, относящееся к географическому объекту, стало относиться к
  922: тем, кто в нём находится. Если верить этой опечатке, то населять этот
  923: объект могли бы и поколение барда, и герои фильма, в котором играл
  924: воспетый этим бардом певец, и персонажи неоконченной повести
  925: расстрелянного поэта. А что это была за книга?
  926: 
  927: Ответ:
  928: "ГРАД ОБРЕЧЁННЫЙ".
  929: 
  930: Комментарий:
  931: "Град обречённыЙ" братьев Стругацких стал на ценнике "Градом
  932: обречённыХ". "Поколение обречённых", также известное как "Вальс,
  933: посвященный уставу караульной службы" - известная песня Галича (и одна
  934: из его книг). Галич посвятил одну из своих песен Александру Вертинскому
  935: ("Салонный романс"). Александр Вертинский снимался в фильме "Заговор
  936: обречённых". А расстрелянный в Бернгардовке Николай Гумилёв так и не
  937: окончил повесть "Гибели обречённые".
  938: 
  939: Источник:
  940:    1. Тот самый ценник.
  941:    2. http://hronos.km.ru/biograf/galich.html
  942:    3. http://www.sol.ru/Library/Songs/Galich/galich1.html#4
  943:    4. http://www.sol.ru/Library/Songs/Galich/galich1.html#49
  944:    5. http://www.100top.ru/encyclopedia/article/?articleid=18681
  945:    6. http://orel.rsl.ru/nettext/russian/gumilev/go.htm
  946: 
  947: Автор:
  948: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
  949: 
  950: Вопрос 12:
  951: Те, что отказались от десятизначной суммы, по прибытии неоднократно
  952: заявляли об обретении ИМИ в определённой среде комических свойств. За 3
  953: года до этого ОНИ нашли своё место на одной стороне с затмением и
  954: помрачением ума. Из уст разбойников, но уже на другом языке, можно было
  955: услышать в ИХ адрес уничижительный каламбур-эпитет, и тут же вслед за
  956: этим нечто совершенно обратное. В ответе напишите этот каламбур.
  957: 
  958: Ответ:
  959: ДРЕБЕДЕНЬГИ.
  960: 
  961: Комментарий:
  962: В 2000 г. группа "Abba" отказалась от заманчивого предложения получить
  963: миллиард долларов за кругосветное турне в своём "золотом" составе. В
  964: 1976 г. на их четвёртом альбоме "Arrival" ("Прибытие") прозвучал хит
  965: "Money, money, money", в припеве которого утверждалось, что Money,
  966: money, money // Must be funny // In the rich man's world. За 3 года до
  967: этого, в 1973 г. "Pink Floyd" выпустил свою знаменитую пластинку "The
  968: dark side of the moon", на которой в числе прочих композиций ("Eclipse",
  969: "Brain damage") была и "Money". В советском мультике "Остров сокровищ" в
  970: песенке про Билли Бонса пираты пели: "Деньги, деньги, дребеденьги,
  971: позабыв покой и лень, делай деньги, делай деньги, а остальное всё
  972: дребедень".
  973: 
  974: Источник:
  975:    1. http://muzoter.rubl.ru/feb_2000/000861.htm
  976:    2. http://www.abbasite.com/people/bio.php?id=395&page=4
  977:    3. http://www.rus.org/mtrros/real/money.html
  978:    4. http://users.univ.kiev.ua/~pink_floyd/bio.html
  979:    5. http://pesenki.by.ru/russian/multiki/songs/650.shtml
  980: 
  981: Автор:
  982: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
  983: 
  984: Вопрос 13:
  985: Произнесение этой фразы перед смертью в адрес человека, признанного
  986: преступником и не получившего освобождения, приписывается одному
  987: императору. Много позже, по случаю состоявшегося освобождения, её
  988: повторил другой человек, признанный преступником, в адрес своего тёзки -
  989: другого императора. А связал второго сказавшего и его друга некий
  990: полководец. Назовите этого полководца.
  991: 
  992: Ответ:
  993: ГАННИБАЛ.
  994: 
  995: Комментарий:
  996: Фраза "Vicisti Galilaee!" ("Ты победил, Галилеянин!") сначала была
  997: сказана Юлианом в адрес Иисуса Христа, а потом Герценом в адрес
  998: Александра Второго Освободителя. Герцену было 14, когда по приказу
  999: императора Николая I были повешены руководители заговора декабристов.
 1000: Они с Николаем Огарёвым торжественно принесли "Ганнибалову клятву"
 1001: отомстить за этих борцов за права человека и посвятить свои жизни тому
 1002: делу, за которое они погибли. Будущий полководец Ганнибал воспитывался в
 1003: Испании, где карфагеняне вели непрерывные войны, и еще в детстве дал
 1004: клятву не прекращать борьбу против Рима.
 1005: 
 1006: Источник:
 1007:    1. http://www.philosophy.ru/iphras/library/farman/voobr.html
 1008:    2. http://www.krugosvet.ru/articles/23/1002360/1002360a1.htm
 1009:    3. http://kolibry.astroguru.com/01274014.htm
 1010:    4. http://www.peoples.ru/state/king/russia/alexandr_2/
 1011:    5. http://www.atheism.ru/library/Taksil_1.phtml?part=2
 1012:    6. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=14795
 1013:    7. http://vivovoco.rsl.ru/VV/PAPERS/HERZEN/BERLIN.HTM
 1014:    8. http://www.megakm.ru/bes_98/encyclop.asp?Topic=topic_gam79
 1015: 
 1016: Автор:
 1017: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
 1018: 
 1019: Вопрос 14:
 1020: Можно предположить, что ОН и не-ОН - полные противоположности. Про
 1021: одного из НИХ мы знаем, в частности, как некое занятие привело к
 1022: появлению проблемы с сыном. Во время этого же занятия погиб один не-ОН,
 1023: пытавшийся погубить чужого сына. Про обстоятельства гибели другого
 1024: не-ЕГО известно меньше: есть версии от самопожертвования до несчастного
 1025: случая, однако после смерти он стал культовым героем. Не-ОН же
 1026: упоминается в поэме автора, у которого тоже были проблемы с сыном. А
 1027: ОН-он - представитель знати. Какого народа?
 1028: 
 1029: Ответ:
 1030: МОНГОЛЬСКОГО.
 1031: 
 1032: Комментарий:
 1033: ОН - Ной. У библейского Ноя было 3 сына. Выпивал. Один раз аж до
 1034: положения риз, что привело к проблеме с Хамом. Наглый Антиной - из
 1035: женихов Пенелопы, планировавших убить Телемаха - был сражён стрелой
 1036: Одиссея, когда поднимал кубок. По поводу гибели Антиноя - любовника
 1037: императора Адриана версии разные. После смерти Адриан обожествил его. У
 1038: Анны Ахматовой читаем в "Посвящении" (её сына Льва Гумилёва арестовывали
 1039: 2 раза):
 1040:    И тёмные ресницы Антиноя
 1041:    Вдруг поднялись, и там зеленый дым,
 1042:    И ветерком повеяло родным,-
 1043:    Не море ли? - нет, это только хвоя
 1044:    Могильная, и в накипаньи пен
 1045:    Все ближе, ближе... "Marche fun e bre"...
 1046:    Шопен...
 1047:    Нойон - название предводителей древних монгольских аристократических
 1048: родов (11 в - 1-я пол. 12 в), затем представителей знати (до образования
 1049: МНР).
 1050: 
 1051: Источник:
 1052:    1. http://myfhology.narod.ru/heroes/a/antinoy.html
 1053:    2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=3150
 1054:    3. http://www.hermitage.ru/html_Ru/08/hm88_0_0_3_1.html
 1055:    4. http://www.gay.ru/people/celebs/86bio.htm 5,
 1056: http://www.akhmatova.ru/
 1057: 
 1058: Автор:
 1059: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
 1060: 
 1061: Вопрос 15:
 1062:    1. Следователь с незаурядными творческими способностями;
 1063:    2. Подозревавшийся в серьёзном преступлении;
 1064:    3. Биологический двойник...
 1065:    и многие другие. Все они соответствуют представителям монархии,
 1066: которая, если следовать той же логике, являлась объектом специфических
 1067: интересов человека, погибшего вдали от Родины. Многим из вас известен
 1068: призыв, в котором этот человек упоминается в переносном смысле. Прозвучал
 1069: он в трудный момент жизни одного петербуржца. А как звали произнёсшую этот
 1070: призыв?
 1071: 
 1072: Ответ:
 1073: МАСЯНЯ.
 1074: 
 1075: Комментарий:
 1076: Подберёзовиков ("Берегись автомобиля"), Груздев ("Место встречи изменить
 1077: нельзя"), Сыроежкин ("Приключения Электроника") - у всех у них грибные
 1078: фамилии. Грибы - одно из царств живых организмов. Александр Сергеевич
 1079: Грибоедов погиб в Тегеране. "Лови Грибоедова!" - вскричала Масяня,
 1080: бросаясь вдогонку за страдающим от наркотических галлюцинаций Хрюнделем.
 1081: 
 1082: Источник:
 1083:    1. http://actors.km.ru/view/a97454F0892594E5FA6EB5467FD5BF02F.htm
 1084:    2. http://www.vagrius.ru/authors/yursky.shtml
 1085:    3. http://www.ezhe.ru/cgi-bin/vgik-bd.cgi?p=p8040
 1086:    4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=16844
 1087:    5. http://www.mult.ru Мульт "На измене"
 1088: 
 1089: Автор:
 1090: Борис Ханукаев (Бургхаузен), Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
 1091: 
 1092: Вопрос 16:
 1093: Как ни странно, этого рассказа нет в известном со школы произведении 19
 1094: века. Не исключено, что он мог бы появиться в мемуарах героя
 1095: произведения 20 века. С точностью до последнего знака можно сказать, что
 1096: этот рассказ мог бы быть произведением 15-го века, принадлежащим перу
 1097: инквизитора. Но точно известно, что этот рассказ, в названии которого
 1098: присутствует птица, является частью цикла, в чьём названии, в свою
 1099: очередь, в скрытом виде присутствуют млекопитающие. Как же называется
 1100: этот рассказ?
 1101: 
 1102: Ответ:
 1103: "МОЙ ПЕРВЫЙ ГУСЬ".
 1104: 
 1105: Комментарий:
 1106: Рассказа "Мой первый гусь" нет ни в "Записках охотника" Ивана Тургенева,
 1107: ни в несуществующих мемуарах Паниковского из "Золотого телёнка", который
 1108: очень любил гусей и потому всячески их воровал. Если отбросить последний
 1109: знак, то бишь мягкий знак (с точностью ДО последнего знака), получится
 1110: "Мой первый Гус" - неплохое название для автобиографических заметок
 1111: начинающего инквизитора (Ян Гус был сожжён в 1415 г.). А присутствует
 1112: рассказ с таким названием в "Конармии" (Конной Армии) Исаака Бабеля.
 1113: 
 1114: Источник:
 1115:    1. http://www.ruthenia.ru/sovlit/j/2956.html
 1116:    2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=17453
 1117:    3. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
 1118: 
 1119: Автор:
 1120: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
 1121: 
 1122: Вопрос 17:
 1123: Набор слов: дай знать стройматериалу истратить новости без меня Трижды
 1124: разместив между этими словами математические знаки, получите
 1125: своеобразное уравнение. Равномерно сокращённое с обеих сторон решение
 1126: представляет собой силу. Если вы найдёте это решение, то сделаете с этим
 1127: вопросом то же самое, что можно сделать с этой силой. Напишите решение.
 1128: 
 1129: Ответ:
 1130: ИЗВЕСТИ.
 1131: 
 1132: Комментарий:
 1133: дай знать = истратить = стройматериалу = новости без меня = извести -
 1134: все омографы (новости без меня - известия без я). (Из) вес (ти). Вес -
 1135: сила, с которой тело действует на горизонтальную опору (или подвес),
 1136: препятствующую его свободному падению. Вес, как и вопрос, можно взять.
 1137: 
 1138: Источник:
 1139:    1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=23752
 1140:    2. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?topicnumber=10618
 1141:    3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=11045
 1142: 
 1143: Автор:
 1144: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
 1145: 
 1146: Вопрос 18:
 1147: Вашему вниманию впервые представляется "ИГП-диптих". Очко даётся за
 1148: правильные ответы на обе части. Формат ответа: #18. Ответ1. Ответ2.
 1149:    Зачин.
 1150:    Героини обеих частей диптиха (выведенные, соответственно, как ПЕРВАЯ
 1151: и ВТОРАЯ) выполнили одинаковые действия, но продолжили их по-разному:
 1152:    Часть первая.
 1153:    ПЕРВАЯ в каком-то смысле уподобилась известной героине из далёкого
 1154: прошлого, поскольку адресаты обеих находились на недосягаемом
 1155: расстоянии. Правда, если героиня желала сама обрести чудесное свойство,
 1156: которое позволило бы ей покрыть это расстояние, то ПЕРВАЯ хотела, чтобы
 1157: это свойство приобрёл результат её занятия. Назовите природный процесс,
 1158: с сообщения о котором начинается текст источника, поведавшего нам о
 1159: ПЕРВОЙ.
 1160:    Часть вторая.
 1161:    ВТОРАЯ совершила поступок, подхваченный с поистине социалистическим
 1162: энтузиазмом. Если непредвзято подходить к тому, что получилось в итоге,
 1163: то совершить этот поступок должна была не ВТОРАЯ, а жительница
 1164: Баден-Вюрттемберга. Назовите два географических объекта одинакового
 1165: цвета, находящихся в начале и конце того, что упомянуто в заглавии
 1166: источника, поведавшего нам о ВТОРОЙ.
 1167: 
 1168: Ответ:
 1169: ЦВЕТЕНИЕ. ШВАРЦВАЛЬД И ЧЁРНОЕ МОРЕ.
 1170: 
 1171: Комментарий:
 1172: Одинаковое действие - выход на берег. ПЕРВОЙ выходила на берег Катюша.
 1173: Если Ярославна из "Слова о полку Игореве" хотела сама полететь к своему
 1174: любимому (кукушкой-зегзицей), то Катюша предоставляла это своей песенке.
 1175: ВТОРОЙ вышла мадьярка на берег Дуная (в песне "Венок Дуная"). Но Дунай
 1176: начинается всё-таки не в Венгрии, а в лесах Шварцвальда (Чернолесья) и
 1177: впадает в Чёрное море.
 1178: 
 1179: Источник:
 1180:    1. http://www.leadsinger.ru/songs/1-10.htm
 1181:    2. http://litopys.narod.ru/slovo67/sl27.htm
 1182:    3. http://www.leadsinger.ru/repertoire/alphabet/001-200/285-277.htm
 1183:    4. http://izmail.hotbox.ru/histor7.htm
 1184: 
 1185: Автор:
 1186: Рогнеда Романовская (Минск), Борис Ханукаев (Бургхаузен), Шойтан
 1187: Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
 1188: 
 1189: Тур:
 1190: 3 тур. Команда Антона Никонова.
 1191: 
 1192: Вопрос 1:
 1193: По крайней мере одна Первая есть у всех, читающих этот текст. А вот у
 1194: тех, кто является неотъемлемой частью Вторых и "находится" там, куда
 1195: сейчас смотрит большинство из вас, Первых, зачастую, бывает несколько.
 1196: Перед началом Второй мы часто слышим, что не чужая Первая - это Вторая.
 1197: А "Частная Вторая" - тоже Вторая. Прибавка украинской Второй к ансамблю
 1198: даст ту, которая вполне может способствовать возникновению Первой.
 1199: Назовите автора Второй, именуемой "Первая".
 1200: 
 1201: Ответ:
 1202: Джон Конвей.
 1203: 
 1204: Комментарий:
 1205:    Первая - жизнь, Вторая - игра.
 1206:    Нельзя читать этот текст, не обладая хотя бы одной жизнью. А у
 1207: героев, которые появляются на наших мониторах в играх, жизней, как
 1208: правило, несколько (1). "Что наша жизнь? - Игра!" - звучит перед началом
 1209: игры ТелеЧГК (2). "Своя игра" - тоже игра. По-украински игра - гра (3).
 1210: "ВИА" + "гра" = "ВИАгра" (4). "Виагра" может способствовать зарождению
 1211: жизни (5). Автором игры "Жизнь" является американский математик Джон
 1212: Конвей (6).
 1213: 
 1214: Источник:
 1215:    1. Энциклопедия компьютерных игр. Том 4. - СПб., 1995.
 1216:    2. Телеигра ЧГК.
 1217:    3. Русско-украинский словарь (любое издание).
 1218:    4. Дуэт "Виагра" http://dva.narod.ru/rus_v8.html
 1219:    5. Сайт "Виагра" http://www.viagra.nnov.ru/
 1220:    6. Гарднер М. Крестики-нолики. - М., 1988.
 1221: 
 1222: Автор:
 1223: Александр Ильин, Игорь Прелуцкий, Антон Никонов
 1224: 
 1225: Вопрос 2:
 1226: Европейская королева. Еще одна, более поздняя европейская королева.
 1227: "Металлический" субъект. Испано-итальянская "собака". Искусная пряха.
 1228: "Гомосексуальный посланец". Первая из "бессмертных"...
 1229:    В этот список, порядок элементов которого достаточно произволен,
 1230: можно включить и возлюбленную благородного человека, имя которой
 1231: совпадает с названием животного. Каково другое название этого животного?
 1232: 
 1233: Ответ:
 1234: Кугуар.
 1235: 
 1236: Комментарий:
 1237: Европейская королева - Марго (1). Более поздняя европейская королева -
 1238: датская королева Маргрете II (2). "Металлический" субъект - "железная"
 1239: леди Маргарет Тэтчер. Испано-итальянская "собака" - Маргарита Терехова,
 1240: сыгравшая роль "собаки на сене" в пьесе испанского драматурга Лопе де
 1241: Вега (действие пьесы происходит в Италии) (3). Искусная пряха - Гретхен
 1242: из "Фауста". "Гомосексуальный посланец" - Грета Гарбо, которую вполне
 1243: можно назвать розовым ангелом за гомосексуальную (однополую) связь с
 1244: "голубым ангелом" (4, 5). Первая из "бессмертных" - французская
 1245: писательница Маргерит Юрсенар, первая женщина, избранная во Французскую
 1246: академию (6)... Несложно догадаться, что остался еще такой вариант этого
 1247: имени, как Рита, а дона Рита - якобы возлюбленная благородного дона
 1248: Руматы Эсторского, из-за которой он якобы дрался на дуэли (7). Слово
 1249: "Пума", записанное латиницей, - "Puma". Читая эту запись как кириллицу,
 1250: получим "Рита". Кугуар - другое название пумы (8).
 1251: 
 1252: Источник:
 1253:    1. Дюма А. Королева Марго (любое издание).
 1254:    2. Дания. Туристический справочник Polyglott (любое издание).
 1255:    3. Фильм "Собака на сене".
 1256:    4. http://mucho-dyke.narod.ru/marleneandgreta.html
 1257:    5. http://www.ngplus.com.ua/arhiv/N23_112/page_06.htm
 1258:    6. http://www.ozon.ru/?context=detail&id=101821
 1259:    7. Стругацкие А. и Б. Трудно быть богом (любое издание).
 1260:    8. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -
 1261: М., 2001.
 1262: 
 1263: Автор:
 1264: Игорь Прелуцкий, Антон Никонов, Анатолий Белкин
 1265: 
 1266: Вопрос 3:
 1267: ПЕРВЫЙ нередко встречается на российских дорогах, особенно в
 1268: мегаполисах. Убрав из его вывески нечто непечатное и добавив одну букву,
 1269: можно получить ВТОРУЮ, которая встречается и вне города. И ПЕРВЫЙ и
 1270: ВТОРАЯ своими способами содействуют решению важной проблемы. Некоторые
 1271: водители считают, что положение ПЕРВЫХ неплохо бы отмечать на схемах и
 1272: картах. Что до ВТОРЫХ, то их положение отмечают редко, впрочем, они,
 1273: скорее, способны помешать ориентации на местности, хотя одной ВТОРОЙ для
 1274: этого маловато. Фамилия автора знаменитых учебников фактически означает
 1275: часть ВТОРОЙ. А какой предмет изучают по этим учебникам?
 1276: 
 1277: Ответ:
 1278: Математический анализ.
 1279: 
 1280: Комментарий:
 1281:    ПЕРВЫЙ - пункт проверки и регулировки содержания вредных примесей в
 1282: выхлопных газах (1). Из его вывески "СО СН" (2) путем вычитания пробела
 1283: (непечатного символа) и добавления буквы "А" получается СОСНА. Деревьев
 1284: с таким названием больше за городом и они широко распространены. Сосна
 1285: тоже решает проблему чистоты воздуха (3, 4). Говорят, можно "заблудиться
 1286: в трех соснах" (см. номер вопроса и ист. 6). Г. М. Фихтенгольц
 1287: (по-немецки - "сосновая древесина" (6)), - автор хрестоматийных
 1288: вузовских учебников именно по мат. анализу (7, 8).
 1289: 
 1290: Источник:
 1291:    1. Угарный газ СО, автомобили и усилия по его контролю
 1292: http://www.epa.gov/otaq/03-co.htm
 1293:    2. Расположены во многих местах, например, на выезде из Москвы по
 1294: Варшавскому шоссе.
 1295:    3. Фиксация углерода деревьями http://mmes.jscc.ru/lab02k/1/ec3.html
 1296:    4. http://www-personal.engin.umich.edu/~durquhar/Global%20Warming/Departmen
 1297:    5. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -
 1298: М., 2001.
 1299:    6. Немецко-русский словарь (любое издание).
 1300:    7. Фихтенгольц Г. М. Курс мат. анализа (любое издание).
 1301:    8. Фихтенгольц Г. М. Основы мат. анализа (любое издание).
 1302: 
 1303: Автор:
 1304: Борис Булаев, Антон Никонов, Анатолий Белкин
 1305: 
 1306: Вопрос 4:
 1307: У некоторых автомобилей ИХ нет. У произведений определенного жанра ИХ
 1308: тоже поначалу нет. Тот, чья фамилия от одного из НИХ образована,
 1309: рассказал о совместном предприятии имеющего ИХ, но не руководителя, и
 1310: той, от имени одной из которых неоднократно отдавались распоряжения.
 1311: Этому предприятию будет сопутствовать успех, например, после звукового
 1312: сигнала еще одного его участника. Назовите фразу из этого повествования,
 1313: которая отвечает на все заглавные вопросы нашей с вами игры.
 1314: 
 1315: Ответ:
 1316: Воз и ныне там.
 1317: 
 1318: Комментарий:
 1319:    ОНИ - крылья.
 1320:    У болидов "Формулы 1" нет закрывающих колеса крыльев (1), так как
 1321: пилотам, для точного маневрирования, нужно на колеса смотреть. Название
 1322: жанра произведений - бескрылки, говорит само за себя. Когда бескрылка
 1323: решена, крыло появляется. Иван Андреевич Крылов рассказал о совместном
 1324: предприятии по перемещению воза тремя участниками (2). Один из них -
 1325: лебедь, а не Лебедь, который руководил как военными, так и гражданскими
 1326: (3). Другая - щука. От имени одной из щук не раз отдавал распоряжения
 1327: Емеля - "по щучьему велению" (4). Еще один участник предприятия - рак.
 1328: При описанном подходе их затея будет успешной тогда, "когда рак
 1329: свистнет", то есть никогда (5). Искомая фраза так отвечает на заглавные
 1330: вопросы: Что? - "Воз"; Где? - "Там"; Когда? - "Ныне".
 1331: 
 1332: Источник:
 1333:    1. Внешний вид болидов F-1
 1334: http://auto.mail.ru/gallery.html?id=23&page=1
 1335:    2. Крылов И. А. Басни. - М., 1963.
 1336:    3. Биография А. И. Лебедя
 1337: http://www.lebed.ru/LEBED/russian/public/biograp/biograp00.htm
 1338:    4. Сказка "По щучьему велению"
 1339: http://www.solnyshko.ee/skazki/257.html
 1340:    5. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -
 1341: М., 2001.
 1342: 
 1343: Автор:
 1344: Антон Никонов
 1345: 
 1346: Вопрос 5:
 1347: Надеемся, что мы не перегнули со сложностью этого вопроса.
 1348:    Прилагательным, образованным от ЭТОГО, были названы существа,
 1349: служащие различным пожилым людям в разных качествах. Первое - Первому в
 1350: качестве разведчика. Второе - Второму в качестве палочки-выручалочки.
 1351: Третье - Третьему в качестве предмета охоты. Однажды Третий предположил,
 1352: что у Третьего существа есть ЭТО, принявшее необычную форму и цвет.
 1353: Продуктом, сделанным из ЭТОГО такого же цвета, питалось еще одно
 1354: "существо", обслуживавшее Третьего. Назовите "существо".
 1355: 
 1356: Ответ:
 1357: "Антилопа Гну".
 1358: 
 1359: Комментарий:
 1360:    ЭТО - золото.
 1361:    ЗОЛОТОЙ петушок верой и правдой служил старику - царю Дадону (1).
 1362: ЗОЛОТАЯ рыбка исполняла почти любые просьбы старика (2). На ЗОЛОТОГО
 1363: теленка охотился старик Паниковский (3). Он предположил, что у теленка
 1364: по фамилии Корейко есть ЗОЛОТО в виде черных гирь (3). Из нефти,
 1365: называемой черным ЗОЛОТОМ (4), изготавливают бензин, которым питалась
 1366: "Антилопа Гну", перевозившая в том числе и Паниковского (3). Обратите
 1367: внимание на слово "переГНУли".
 1368: 
 1369: Источник:
 1370:    1. Пушкин А. С. Сказка о золотом петушке.
 1371: http://www.1001skazka.com/text/text4.html
 1372:    2. Пушкин А. С. Сказка о рыбаке и рыбке.
 1373: http://www.1001skazka.com/text/text4.html
 1374:    3. Ильф И. А. Петров Е. П. Золотой теленок. - М., 1991.
 1375:    4. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. - М.
 1376: 2001.
 1377: 
 1378: Автор:
 1379: Иван Грищенко, Антон Никонов
 1380: 
 1381: Вопрос 6:
 1382: Современный подручный предмет, железная подножная помощница, дворовая
 1383: адресная часть, ..., лошадиный игровой аксессуар, ..., ... .
 1384:    Все перечисленные входят в фразу из известного произведения. Мы будем
 1385: не против, если вы назовете его.
 1386: 
 1387: Ответ:
 1388: "Репка".
 1389: 
 1390: Комментарий:
 1391:    Имелась в виду фраза: "Мышка за кошку, кошка за жучку, жучка за
 1392: внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку" (1).
 1393:    Компьютерная мышка используется, когда находится непосредственно под
 1394: рукой (2). Железные шипы на подошве - кошки (3), обеспечивают
 1395: альпинистам и монтерам лучшее сцепление. Часть электронного адреса @
 1396: называют собакой (2), а дворовую собаку - жучкой (3). Лошадиную кость -
 1397: бабку, использовали для одноименной игры (3). Раз "Мы будем не против",
 1398: значит мы будем "за". Как видите, слово "за" встречается в искомой фразе
 1399: 6 раз (см. номер вопроса).
 1400: 
 1401: Источник:
 1402:    1. Сказка "Репка"
 1403: http://zhurnal.lib.ru/b/bogoslowskaja_m_a/repka.shtml
 1404:    2. Разговорная речь.
 1405:    3. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -
 1406: М., 2001.
 1407: 
 1408: Автор:
 1409: Антон Никонов
 1410: 
 1411: Вопрос 7:
 1412: Великие не раз и не два прибегали к помощи этого математика и пользуются
 1413: ей до сих пор. Энциклопедия тоже не обошлась без него. А вот ему самому
 1414: трудно без гения. Лошадь почему-то соседствует у него с автомобилем, а
 1415: область локализации нашего героя сочетает в себе одно местоимение с
 1416: другим. Назовите его имя и фамилию.
 1417: 
 1418: Ответ:
 1419: Евгений Поникаров.
 1420: 
 1421: Комментарий:
 1422:    Автор фундаментального труда по ЧГК, математик (1) готовил турнир в
 1423: Великих Луках не раз и не два, а целых 7 раз (см. номер вопроса и ист.
 1424: 2, 3). "Энциклопедия ЧГК", 2-я глава его книги, не обошлась без своего
 1425: автора (1). Любому человеку трудно без имени, а "Евгений" включает в
 1426: себя "гений". Лошадь и автомобиль именно в таком порядке стоят в его
 1427: фамилии. Пони - лошадь низкорослой породы (4). Кар - так называют
 1428: небольшой электромобиль, предназначенный для погрузочно-разгрузочных
 1429: работ (5), да и по-английски "car" - автомобиль (6). "Сам" + "с" + "он"
 1430: = "Самсон". Это название клуба, в котором состоит Евгений (1, 7).
 1431: Обратите внимание, что нужные местоимения в тексте вопроса стоят рядом -
 1432: "ему самому".
 1433: 
 1434: Источник:
 1435:    1. Поникаров Е. Что? Где? Когда? www.cl.spb.ru/mokrets
 1436:    2. База вопросов http://db.chgk.info
 1437:    3. Летопись http://news.chgk.info
 1438:    4. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -
 1439: М., 2001.
 1440:    5. Разговорная речь.
 1441:    6. Англо-русский словарь (любое издание).
 1442:    7. http://brain.atlant.ru/samson.htm
 1443: 
 1444: Автор:
 1445: Антон Никонов
 1446: 
 1447: Вопрос 8:
 1448: Извините, что этот вопрос стоит в Спринте.
 1449:    В настоящее время, R1 R2 с двумя добавками, обычно связывают с
 1450: человеком, фамилия которого начинается на те же три буквы, что и слово
 1451: R2. У героя анекдотов было, как минимум, два R1 R2. Три R1 R2 и четыре
 1452: R3, служащие идентификаторами одного и того же типа изделий, часто можно
 1453: увидеть не в статичном положении. Можно расстаться с жизнью, если на
 1454: минуту забыть о R3 в приспособлении, дополняющем небольшое издание и
 1455: группу авторитетных. За это действие на R3 больших могут и оштрафовать,
 1456: а маленьким, наоборот, нужно именно так использовать два R3. На
 1457: определенной позиции R1 R3 обозначает то, что можно увидеть после замены
 1458: старой лампочки на новую. Назовите изданную немалыми тиражами, которая
 1459: представлена только десятью R1 R2 и четырьмя R1 R3.
 1460: 
 1461: Ответ:
 1462: Бубновая восьмерка.
 1463: 
 1464: Комментарий:
 1465:    R1 - красный (Red); R2 - ромб (Rhomb); R3 - кольцо (Ring).
 1466:    Красный ромб с полосой и буквой "С" - эмблема футбольного клуба
 1467: "Спартак", которым руководит Олег Романцев (1). У Василия Ивановича было
 1468: два красных ромба на рукаве - знак различия начальника дивизии в РККА
 1469: (2, 3). Три красных ромба - эмблема компании "Mitsubishi" (4). Четыре
 1470: кольца - эмблема "Audi" (5). И ту и другую можно наблюдать на
 1471: автомобилях этих марок. Если забудешь про парашютное кольцо во время
 1472: прыжка - пиши "пропало". Парашют дополняет брошюру и жюри в списке
 1473: исключений из правил русского языка (6). Большие - баскетболисты,
 1474: которым за висение на чужом кольце, порой назначают штрафные броски в их
 1475: собственное (7). Маленькие - гимнасты, которым нужно висеть на кольцах,
 1476: чтобы выполнить упражнение (7). Новая лампочка даст новый свет. Красное
 1477: кольцо в олимпийской эмблеме символизирует Новый Свет, то есть Америку
 1478: (8). Ну и наконец бубновая восьмерка (см. номер вопроса) является частью
 1479: изданных многочисленными тиражами колод игральных карт (9). Для ее
 1480: изображения используются десять красных ромбов и две пары красных колец
 1481: (10).
 1482: 
 1483: Источник:
 1484:    1. Эмблема http://www.spartak.com
 1485:    2. http://www.prazdniki.ru/person/1/746/
 1486:    3. http://altnet.ru/~military/?hist/rkka_19-21.htm
 1487:    4. Эмблема http://www.mitsucars.com/MMSA/jsp/index.jsp
 1488:    5. Эмблема http://www.audi.com/com/en/home.jsp
 1489:    6. http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r4.htm
 1490:    7. Наблюдения автора.
 1491:    8. http://www.apress.ru/pages/greif/sim/i/igra.htm
 1492:    9. Колода игральных карт (любое издание).
 1493:    10. Лицевая сторона указанной карты.
 1494: 
 1495: Автор:
 1496: Ирина Горячева, Вячеслав Тетерин, Антон Никонов
 1497: 
 1498: Вопрос 9:
 1499: Именно на НЕЙ "успех" за считанные секунды однажды превратился в
 1500: "несчастье", так на НЕЙ и оставшееся. ЕГО можно противопоставить ЕЙ, а
 1501: человек, с фамилией от НЕГО происходящей, поведал о ком-то,
 1502: противопоставляемом нам с вами. В известной повести ОН обрел свободу,
 1503: хотя и не навсегда. Назовите произведение, у которого ОН пострадал по
 1504: приказу одного из тех, которых нередко называют словом, образованным от
 1505: НЕЕ.
 1506: 
 1507: Ответ:
 1508: Сфинкс.
 1509: 
 1510: Комментарий:
 1511:    ОНА - корма, ОН - нос.
 1512:    На корме яхты Христофора Бонифатьевича Врунгеля первоначально была
 1513: надпись "ПОБЕДА", которая в результате нетривиального отплытия
 1514: превратилась в "БЕДА", и так и осталась на корме (1). Нос противоположен
 1515: корме (2). Мы с вами знатоки, а Николай Носов много писал о Незнайке
 1516: (3). В одноименной повести Гоголя нос существовал сам по себе (4). У
 1517: сфинкса нос пострадал по приказу Наполеона (5), которого вполне можно
 1518: назвать кормчим, то есть мудрым руководителем (2).
 1519: 
 1520: Источник:
 1521:    1. М/ф "Приключения капитана Врунгеля".
 1522:    2. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -
 1523: М., 2001.
 1524:    3. Носов Н. Н. Приключения Незнайки и его друзей. Новосибирск, 1991.
 1525:    4. Гоголь. Н. В. Нос (любое издание).
 1526:    5. http://www.pressa.spb.ru/newspapers/nevrem/arts/nevrem-1569-art-19.html
 1527: 
 1528: Автор:
 1529: Анна Бланк, Антон Никонов
 1530: 
 1531: Вопрос 10:
 1532: Ценность ЭТОГО определяется 4-мя параметрами, названия которых
 1533: по-английски начинаются одинаково. Первый говорит об отсутствии
 1534: посторонних, второй напоминает о еврейском обычае. Третий определяет
 1535: особенности восприятия ЭТОГО органами чувств. А вот с избытком
 1536: четвертого обычно никто не борется, какое бы большое значение он ни
 1537: принимал. Однажды для получения немалого количества ЭТОГО достаточно
 1538: было кое-что потерять и произнести два слова. Назовите одним словом то,
 1539: что нужно было потерять, если в это слово входит название четвертого
 1540: параметра по-русски.
 1541: 
 1542: Ответ:
 1543: Равновесие.
 1544: 
 1545: Комментарий:
 1546:    ЭТО - бриллиант. Его параметры таковы:
 1547:    Первый - Clarity (чистота), Второй - Cutting (огранка), Третий -
 1548: Color (цвет), Четвертый - Carat (вес в каратах).
 1549:    Как видите, названия всех категорий начинаются на букву "C" (1).
 1550: Чистота - это и есть отсутствие посторонних, недрагоценных частей (2).
 1551: Слово "cutting" может означать обрезание (1). Цвет мы воспринимаем
 1552: глазами. Люди обычно борются с избыточным весом, но бриллианты с большим
 1553: весом ценятся выше (2). Для получения немалого количества бриллиантов,
 1554: нужно было упасть, то есть потерять равновесие, и сказать "черт побери!"
 1555: (3).
 1556: 
 1557: Источник:
 1558:    1. Англо-русский словарь (любое издание).
 1559:    2. Наука и жизнь. N 11, 1997, стр. 132.
 1560:    3. Фильм "Бриллиантовая рука".
 1561: 
 1562: Автор:
 1563: Александр Ильин, Антон Никонов
 1564: 
 1565: Вопрос 11:
 1566: Говорят, у нищего такого нет. С нашей командой связаны как минимум два
 1567: таких, хоть мы в школе и не учимся. Чем они у нас разделены? Да,
 1568: практически ничем, если не считать некого. Заменив некого очень близкой
 1569: к нему по форме, получим ЕГО. Если ОН или я лишимся определенной,
 1570: называемой одним и тем же словом, части, то это не только не годится для
 1571: НЕГО, это еще и не мой вариант. Назовите ЕГО.
 1572: 
 1573: Ответ:
 1574: Колокол.
 1575: 
 1576: Комментарий:
 1577:    Согласно поговорке, у нищего нет "Ни кола ни двора" (1). В номере
 1578: нашей команды 101, так же как и в номере вопроса, две единицы (2), или,
 1579: согласно школьной терминологии, два кола (1). Практически ничто - это
 1580: ноль, которым зачастую обозначают полное отсутствие чего-либо. Заменив
 1581: "0" на букву "о", получим "колокол". Если колокол или я лишимся языка,
 1582: то это будет немой вариант для нас обоих. Данный вопрос имеет смысл как
 1583: с пробелом между словами "не мой", так и без оного.
 1584: 
 1585: Источник:
 1586:    1. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. - М.
 1587: 2001.
 1588:    2. Листы Z-INFO и ZNATOK.
 1589: 
 1590: Автор:
 1591: Антон Никонов
 1592: 
 1593: Вопрос 12:
 1594: Представьте забавную ситуацию. Я в темном коридоре, со свечкой в руках,
 1595: пытаюсь заново прикрепить к стене упавшую карту Московской области.
 1596: Попутно вспоминаю о былом происшествии. Наша столица, моя малолитражка,
 1597: Т-образный перекресток... Тем временем свеча догорела. Зажег новую и
 1598: заметил, что заменил не только свечу. Для подобного превращения порой
 1599: бывает достаточно минимального вмешательства таких как я. Что на что я
 1600: поменял ненароком?
 1601: 
 1602: Ответ:
 1603: Коломну на кнопку.
 1604: 
 1605: Комментарий:
 1606:    Карту я пытался прикрепить кнопками. Освещение не бог весть какое, да
 1607: еще вдобавок одна рука занята свечкой, - немудрено воткнуть кнопку не
 1608: туда, куда надо. Столица - Москва. Малолитражка - "Ока". Место впадения
 1609: реки Москва в Оку - суть Т-образный перекресток. В этом месте Московской
 1610: области как раз находится город Коломна (1). Получилось, что я не только
 1611: поменял свечку на свечку, но и Коломну на кнопку. Свечка, коломна и
 1612: кнопка - виды вопросов ЧГК (2). Таким как я, то есть авторам вопросов,
 1613: порой бывает достаточно одного слова, чтобы превратить неоднозначный
 1614: вопрос (коломну) в легкий (кнопку).
 1615: 
 1616: Источник:
 1617:    1. Карта Московской области (любое издание).
 1618:    2. Поникаров Е. Что? Где? Когда? www.cl.spb.ru/mokrets
 1619: 
 1620: Автор:
 1621: Антон Никонов
 1622: 
 1623: Вопрос 13:
 1624: Подвергнем народного артиста действию знаменитого французского писателя
 1625: (но без его аристократической компоненты) и добавим того, кто рассказал
 1626: нам о некоем мудреце, - получим возлюбленную полководца. Ее однофамилец
 1627: поведал о том, как начинается... Что или кто?
 1628: 
 1629: Ответ:
 1630: Маяковский.
 1631: 
 1632: Комментарий:
 1633:    Народный артист - знаменитый певец Артур Эйзен (1), фамилия его
 1634: означает "железо". Писатель - нобелевский лауреат Роже Мартен дю Гар
 1635: (1). Закидав железо в мартен, можно получить сталь, а добавив к ней
 1636: Баума (автора "Мудреца из страны Оз"(1)), получим фамилию Штальбаум.
 1637: Мари Штальбаум - возлюбленная незаурядного полководца и бесстрашного
 1638: дератизатора г-на Дроссельмейера (aka Щелкунчик) (2), а ее однофамилец
 1639: Штальбаум (известный под псевдонимом Николай Асеев (3)) написал поэму
 1640: "Маяковский начинается" (4).
 1641: 
 1642: Источник:
 1643:    1. БЭС, ст. "Эйзен", "Баум", "Мартен дю Гар".
 1644:    2. Гофман Э. Т. А. Щелкунчик, или Мышиный король (любое издание).
 1645:    3. Подсеваткин С. Энциклопедия псевдонимов. - М., Терра, 1999, стр.
 1646: 24 (Асеев).
 1647:    4. Указанная поэма (любое издание).
 1648: 
 1649: Автор:
 1650: Анатолий Белкин
 1651: 
 1652: Вопрос 14:
 1653: Чтобы получить B, являющуюся сущностью первой A, достаточно вычесть из A
 1654: одну букву. О другой A от имени первой "птицы" рассказывал C. Третья A
 1655: имела фамилию, образованную от второй птицы, а разговаривала с третьей
 1656: птицей, обладающей завидными качествами. Другая B хотела послушать
 1657: четвертую птицу. Благодаря тому, чья фамилия коренным образом связана с
 1658: именем третьей птицы, мы узнали, что C сравнил третью B с птицей.
 1659: Назовите C и "третью B", зная, что три последние буквы у них одинаковы.
 1660: 
 1661: Ответ:
 1662: Высоцкий и Белявский.
 1663: 
 1664: Комментарий:
 1665:    A - Алиса, B - лиса, C - Высоцкий.
 1666:    Первая Алиса - это лиса Алиса [1]. О другой Алисе от имени Льюиса
 1667: Кэрролла, называемого "птицей Додо", рассказывал Владимир Высоцкий (2).
 1668: Третья - Алиса Селезнева, разговаривала, конечно, с птицей Говорун,
 1669: отличавшейся "умом и сообразительностью" (3). Другая лиса хотела
 1670: послушать пение вороны (4). Благодаря Станиславу Говорухину мы услышали,
 1671: как Высоцкий (в роли Жеглова) обращаясь к Фоксу (fox по-английски - лиса
 1672: (5)), сравнивал его с птицей: "И такая птица, как ты, тоже у меня
 1673: нестись будет!" (6). Фокса играл Александр Белявский (6).
 1674: 
 1675: Источник:
 1676:    1. Толстой А. Н. Золотой ключик или приключения Буратино. - М., 1977.
 1677:    2. Высоцкий В. С. Нерв. - М., 1982.
 1678:    3. М/ф "Тайна третьей планеты".
 1679:    4. Крылов И. А. Басни. - М., 1963.
 1680:    5. Англо-русский словарь (любое издание).
 1681:    6. Фильм "Место встречи изменить нельзя".
 1682: 
 1683: Автор:
 1684: Антон Никонов
 1685: 
 1686: Вопрос 15:
 1687: ЭТОТ человек любит пользоваться Первым. Можно подумать, что Второй любят
 1688: использовать неуравновешенные, страшащиеся ЭТОГО, люди. От гибели,
 1689: связанной с ЭТИМ, Третий не спасет, а, напротив, будет ей
 1690: способствовать, но зато может выручить в другой ситуации. Некоторые
 1691: используют Четвертую для уменьшения сопротивления со стороны ЭТОГО. В
 1692: Пятую нередко помещают некую субстанцию, порой принадлежащую существу,
 1693: напрямую связанному с ЭТИМ. Назовите существо.
 1694: 
 1695: Ответ:
 1696: Крокодил.
 1697: 
 1698: Комментарий:
 1699:    ЭТО - вода. Они - вариации жилета.
 1700:    Анатолий Вассерман (по-немецки ВОДНЫЙ человек (1)) известен своей
 1701: любовью к жилетам (2, 3). Логично предположить, что люди, страдающие
 1702: бешенством, по-другому ВОДОбоязнью (4), будут стремиться использовать
 1703: спасательные жилеты. Если будешь тонуть в ВОДЕ, бронежилет не спасет, а,
 1704: наоборот, потянет ко дну, но зато может защитить в бою. Пловцы бреют
 1705: тело, используя в том числе и бритву "Gillette", для уменьшения трения в
 1706: ВОДЕ (5). В жилетку нередко плачутся, то есть выливают слезы, в том
 1707: числе и крокодиловы, который живет в ВОДЕ (4).
 1708: 
 1709: Источник:
 1710:    1. Немецко-русский словарь (любое издание).
 1711:    2. Лист ZNATOK.
 1712:    3. Интервью с А. Вассерманом.
 1713:    4. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. -
 1714: М., 2001.
 1715:    5. Наблюдения автора.
 1716: 
 1717: Автор:
 1718: Антон Никонов
 1719: 
 1720: Вопрос 16:
 1721: По логике вещей, у ПЕРВОГО должно быть много детей, а за одно свое
 1722: детище он вполне может быть назван ювелиром. ВТОРОЙ - практически
 1723: антипод ПЕРВОГО - призывал всех к конкретному действию. ТРЕТИЙ -
 1724: однофамилец ВТОРОГО - стоял у истоков некоего дела в России, а название
 1725: предприятия, продолжающего это дело, можно счесть происходящим от
 1726: ЧЕТВЕРТОГО. А какой срок определил этот четвертый?
 1727: 
 1728: Ответ:
 1729: Четыре года.
 1730: 
 1731: Комментарий:
 1732:    ПЕРВЫЙ - режиссер Абрам Роом (имя Абрам означает "Отец многих" (1)),
 1733: режиссер фильма "Гранатовый браслет". ВТОРОЙ - естественно, художник
 1734: Моор (призывавший "записаться добровольцем"), его настоящая фамилия -
 1735: Орлов (2). Граф Орлов - известный коннозаводчик, его завод, продолжающий
 1736: разводить орловских рысаков, ныне именуется Хреновским (3). Хренов -
 1737: заглавный герой и рассказчик в стихотворении Маяковского "Рассказ
 1738: Хренова о Кузнецкстрое и людях Кузнецка" (4).
 1739: 
 1740: Источник:
 1741:    1. Словарь имен (ст. "Абрам, Авраам").
 1742:    2. Подсеваткин С. Энциклопедия псевдонимов. - М., Терра, 1999, стр.
 1743: 144-145 ("Моор").
 1744:    3. Коневодство. - Донецк, 2000.
 1745:    4. Маяковский В. В. Упомянутое стихотворение (любое издание).
 1746: 
 1747: Автор:
 1748: Анатолий Белкин
 1749: 
 1750: Вопрос 17:
 1751: И в первой и во второй стране, по меркам остального мира, есть огромное
 1752: количество нетрадиционно ориентированных. Причем в первой стране ЭТО
 1753: придумали, а во второй состоялось последнее связанное с ЭТИМ крупнейшее
 1754: событие. Один из занимающихся ЭТИМ, находится в столице первой страны, а
 1755: другой, именуемый точно так же, в определенном городе третьей. Человека,
 1756: жившего в этом городе, называют словом, напоминающем о вышеназванной
 1757: ориентации. Может сложиться впечатление, что прославился он благодаря
 1758: тому, что способствовал образованию некой особы. Назовите фамильно
 1759: связанного с ней мастера ЭТОГО.
 1760: 
 1761: Ответ:
 1762: Олег Блохин.
 1763: 
 1764: Комментарий:
 1765:    ЭТО - футбол.
 1766:    В Англии и Японии - левостороннее движение, и нетрадиционно
 1767: ориентированными являются автомобили и другой наземный транспорт. Футбол
 1768: придумали в Англии в позапрошлом веке. Финальный матч последнего 17-го
 1769: (см. номер вопроса) Чемпионата Мира по футболу прошел в Японии (1).
 1770: Лондонский и тульский футбольные клубы называются одинаково - "Арсенал"
 1771: (2, 3). Тульский мастер левша прославился благодаря тому, что подковал
 1772: блоху (4). Подковать - снабдить знаниями (5). Олег Блохин - выдающийся
 1773: футбольный мастер, лучший бомбардир СССР за всю историю советского
 1774: футбола (6).
 1775: 
 1776: Источник:
 1777:    1. История Чемпионатов Мира по футболу
 1778: http://www.kanonir.com/wc/index.html
 1779:    2. http://www.arsenal.com/
 1780:    3. http://www.infa.ru/map/russia_football/info/football/ru_ru/6283.htm
 1781:    4. Лесков Н. С. Левша. Рассказы. - Л., 1977.
 1782:    5. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. - М.
 1783: 2001.
 1784:    6. http://dinamo.org.ru/cgi-bin/view.pl?a=prs&sa=d2&t=2&id=222
 1785: 
 1786: Автор:
 1787: Антон Никонов
 1788: 
 1789: Вопрос 18:
 1790: A делает ЭТО непрерывно без всяких напоминаний, если только ее не
 1791: заставят делать обратное. Обозначаемая тем же словом что A, из-за
 1792: небрежности X, однажды заставила Y невольно отказаться от своего
 1793: принципа. Для Y и других, ему подобных, невредно порой делать ЭТО
 1794: некоторое время на B. X, Y и Z до определенного момента делали ЭТО
 1795: непрерывно в одном и том же месте и на одной и то же B. Z как-то раз
 1796: утверждал, что нельзя подвергнуть ЭТОМУ имеющего характерную деталь.
 1797: Назовите ее.
 1798: 
 1799: Ответ:
 1800: Пиджак.
 1801: 
 1802: Комментарий:
 1803:    A - батарея, B - диета. X - Василий Алибабаевич, Y - "Доцент", Z -
 1804: Косой.
 1805:    Батарея всегда самопроизвольно САДИТСЯ, то есть разряжается, если
 1806: только ее не заряжают (1, 2). Василий Алибабаевич по неосторожности
 1807: сбросил батарею на "Доцента", который не сдержался и произнес слово
 1808: "падла", хотя сам учил подобные слова не употреблять (3). "Доценту" было
 1809: бы полезно иногда САДИТЬСЯ на диету, так как он полноват. Вася, "Доцент"
 1810: и Косой все вместе СИДЕЛИ в одной и той же тюрьме и на одной и той же
 1811: тамошней диете, пока не сбежали (3). Косой в беседе с таксистом сначала
 1812: упомянул про мужика "в пиджаке", а затем заявил: "Кто ж его ПОСАДИТ? Он
 1813: же памятник!" (3).
 1814: 
 1815: Источник:
 1816:    1. Саморазряд батарей
 1817: http://www.pereplet.ru/obrazovanie/stsoros/528.html
 1818:    2. http://www.tula.net/tgpu/resources/Phys_eletr/anis_01.htm
 1819:    3. Фильм "Джентльмены удачи".
 1820: 
 1821: Автор:
 1822: Антон Никонов
 1823: 
 1824: Тур:
 1825: 4 тур. "Знатоки на Волге" и "Полночный барсук".
 1826: 
 1827: Вопрос 1:
 1828: Один из обладателей этого имени известен многочисленными обрезаниями, а
 1829: другого можно назвать дедом известного солдата. Хотя это имя сейчас
 1830: можно встретить достаточно редко, мы довольно часто можем услышать его
 1831: пренебрежительную форму в качестве окончания слова-неологизма. Последнее
 1832: представляет собой просторечное произношение трех нерусских символов.
 1833: Напишите эти три символа.
 1834: 
 1835: Ответ:
 1836: MP3
 1837: 
 1838: Комментарий:
 1839: Имя - Трифон. Уменьшительно-пренебрежительное имя - Тришка [1]. На
 1840: известный всем Тришкин кафтан ставились заплатки, обрезанные от того же
 1841: кафтана [2]. Александр Трифонович Твардовский, автор поэмы "Василий
 1842: Теркин" [3] - литературный отец солдата Василия Теркина, а его отец,
 1843: Трифон, следовательно, может быть назван дедом Теркина.
 1844: всем Тришкин кафтан ставились заплатки, обрезанные от того же кафтана
 1845: [2]. Александр Трифонович Твардовский, автор поэмы "Василий Теркин" [3]
 1846: - литературный отец солдата Василия Теркина, а его отец, Трифон,
 1847: следовательно, может быть назван дедом Теркина.
 1848: 
 1849: Источник:
 1850:    1. http://www.rusfam.ru/?part=show&descid=00002046
 1851:    2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/krylov/u-trishki-na.html
 1852:    3. http://lib.ru/POEZIQ/TWARDOWSKIJ/
 1853:    4. http://www.russianfocus.ru/n_51/spec_projekt/4.shtml
 1854: 
 1855: Автор:
 1856: Алексей Богомолов
 1857: 
 1858: Вопрос 2:
 1859: К ПЕРВЫМ в свое время применяли действие, обозначаемое однокоренным
 1860: глаголом и направленное на уменьшение их числа. Некоторые из названий
 1861: ВТОРЫХ образованы как уменьшительное от названия расы. Но более известно
 1862: общее название ВТОРЫХ, происходящее от того же понятия, что и название
 1863: ПЕРВЫХ. Назовите ПЕРВЫХ и упомянутое общее название ВТОРЫХ.
 1864: 
 1865: Ответ:
 1866: кулаки и пигмеи
 1867: 
 1868: Комментарий:
 1869: ПЕРВЫЕ - кулаки [1]. Кулаков раскулачивали. ВТОРЫЕ - пигмеи, одно из
 1870: названий которых "негритосы" [2], а другое - "негрилли" [3],
 1871: уменьшительные от "негр". Слово "пигмеи" образовано от греческого
 1872: "кулак", так как в греческой мифологии существовало племя карликов -
 1873: пигмеев, имевших именно такие размеры [4].
 1874: 
 1875: Источник:
 1876:    1. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?topicnumber=13965
 1877:    2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=42646
 1878:    3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=42642
 1879:    4. СЭС, статья "Пигмеи".
 1880: 
 1881: Автор:
 1882: Алексей Богомолов
 1883: 
 1884: Вопрос 3:
 1885: Один артист, обращаясь к НЕМУ, просил о небольшой услуге - явиться через
 1886: месяц-другой. Определенная категория людей ЕГО любят, уважают, и даже
 1887: обязана уважать. В честь НЕГО было названо произведение - одно из самых
 1888: известных среди себе подобных. А поэт сравнил того, кого покинули
 1889: множество ИХ, с представителем одной профессии. Какой профессии?
 1890: 
 1891: Ответ:
 1892: сторож.
 1893: 
 1894: Комментарий:
 1895: ОН - кленовый лист. Артист Озерников в исполнении Николая Караченцова из
 1896: кинофильма "Маленькое одолжение" (а потом артист Караченцов уже
 1897: совершенно самостоятельно) пел про кленовый лист, и просил его явиться к
 1898: нему во сне [1]:
 1899:    Кленовый лист, кленовый лист,
 1900:    Ты мне среди зимы приснись.
 1901:    Видел он лист осенью, а просил явиться зимой - то есть, через
 1902: месяц-другой. Возможно, слова "небольшая услуга" кому-то подсказала
 1903: песню из фильма).
 1904:    Жители Канады чтят кленовый лист как символ своей страны, а с 1965
 1905: года кленовый лист у них является государственной символикой - находится
 1906: на флаге [2].
 1907:    В 1899 году написан рэг-тайм "Кленовый лист" - один из самых
 1908: известных рэг-таймов [3].
 1909:    Поэт Сергей Есенин в своем стихотворении писал про опавший клен,
 1910: сравнивая его с пьяным сторожем [4]:
 1911:    Клен ты мой опавший, клен заледенелый,
 1912:    Что стоишь, нагнувшись, под метелью белой?
 1913:    Или что увидел? Или что услышал?
 1914:    Словно за деревню погулять ты вышел
 1915:    И, как пьяный сторож, выйдя на дорогу,
 1916:    Утонул в сугробе, приморозил ногу.
 1917: 
 1918: Источник:
 1919:    1. http://multimidia.narod.ru/films/film_330.htm
 1920:    2. http://www.temadnya.ru/spravka/20dec2000/63.html
 1921:    3. http://www.vestnik.com/issues/2000/0815/win/vayner.htm
 1922:    4. http://www.litera.ru/stixiya/authors/esenin/klen-ty-moj.html
 1923: 
 1924: Автор:
 1925: Дмитрий Мартинсон
 1926: 
 1927: Вопрос 4:
 1928:    1) Михаил Горбачев
 1929:    2) Адольф Гитлер
 1930:    3) автор вопроса
 1931:    4) Мерилин Монро
 1932:    Мы выбрали, на наш взгляд, самых ярких представителей для каждой
 1933: позиции. На какую строку этого списка попал бы герой известного
 1934: рок-певца - неясно, хотя сам герой, видимо, был бы удивлен такому
 1935: выводу. Того, кто претендует на 33-ю позицию, большинство из вас видели.
 1936: Укажите роль, которую он сыграл вопреки желанию человека, который тоже
 1937: мог бы занять 33-ю строчку.
 1938: 
 1939: Ответ:
 1940: кукурузы (царица полей)
 1941: 
 1942: Комментарий:
 1943: Речь идет о группах крови (у Горбачева - 1, у Гитлера - 2, у автора
 1944: вопроса - 3, у Монро - 4) [1]. (Автор вопроса, конечно, не претендует на
 1945: сходство с указанными людьми в их деяниях, но что касается групп крови -
 1946: тут все равны).
 1947:    Рок-певец - Цой, герой которого имел группу крови на рукаве [2], но в
 1948: песне Цой номер этой группы так и не назвал. В фильме "Добро пожаловать
 1949: или Посторонним вход воспрещен" [3] главному герою Косте Иночкину снится
 1950: сон, в котором директору лагеря Дынину требуется перелить кровь 33-й
 1951: группы, а у него именно такая. Далее по фильму директор лагеря очень
 1952: хотел, чтобы роль кукурузы - царицы полей исполнила дочь начальника, но
 1953: вышло, что исполнил Костя Иночкин.
 1954: 
 1955: Источник:
 1956:    1. http://www.laser.ru/ru/recycle/blood.htm
 1957:    2. http://www.songs.ru/info/songs/659/
 1958:    3. "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен", СССР,
 1959: Мосфильм, 1964,
 1960: 
 1961: Автор:
 1962: Илья Родионов
 1963: 
 1964: Вопрос 5:
 1965: Если русский человек выражает желание совершать ЭТО, или быть объектом
 1966: ЭТОГО, то такое желание можно отнести к известного рода отклонениям. А
 1967: при дословном переводе на английский ЭТО обретает более широкий смысл и
 1968: означает исполнение не только того, что в русском. Но чаще вы видите
 1969: другое английское слово, однокоренное ЭТОМУ, причем в сокращенном виде.
 1970:    Воспроизведите это сокращение, которое является на самом деле не
 1971: только сокращением, но и наоборот.
 1972: 
 1973: Ответ:
 1974: exe
 1975: 
 1976: Комментарий:
 1977: ЭТО - экзекуция. Желание совершить экзекуцию, или быть объектом
 1978: экзекуции можно отнести к проявлениям садомазохизма. По-английски
 1979: экзекуция - execution [1], что означает исполнение, выполнение.
 1980: Однокоренное слово - executable (выполняемый), сокращение которого
 1981: служит для расширения выполняемых файлов в системах DOS-WIN32 [2].
 1982: 
 1983: Источник:
 1984:    1. Русско-английский словарь
 1985:    2. Расширения http://www.unixoid.spb.ru/OS/node9.html
 1986: 
 1987: Автор:
 1988: Алексей Богомолов
 1989: 
 1990: Вопрос 6:
 1991: И ПЕРВЫЙ, и ВТОРАЯ используются в одних и тех же позитивных целях, что
 1992: видно по общему слову в их названиях. Большинство совершеннолетних
 1993: граждан России не раз могли участвовать в ПЕРВОМ. ВТОРАЯ издавна
 1994: применялась в заокеанских церемониях и в России не распространена. Если
 1995: к названию ПЕРВОГО прибавить одну букву, то получим название ТРЕТЬЕГО,
 1996: впрочем, реально не существующего. Это и не удивительно, ведь деталь в
 1997: названии ТРЕТЬЕГО упомянутым выше позитивным целям обычно не
 1998: способствует. Если же прибавить к ТРЕТЬЕМУ еще одну букву, то получится
 1999: уже более реальное название. Объект с таким названием может получиться,
 2000: если в упомянутом заокеанском обычае использовать более дешевый аналог
 2001: ВТОРОЙ. Что это за название?
 2002: 
 2003: Ответ:
 2004: Окурок мира
 2005: 
 2006: Комментарий:
 2007: ПЕРВОЕ - урок мира, ВТОРОЕ - трубка мира [1], ТРЕТЬЕ - курок мира,
 2008: ЧЕТВЕРТОЕ - окурок мира. Окурок мира может получиться, если кто-то
 2009: вздумает вместо традиционной трубки мира взять "сигарету мира".
 2010: 
 2011: Источник:
 2012: Трубка мира http://www.autostop.nnov.ru/archive/54/tabak.phtml
 2013: 
 2014: Автор:
 2015: Алексей Богомолов
 2016: 
 2017: Вопрос 7:
 2018: Эти два полных тезки успешно продвигались по служебной лестнице,
 2019: дослужились до одного класса, и после смерти их продолжали вспоминать.
 2020:    Первый начинал военным, далее трудился по финансовой части, стал
 2021: начальником, получил орден, но известность его имени и фамилии принесла
 2022: не служба.
 2023:    О фамилии второго мы не можем сказать ничего, да и его биография
 2024: известна хуже - лишь несколько отрывочных фактов. А излагались эти факты
 2025: в присутствии человека, о котором известно и того меньше... Однако мы
 2026: знаем, что кое-что было неладно с его внешним видом. А что конкретно?
 2027: 
 2028: Ответ:
 2029: Разодранный локоть.
 2030: 
 2031: Комментарий:
 2032:    Первый - созданный усилиями А.Толстого и братьев Жемчужниковых
 2033: персонаж Прутков Козьма Петрович, дослужившийся до звания
 2034: действительного статского советника, и дошедший до должности директора
 2035: Пробирной палатки (по министерству финансов), а также получивший орден
 2036: св.Станислава [1]. Известен нам он как автор литературных произведений,
 2037: более всего - афоризмов.
 2038:    Второй - Кузьма Петрович, фамилия не называлась, которым так
 2039: восхищался Фамусов Павел Афанасьевич ("Горе от ума" [3]):
 2040:    Покойник был почтенный камергер,
 2041:    С ключом, и сыну ключ умел доставить;
 2042:    Богат, и на богатой был женат;
 2043:    Переженил детей, внучат;
 2044:    Скончался; все о нем прискорбно поминают.
 2045:    Кузьма Петрович! Мир ему! -
 2046:    Что за тузы в Москве живут и умирают!
 2047:    Камергер и действительный статский советник относятся к 4-му классу
 2048: по табелю о рангах [3].
 2049:    А присутствовал при монологе Фамусова только один человек - лакей
 2050: Петрушка, кроме имени которого мы знаем только, что:
 2051:    Петрушка, вечно ты с обновкой,
 2052:    С разодранным локтём.
 2053: 
 2054: Источник:
 2055:    1. Биография Козьмы Пруткова на сайте Брянского литературного музея:
 2056: http://www.bryanskobl.ru/~press/liter/Prutbiow.html
 2057:    2. Табель о Рангах http://www.akunin.ru/istoria/tabel/ и
 2058: http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/tab1800.htm
 2059:    3. Грибоедов, "Горе от ума"
 2060: http://www.litera.ru/stixiya/authors/griboedov/
 2061: 
 2062: Автор:
 2063: Дмитрий Мартинсон
 2064: 
 2065: Вопрос 8:
 2066: Совершение ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО отрицал один известный человек.
 2067: Согласно устойчивому словосочетанию, ВТОРОЕ может совершать некий
 2068: музыкальный инструмент. А в одной песенной строчке утверждается, что
 2069: другой музыкальный инструмент, название которого происходит от ПЕРВОГО,
 2070: совершает ТРЕТЬЕ. Назовите этот второй инструмент.
 2071: 
 2072: Ответ:
 2073: жалейка
 2074: 
 2075: Комментарий:
 2076: ПЕРВОЕ, ВТОРОЕ и ТРЕТЬЕ - соответственно: ЖАЛЕТЬ, ЗВАТЬ и ПЛАКАТЬ
 2077: (вернее, действия, выражаемые этими глаголами). Поэт Есенин не жалел, не
 2078: звал и не плакал [3]. Труба, как известно, зовёт. А в песне Пахмутовой
 2079: "где-то жалейка плачет" [1,2].
 2080: 
 2081: Источник:
 2082:    1. http://nsk.fio.ru/works/039/group3/klass5/zaleika.htm
 2083:    2. http://lib.novgorod.net/KSP/pahmutowa.txt
 2084:    3. С.Есенин "Не жалею, не зову, не плачу"
 2085: 
 2086: Автор:
 2087: Михаил Полищук
 2088: 
 2089: Вопрос 9:
 2090: С одной стороны, Они снискали лавры в таких областях, как, например,
 2091: ратное дело, живопись, мостостроение. С другой, они дали название
 2092: приятным обстоятельствам, которые, согласно устойчивому выражению,
 2093: приводят некоторых людей к необоснованному успокоению. Наконец, они -
 2094: культовые сооружения. Латинская транслитерация греческого названия
 2095: такого сооружения напоминает об имени человека, которому посвящены
 2096: многие произведения одного автора. Назовите этого автора.
 2097: 
 2098: Ответ:
 2099: Петрарка
 2100: 
 2101: Комментарий:
 2102: Они - лавры.
 2103:    Лавры - Корнилов [1], Плахов (художник) [2], Проскуряков
 2104: (учёный) [3].
 2105:    Устойчивое выражение - "почивать на лаврах" [4].
 2106:    Лавры - монастыри (от греч. laura) [5]. Петрарка посвятил множество
 2107: своих стихов Лауре [6].
 2108: 
 2109: Источник:
 2110:    1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30913
 2111:    2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=49190
 2112:    3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=51746
 2113:    4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=33440
 2114:    5. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=33409
 2115:    6. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=48367
 2116: 
 2117: Автор:
 2118: Михаил Полищук
 2119: 
 2120: Вопрос 10:
 2121: ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ - антонимы, причем ПЕРВОЕ часто переходит во ВТОРОЕ.
 2122: Если ИКС прочитать справа налево, то получится ИГРЕК. Поэт серебряного
 2123: века сравнил ВТОРОЕ с ИКСОМ, а вам нужно назвать то, что в 1959 году
 2124: было определено как ПЕРВОЕ ИГРЕКА.
 2125: 
 2126: Ответ:
 2127: коммунизм
 2128: 
 2129: Комментарий:
 2130: ПЕРВОЕ - молодость, ВТОРОЕ - старость, ИКС - Рим, ИГРЕК - мир.
 2131:    Поэт - Пастернак [1]:
 2132:    Но старость - это Рим, который
 2133:    Взамен турусов и колёс
 2134:    Не читки требует с актёра,
 2135:    А полной гибели всерьёз.
 2136:    В 1959 году был написан "Марш молодых строителей" [2]:
 2137:    От карпатских долин до Таймыра
 2138:    Мы идем по дорогам крутым.
 2139:    Коммунизм - это молодость мира,
 2140:    И его возводить молодым!
 2141: 
 2142: Источник:
 2143:    1. http://www.litera.ru/stixiya/authors/pasternak/o-znal-by.html
 2144:    2. http://www.vizbor.org/poems/235.html
 2145: 
 2146: Автор:
 2147: Михаил Полищук
 2148: 
 2149: Вопрос 11:
 2150: В первой части этой фразы упоминается имя Божье, а во второй содержится
 2151: ссылка на некоего поборника довольно своеобразной идеи всеобщего
 2152: равенства. Хотя во времена Гражданской войны в США изделия 1 этого
 2153: поборника и имели широкое применение, но лучшими считались отнюдь не
 2154: они, а предназначенные для тех же целей изделия другой фирмы, которая,
 2155: по крайней мере нам, россиянам, более известна по изготовлявшемуся ею
 2156: несколько позже изделию 2. Различные модели изделий 2 упоминаются и в
 2157: названии произведения русского писателя, и в тексте еще одного
 2158: произведения - наряду с картиной и неким изделием 3. Теперь у вас уже
 2159: достаточно данных - назовите марку изделия 3.
 2160: 
 2161: Ответ:
 2162: "Яуза"
 2163: 
 2164: Комментарий:
 2165: Фраза - "Господь бог создал людей разными, но полковник Кольт уравнял
 2166: шансы" [1].
 2167:    Одно из изделий, производившихся оружейной фирмой "Ремингтон" -
 2168: пишущая машинка с тем же названием [2].
 2169:    Изделие 1 - огнестрельное оружие, изделие 2 - пишущая машинка.
 2170: изделие 3 - магнитофон.
 2171:    Произведение Довлатова - "Соло на Ундервуде" [3].
 2172:    Стихотворение Галича - "Мы не хуже Горация" [4]:
 2173:    "Эрика" берет четыре копии,
 2174:    Вот и все!
 2175:    А этого достаточно!
 2176:    Пусть пока всего четыре копии -
 2177:    Этого достаточно!
 2178:    ...
 2179:    Есть, стоит картина на подрамнике!
 2180:    Есть, отстукано четыре копии!
 2181:    Есть магнитофон системы "Яуза"!
 2182:    И этого достаточно
 2183: 
 2184: Источник:
 2185:    1. http://www.ipc.ru/~serg/Jokes.htm
 2186:    2. http://lib.tstu.tver.ru/about_book_4.htm
 2187:    3. http://lib.ru/DOWLATOW/dowlatow.txt
 2188:    4. http://www.adelaida.net/music/texts/galich3.html
 2189:    5. К. Маль "Гражданская война в США", М. АСТ, 2001
 2190: 
 2191: Автор:
 2192: Игорь Горин
 2193: 
 2194: Вопрос 12:
 2195: В НЕМ есть что-то от морского пехотинца, хотя и не очень много. Название
 2196: классического невеселого романа связано с ЕГО образом, если верить
 2197: науке, хотя автор романа вряд ли это предвидел. Между прочим, автор
 2198: вопроса к НИМ не относится. В неком фильме главный герой спел о НЕМ, а
 2199: вас просим назвать имя персонажа, для которого эта песня звучала.
 2200: 
 2201: Ответ:
 2202: Людмила (Прокофьевна Калугина).
 2203: 
 2204: Комментарий:
 2205: ОН - барсук, отличительным признаком которого являются темные и белые
 2206: полосы на морде, словно тельняшка у морских пехотинцев [1]. Дж. Оруэлл
 2207: написал роман-антиутопию "1984", а 1984 - год барсука, согласно науке
 2208: астрологии (по зороастрийскому календарю)[2].
 2209:    Автор вопроса, как ни странно - не барсук (не член команды "Полночный
 2210: барсук"), а из "Знатоков на Волге".
 2211:    В фильме "Служебный роман" Новосельцев (герой Андрея Мягкова) поет
 2212: песню "Тихо в лесу, только не спит барсук..." для своей начальницы
 2213: Людмилы Прокофьевны Калугиной [3].
 2214: 
 2215: Источник:
 2216:    1. http://barsuk-night.narod.ru/index3.html
 2217:    2. http://www.symbolist.ru/rus/horoscops/ariy/barsuk
 2218:    3. Фильм "Служебный роман", СССР, Мосфильм, 1977.
 2219: 
 2220: Автор:
 2221: Дмитрий Мартинсон
 2222: 
 2223: Вопрос 13:
 2224: Недавно нам попался отрывок пьесы современного автора. Место действия -
 2225: коммунальная квартира.
 2226:    Вашему вниманию предлагается часть монолога старухи, которую можно
 2227: считать главной героиней пьесы:
 2228:    ...
 2229:    - Торгаши, они-то всегда хорошо устроются, близко к теплу... И девки
 2230: гулящие - тоже не шибко дальше... Вот и у нас та же история... Ну, да не
 2231: мне жаловаться: я, вон, тоже не самую холодную комнату выклянчила...
 2232:    А этот-то наш, из четвертой комнаты... ему уж, кажись, полковника
 2233: дали... Служба-то, говорят, у него - не позавидываешь, а тут еще два
 2234: пацана... Один он их ростит, без жаны... Фулюганистые они, но да ничего
 2235: - терпим покудова... А по соседству-то с ними и того хуже - устроили
 2236: детский приют... Понавезли не знамо кого, не понятно откудова...
 2237: Безотцовщину всякую... Но, что интересно, среди этой беспризорщины девки
 2238: - самые заметные...
 2239:    Из детей одна отрада на всю квартиру - моя! И красавица, и не гулящая
 2240: - всегда при мне... Вертлявая, правда: то с одного боку забежит, то с
 2241: другого... У остальных - тоже такие же, но мне-то свою лучше видать...
 2242:    Кто у нас тут еще?.. Ну, эти, многосемейные... Первый среди них -
 2243: толстяк... На что живет - не пойму... Видела я тут мельком ведомость
 2244: евонную, зарплатную... Не копейки, конечно, но тратит-то он раза в
 2245: полтора больше, а то и в два!.. Ну, а как же ему иначе такую ораву-то
 2246: прокормить?!..
 2247:    ...
 2248:    Чтобы не утомлять читателя, мы остановимся на этом месте. Просьба к
 2249: прочитавшим: назовите прототип старухи.
 2250: 
 2251: Ответ:
 2252: Земля.
 2253: 
 2254: Комментарий:
 2255: в пьесе под видом коммунальной квартиры выведена Солнечная система.
 2256:    В приведенной части пьесы упомянуты:
 2257:    Солнце ("тепло"), Меркурий ("торгаш"), Венера ("гулящая девка"), Марс
 2258: ("полковник из четвертой комнаты"), Фобос и Деймос ("сыновья
 2259: полковника"), астероиды ("безотцовщина"), Луна ("дочь старухи"),
 2260: планеты-гиганты ("многосемейные"), Юпитер ("толстяк"). Рассказчицей
 2261: выступает "старуха"-Земля.
 2262:    У старухи - "не самая холодная комната": температура поверхности
 2263: Земли выше, чем у многих других планетах Системы.
 2264:    "Но, что интересно, среди этой беспризорщины девки - самые
 2265: заметные..." - самые крупные астероиды носят женские имена [1) Церера
 2266: (848 км в поперечнике), 2) Паллада (498), 3) Юнона (233), 4) Веста
 2267: (468), 10) Гигия (407), 15) Эвномия (255), 16) Психея (253), 31)
 2268: Евфросина (255), 48) Дорис (221), 52) Европа (302)...]
 2269:    "... но тратит-то он раза в полтора больше, а то и в два!.." -
 2270: Юпитер, излучает, по разным оценкам, в полтора-два раза больше энергии,
 2271: чем получает от Солнца.
 2272: 
 2273: Источник:
 2274:    1. http://www.nineplanets.org
 2275:    2. http://cfa-www.harvard.edu/iau/lists/MPNames.html
 2276:    3. http://www.pascal.ru/konkurs/pages/besson/Upiter2.htm
 2277:    4. http://public.uic.rsu.ru/astro/content/ss_gn-pl.html
 2278:    5. http://polki.boom.ru/referats/gig.html
 2279:    6. http://vokrugsveta.ru/vsuser.exe/viewarticle?id=1350
 2280:    7. http://www.n-t.ru/ri/rj/ev02.htm
 2281: 
 2282: Автор:
 2283: Анатолий Воробьёв Гл. консультант: Денис Денисенко
 2284: 
 2285: Вопрос 14:
 2286: Некое произведение этого АВТОРА упоминается в популярном советском
 2287: фильме (ф1). Одну из главных ролей в этом фильме сыграл актер, у героя
 2288: которого в другом, не менее популярном фильме (ф2) ПОПРОСИЛИ то, что
 2289: дало прозвище герою третьего фильма (ф3). Название фильма ф3 с точностью
 2290: до перевода одного из слов с французского совпадает с названием
 2291: известного произведения вышеупомянутого АВТОРА. А ПРОСЬБА из ф2
 2292: начиналась с обращения, одна из форм которого совпадает с названием еще
 2293: одного фильма (ф4). Назовите этот фильм.
 2294: 
 2295: Ответ:
 2296: "Папаши"
 2297: 
 2298: Комментарий:
 2299: Автор - Рембрандт. Картину Рембрандта вынесли из музея
 2300: старики-разбойники в одноимённом фильме [1]. Одну из главных ролей
 2301: сыграл Юрий Никулин, у героя которого в "Бриллиантовой руке" попросили
 2302: огоньку ("Папаша, огонька не найдётся?") [3]. "Огонёк" - прозвище героя
 2303: Марка Бернеса в фильме "Ночной патруль" [2,4].
 2304:    Патруль в переводе в французского - дозор [5]. Наконец, "Ночной
 2305: дозор" - одна из известнейших картин Рембрандта [6].
 2306: 
 2307: Источник:
 2308:    1. "Старики-разбойники", СССР, Мосфильм, 1971.
 2309:    2. "Ночной патруль" СССР, К/ст им. М. Горького, 1957.
 2310:    3. "Бриллиантовая рука" СССР, Мосфильм, 1968.
 2311:    4. http://www.vesty.spb.ru/arhiv/0302/2303/2.htm
 2312:    5. Русско-французский словарь.
 2313:    6. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=53887
 2314: 
 2315: Автор:
 2316: Юрий Стерин, Михаил Полищук
 2317: 
 2318: Вопрос 15:
 2319: Галич; Остерманы, но не все; Луиза де ля Рош-Эмон; Ирина Федоровна
 2320: Хитрово; Центральный; Алветов - это лишь немногие из множества ИХ. А вот
 2321: прозвище Михаила Иванова, "стоявшего" у ИХ истоков, не скажем - сами
 2322: найдете.
 2323:    К НИМ относятся еще двое, информации о которых очень мало -
 2324: неизвестны даже их имена. Но очевидно, что они служили по одному
 2325: ведомству в близких чинах примерно в одно время, и что у одного из них,
 2326: возможно, был внебрачный ребенок, ставший известным под фамилией...
 2327: Какой?
 2328: 
 2329: Ответ:
 2330: Чонкин
 2331: 
 2332: Комментарий:
 2333:    ОНИ - Голицыны (причем не только князья). "Галич" - сценический
 2334: псевдоним кн. Сергея Павловича Голицына (1898-1938) [1].
 2335:    "Остерманы" - 21.5.1863 кн. Мстислав Валерианович Голицын (1847-1902)
 2336: унаследовал майорат и титул гр. Остермана и получил право именоваться
 2337: "князь Голицын, граф Остерман", та же участь постигла его сына кн.
 2338: Ал-дра (1870-1914) и, возможно, сыновей последнего - кн. Мстислава
 2339: (1899-1966) и кн. Льва (1904-1934) [2]. Луиза де ля Рош-Эмон - жена кн.
 2340: Августина Петровича Голицына (1824-75) [3].
 2341:    Ирина Федоровна Хитрово - урожденная княжна Голицына, дочь кн. Федора
 2342: Алексеевича Голицына (1668-1736) [4].
 2343:    "Центральный" - прозвище генерал-майора и тайного советника кн.
 2344: Владимира Сергеевича Голицына (1794-1861) [5]. "Алветов" - сценический
 2345: псевдоним кн. Александра Владимировича Голицына (1908-1938) [6].
 2346:    Михаил Иванов (точнее - кн. Михаил Иванов сын Булгаков) по прозванию
 2347: Голица - родоначальник кн. Голицыных [7] (поскольку в вопросе упомянуты
 2348: также и носители фамилии "Голицын", про кого у нас нет достаточных
 2349: доказательств их принадлежности к упомянутому княжескому роду, то
 2350: выражение ""стоявший" у их истоков" означает, что до него носителей
 2351: фамилии Голицын не было - первым был его сын).
 2352:    По первым буквам шести людей/групп, разделенных точкой с запятой, из
 2353: первого предложения читается "Голица".
 2354:    Ещё двое Голицыных - поручик (из известной песни) [8] и прапорщик из
 2355: "Чонкина". Из текстов следует, что оба в период Гражданской войны
 2356: служили в обер-офицерских чинах (и по военному ведомству).
 2357:    Отрывок из Войновича [9]:
 2358:    Ее муж, Василий Чонкин погиб в четырнадцатом году во время
 2359: империалистической войны, которая, как известно, потом перешла в
 2360: гражданскую и продолжалась очень долго. В то время, когда шли бои за
 2361: Царицын, деревня, где жила Марьяна, оказалась на скрещении военных
 2362: дорог, через нее проходили то красные, то белые, просторный и пустой дом
 2363: Марьяны нравился и тем, и другим. Однажды в доме Марьяны целую неделю
 2364: квартировал некто прапорщик Голицын, имеющий какое-то весьма неясное
 2365: отношение к знаменитому роду русских князей.
 2366:    Потом он уехал из этой деревни и, должно быть, о ней позабыл, но
 2367: деревня его не забыла. И когда через год, а может и больше (никто не
 2368: считал), у Марьяны родился сын, в деревне стали посмеиваться, говоря,
 2369: что тут дело не обошлось без участия князя. Правда, еще подозревали в
 2370: этом местного пастуха Серегу, но Серега решительно отпирался.
 2371:    Сына Марьяна назвала Иваном, а отчество ему дала по погибшему мужу -
 2372: Васильевич.
 2373: 
 2374: Источник:
 2375:    1. Дворянские роды Российской Империи. Т. 2. Князья. - СПб., ИПК
 2376: "Вести", 1995. С. 51.
 2377:    2. Дворянские роды Российской Империи... С. 40.
 2378:    3. История родов русского дворянства: В 2 кн. Кн. 1. - М.,
 2379: Современник: Лексика, 1991. Текст печатается по изданию 1886 года. С.
 2380: 357.
 2381:    4. История родов русского дворянства... С. 353.
 2382:    5. Дворянские роды Российской Империи... С. 43 (статья), 46
 2383: (портрет).
 2384:    6. Дворянские роды Российской Империи... С. 50.
 2385:    7. Дворянские роды Российской Империи... С. 34. Со ссылкой на
 2386:    а) Голицын Н.Н., князь. Род князей Голицыных. - СПб., 1892. Т. 1;
 2387:    б) Энциклопедический словарь Брокгауза-Эфрона.
 2388:    История родов русского дворянства... С. 338.
 2389:    8. общеизвестно:)
 2390:    9. http://lib.ru/PROZA/WOJNOWICH/chonkin.txt
 2391: 
 2392: Автор:
 2393: Анатолий Воробьёв
 2394: 
 2395: Вопрос 16:
 2396: Литературное "имя" некой королевы совпадает с именем заглавной героини
 2397: произведения известного француза. Национальность этой героини - та же,
 2398: что и у заглавного героя одного из произведений коллеги этого француза.
 2399: А вот имя героини другого произведения этого коллеги совпадает с
 2400: литературной "фамилией" вышеупомянутой королевы. Причем последняя
 2401: героиня сама является королевой. Королевой чего?
 2402: 
 2403: Ответ:
 2404: чардаша
 2405: 
 2406: Комментарий:
 2407: Королева Елизавета Румынская писала под псевдонимом Кармен Сильва. Её
 2408: "имя" совпадает с именем заглавной героини оперы Бизе "Кармен". Кармен -
 2409: цыганка.
 2410:    У Кальмана есть оперетты "Цыган-премьер" и "Сильва" (второе название
 2411: "Королева чардаша").
 2412: 
 2413: Источник:
 2414:    1. http://www.progulka.ru/znatoki/200008/28.html
 2415:    2. http://www.megabook.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=7209
 2416:    3. http://www.megabook.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=26139
 2417: 
 2418: Автор:
 2419: Мария Карпова, Михаил Полищук
 2420: 
 2421: Вопрос 17:
 2422:    Пламени страшного как-то ОНА послужила причиной;
 2423:    ОН был предвещен врагам небесами, по мненью героя.
 2424:    Если "перевернуть" ЕГО и ЕЕ, получим имена соответствующих друг другу
 2425: субъектов. А известное определение, применимое, в частности, к любому из
 2426: этих двух субъектов, в 1942 году было использовано для характеристики...
 2427: Чего?
 2428: 
 2429: Ответ:
 2430: артиллерии
 2431: 
 2432: Комментарий:
 2433: ОНА - сера, ОН - срам. Первые две строки вопроса имитируют гекзаметр,
 2434: что является намёком на Гомера: в восьмой главе "Илиады" встречаются
 2435: слово "сера" и слово "срам" [1]:
 2436:    135 Страшным пламенем вверх воспаленная пыхнула сера;
 2437:    Кони от ужаса, прянув назад, под ярмом задрожали;
 2438:    ...
 2439:    Гектор же снова троян возбуждал, восклицающий звучно:
 2440:    "Трои сыны, и ликийцы, и вы, рукопашцы дарданцы!
 2441:    Будьте мужами, о други, помните бурную доблесть!
 2442:    175 Чувствую, мне благосклонный Кронид знаменует сим громом
 2443:    В брани победу и славу, ахейцам же срам и погибель!"
 2444:    Если "перевернуть" - прочитать справа налево - получим имена
 2445: греческого и римского богов войны соответственно: Арес и Марс. В 1942
 2446: году в передовице "Правды" впервые появилось сталинское изречение
 2447: "Артиллерия - бог войны" [2].
 2448: 
 2449: Источник:
 2450:    1. http://www.rvb.ru/homerus/iliada/01text/08.htm ("Илиада")
 2451:    2. К.В.Душенко "Словарь современных цитат"
 2452: 
 2453: Автор:
 2454: Михаил Полищук
 2455: 
 2456: Вопрос 18:
 2457: Мы довольно приблизительно зашифровали три элемента ЭТОГО:
 2458:    Перов.КоламбусБроды
 2459:    Карлсон.ПырьевКапитаны
 2460:    Решетников.КуросаваБашни
 2461:    (Заметим, что Карлсон тут - с натяжкой)
 2462:    Результат ЭТОГО произведения примерно равен тринадцати целым и восьми
 2463: десятым. С другой стороны, в устах немногословного гоголевского
 2464: персонажа (или же просто людьми малограмотными) ЭТО может быть
 2465: воспринято как название посвящения некой гречанке. Назовите эту
 2466: гречанку.
 2467: 
 2468: Ответ:
 2469: пифия.
 2470: 
 2471: Комментарий:
 2472:    ЭТО - сочетание трёх чисел - ПИ, ФИ, Е
 2473:    ПИ=3.14 [1]
 2474:    ФИ=1.62 (золотое сечение) [2]
 2475:    Е=2.72 [3]
 2476:    Целые части зашифрованы художниками, в названии произведений которых
 2477: есть соответствующая цифра:
 2478:    Перов - "Тройка", Решетников - "Опять двойка", Карлсон - "Очень
 2479: одинокий петух" (с натяжкой) [4]
 2480:    Первая цифра после запятой - режиссёры фильмов, в названии которых
 2481: есть соответственно 1, 6 и 7: "Один дома" (Крис Коламбус) [5], "В шесть
 2482: часов вечера после войны" (Пырьев) и "Семь самураев" (Куросава).
 2483:    Вторая цифра после запятой присутствует в названиях книг: "Четыре
 2484: брода" (Стельмах), "Два капитана" (Каверин), "Две башни" (Толкиен). [6]
 2485:    Произведение пи*фи*e равно примерно 13,8.
 2486:    В устах персонажа Христиана Ивановича Гибнера ("Резизор" Гоголя) [7],
 2487: который издавал звуки, похожие и на "е", и на "и" одновременно, а также
 2488: люди малограмотные могут озаглавить посвящение пифии [8] "пифие".
 2489: 
 2490: Источник:
 2491:    1. http://amazing-world.narod.ru/nature.htm
 2492:    2. http://mathc.chat.ru/hist/pihist.htm
 2493:    3. http://tmn.fio.ru/works/04x/311/c1/1/tex4.htm
 2494:    4. http://www.lukoshko.net/authors/karls4.shtml
 2495:    5. mega.km.ru, статья "Коламбус К."
 2496:    6. Всемирный Биографический Энциклопедический словарь.
 2497:    7. Гоголь Н.В. "Ревизор"
 2498:    8. http://www.rubricon.ru/ann/whist/17_p/17_p30270.asp
 2499: 
 2500: Автор:
 2501: Михаил Полищук
 2502: 
 2503: Тур:
 2504: 5 тур. "Многогранник".
 2505: 
 2506: Вопрос 1:
 2507: ОНИ и ОНА - уроженцы одного города. Из НИХ один хорош, да и все
 2508: остальные неплохи. Интересно, что если переставить местами два последних
 2509: слова в названии ЕЕ самой, пожалуй, известной песни, то получится ИХ
 2510: название. Назовите ИХ и ЕЕ.
 2511: 
 2512: Ответ:
 2513: U2 и Шинейд О'Коннор
 2514: 
 2515: Комментарий:
 2516: ОНИ и ОНА - из Дублина ([1], [2]). Bono означает на латыни
 2517: "великолепный" ([2]). "Nothing compares to you" - одна из самых
 2518: известных песен Шинейд О'Коннор. Если переставить местами два последних
 2519: слова в названии этой песни, получится U2.
 2520: 
 2521: Источник:
 2522:    1. http://rock.samaratoday.ru/artist/sinead/bio.asp
 2523:    2. http://www.u2.net.ru/bonobio.htm
 2524: 
 2525: Автор:
 2526: Игорь Колмаков
 2527: 
 2528: Вопрос 2:
 2529: На выставке картин одного знаменитого художника автор прочитал в книге
 2530: отзывов: "Он, конечно, хорошо рисовал. Но как могло ему нравиться такое
 2531: грубое и позорное занятие, как [...]?" Кстати, одно из используемых в
 2532: этом занятии приспособлений входило в фамилию художника. Назовите это
 2533: занятие.
 2534: 
 2535: Ответ:
 2536: коррида.
 2537: 
 2538: Комментарий:
 2539: речь идет о выставке Пикассо. Коррида ему нравилась, Пикассо нередко ее
 2540: посещал и рисовал, см. [1]. Пика - это копье, которое использует в
 2541: корриде пикадор (см. [2], словарь терминов корриды).
 2542: 
 2543: Источник:
 2544:    1. http://web.org.uk/picasso/bullfight.html
 2545:    2. http://mundo-taurino.org/alt_word.html
 2546: 
 2547: Автор:
 2548: Михаил Лейчкис
 2549: 
 2550: Вопрос 3:
 2551: Вот фрагмент диалога:
 2552:    "Учитель: Ученик Гамлет!
 2553:    Ученик Гамлет: Г-м-м...Простите...Что происходит?
 2554:    Учитель: Вы не можете ответить "Здесь!", как остальные? Невозможно,
 2555: ведь Вы - в облаках!
 2556:    Ученик Гамлет: [...] в облаках!"
 2557:    Догадавшись, что пропущено, скажите, какое задание учитель дал
 2558: Гамлету в ответ.
 2559: 
 2560: Ответ:
 2561: проспрягать глагол "быть".
 2562: 
 2563: Комментарий:
 2564: фрагмент взят из произведения Жака Превера "L'accent grave". Пропущенная
 2565: часть реплики из диалога - "Быть или не быть".
 2566: 
 2567: Источник:
 2568: Jacques Prevert, "Paroles", Editions Gallimard (1949), p.56.
 2569: 
 2570: Автор:
 2571: Михаил Лейчкис
 2572: 
 2573: Вопрос 4:
 2574: Жанр, детектив, певец...
 2575:    Закончить этот список может один из героев захватывающей драмы,
 2576: которая была совместной продукцией двух стран. Каких?
 2577: 
 2578: Ответ:
 2579: Франции и России
 2580: 
 2581: Комментарий:
 2582: Жанр - вестерн, детектив - "Восточный Экспресс" Агаты Кристи, певец -
 2583: Аркадий Северный. Закончить список может российский теннисист М.Южный,
 2584: герой финала Кубка Дэвиса. Этот финал, завершившийся победой сборной
 2585: России со счетом 3:2, прошел в невероятно драматичной борьбе, а Южный
 2586: выиграл решающий матч, в котором он проиграл первые два сета. Подробнее
 2587: можно прочесть, например, в [1].
 2588: 
 2589: Источник:
 2590: http://www.daviscup.com
 2591: 
 2592: Автор:
 2593: Михаил Лейчкис
 2594: 
 2595: Вопрос 5:
 2596: Одного из НИХ настолько любят, что решили поставить ему памятник при
 2597: жизни. А видя одну из НИХ перед собой, автор услышал про любовь к
 2598: пятизначному ИХ числу. Назовите ИХ.
 2599: 
 2600: Ответ:
 2601: Мостовые
 2602: 
 2603: Комментарий:
 2604: один из НИХ - футболист испанского клуба "Сельта" Александр Мостовой.
 2605: Болельщики любят его настолько, что решили поставить Мостовому памятник.
 2606: (См., например, [1], в разделе "Key players".)
 2607:    Автор вопроса, находясь за рулем и видя перед собой мостовую:-),
 2608: услышал "Песенку об Арбате" Окуджавы, в которой говорится "От любови
 2609: твоей вовсе не излечишься, сорок тысяч других мостовых любя" ([2]).
 2610: 
 2611: Источник:
 2612:    1. http://www.smh.com.au/specials/soccerworldcup/teams/russia.html
 2613:    2. http://www.ruthenia.ru:8085/60s/okudzhava/arbat.htm
 2614: 
 2615: Автор:
 2616: Михаил Лейчкис
 2617: 
 2618: Вопрос 6:
 2619: Имя этого профессора одного из немецких университетов не очень
 2620: соответствовало его еврейскому происхождению. Его фамилию
 2621: латиноамериканцы и русские произносят правильнее, чем немцы. А недавняя
 2622: заметка о нем была озаглавлена так же, как и произведение русского
 2623: классика. Какое?
 2624: 
 2625: Ответ:
 2626: "Смерть Ивана Ильича"
 2627: 
 2628: Комментарий:
 2629: герой вопроса - мыслитель Иван Ильич (Ivan Illich). По происхождению он
 2630: был частично евреем, родился в Вене, долгие годы работал в Латинской
 2631: Америке (в частности, в Пуэрто-Рико и Мексике), а также преподавал в
 2632: Германии (в последние годы жизни - в университете города Бремен). Немцы
 2633: произносят его фамилию "Иллих", а латиноамериканцы и русские -
 2634: правильнее. Заметка о смерти И.Ильича в немецком видеотексте была
 2635: озаглавлена так же, как и произведение Толстого. Прочитать об Иване
 2636: Ильиче можно, например, в [1].
 2637:    Примечание. К сожалению, этот вопрос оказался сформулирован крайне
 2638: неудачно. Конечно, не предполагалось, что игроки Интернет-клуба должны
 2639: быть хорошо знакомы с жизнью и творчеством И.Ильича.:) Вначале в вопросе
 2640: была наводка на фамилию "Ильич" через других Ильичей, потом автор счел
 2641: такой ход чересчур прозрачным, но проморгал, что так и не вставил другую
 2642: "нить", по которой можно выйти на Ильича.:(
 2643: 
 2644: Источник:
 2645: http://www.infed.org/thinkers/et-illic.htm
 2646: 
 2647: Автор:
 2648: Михаил Лейчкис
 2649: 
 2650: Вопрос 7:
 2651: Простите за вопрос про тезок, однофамильцев, ПЕРВОГО и т.д. - но уже
 2652: было немало и не таких вопросов.
 2653:    У ПЕРВОГО и ВТОРОГО совпадали имя и фамилия. Оба занимались науками,
 2654: причем ПЕРВЫЙ - философией и физикой, а ВТОРОЙ был специалистом более
 2655: широкого профиля. ТРЕТИЙ поначалу считал своим соперником ВТОРОГО, а не
 2656: ПЕРВОГО. ЧЕТВЕРТЫЙ поведал нам об этой истории, в которой фигурировали
 2657: также несколько ученых из Западной Европы. Назовите хотя бы четырех из
 2658: них.
 2659: 
 2660: Ответ:
 2661: Пьер Кюри, Лавуазье, Бойль, Мариотт.
 2662: 
 2663: Комментарий:
 2664: в вопросе речь идет о песне Ю.Визбора "Она мне ясно говорит..." ([1]).
 2665: ПЕРВЫЙ - неуспевающий студент Мишка Ломоносов, физик и философ. ВТОРОЙ -
 2666: Михаил Ломоносов. ТРЕТИЙ - главный герой песни, а ЧЕТВЕРТЫЙ - сам Визбор.
 2667: В песне есть такие слова:
 2668:    "И не таких касается вопросов
 2669:    Известный русский физик Ломоносов".
 2670:    Примечание 1. Этот вопрос задумывался как пародийный. В нем
 2671: скомбинированы разнообразные недостатки вопросов ИГП - тезки,
 2672: однофамильцы, ПЕРВЫЙ-ЧЕТВЕРТЫЙ, требование дать ответ из аж четырех
 2673: частей, один-единственный (и не самый известный) источник, на котором
 2674: построен весь вопрос... Лучше бы этой пародии в пакете не было, ибо ее
 2675: место - в таком пакете, где качество остальных 17 вопросов отменно - у
 2676: нас же, увы, качество целого ряда вопросов "подкачало"...
 2677:    Примечание 2. Ответы, в которых упомянута Мария Кюри и ученые из
 2678: авторского ответа, также засчитаны - М.Кюри тоже упоминается в песне
 2679: Визбора, и ее можно считать западноевропейским ученым, ибо ее научная
 2680: карьера прошла во Франции.
 2681: 
 2682: Источник:
 2683: Ю.Визбор, "Она мне ясно говорит...", см.
 2684: http://www.odessa.net/moshkow/lat/KSP/wizbor.txt
 2685: 
 2686: Автор:
 2687: Михаил Лейчкис
 2688: 
 2689: Вопрос 8:
 2690: И опять о философах с одинаковой фамилией. Их американский коллега
 2691: заинтересовался новейшей работой одного из них и даже предложил ему
 2692: совместную работу. А что собрался приурочить другой к Международному
 2693: женскому дню?
 2694: 
 2695: Ответ:
 2696: бой на первенство мира с Ленноксом Льюисом.
 2697: 
 2698: Комментарий:
 2699: речь идет о братьях Владимире и Виталии Кличко. Эти украинские боксеры
 2700: известны и тем, что защитили диссертации - вообще говоря, по спортивным
 2701: наукам, но их официальная страничка называет братьев "докторами
 2702: спортивных наук и философии" ([1],[2]). В любом случае, PhD означает
 2703: "doctor of philosophy". На последнем бое Владимира Кличко - с Джамилем
 2704: МакКлайном присутствовал и его коллега Майк Тайсон, который после того
 2705: боя предложил Владимиру встретиться с ним на ринге, как сообщало
 2706: немецкое телевидение. Другой Кличко - Виталий - собрался провести 8-го
 2707: марта следующего года свой бой с Ленноксом Льюисом ([3]).
 2708: 
 2709: Источник:
 2710:    1. http://klitschko.altus.de/en/biog/question_wla.php
 2711:    2. http://klitschko.altus.de/en/biog/question_vit.php
 2712:    3. http://klitschko.altus.de/en/news/detail.php?artikel_id=343
 2713: 
 2714: Автор:
 2715: Михаил Лейчкис
 2716: 
 2717: Вопрос 9:
 2718: Взгляните на красочную картину Микеланджело:
 2719: http://www.i-a-s.de/IAS/Bilder/MICHELANGELO/holy.htm
 2720:    А теперь прочтите черным по белому критические строки: "... это была
 2721: его (Микеланджело - Прим. ред.) первая картина такого жанра... молодой
 2722: неопытный художник предпочел легкий путь тернистому... Разница в уровне
 2723: становится ясной в сравнении с графически зрелым и концептуально
 2724: глубоким произведением..." Мы не спрашиваем автора или название этого
 2725: произведения. Изобразить его в мэйле вам тоже будет трудновато, поэтому
 2726: опишите его.
 2727: 
 2728: Ответ:
 2729: Черный круг на белом фоне.
 2730: 
 2731: Комментарий:
 2732: сатирик Эфраим Кишон сравнил упомянутую в вопросе картину Микеланджело с
 2733: современной картиной Сола ЛеВитта "Геометрическая фигура" в своей книге
 2734: "Сладкая месть Пикассо" (отрывок из нее приведен в вопросе - подробности
 2735: и иллюстрации можно прочесть в Интернете, см. [1], правда текст там -
 2736: по-немецки.) Картина Микеланджело нарисована в круге (см. линк,
 2737: приведенный в вопросе), а круг на картине ЛеВитта - черный.
 2738:    Примечание: к сожалению, фраза "Мы не спрашиваем автора или название
 2739: этого произведения" не оказалась отсечкой "Черных квадратов", как
 2740: показало обилие таких ответов. Упоминание диаметра картины возле
 2741: изображения, данного в вопросе, которое автор считал подсказкой, прошло
 2742: незамеченным.:-(
 2743:    Следовало дать куда более явную "наводку" на круг...
 2744: 
 2745: Источник:
 2746: http://www.ephraimkishon.de/Picassokishausschnitt.htm
 2747: 
 2748: Автор:
 2749: Михаил Лейчкис
 2750: 
 2751: Вопрос 10:
 2752: Разновидности этого продукта бывают красного, желтого и зеленого цвета.
 2753: Некоторые виды этого продукта приготовляют, нарезая их колесиками и
 2754: поджаривая. Его превозносил английский премьер, а в США ему посвятили
 2755: музей. Назовите этот продукт.
 2756: 
 2757: Ответ:
 2758: банан.
 2759: 
 2760: Комментарий:
 2761: бананы бывают и красного, и желтого, и зеленого цвета. Некоторые виды
 2762: зеленых бананов поджаривают, приготовляя так называемые tostones ([1]).
 2763: Дизраэли считал, что "банан - самая вкусная вещь в мире" ([2]), а в
 2764: Вашингтоне есть музей бананов ([3]).
 2765: 
 2766: Источник:
 2767:    1. "Somos asi 3", EMC (1997), p. 306.
 2768:    2. http://home.no.net/~tamf/red/banana.html
 2769:    3. http://www.bananamuseum.com/
 2770: 
 2771: Автор:
 2772: Михаил Лейчкис
 2773: 
 2774: Вопрос 11:
 2775: Однажды автор вопроса встретил в Интернете nick, часть которого можно
 2776: принять за кличку домашнего животного. С точностью до нечитаемого знака
 2777: он является названием государства. Какого?
 2778: 
 2779: Ответ:
 2780: Кот д'Ивуар.
 2781: 
 2782: Комментарий:
 2783: автор вопроса видел nick Кот Дивуар.
 2784: 
 2785: Автор:
 2786: Асмик Гаряка
 2787: 
 2788: Вопрос 12:
 2789: С известной степенью точности, русская ОНА начинается, как английская,
 2790: продолжается - как греческая, а заканчивается - как немецкая. ЕЕ
 2791: окончание издавна служит источником различных шуток определенного рода.
 2792: Назовите ЕЕ, а также военного, который был задействован в одной из таких
 2793: шуток в позапрошлом веке благодаря знаменитой четверке.
 2794: 
 2795: Ответ:
 2796: Европа и Бутеноп.
 2797: 
 2798: Комментарий:
 2799: название Европы в русском языке начинается со звука [й], как в
 2800: английском, продолжается звуками [эв] - как в греческом, а оканчивается
 2801: - например, как в немецком. Далее речь идёт о цитате из "Военных
 2802: афоризмов" Козьмы Пруткова ([3], 49),
 2803:    Если ищешь рифмы на Европа,
 2804:    То спроси у Бутенопа,
 2805:    а о том, что Бутеноп - тоже военный, известно из тех же "Афоризмов"
 2806: выше (см. [3], 41).
 2807:    Примечание: несколько команд обнаружили дуаль - "Европа и полковник".
 2808: Этот ответ не отсекается формулировкой вопроса и поэтому тоже засчитан.
 2809: 
 2810: Источник:
 2811:    1. Англо-русский, немецко-русский и греко-русский словари.
 2812:    2. (по поводу произношения "eu" в греческом)
 2813: http://www.anriintern.com/greece/less1.html
 2814:    3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/appendix/prutkov_voennoe.html
 2815: 
 2816: Автор:
 2817: Михаил Юцис
 2818: 
 2819: Вопрос 13:
 2820: Кое-где в один из августовских дней этого года мало кто справлял
 2821: свадьбу, если люди действовали в соответствии с известной в тех местах
 2822: поговоркой. Не делая скидку на идиотизм автора вопроса, назовите
 2823: устройство, которое он решил поберечь в начале этого тура.
 2824: 
 2825: Ответ:
 2826: автомобиль
 2827: 
 2828: Комментарий:
 2829: тур начался в пятницу, 13-го. В некоторых странах - например, в Испании,
 2830: опасаются не пятницы, 13-го, а вторника, 13-го. День 13.08.2002 был
 2831: вторником. Согласно испанской поговорке, во вторник 13-го не стоит
 2832: жениться, пускаться в плавание или выходить из дома ([1]). Автор вопроса
 2833: не верит в мистическое значение пятницы, 13-го, но знает, что многие
 2834: автомобилисты в такой день опасаются попасть в аварию, и это-то
 2835: увеличивает риск автомобильных аварий.
 2836:    Примечание: к сожалению, слово "поберечь" не оказалось действенной
 2837: наводкой на автомобильную тематику.
 2838: 
 2839: Источник:
 2840: "Somos asi 3", EMC (1997), p.129.
 2841: 
 2842: Автор:
 2843: Михаил Лейчкис
 2844: 
 2845: Вопрос 14:
 2846: Сокращенные названия ПЕРВОЙ и ВТОРОЙ сейчас используются реже, чем лет
 2847: двадцать назад, хотя и раньше многие старались их избегать. Пять ПЕРВЫХ
 2848: и три ВТОРЫХ есть в названии известного фильма, а в одноименной песне из
 2849: этого фильма утверждается, что две ПЕРВЫЕ и ВТОРАЯ приводят практически
 2850: к тому, как по мнению известного сатирика можно назвать... Кого?
 2851: 
 2852: Ответ:
 2853: Жительницу города Кривой Рог
 2854: 
 2855: Комментарий:
 2856: ПЕРВАЯ - точка, ВТОРАЯ - запятая. Сокращения "тчк" и "зпт"
 2857: использовались в телеграммах вместо символов точки и запятой, хотя
 2858: многие старались их не использовать - чтоб платить меньше. Телеграммы по
 2859: понятным причинам сейчас используются значительно реже, чем ранее, да и
 2860: эти сокращения уже мало где используются. Пять точек и три запятые есть
 2861: в названии фильма "Точка, точка, запятая..." (троеточие в конце) [1]. В
 2862: одноименной песне из этого фильма говорится: "Точка, точка, запятая -
 2863: вышла рожица кривая." [2]. Задорнов называл жительницу Кривого Рога
 2864: криворожицей [3].
 2865:    Примечание: ответ "Мисс Кривой Рог" также засчитан, ибо Задорнов
 2866: излагал и такую версию.
 2867: 
 2868: Источник:
 2869:    1. http://mega.km.ru/cinema/encyclop.asp?topicnumber=4970
 2870:    2. http://multimidia.narod.ru/films/film_153.htm
 2871:    3. Аудиокассета с концертом Задорнова
 2872: 
 2873: Автор:
 2874: Григорий Шпитальник
 2875: 
 2876: Вопрос 15:
 2877: В XX веке один учитель противопоставлял ЭТО однотипному с ЭТИМ занятию,
 2878: возникшему в другом месте. Не считая этого эпизода, количество человек,
 2879: призывавших делать ЭТО в XX веке, наверняка было больше четырех.
 2880: Назовите того, кто поведал об ЭТОМ человеке в XIX веке.
 2881: 
 2882: Ответ:
 2883: Диккенс.
 2884: 
 2885: Комментарий:
 2886: ЭТО - твист. "Учитель танцев", которым являлся некоторое время Бывалый в
 2887: фильме "Операция Ы", говорил: "Это вам не лезгинка, а твист!" "Битлз"
 2888: пели песню "Twist And Shout", они не были в этом единственными, не
 2889: говоря уже о песне "Twist again" и прочих. Роман "Приключения Оливера
 2890: Твиста" написал Ч.Диккенс.
 2891: 
 2892: Источник:
 2893:    1. Операция "Ы" и другие приключения Шурика (фильм).
 2894:    2. Ч.Диккенс, "Приключения Оливера Твиста".
 2895: 
 2896: Автор:
 2897: Михаил Юцис
 2898: 
 2899: Вопрос 16:
 2900: ПЕРВЫЙ был назван по ЭТОМУ и был не совсем человек. Жизнь он посвятил
 2901: борьбе с совсем не людьми. ВТОРОЙ имел к ЭТОМУ прямое отношение и
 2902: боролся с не совсем людьми, подозревая при этом, что он сам - тоже не
 2903: совсем человек. То обстоятельство, что он имел отношение к некоему не
 2904: совсем животному, известно менее. Назовите это не совсем животное.
 2905: 
 2906: Ответ:
 2907: электроовца
 2908: 
 2909: Комментарий:
 2910: ПЕРВЫЙ - Blade, герой двух современных фильмов, получеловек-полувампир,
 2911: занимающийся истреблением вампиров, т.е. "нелюдей" ([1]). ВТОРОЙ - герой
 2912: культового фантастического фильма "Bladerunner", снятого по роману
 2913: Ф.Дика, профессиональный охотник на андроидов. В фильме (в книге более
 2914: явственно) даются намеки на его сомнения, не является ли и он сам
 2915: андроидом. Не столь общеизвестно, что книга, по которой снят фильм,
 2916: называется не одноименно, а так: "Мечтают ли андроиды об электроовцах"?
 2917: 
 2918: Источник:
 2919:    1. Фильмы "Blade", "Blade 2".
 2920:    2. Фильм "Bladerunner" ("Бегущий по лезвию бритвы").
 2921:    3. http://www.imdb.com, http://www.videoguide.ru
 2922:    4. Ф.Дик, "Мечтают ли андроиды об электроовцах?"
 2923:    5. J.Clute, P.Nichols, "The Encyclopedia of Science Fiction"
 2924: 
 2925: Автор:
 2926: Тигран Магакян
 2927: 
 2928: Вопрос 17:
 2929: Примерно через час после начала спектакля в будапештской опере, с
 2930: группой советских туристов произошел конфуз. ТЕ, что стали
 2931: "виновниками", происшествия, отличались отсутствием ВТОРЫХ, а ИХ аналог
 2932: в песне русской рок-группы, название которой косвенно с НИМИ связано,
 2933: характеризуется отсутствием и ПЕРВЫХ, и ВТОРЫХ. А в каком популярном
 2934: произведении для НИХ был специфичен избыток ВТОРЫХ при отсутствии
 2935: ПЕРВЫХ?
 2936: 
 2937: Ответ:
 2938: "Гарри Поттер и кубок огня"
 2939: 
 2940: Комментарий:
 2941: туристы купили наручные "часы с музыкой", которые и заиграли нестройным
 2942: хором. На них, как и полагалось электронным часам, не было стрелок
 2943: (ВТОРЫХ), а на часах из песни группы "Високосный год" не было и цифр
 2944: (ПЕРВЫХ) - "В наших старых часиках цифр нет и стрелочек". На часах семьи
 2945: Уизли из книги "Гарри Поттер и кубок огня" было девять стрелок, но не
 2946: было цифр.
 2947: 
 2948: Источник:
 2949:    1. Песня "Фонарики" группы "Високосный год",
 2950: http://lib.ru/KSP/visokosnyj.txt
 2951:    2. Дж. К. Роулинг, "Гарри Поттер и кубок огня", М., Россмен, 2002.
 2952: 
 2953: Автор:
 2954: Олег Лейбман
 2955: 
 2956: Вопрос 18:
 2957: Одним из НИХ в той или иной степени пользуются почти все участники ИГП.
 2958: Другие, появившиеся в прошлом веке, приобрели одиозную известность. А
 2959: еще у одного автора мы нашли ИХ упоминания в пяти разных произведениях;
 2960: один из НИХ даже оказался медицинским. Назовите этого автора и имя
 2961: спящего персонажа, который фигурировал в одном из произведений.
 2962: 
 2963: Ответ:
 2964: Высоцкий и Серега.
 2965: 
 2966: Комментарий:
 2967: ОНИ - протоколы. Протоколом TCP/IP пользуются почти все участники
 2968: интернет-турниров по ЧГК. "Протоколы сионских мудрецов" появились в
 2969: 1903-1905 году. У В.Высоцкого различные протоколы встречаются как
 2970: минимум в пяти песнях и стихотворениях, включая "медицинский протокол" в
 2971: цикле "История болезни". Спящего персонажа из "Милицейского протокола"
 2972: Высоцкого звали Серёга.
 2973: 
 2974: Источник:
 2975:    1. http://www.krotov.org/library/k/kon/kon_1.html
 2976:    http://www.britannica.com/search?miid=1224539&query=Protocols+of+the+Learned+Elders+of+Zion
 2977:    2. http://lib.ru/WYSOCKIJ/v64.txt
 2978:    http://lib.ru/WYSOCKIJ/v71.txt
 2979:    http://lib.ru/WYSOCKIJ/v76.txt
 2980:    http://lib.ru/WYSOCKIJ/v77.txt
 2981:    http://lib.ru/WYSOCKIJ/v80.txt
 2982: 
 2983: Автор:
 2984: Михаил Юцис
 2985: 
 2986: 
 2987: 
 2988: Тур:
 2989: 6 тур. Илья Ратнер и команда "Чеширский конь".
 2990: 
 2991: Вопрос 1:
 2992: Один К., имя которого в конце концов становится известным, неоднократно
 2993: в знак согласия предлагал сделать это одному М., так и оставшемуся
 2994: безымянным.
 2995: согласия предлагал сделать это одному М., так и оставшемуся безымянным.
 2996: 
 2997: Ответ:
 2998: "Ставь птицу!"
 2999: 
 3000: Зачет:
 3001: "Ставь птичку!", "Ставь псису!"
 3002: 
 3003: Комментарий:
 3004: К. - Кладовщик (Гриша), М. - Механик с мешком. К. предлагает М.
 3005: поставить птицу, когда соглашается удовлетворить требования последнего
 3006: (после очередной бутылки).
 3007: 
 3008: Источник:
 3009:    1. М.Жванецкий. Миниатюра "Ставь птицу".
 3010:    2. http://petrenko.ru/lib/story.php?x=1&t=83
 3011:    3. http://prikol.pp.ru/library/g-i_11.htm
 3012: 
 3013: Автор:
 3014: Александр Марховский
 3015: 
 3016: Вопрос 2:
 3017: В известном сериале есть несколько отдаленных родственников. ПЕРВОГО
 3018: застрелили, ВТОРОГО отравили, ТРЕТЬЕГО съели, ЧЕТВЕРТЫЙ совершил ошибку
 3019: (кстати, звали его так же, как ВТОРОГО с точностью до буквы). Назовите
 3020: фамилию человека, который
 3021:    - стрелял в ПЕРВОГО;
 3022:    - чуть было не спас жизнь ВТОРОГО ценой собственной жизни;
 3023:    - участвовал в убийстве того, кто съел ТРЕТЬЕГО;
 3024:    - был "коллегой" ЧЕТВЕРТОГО.
 3025: 
 3026: Ответ:
 3027: Лестрейд.
 3028: 
 3029: Комментарий:
 3030: Речь идет о собаках из советского сериала о Шерлоке Холмсе. ПЕРВЫЙ -
 3031: собака Баскервилей[1] ("Меткий выстрел инспектора Лестрейда", - читает
 3032: миссис Хадсон), ВТОРОЙ - Тоби, съевший таблетку, которую хотел съесть
 3033: Лестрейд[2]. ТРЕТИЙ - Снупи, которого съел ПЕРВЫЙ[1]. ЧЕТВЕРТЫЙ - Тори,
 3034: который искал по запаху креозота дикаря, а нашел бочку[3]. Холмс назвал
 3035: Лестрейда "одной из лучших ищеек Скотланд-Ярда"[4].
 3036: 
 3037: Источник:
 3038: сериал о Шерлоке Холмсе, "Ленфильм", реж. И.Масленников.
 3039:    1. Фильм "Собака Баскервилей".
 3040:    2. Фильм "Первое знакомство".
 3041:    3. Фильм "Сокровища Агры".
 3042:    4. Фильм "Смертельная схватка".
 3043: 
 3044: Автор:
 3045: Лариса Шапиро
 3046: 
 3047: Вопрос 3:
 3048: Повесть поведала нам о временном промежутке в отсутствии ПЕРВОЙ. В
 3049: основу пьесы легли события, вызванные, не в последнюю очередь,
 3050: отсутствием ВТОРОГО. В песне моряк, обращаясь к возлюбленной, дважды
 3051: сообщает об отсутствии ТРЕТЬИХ.
 3052:    Скажите абсолютно точно, откуда получил информацию об отсутствии
 3053: ПЕРВОЙ, ВТОРОГО и ТРЕТЬИХ честолюбивый офицер?
 3054: 
 3055: Ответ:
 3056: "Не то с небес, не то поближе".
 3057: 
 3058: Комментарий:
 3059: Повесть - "Двадцать дней без ВОЙНЫ";[1], пьеса - "Бесприданница"[2], "В
 3060: городском саду играет духовой оркестр, на скамейке, где сидишь ты, НЕТ
 3061: СВОБОДНЫХ МЕСТ"[3]. В песне на слова Булата Окуджавы, корнету не удалось
 3062: добыть ни боевой славы в связи с отсутствием войны, ни приданого, ни
 3063: даже сбежать на дилижансе[4].
 3064: 
 3065: Источник:
 3066:    1. К. Симонов, "Двадцать дней без войны", любое издание.
 3067:    2. А. Островский, "Бесприданница", любое издание.
 3068:    3. А. Фатьянов, М. Блантер. "В городском саду", например, здесь:
 3069: http://and-2000.narod.ru/pesni/67.htm
 3070:    4. Б. Окуджава, И. Шварц. "Песенка про корнета" из к/ф "Соломенная
 3071: шляпка". http://klann.narod.ru/muinmo/solom.htm
 3072: 
 3073: Автор:
 3074: Леонид Гельфанд
 3075: 
 3076: Вопрос 4:
 3077: Поскольку местоимения, переменные и числительные уже явно всем надоели,
 3078: назовем героя нашего вопроса "Вася Пупкин". Хотя состав Васи Пупкина был
 3079: опубликован довольно давно, в его существовании нередко сомневаются, да
 3080: и истории его трагической гибели известны в самых разных вариантах. Васи
 3081: Пупкины, обладающие характеристикой одного из монархов, однажды были
 3082: замечены другим монархом, правившим за несколько сотен лет до первого.
 3083:    Назовите обоих монархов.
 3084: 
 3085: Ответ:
 3086: Николай II Кровавый и Борис Годунов.
 3087: 
 3088: Комментарий:
 3089: Вася Пупкин = мальчик. "Из чего только сделаны мальчики"[1], "А был ли
 3090: мальчик", страшилки про маленького мальчика, "здравствуй, мальчик
 3091: Бананан"/"здравствуйте, девочки, здравствуйте, мальчики"[2, 3], "До
 3092: свидания, мальчики"[4]. У Бориса Годунова были "мальчики кровавые в
 3093: глазах"[5].
 3094: 
 3095: Источник:
 3096:    1. С.Маршак. "Из чего только сделаны мальчики".
 3097:    2. Ю.Чернавский - В.Матецкий. Песня из х/ф "Асса".
 3098: http://multimidia.narod.ru/composers/comp_274.htm
 3099:    3. В. Цой, "Алюминиевые огурцы".
 3100:    4. Б. Окуджава, "До свидания, мальчики".
 3101:    5. А.С. Пушкин, "Борис Годунов".
 3102: 
 3103: Автор:
 3104: Даниил Рапопорт, Илья Ратнер
 3105: 
 3106: Вопрос 5:
 3107: Этим именем звали и русского князя, и константинопольского патриарха. А
 3108: когда вы найдете их тезку, ремесленника из некогда спокойного города, то
 3109: вам не составит труда найти еще и землевладельца, офицера в отставке,
 3110: которого звали так же.
 3111:    Назовите имя и фамилию сына этого землевладельца.
 3112: 
 3113: Ответ:
 3114: Янус Невструев.
 3115: 
 3116: Зачет:
 3117: Янус Полуэктович Невструев.
 3118: 
 3119: Комментарий:
 3120: Они все Полуэкты [1]. В "Понедельнике" кот Василий начал рассказывать
 3121: сказку о багдадском портном Полуэкте ибн Полуэктовиче, там же Полуэкт
 3122: Хрисанфович Невструев - отец Януса Полуэктовича [2].
 3123: 
 3124: Источник:
 3125:    1. http://www.hrono.ru/geneal/geanl_lt_17.html
 3126:    2. http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt
 3127: 
 3128: Автор:
 3129: Александр Шапиро
 3130: 
 3131: Вопрос 6:
 3132: Утверждают, что ЕЕ начало невозможно определить точно, хотя, по мнению
 3133: автора вопроса, один из разделов математики вполне способен ответить на
 3134: этот вопрос. По определению, ОНА должна быть большой. Однако, бывает ОНА
 3135: и маленькой. Одна из таких маленьких - детская забава, другая - прозвище
 3136: человека, связанного с историей Москвы, с третьей, декларировавшей свою
 3137: мощь, неразрывно связан Цезарь. Назовите любых двоих из тех, кто, кроме
 3138: Цезаря, был связан с этой последней.
 3139: 
 3140: Ответ:
 3141: Любая пара из набора: Балакирев, Бородин, Мусоргский, Римский-Корсаков,
 3142: Лодыженский, Гуссаковский, Щербачёв.
 3143: 
 3144: Зачет:
 3145: Те же и Стасов.
 3146: 
 3147: Комментарий:
 3148: ОНА - куча. С какого количества зерен (орехов, песчинок, камней и т.д.)
 3149: начинается куча - один из риторических вопросов [1], однако, с точки
 3150: зрения стереометрии, 4 точки могут не лежать в одной плоскости [2],
 3151: следовательно, куча начинается с четырех [3]. Согласно словарю Даля,
 3152: куча - это груда, громада, много [4]. Детская забава - куча мала [5],
 3153: человек, неразрывно связанный с историей Москвы - боярин Кучка (в имении
 3154: которого князь Юрий Долгорукий и устроил упомянутый пир 1147 года) [6],
 3155: один из композиторов, входивших в "Могучую Кучку" - Цезарь Кюи. [7].
 3156: Перечисленные в ответе композиторы так же в разное время входили в
 3157: "Могучую Кучку". Стасов - критик, но с ними общался и название "Могучая
 3158: Кучка" придумал.
 3159: 
 3160: Источник:
 3161:    1. БСЭ, статья "Софизм"
 3162:    2. любой учебник стереометрии.
 3163:    3. Личное мнение автора вопроса.
 3164:    4. В. Даль. ТСЖВЯ, статья "Куча".
 3165:    5. Личный опыт большинства игроков Интернет-клуба.
 3166:    6. Например, http://emetz.pereplet.ru/andrej.html
 3167:    7. БСЭ, статья "Могучая кучка".
 3168: 
 3169: Автор:
 3170: Илья Ратнер
 3171: 
 3172: Вопрос 7:
 3173: Этот длинный список начинается с перечисления трех групп монархов. По
 3174: окончании перечисления элементов списка было сделано утверждение, смысл
 3175: которого совпадает со смыслом известной песни на итальянском языке.
 3176:    Назовите четвертый элемент списка.
 3177: 
 3178: Ответ:
 3179: Куропатки
 3180: 
 3181: Комментарий:
 3182: "Люди, львы, орлы и куропатки, рогатые олени, гуси, пауки, молчаливые
 3183: рыбы, обитавшие в воде, морские звезды, и те, которых нельзя было видеть
 3184: глазом, - словом, все жизни, все жизни, все жизни, свершив печальный
 3185: круг, угасли"[1]. "В общем, все умерли", о чем, по мнению персонажа
 3186: Александра Абдулова, и поется в песне "Uno, Uno, Uno, Un momento"[2].
 3187: Человек - царь природы, лев - царь зверей, орел - царь птиц.
 3188: 
 3189: Источник:
 3190:    1. А. П. Чехов, "Чайка", любое издание
 3191:    2. Х/ф. "Формула любви".
 3192: 
 3193: Автор:
 3194: Илья Ратнер
 3195: 
 3196: Вопрос 8:
 3197: ОН медлителен, тяжел на подъем, и однажды серьезно угрожал жизни
 3198: санитара-неудачника. ОНА - изящна, легка, иногда серьезна, иногда
 3199: легкомысленна, и при этом удостоилась памятника в городе Витебске.
 3200: Назовите человека, который в своей работе свел вместе ЕГО и ЕЕ.
 3201: 
 3202: Ответ:
 3203: Андрей Тарковский
 3204: 
 3205: Комментарий:
 3206: ОН - каток, ОНА - скрипка, санитар (леса) - Волк, который никак Зайца
 3207: поймать не может[1]. В Витебске установлен памятник "Скрипка Шагала"[2].
 3208: Дипломной работой А. Тарковского была импрессионистская короткометражка
 3209: "Каток и скрипка"[3].
 3210: 
 3211: Источник:
 3212:    1. м/ф "Ну, Погоди", третий выпуск.
 3213:    2. http://www.vestnik.com/issues/2001/1120/win/izraitel.htm
 3214:    3. Например, http://www.prazdniki.ru/person/1/1366/
 3215: 
 3216: Автор:
 3217: Илья Ратнер
 3218: 
 3219: Вопрос 9:
 3220: Утверждают, что один из крупных художников XX в. говорил о себе и своем
 3221: коллеге, что мол, я владею ПЕРВЫМ и ищу ВТОРОЙ, а он владеет ВТОРЫМ и
 3222: ищет ПЕРВЫЙ. А один из персонажей двух сатириков создал ПЕРВЫЙ,
 3223: пользуясь только одним ВТОРЫМ.
 3224:    Назовите четвертый элемент этого ПЕРВОГО.
 3225: 
 3226: Ответ:
 3227: Оранжевый верблюд.
 3228: 
 3229: Зачет:
 3230: Верблюд.
 3231: 
 3232: Комментарий:
 3233: Пикассо и Матисс (что, собственно, совершенно неважно)[1]. ПЕРВЫЙ -
 3234: рисунок, ВТОРОЙ - цвет. Героиня "Оранжевой песенки" Арканова и Горина
 3235: раскрасила весь мир в оранжевый цвет[2].
 3236:    Оранжевый цвет - второй в радуге.
 3237: 
 3238: Источник:
 3239:    1. Газ. "Глобус" (Израиль), 30.09-06.10,02, стр. 39, Пикассо о
 3240: Матиссе.
 3241:    2. http://www.tatsel.ru/song/2deti2.htm - "Оранжевая песенка".
 3242: 
 3243: Автор:
 3244: Леонид Гельфанд
 3245: 
 3246: Вопрос 10:
 3247: Эта деталь одежды стала нарицательной для гвардии одной из бывших
 3248: советских республик. Точно такую же деталь одежды видит главный герой на
 3249: весьма добродетельной героине в романе великого русского поэта.
 3250: Ю.М.Лотман полагал этого героя связанным с "героем нашего времени"
 3251: способом, который одно время считался лженаучным. Назовите этого героя.
 3252: 
 3253: Ответ:
 3254: Печорин.
 3255: 
 3256: Комментарий:
 3257: украинскую гвардию называют "малиновые береты"[1]. У Лермонтова есть
 3258: Печорин и в "Герое нашего времени" и в "Княгине Лиговской". В романе
 3259: "Княгиня Лиговская" во время вечернего приема соседкой Печорина
 3260: оказалась "дама лет 30-ти в малиновом берете [...] и с гордым видом,
 3261: потому что она слыла неприступною добродетелью"[2]. Ю.В.Лотман полагает
 3262: этого Печорина генетически связанным с Печориным из "Героя нашего
 3263: времени"[3]. А генетика, как все знают, - буржуазная лженаука.
 3264:    Особое мнение редактора пакета: Илья был категорически против
 3265: включения этого вопроса. Не послушались. Пусть Канделябр нас рассудит.
 3266: 
 3267: Источник:
 3268:    1. http://nvo.ng.ru/forces/2000-04-14/3_ukr_guardians.html
 3269:    2. http://www.ruthenia.ru/volpert/articles/streltxt.htm
 3270:    3. http://www.philology.ru/literature2/lotman-85.htm
 3271: 
 3272: Автор:
 3273: Александр Шапиро
 3274: 
 3275: Вопрос 11:
 3276:    B - император, правивший на части территории большой страны;
 3277:    A+B - король маленькой соседней страны;
 3278:    A+B+C - мифический король страны совсем другого региона;
 3279:    2A+B+C - прообраз этого мифического короля.
 3280:    Назовите всех четверых.
 3281: 
 3282: Ответ:
 3283: И, Ли, Лир, Ллир.
 3284: 
 3285: Комментарий:
 3286: Под A, B, C скрываются буквы русского алфавита Л, И, Р.
 3287:    И - император Маньчжурии (Пу И, японская марионетка)
 3288:    Ли - корейский король
 3289:    Лир - английский король у Шекспира
 3290: 
 3291: Источник:
 3292:    1. БСЭ, статья "Китай".
 3293:    2. БСЭ, статья "Корея".
 3294:    3. В.Шекспир, "Король Лир".
 3295:    4. http://www.fbit.ru/free/myth/texty/mabinogi/002p.htm
 3296: 
 3297: Автор:
 3298: Александр Шапиро
 3299: 
 3300: Вопрос 12:
 3301: Майн Рид. Из ненаписанного.
 3302:    "Итак, все ясно. Вот здесь он их услышал. А вот здесь", - старый Зеб
 3303: Стумп держал в руках очки Мориса, - "он их увидел. Смотрите, как они
 3304: гнали лошадей! Хм... много ли он вытерпит в засаде?.. Увы! Я не хочу
 3305: обидеть вас, Исидора, но, похоже, ваш ирландец все-таки у Эль-Койота.
 3306: Дышит ли еще ваш мустангер - зависит только от того, насколько сильно
 3307: Эль-Койот его ненавидит..."
 3308:    В этом отрывке недостает одного слова. Какого?
 3309:    Специально для любителей "логических дуалей" сообщаем, что в on-line
 3310: словаре Ожегова и Шведовой в статье, посвященной этому слову, 426
 3311: символов, не считая пробелов.
 3312: 
 3313: Ответ:
 3314: Вертеть.
 3315: 
 3316: Зачет:
 3317: Все формы этого глагола.
 3318: 
 3319: Комментарий:
 3320: Все глаголы, использованные в тексте, - глаголы на "ать" и "еть",
 3321: относящиеся ко второму спряжению: (у)слышать, держать, (у)видеть, гнать,
 3322: терпеть, обидеть, дышать, зависеть, ненавидеть. Не использован только
 3323: глагол "вертеть".
 3324: 
 3325: Источник:
 3326:    1. Школьная программа по русскому языку, раздел "спряжения глаголов".
 3327:    2. http://slovari.donpac.ru/cgi-bin/slovari/ivoc/ru/ojsh.pl?word=%E2%E5%F0%F2%E5%F2%FC&x=36&y=14&number=1&kind=like
 3328: 
 3329: Автор:
 3330: Илья Ратнер
 3331: 
 3332: Вопрос 13:
 3333: Из досье на некую особу. "Обладает гражданством ряда европейских
 3334: стран... Соседями в целом характеризуется положительно... Имеет
 3335: родственницу, живущую, по некоторым данным, за границей... Легко идет на
 3336: контакт... Некоторыми информаторами замечена в порочащих ее связях... В
 3337: 1977 году была обвинена в тунеядстве, нарушении общественного порядка и
 3338: подозревалась в ношении оружия".
 3339:    Обвинителями был создан ее словесный портрет, в числе особых примет
 3340: указывавший наличие на одной части лица - ВТОРОГО, а на другой части
 3341: лица - ПЕРВОГО.
 3342:    Мы не просим вас назвать ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ. Скажите, какими словами
 3343: заканчивался этот словесный портрет.
 3344: 
 3345: Ответ:
 3346: " и вообще..."
 3347: 
 3348: Комментарий:
 3349: Досье мы собрали на Красную Шапочку. Она и француженка [1], и немка,
 3350: которая "всем-то она была мила, кто только видел ее"[2], и даже
 3351: россиянка с бабушкой Терезой в Париже [3]. Во всех случаях без опаски
 3352: общается с Волком. По мнению Эрика Берна "Красная Шапочка сообщает
 3353: волку, где он может ее снова встретить, и даже залезает к нему в
 3354: постель. Она явно играет с волком."[1]
 3355:    В 1977 году вышел фильм "Про Красную Шапочку", где соседки-старушки
 3356: обвиняли ее в тунеядстве и нарушении общественного порядка ("Пошла
 3357: бабушку лечить - делать нечего, И идет, и поет, как сумасшедшая"), а
 3358: также подозревали в ношении оружия ("Да у ней, небось, и ружье с собой,
 3359: А в кармане у нее гвоздь какой, А в корзинку-то, небось, ножик
 3360: спрятала")[4]. Составленный ими портрет включал в себя "нос в лапше"
 3361: (лапша обычно подается на ВТОРОЕ, как гарнир, в супе отдельным блюдом не
 3362: является) "и губа в борще" (а борщ - на ПЕРВОЕ[5]), а заканчивался - "и
 3363: вообще..."
 3364: 
 3365: Источник:
 3366:    1. Ш.Перро. "Красная Шапочка" с комментарием Эрика Берна
 3367: http://brb.silverage.ru/zhslovo/tales/?r=perro&id=0
 3368:    2. Братья Гримм. "Красная Шапочка"
 3369: http://freebooks.h1.ru/text.shtml?code=tales&acode=grimm&filename=Grimm26
 3370:    3. М/ф "Серый волк энд Красная Шапочка" (1990), реж. Гарри Бардин
 3371:    4. Песня старушек из к/ф "Про Красную Шапочку" ("Беларусьфильм",
 3372: 1977, реж.Л.Нечаев), слова Ю. Михайлова (Кима).
 3373:    5. Общеизвестно.
 3374: 
 3375: Автор:
 3376: Александр Марховский
 3377: 
 3378: Вопрос 14:
 3379: Четверо из них, эпизодические персонажи, должны были отдать последний
 3380: долг некоронованной особе. Трое стали заглавными героями книги
 3381: известного историка. Двое, тоже заглавные, недавно стали всемирно
 3382: известны. А еще один, не совсем заглавный, окончил свою жизнь на
 3383: виселице.
 3384:    Назовите имя и фамилию дочери этого последнего.
 3385: 
 3386: Ответ:
 3387: Мария Миронова.
 3388: 
 3389: Зачет:
 3390: Маша Миронова.
 3391: 
 3392: Комментарий:
 3393: В финальной сцене "Гамлета" Фортинбрас призывает четырех капитанов
 3394: воздать почести телу Гамлета [1]. У историка В. Можейко, более
 3395: известного как Кир Булычев, есть книга "Алиса и три капитана" [2].
 3396: Мюзикл "Норд-Ост", сделанный по книге Каверина "Два капитана", после
 3397: известных печальных событий прогремел на весь мир [3]. Ну и, наконец,
 3398: капитан Миронов был повешен Пугачевым за то, что не захотел изменить
 3399: присяге [4].
 3400: 
 3401: Источник:
 3402:    1. В. Шекспир. "Гамлет".
 3403:    2. Кир Булычев. "Алиса и 3 капитана".
 3404:    3. Печальные события захвата центра на Дубровке, к сожалению,
 3405: общеизвестно. http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/2376403.stm
 3406:    4. А.С.Пушкин, "Капитанская дочка".
 3407: 
 3408: Автор:
 3409: Леонид Гельфанд
 3410: 
 3411: Вопрос 15:
 3412: Список 1. Плод воображения; орудие труда; средство; музыкальный
 3413: инструмент; составная часть деревянного сооружения. Список 2.
 3414: Способность воспринимать информацию одним из органов чувств; культовое
 3415: сооружение; устаревший род занятий; закрытая площадка; ... . Назовите
 3416: жителя столицы, который замыкает второй список.
 3417: 
 3418: Ответ:
 3419: вЕнец.
 3420: 
 3421: Комментарий:
 3422:    Список 1: видЕние, киркА, лекАрство, тамбУр, венЕц.
 3423:    Список 2: вИдение, кИрка, лЕкарство, тАмбур, вЕнец.
 3424: 
 3425: Источник:
 3426:    1. Словарь ударений для работников радио и телевидения. М. "Русский
 3427: язык", 1984 г.
 3428:    2. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу
 3429: выражений. http://www.slovari.ru/lang/ru/ivoc/sin/index.html
 3430: 
 3431: Автор:
 3432: Леонид Гельфанд
 3433: 
 3434: Вопрос 16:
 3435: Песня, в которой на однобуквенный вопрос дается однобуквенный ответ;
 3436: ария короля южной провинции; песня мелкого хулигана, по ошибке попавшего
 3437: в Тель-Авив; ария похитителя спящей красавицы. Продолжает этот ряд одна
 3438: из популярных песен конца 19-го века. Назовите ее автора.
 3439: 
 3440: Ответ:
 3441: Григ.
 3442: 
 3443: Комментарий:
 3444: песня ДОдо ("А? Э... Так-то, дружок. В этом-то все и дело" из
 3445: аудиоспектакля "Алиса в стране чудес")[1], ария РЕне (король Прованса в
 3446: "Иоланте")[2], песня МИмино (был судим за мелкое хулиганство и
 3447: оштрафован на 50 рублей, звонил в Телави, а попал в Тель-Авив из-за
 3448: ошибки телефонистки)[3], ария ФАрлафа (похитившего спящую Людмилу в
 3449: "Руслане и Людмиле")[4], песня СОЛЬвейг[5].
 3450: 
 3451: Источник:
 3452:    1. Аудиоспектакль "Алиса в Стране Чудес", слова песен В.Высоцкого.
 3453:    2. Опера П.И.Чайковского "Иоланта", либретто М.Чайковского.
 3454:    3. Г.Канчели - П.Грузинский - х/ф "Мимино".
 3455:    4. Опера М.И.Глинки "Руслан и Людмила".
 3456:    5. Э.Григ. Сюита "Пер Гюнт".
 3457: 
 3458: Автор:
 3459: Идея Александра Шапиро. Илья Ратнер, Леонид Гельфанд
 3460: 
 3461: Вопрос 17:
 3462: Даны три элемента множества: Дворянин, Захватчик, Ирландец... Дворянин и
 3463: Ирландец были не слишком плодовитыми писателями. Соотечественники
 3464: Захватчика были врагами главных героев романа Дворянина. Ирландец
 3465: родился в тот же день, в который Захватчик вошел в столицу государства,
 3466: только на три с лишним века позже. Назовите предмет туалета и
 3467: математическое понятие, принадлежащие к тому же множеству.
 3468: 
 3469: Ответ:
 3470: корсет и сектор.
 3471: 
 3472: Комментарий:
 3473: Дворянин - Шарль де КОСТЕР, захватчик - Фернандо (Эрнан) КОРТЕС,
 3474: Ирландец - Брэм СТОКЕР, автор романа "Дракула". Их фамилии, а также
 3475: слова КОРСЕТ и СЕКТОР представляют собой анаграммы.
 3476: 
 3477: Источник:
 3478:    1. http://nauka.bible.com.ua/goroda/gorod15.htm
 3479:    2. http://www.kharchenko.com/date/nov/08.shtml
 3480:    3. http://lib.ru/INOSTRHIST/DEKOSTER/ulenspie.txt
 3481: 
 3482: Автор:
 3483: Леонид Гельфанд
 3484: 
 3485: Вопрос 18:
 3486: Это слово определяло степень достоверности одного из типов периодических
 3487: изданий. Оно же завершает один из вариантов известного пособия по
 3488: технике безопасности. И дети, и взрослые могут периодически видеть его,
 3489: если хотят, конечно. Постарайтесь найти это слово, не прибегая к поиску,
 3490: и запишите его в ответе.
 3491: 
 3492: Ответ:
 3493: "Всё!"
 3494: 
 3495: Зачет:
 3496: Все, ВсЁ.
 3497: 
 3498: Комментарий:
 3499: "Всё врут календари", - утверждала Хлестова[1]. М/ф "Пластилиновая
 3500: ворона", призывающий быть осторожным на стройке, тоже заканчивается
 3501: словом "Всё"; [2](только мультфильм, в тексте Успенского слова "всё"
 3502: нет!). Так же заканчивается и "Ералаш", предлагающий увидеть веселые
 3503: истории мальчишкам и девчонкам, а также их родителям[3]. Девиз поисковой
 3504: системы "Яндекс" - "Найдется всё"[4] начертан на главной странице, чтобы
 3505: его увидеть не надо заниматься поиском.
 3506: 
 3507: Источник:
 3508:    1. А. Грибоедов. "Горе от ума".
 3509:    2. М/ф. "Пластилиновая ворона".
 3510:    3. Киножурнал "Ералаш".
 3511:    4. http://www.yandex.ru.
 3512: 
 3513: Автор:
 3514: Александр Марховский
 3515: 
 3516: Тур:
 3517: 7 тур. "Топ-книга".
 3518: 
 3519: Вопрос 1:
 3520: ОН был настолько хорош собою, известен и благополучен, что ему подражали
 3521: и в Европе, и в России, и за морем. Один заморский подражатель даже
 3522: получил имя в ЕГО честь, но потом поменял. Менял имена и российский
 3523: подражатель. Ни один из них не задержался в столицах, хотя для НЕГО
 3524: столичная жизнь привычна. Назовите ЕГО.
 3525: 
 3526: Ответ:
 3527: Амстердам.
 3528: 
 3529: Комментарий:
 3530: Среди подражателей Амстердама называют, например, Санкт-Петербург и
 3531: Гетеборг [1,2]. "Другим Амстердамом" звал Петербург его основатель Петр I.
 3532: "Если Бог продлит жизнь и здравие, Петербург будет другой Амстердам", -
 3533: так говорил русский царь, плененный архитектурным своеобразием
 3534: голландской столицы [3]. Нью-Амстердам - первоначальное название
 3535: Нью-Йорка, временной столицы США в 1785-90 [4].
 3536: 
 3537: Источник:
 3538:    1. http://www.concierge.com/gothenburg/resources/history/
 3539:    2. http://hem.fyristorg.com/gothenburg/History.htm и личные
 3540: впечатления автора от памятника основателю города.
 3541:    3. http://year98.spbopen.ru/tourism/
 3542:    4. http://mega.km.ru, ст. НОВЫЙ АМСТЕРДАМ, НЬЮ-ЙОРК (город),
 3543: АМСТЕРДАМ.
 3544: 
 3545: Автор:
 3546: Олег Нерушев
 3547: 
 3548: Вопрос 2:
 3549: Ответ на этот вопрос вам придется поискать в прошлом. В "мужскую" часть
 3550: этого списка входят живописец, известный актер, американский писатель и
 3551: чех, ставший известным, в числе прочего, как летчик, а в "женскую" -
 3552: азиатская столица. Какая?
 3553: 
 3554: Ответ:
 3555: Манила.
 3556: 
 3557: Комментарий:
 3558: перечислены имена собственные, являющиеся омографами глаголов в
 3559: прошедшем времени - фамилии Марка Шагала [1], Стивена Сигала [2], Гора
 3560: Видала [3], Вацлава Проспала [4] и название города Манилы [5].
 3561:    Проспал в 1996 - 1998 годах выступал за клуб "Филадельфия Флайерс".
 3562:    Фраза "придется поискать в прошлом" с одной стороны, задает область
 3563: поиска, с другой - является отсылкой к 8 вопросу 3-го тура ИГП-7 [6].
 3564: 
 3565: Источник:
 3566:    1. http://mega.km.ru, ст. ШАГАЛ Марк
 3567:    2. http://www.videoguide.ru/card_person.asp?idPerson=4451
 3568:    3. http://mega.km.ru, ст. ВИДАЛ Гор
 3569:    4. http://www.tampabaylightning.ru/player.php?lang=r&pl=1397
 3570:    5. http://mega.km.ru, ст. МАНИЛА
 3571:    6. http://znatoki.kulichki.net/znatoki/cgi-bin/db.cgi?tour=igp7.3#8
 3572: 
 3573: Автор:
 3574: Павел Петров
 3575: 
 3576: Вопрос 3:
 3577: Первый "подданный" некой монархии - тезка весьма древнего монарха. Имя
 3578: второго "подданного" совпадает с фамилией поэта, который, подбирая
 3579: определение для своего занятия, сравнил его с первым "подданным".
 3580: Назовите обоих "подданных".
 3581: 
 3582: Ответ:
 3583: Горох, пастернак.
 3584: 
 3585: Комментарий:
 3586: Горох - тезка царя Гороха, весьма древнего монарха. В стихотворении
 3587: "Определение поэзии" Борис Пастернак пишет: "Это - сладкий заглохший
 3588: горох". Горох и пастернак - представители царства растений.
 3589: 
 3590: Источник:
 3591:    1. http://stixiya.lib.ru/stixiya/authors/pasternak/eto-kruto-nalivshijsya.html
 3592:    2. http://mega.km.ru, ст. РАСТЕНИЯ.
 3593: 
 3594: Автор:
 3595: Александр Карапац, Павел Петров
 3596: 
 3597: Вопрос 4:
 3598: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ отличаются одной буквой. Зачастую число ПЕРВЫХ превышает
 3599: число ВТОРЫХ в 6 раз. ПЕРВЫХ можно назвать, используя существительное,
 3600: которое служило кличкой одному из ВТОРЫХ. Коллектив, в который входят
 3601: ВТОРЫЕ, и коллектив, выполнявший функции ПЕРВЫХ, могут называться
 3602: одинаково. Как именно?
 3603: 
 3604: Ответ:
 3605: Тройка.
 3606: 
 3607: Комментарий:
 3608: ПЕРВЫЕ - присяжные, ВТОРЫЕ - пристяжные. Согласно российскому УПК, суд
 3609: присяжных составляют судья и 12 присяжных [1]. У Даля: "Русская езда
 3610: тройкою, коренная в оглоблях да две пристяжных" [2]. Присяжных
 3611: заседателей часто называют просто присяжными. Одного из пристяжных
 3612: Чичикова звали Заседетелем [3]. Во время репрессий "тройки" фактически
 3613: подменяли собой суды [4,5].
 3614: 
 3615: Источник:
 3616:    1. http://tbsc.tomsk.ru/Consult/upk/upk35.htm
 3617:    2. ТСЖВЯ, ст. "Тройка".
 3618:    3. Н.В. Гоголь "Мертвые души", любое издание.
 3619:    4. http://www.memorial.ru/docs/vkpb_2.jpg
 3620:    5. http://mega.km.ru, ст. НЕСУДЕБНЫЕ ОРГАНЫ
 3621: 
 3622: Автор:
 3623: Павел Петров
 3624: 
 3625: Вопрос 5:
 3626: Имена ПЕРВОЙ и ВТОРОЙ весьма похожи, что, впрочем, неудивительно. И
 3627: ПЕРВАЯ, и ВТОРАЯ являются близкими родственницами посланников, при этом
 3628: ВТОРАЯ совмещает в себе несовместимые термины одной игры. Назовите эти
 3629: термины.
 3630: 
 3631: Ответ:
 3632: Пат, мат.
 3633: 
 3634: Комментарий:
 3635: ПЕРВАЯ - Фатима, дочь пророка Мухаммеда [1], который называл себя
 3636: посланником Аллаха [2]. ВТОРАЯ - Патимат Гамзатова, жена Расула
 3637: Гамзатова [3]. "Патимат" - вариант имени "Фатима", а имя "Расул"
 3638: означает "посланник" [4]. В имени Патимат можно углядеть и пат, и мат,
 3639: хотя в одной шахматной партии они возникнуть не могут.
 3640: 
 3641: Источник:
 3642:    1. БСЭ, ст. Фатима.
 3643:    2. Напр., http://www.islamua.net/islam_ua/base/add_part_4.shtml
 3644:    3. http://www.dagpravda.ru/kult/gamzatova2112.htm
 3645:    4. http://dreambook.nm.ru/pages/tur_name.htm
 3646: 
 3647: Автор:
 3648: Александр Карапац, Павел Петров
 3649: 
 3650: Вопрос 6:
 3651: Цвета многократного чемпиона Аргентины и многократного чемпиона Италии
 3652: совсем не такие, какие можно было бы ожидать, зная первую часть
 3653: поговорки. Воспроизведите ее вторую часть.
 3654: 
 3655: Ответ:
 3656: Погулять велено.
 3657: 
 3658: Комментарий:
 3659: Первый клуб - "Бока Хуниорс" (хуниорс - юниоры) [1,2], второй -
 3660: "Ювентус" [3-5] (на латыни - молодость, юношеский возраст) [6]. Цвета
 3661: первого - желтый и синий - и второго - черный и белый - совсем не
 3662: соответствуют утверждению "молодо - зелено".
 3663:    Варианты "старо - да сбойливо", "да молодо - честно", "старо - да
 3664: гнило" также принимаются [7,8].
 3665: 
 3666: Источник:
 3667:    1. http://www.bocasistemas.com.ar/club.php
 3668:    2. http://fanat.com.ua/clubs/boca-juniors.html
 3669:    3. http://italy.report.ru/_5FolderID_2252_.html
 3670:    4. http://fanat.com.ua/clubs/juventus.html
 3671:    5. http://www.juventus.it/en/palmares.html
 3672:    6. Петрученко О. Латинско-русский словарь. - М: 1994 (репринт издания
 3673: 1914 г.), с. 350.
 3674:    7. http://www.slova.ru/index.php?cont=book&bok_id=1&toc_id=75&pag_id=179
 3675:    8. http://www.slova.ru/index.php?cont=book&bok_id=1&toc_id=75&SID=de29dfb59383e480e900868870e2d34c
 3676: 
 3677: Автор:
 3678: Павел Петров
 3679: 
 3680: Вопрос 7:
 3681: Первый из НИХ - черный - долгое время был узником, затем находился в
 3682: розыске, и, по имеющимся у нас сведениям, пребывает в розыске и сейчас.
 3683: Второй, самый, пожалуй, известный из НИХ, связан с тем же животным, что
 3684: и первый. Третий - белый и весьма компактный - составная часть второго.
 3685: Назовите крестного сына первого.
 3686: 
 3687: Ответ:
 3688: Гарри Поттер.
 3689: 
 3690: Комментарий:
 3691: ОНИ - Сириусы. Первый - Сириус Блэк (Black), маг из книг о Гарри
 3692: Поттере, который мог превращаться в собаку [1-3]. Его начали разыскивать
 3693: еще в книге "Гарри Поттер и узник Азкабана", продолжали в "Гарри Поттер
 3694: и Огненная Чаша". Насколько известно автору вопроса, его так и не
 3695: разыскали, а пятая книга о Гарри Поттере пока не вышла. Второй - звезда
 3696: Сириус, находящаяся в созвездии Большого Пса. Сириус - двойная звезда,
 3697: ее компонент - Сириус В - первый обнаруженный белый карлик [4,5]. Белые
 3698: карлики относят к компактным объектам [6]. Крестник Сириуса Блэка -
 3699: Гарри Поттер.
 3700: 
 3701: Источник:
 3702:    1. http://www.wawa.ru/?id=14570&Subject=5
 3703:    2. http://sargona.com.ua/hp/index.php
 3704:    3. http://e-texts.gorodok.net/harrypotter/dict/d.html
 3705:    4. БСЭ, ст. Сириус.
 3706:    5. http://www.astronet.ru:8100/db/msg/1163931
 3707:    6. http://www.vako.ru/lib/bookview.phtml?div=astronomy&book=expanding
 3708: 
 3709: Автор:
 3710: Александр Карапац
 3711: 
 3712: Вопрос 8:
 3713: В свое время автору вопроса пришлось сохранять файл. Из напрашивающегося
 3714: имени файла автор удалил последнюю букву, и оно вместе с расширением
 3715: превратилось в длинношеее. Какое?
 3716: 
 3717: Ответ:
 3718: Диплодок.
 3719: 
 3720: Комментарий:
 3721: Автор оформлял свой диплом в Word'е.
 3722: 
 3723: Источник:
 3724: Личный опыт автора вопроса.
 3725: 
 3726: Автор:
 3727: Андрей Черданцев
 3728: 
 3729: Вопрос 9:
 3730: Из слов этого человека можно заключить, что он был знаком с героинями
 3731: кантаты Баха, оперы Пуччини, пьесы Ануя, а также с католической святой,
 3732: покровительницей рабочей профессии. В заключение этого списка можно
 3733: назвать писательницу, использовавшую в своем творчестве кличку собаки и
 3734: валюту. Назовите фамилию этой писательницы.
 3735: 
 3736: Ответ:
 3737: Шагинян.
 3738: 
 3739: Комментарий:
 3740: Среди своих "вчерашних подружек" герой фильма "Соломенная шляпка"
 3741: упоминает Иветту, Лизетту, Мюзетту, Жанетту, Жоржетту, Колетту, Полетту,
 3742: Кларетту, Флоретту и Мариэтту [1]. Лизетта - героиня "Кофейной кантаты"
 3743: И.-С. Баха [2], Мюзетта - героиня оперы "Тоска" Дж. Пуччини [3],
 3744: Жанетта - героиня пьесы Жана Ануя "Черная невеста, или Ромео и Жанетта"
 3745: [4], св. Колетта - покровительница плотников [5]. Мариэтта Шагинян
 3746: печаталась под псевдонимом Джим Доллар [6].
 3747: 
 3748: Источник:
 3749:    1. http://pesni.dynatone.ru/num/13/5.html
 3750:    2. http://p-opera.chat.ru/st_Andreeva.htm
 3751:    3. http://www.belcanto.ru/boheme_libretto.html
 3752:    4. http://prima-donna.narod.ru/nevesta.html
 3753:    5. http://www.christian.ru/saints/saints.pl?entry=988
 3754:    6. БСЭ, ст. Шагинян Мариэтта Сергеевна.
 3755: 
 3756: Автор:
 3757: Михаил Трифонов
 3758: 
 3759: Вопрос 10:
 3760: Фотографий этого члена АН СССР существует много, но одна из них особенно
 3761: известна. То, что на этой фотографии бросается в глаза, имеет тело и
 3762: корень. Одна дама безапелляционно сравнивала себя с этим ученым. Ее
 3763: собеседник носил звание, которое носил также еще один человек (хороший
 3764: знакомый одного заведующего), великолепный специалист, однажды
 3765: опоздавший. Назовите это звание.
 3766: 
 3767: Ответ:
 3768: Штандартенфюрер.
 3769: 
 3770: Комментарий:
 3771: Известна фотография Эйнштейна с высунутым языком [1]. Язык имеет тело и
 3772: корень [2]. Дама утверждала Штирлицу: "В любви я - Эйнштейн" [3].
 3773: Кристобаль Хунта, заведующий отделом смысла жизни, по слухам, держал в
 3774: кабинете чучело своего знакомого штандартенфюрера [4].
 3775: 
 3776: Источник:
 3777:    1. Напр., http://www.2day.ru/19770-show.asp
 3778:    2. http://www.farmo.ru/encik/anat/anat231.htm
 3779:    3. Х/ф "Семнадцать мгновений весны".
 3780:    4. "Понедельник начинается в субботу", любое издание.
 3781: 
 3782: Автор:
 3783: Михаил Трифонов
 3784: 
 3785: Вопрос 11:
 3786: Закон Его - стрельба, судьба Его - дорога, фигура Его для нас загадочна,
 3787: а оценка Его ведет происхождение из танцев. Назовите эту оценку.
 3788: 
 3789: Ответ:
 3790: Баллада
 3791: 
 3792: Комментарий:
 3793: КанонАда, рокАда, шарАда, и, наконец, баллАда. Первоначально комментарий
 3794: содержал фразу "Ответ балл не засчитывается - от танцев ведет
 3795: происхождение баллада, а балл - это всего лишь шар."
 3796:    После чтения логов чужих обсуждений и критики от своей команды автор
 3797: пришел к необходимости смягчения критерия зачета - все ответы содержащие
 3798: "балл" засчитаны. Автор признает, что вопрос не дает достаточно
 3799: оснований для выбора между двумя ответами и приносит свои извинения
 3800: всем, у кого этот выбор отнял много времени.
 3801: 
 3802: Источник:
 3803: http://mega.km.ru, ст. КАНОН, РОК, ШАР, БАЛЛ, БАЛЛАДА.
 3804: 
 3805: Автор:
 3806: Олег Нерушев
 3807: 
 3808: Вопрос 12:
 3809: Двое из НИХ погибли насильственной смертью: католик - на полуострове (и
 3810: эта смерть связана с красными), доктор - на острове. Третий из НИХ, по
 3811: мнению некоторых, погиб (хотя нам это не вполне очевидно) в кино. С
 3812: человеком, относящимся к НИМ с точностью до ударения, два года назад
 3813: произошло нечто противоположное. Назовите имя и фамилию этого человека.
 3814: 
 3815: Ответ:
 3816: Жанна Моро.
 3817: 
 3818: Комментарий:
 3819: ОНИ - Моро: Альдо Моро, лидер христианских демократов, убитый "красными
 3820: бригадами" [1], доктор Моро, герой Герберта Уэллса [2], и Моро, персонаж
 3821: фильма "Игла" [3]. Последний, по мнению некоторых, погиб [4], хотя в
 3822: фильме сцены гибели нет. Жанна Моро стала "бессмертной" - членом
 3823: французской Академии изящных искусств - в 2001 году [5,6].
 3824: 
 3825: Источник:
 3826:    1. http://presidents.h1.ru/site/primeministers/italy/moro.html
 3827:    2. http://lib.ru/INOFANT/UELS/moreau.txt
 3828:    3. х/ф "Игла".
 3829:    4. http://evpatoria.asteroids.ru/BAG/den/indexb.htm
 3830:    5. http://www.ng.ru/culture/2001-01-18/7_moro.html
 3831:    6. http://topnews.com.ua/index.phtml?disp=3129&stt=120
 3832: 
 3833: Автор:
 3834: Михаил Трифонов
 3835: 
 3836: Вопрос 13:
 3837:    ПЕРВЫЙ песни ЕЕ сочинил
 3838:    И ЕЕ с тем предметом сравнил,
 3839:    Что вмещать может НЕЧТО порой,
 3840:    НЕЧТО - средство, что как-то ВТОРОЙ
 3841:    Применил и нечаянно вмиг
 3842:    Он ЕЕ, столь желанной, достиг.
 3843:    Нам со сцены ВТОРОЙ говорит,
 3844:    Что для НЕЧТО ОНА - как магнит...
 3845:    Нужно вам это НЕЧТО назвать,
 3846:    В чем оно будет вам помогать.
 3847: 
 3848: Ответ:
 3849: Мозг
 3850: 
 3851: Комментарий:
 3852: Она - Луна. Сочинивший "Лунные песни" [1] Федерико Гарсиа Лорка, как и
 3853: многие, сравнивал луну с черепом [2]. Сирано де Бержерак оказался на
 3854: Луне, когда натер тело бычьим мозгом ("Обдумывал, что же могло быть
 3855: причиной всего этого, я увидел свое тело, жирное от бычьего мозга: Луна
 3856: имеет обыкновение высасывать мозг из костей животных") [3]. В пьесе
 3857: Ростана Сирано говорит: "Луна ведь, судя по влюбленным, вбирает всякие
 3858: мозги" [4].
 3859: 
 3860: Источник:
 3861:    1. http://www.bibl.ru/es/pesni.htm
 3862:    2. http://www.bibl.ru/es/poet_v_nyu-york-1.htm
 3863:    3. Сирано де Бержерак "Иной свет, или Государства и Империи Луны"
 3864: репр. издание, Москва-Ленинград, 1931, с.147. (пересказ:
 3865: http://fandom.rusf.ru/about_fan/kurkov_1.htm)
 3866:    4. Э. Ростан. "Сирано де Бержерак":
 3867: http://lib.ru/INOOLD/ROSTAN/sirano.txt
 3868: 
 3869: Автор:
 3870: Елена Венгерская
 3871: 
 3872: Вопрос 14:
 3873: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ, который был не совсем вторым, договорились около 1200
 3874: лет назад. Произведения тезки ПЕРВОГО не так монументальны, как
 3875: произведения тезки ВТОРОГО, хотя это как посмотреть. Среди произведений
 3876: тезки ВТОРОГО - памятник этому тезке ПЕРВОГО. А вот другой тезка
 3877: ПЕРВОГО, которого называют так же, как ВТОРОГО, известен лишь одним
 3878: творением. А как зовут это творение?
 3879: 
 3880: Ответ:
 3881: Буратино.
 3882: 
 3883: Комментарий:
 3884: ПЕРВЫЙ - Карл Великий, ВТОРОЙ - папа ЛЕВ III (не совсем второй). Карл
 3885: Маркс известен, в числе прочего, "Капиталом" (вполне себе монументальное
 3886: произведение), а Лев Кербель - памятником Карлу Марксу. Наконец, из всех
 3887: творений папы Карло известнейшим является Буратино.
 3888: 
 3889: Автор:
 3890: Михаил Трифонов
 3891: 
 3892: Вопрос 15:
 3893: ЕЕ преимущества перед НИМ кажутся несомненными, хотя знаменитое
 3894: высказывание утверждает обратное. Тот, в чьей судьбе собственные слова о
 3895: символе ЕЕ оказались пророческими, предлагал повысить значимость орудия
 3896: труда до ЕГО значения. То, каким образом ОН был изображен на обложке
 3897: книги, имело совершенно особенное значение для ее автора. Назовите эту
 3898: книгу.
 3899: 
 3900: Ответ:
 3901: "Как закалялась сталь".
 3902: 
 3903: Комментарий:
 3904: ОН - штык, ОНА - пуля. Суворов утверждал, что пуля - дура, а штык -
 3905: молодец [1]. Маяковский, писавший о том, "а не поставить ли точку пули в
 3906: своей жизни" [2], так и сделал. Он же хотел, чтобы орудие его труда,
 3907: перо, приравняли к штыку. [3]. Тисненный на обложке "Как закалялась
 3908: сталь" штык ощупывал слепой Островский, который не мог прочесть свою
 3909: книгу [4,5].
 3910: 
 3911: Источник:
 3912:    1. http://militera.lib.ru/science/suvorov/02.html
 3913:    2. http://www.klassika.ru:8014/stihi/mayakovskij/za-vsex-vas.html
 3914:    3. http://irlras-cfrl.rema.ru:8100/texts/majak/majak1/vol1/98.htm
 3915:    4. http://members.tripod.com/~barashw/zerkalo/9-smirnov.htm
 3916:    5. http://militera.lib.ru/prose/russian/odintsov/05.html
 3917: 
 3918: Автор:
 3919: Елена Венгерская
 3920: 
 3921: Вопрос 16:
 3922: О человеке, который сделал ЭТО впервые, писал Борхес. Большинство из вас
 3923: делают ЭТО сейчас, и скорее всего - дважды. Если бы этот вопрос
 3924: прозвучал на очном турнире, ведущий на ваших глазах сделал бы и ЭТО, и
 3925: противоположное ЭТОМУ. Назовите ЭТО.
 3926: 
 3927: Ответ:
 3928: Чтение про себя.
 3929: 
 3930: Комментарий:
 3931: По словам Борхеса, медиоланский епископ Амвросий, удивлял своих учеников
 3932: тем, что читал молча [1]. Читающие этот вопрос заведомо читают слова
 3933: "большинство из вас" (о себе) и почти наверняка про себя (не вслух). На
 3934: очном турнире ведущий, читая этот вопрос, прочитал бы слово "ведущий" (о
 3935: себе) вслух (а не про себя).
 3936: 
 3937: Источник:
 3938: Х.Л. Борхес "О культе книг", в кн. Х.Л. Борхес "Оправдание вечности" М.:
 3939: ДИ-ДИК, 1994.
 3940: 
 3941: Автор:
 3942: Павел Петров
 3943: 
 3944: Вопрос 17:
 3945: X, Y и Z отличаются первой буквой. Многие X работают в учреждениях,
 3946: возглавляемых Y, а Z некоторые X упоминают. Подвергнув X и Y одинаковому
 3947: преобразованию, можно получить деталь автомобиля и профессию. Назовите
 3948: эту профессию.
 3949: 
 3950: Ответ:
 3951: Корректор.
 3952: 
 3953: Комментарий:
 3954: X - лектор, Y - ректор, Z - вектор. Удвоением первой буквы и
 3955: прибавлением "ко-" в начало слов, получаем коллектор и корректор.
 3956: 
 3957: Автор:
 3958: Андрей Черданцев
 3959: 
 3960: Вопрос 18:
 3961: Некровных родственников "Валентина Валентиновича" мы можем видеть почти
 3962: каждый день. По крайней мере два "Валентина" были выбраны вестниками.
 3963: Один из них поплатился за то, что донес на "Валентину". Что с ним
 3964: произошло?
 3965: 
 3966: Ответ:
 3967: Почернел
 3968: 
 3969: Комментарий:
 3970: В сказке "Солнце, Месяц и Ворон Воронович" [1] заглавные персонажи были
 3971: женаты на сестрах. Из воронов-вестников вспоминаются, прежде всего, два:
 3972: тот, которого отправил на поиски суши Ной [2], и тот, который был
 3973: вестником Аполлона и донес на Корониду (с древнегреческого - "ворона"
 3974: [3]). И поплатился. Аполлон его "перекрасил" из белого в черный цвет
 3975: [4].
 3976: 
 3977: Источник:
 3978:    1. http://www.lukoshko.net/rus/rus1.shtml
 3979:    2. http://www.abc.lv/hyprbibl/vz/01/Bytie08.htm
 3980:    3. http://greekroman.narod.ru/nymphs.htm#koron
 3981:    4. Овидий, "Метаморфозы", кн. 2:
 3982: http://cyrill.newmail.ru/ovidiy_met_2.txt (пересказ сюжета:
 3983: http://kekz.boom.ru/trad/trad13.htm)
 3984: 
 3985: Автор:
 3986: Елена Венгерская
 3987: 
 3988: Тур:
 3989: 8 тур. Команда "Древляне"
 3990: 
 3991: Вопрос 1:
 3992: Плод растения - сказочный герой Пушкина;
 3993:    промежуток времени - другой сказочный герой Пушкина;
 3994:    костное образование - кушанье;
 3995:    старое название того, в чём это костное образование находится, -
 3996: советский поэт.
 3997:    Этот ряд можно продолжить. Если вы поняли, по какому принципу
 3998: образованы эти пары, то сможете составить ещё одну подобную пару. Первое
 3999: слово в ней - известное сокращение из пяти букв, а второе - слово,
 4000: которое в девятнадцатом-двадцатом веках обрело новое -
 4001: отрицательно-политическое - значение. В ответе напишите, пожалуйста, оба
 4002: слова.
 4003: 
 4004: Ответ:
 4005: ГУЛАГ-кулак.
 4006: 
 4007: Комментарий:
 4008: в парах слов звонкие согласные чередуются с парными глухими: боб - поп;
 4009: год - кот; зуб - суп; зев - Сеф. Парой слову "ГУЛАГ" будет слово
 4010: "кулак", которым неодобрительно называли зажиточных крестьян.
 4011: 
 4012: Источник:
 4013:    1. Ожегов С.И. Словарь русского языка. - 19-е изд., испр. М.: Рус.
 4014: Яз., 1987. - С. 45, 111, 187, 191, 637.
 4015:    2. Зданкевич В.Г. Русская занимательная грамматика. СПб., 1992. - С.
 4016: 17.
 4017:    3. Пушкин А.С. Сказка о Попе и работнике его Балде. Любое издание.
 4018:    4. Пушкин А.С. Руслан и Людмила. Любое издание.
 4019:    5. http://socnet.narod.ru/library/authors/dobronozh/kulak.htm
 4020:    6. http://mp.urbannet.ru/TVOR-P/s/sef/sef-tv.htm
 4021: 
 4022: Автор:
 4023: Михаил Локшин
 4024: 
 4025: Вопрос 2:
 4026: ОНИ (впрочем, не только ОНИ) поставляют ПЕРВЫЙ ПРОДУКТ. Поскольку ПЕРВЫЙ
 4027: ПРОДУКТ пользуется достаточным спросом, одно время мошенники под видом
 4028: его продавали ВТОРОЙ ПРОДУКТ. ВТОРОЙ ПРОДУКТ, согласно известному
 4029: утверждению, необходим мастерам определённой профессии. А на
 4030: инструменте, которым пользуются люди этой профессии, как ни странно,
 4031: тоже есть ОНИ. Назовите оба ПРОДУКТА.
 4032: 
 4033: Ответ:
 4034: змеиный яд и канифоль.
 4035: 
 4036: Комментарий:
 4037: ОНИ - эфы. От эф (как и от некоторых других змей) получают змеиный яд
 4038: [1]. Под видом змеиного яда мошенники продавали канифоль [2]. "Поощрение
 4039: столь же необходимо гениальному писателю, сколь необходима канифоль
 4040: смычку виртуоза", - утверждал Козьма Прутков [3]. На верхних деках
 4041: смычковых инструментов есть изогнутые резонаторные вырезы, называемые
 4042: эфами [4].
 4043: 
 4044: Источник:
 4045:    1. Определитель земноводных и пресмыкающихся фауны СССР. - М.:
 4046: Просвещение, 1997. Стр. 330.
 4047:    2. http://www.7days.ru/w3s.nsf/Archive/2000_31_crime_text_viktorov1.html
 4048:    3. http://www.yugzone.ru/articles/article3.htm
 4049:    4. Музыка. Большой энциклопедический словарь. - М.: Большая
 4050: Российская энциклопедия, 1998. Ст. "Эфы".
 4051: 
 4052: Автор:
 4053: Андрей Абрамов
 4054: 
 4055: Вопрос 3:
 4056: О НЁМ сложены песни.
 4057:    О НЁМ в разных языках напоминают несколько людей:
 4058:    - двое тезок-однофамильцев (в компании с элементом), одного из
 4059: которых так называли не всегда;
 4060:    - корифей защиты (в компании с цветом),
 4061:    - толмач (в компании со львом).
 4062:    А один отечественный герой и лауреат напоминает о НЁМ даже дважды,
 4063: причем на двух разных языках. Он же, в частности, известен тем, что
 4064: заменил одну букву на другую. Напишите обе буквы в любом порядке.
 4065: 
 4066: Ответ:
 4067: А и Е.
 4068: 
 4069: Комментарий:
 4070: ОНО - поле. Песен о нем много; см., например, [1-2]. По-английски поле -
 4071: "field", и о поле (в компании с copper - медью) напоминают оба Дэвида
 4072: Копперфилда (Copperfield; для одного из которых эта фамилия - псевдоним
 4073: [3]).
 4074:    По-немецки поле - "Feld", и о нем (в компании с Grun - зеленым)
 4075: напоминает Э.Грюнфельд (Grunfeld), автор знаменитой защиты [4].
 4076: По-французски поле - "Champ", и о нем (в компании с "Lion" - львом)
 4077: напоминает Ф.Шампольон (Champollion), специалист по переводу с
 4078: древнеегипетского [5]. Отечественный Герой Социалистического Труда и
 4079: дважды лауреат Сталинской премии Борис Полевой напоминает о поле
 4080: по-русски; но его настоящая фамилия (Кампов) напоминает о поле по-латыни
 4081: (Campus) [6]. А заменил одну букву Полевой в фамилии Маресьева, в
 4082: результате чего герой "Повести о настоящем человеке" именуется
 4083: Мересьевым. [6-7].
 4084: 
 4085: Источник:
 4086:    1. http://www.folklor.ru/text/reader/white_tree.html
 4087:    2. http://jnu.vov.ru/4/870_1.html
 4088:    3. http://www.2day.ru/14156-show.asp
 4089:    4. http://vodoley.ufanet.ru/people.htm
 4090:    5. http://www.rubricon.ru/ann/bse/26_sh/26_sh23310.asp
 4091:    6. http://www.rubricon.ru/qe.asp?qtype=6&id=-1&aid={D0E8FE3C-ADF3-4EB0-9E01-BDD938648004}
 4092: (статья "Полевой Борис Николаевич")
 4093:    7. http://militera.lib.ru/prose/russian/polevoy/index.html
 4094:    8. Некоторые сведения из английского, немецкого, французского языков
 4095: и латыни.
 4096: 
 4097: Автор:
 4098: Сергей Шоргин (в редакции Андрея Абрамова)
 4099: 
 4100: Вопрос 4:
 4101: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ встретились нам в весьма драматических историях,
 4102: изобилующих смертями. В этих историях оба выполняли одну и ту же,
 4103: временную для них, работу. ПЕРВЫЙ из этих героев, несмотря на немалую
 4104: агрессивность, личность несомненно положительная, а вот ВТОРОЙ -
 4105: настоящий злодей. Вспомнив их общее неосновное занятие, вы тут же
 4106: назовете - если вернетесь к истокам - фамилию ЧЕЛОВЕКА, в судьбе
 4107: которого сыграл печальную роль географический объект, якобы спасенный
 4108: ПЕРВЫМ героем. А ВТОРОЙ герой отправился в своё последнее морское
 4109: путешествие из страны, в которой находится другой географический объект,
 4110: названный в честь того же ЧЕЛОВЕКА. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
 4111: 
 4112: Ответ:
 4113: Райбек и Негоро.
 4114: 
 4115: Комментарий:
 4116: История с ПЕРВЫМ - фильм "Захват" ("Under Siege", см. [1]). История со
 4117: ВТОРЫМ - книга Ж.Верна "Пятнадцатилетний капитан" [2]. Общее неосновное
 4118: занятие положительного героя Райбека и злодея Негоро - корабельный повар
 4119: (кок, т.е. cook). Это слово является "источником" фамилии Кук (Cook), а
 4120: капитан Кук погиб на Гавайях [3], то есть именно там, куда были
 4121: направлены, согласно фильму "Захват", ракеты с линкора "Миссури" [1].
 4122:    А вот Негоро стал коком "Пилигрима" в Окленде (Новая Зеландия);
 4123: высочайшая вершина Новой Зеландии называется горой Кука [4].
 4124: 
 4125: Источник:
 4126:    1. http://vgn.ifilm.com/ifilm/product/film_info/0,3699,2344714,00.html
 4127:    2. http://lib.ru/INOFANT/VERN/kapitan15.txt
 4128:    3. http://www.library.ucla.edu/libraries/special/scweb/cookcheck7.htm
 4129:    4. http://australia-travel.ru/newzealand/south.shtml
 4130: 
 4131: Автор:
 4132: Сергей Шоргин (в редакции Андрея Абрамова)
 4133: 
 4134: Вопрос 5:
 4135: АЛЬФА - это язык, известный в узких кругах.
 4136:    БЕТА - некая личность.
 4137:    ГАММА - хищная птица.
 4138:    ДЕЛЬТА - сокращенное название российского предприятия, известного и
 4139: за рубежом.
 4140:    ПИ мы определять не будем, но скажем, что нам оно известно как часть
 4141: некоторых сложных слов.
 4142:    АЛЬФАГАММА - вид загадки.
 4143:    АЛЬФАДЕЛЬТА - предприятие, имеющее дело с продукцией ДЕЛЬТЫ.
 4144:    АЛЬФАПИ - специалист по устранению недостатков.
 4145:    А теперь ответьте двумя словами, что такое АЛЬФАБЕТА АЛЬФАДЕЛЬТЫ.
 4146: 
 4147: Ответ:
 4148: логотип "Логоваза".
 4149: 
 4150: Комментарий:
 4151:    АЛЬФА - лого, язык программирования.
 4152:    БЕТА - тип (см. выражения "странный тип", "подозрительный тип" и т.
 4153: п.)
 4154:    ГАММА - гриф, хищная птица, питающаяся падалью.
 4155:    ДЕЛЬТА - ВАЗ, Волжский автомобильный завод.
 4156:    АЛЬФАГАММА - логогриф, разновидность загадки, связанная с заменой
 4157: букв.
 4158:    АЛЬФАДЕЛЬТА - Логоваз, фирма, деятельность которой связана с продажей
 4159: автомобилей, в том числе - марки ВАЗ.
 4160:    АЛЬФАПИ - логопед, специалист по устранению недостатков речи. В
 4161: словах "педучилище", "пединститут", "педсовет" встречается элемент
 4162: "пед", означающий не то, что некоторые подумали, а "педагогический". Как
 4163: выглядит логотип Логоваза, можно узнать, например, здесь:
 4164: http://mouse-hole.narod.ru/curves/lrus/logovaz.htm
 4165: 
 4166: Источник:
 4167:    1. Ожегов С.И. Словарь русского языка. - 19-е изд., испр. М.: Рус.
 4168: Яз., 1987. - С. 118, 265, 401, 651.
 4169:    2. Карманная энциклопедия The Hutchinson. - М.: Внешсигма, 1995. - С.
 4170: 304.
 4171:    3. Словарь иностранных слов: Под ред. И.В. Лёхина, Ф.Н. Петрова. -
 4172: М., 1949. - С. 375.
 4173:    4. http://doingweb.ru/portfolio/sites/logovaz-daewoo/about.html
 4174:    5. Общие знания.
 4175: 
 4176: Автор:
 4177: Михаил Локшин
 4178: 
 4179: Вопрос 6:
 4180: Довольно ТАКОЕ художественное произведение рассказывает об ЭТАКОМ и
 4181: АНТИ-ЭТАКОМ, а менее ТАКОЕ произведение - о небольшой группе ЭТАКИХ. В
 4182: произведении поэта, посвященном другому поэту, упоминаются АНТИ-ТАКИЕ
 4183: АНТИ-ЭТАКИЕ части тела. Некий беспорядок (который, возможно, скоро будет
 4184: преодолен) возник усилиями, в частности, иноязычного ТАКОГО. А кто был
 4185: его напарником в этом деле?
 4186: 
 4187: Ответ:
 4188: Гарри Каспаров.
 4189: 
 4190: Комментарий:
 4191: ТАКОЙ - короткий, АНТИ-ТАКОЙ - длинный,
 4192:    ЭТАКИЙ - толстый, АНТИ-ЭТАКИЙ - тонкий.
 4193:    Довольно короткое произведение - "Толстый и тонкий" Чехова [1]. Менее
 4194: короткое произведение - "Три толстяка" Олеши [2].
 4195:    В песне В.Высоцкого "Притча о Правде и Лжи", посвященной Б.Окуджаве,
 4196: Ложь украла лошадь и ускакала на длинных и тонких ногах [3]. С матча
 4197: Каспаров - Шорт (иноязычный КОРОТКИЙ) начался раскол мирового шахматного
 4198: движения (см., напр., [4]).
 4199: 
 4200: Источник:
 4201:    1. Любое издание
 4202:    2. Любое издание
 4203:    3. В.Высоцкий, Сочинения в двух томах, М., "ХЛ", 1991, том 1. - 
 4204: С.536-537.
 4205:    4. http://www.karpov.ru/biography4.asp
 4206: 
 4207: Автор:
 4208: Сергей Шоргин (в редакции Андрея Абрамова)
 4209: 
 4210: Вопрос 7:
 4211: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ нам хорошо знакомы, в частности, благодаря названию
 4212: одного литературного произведения. Во втором литературном произведении
 4213: другого жанра фигурируют только один ПЕРВЫЙ и один несомненно
 4214: относящийся ко ВТОРЫМ. Кроме того, некоторым игрокам известны ситуации,
 4215: когда ПЕРВЫЙ один, а ВТОРЫХ много. Те, кто выразил своё отношение к
 4216: ДЕЙСТВИЯМ-1, имеющим отношение к ПЕРВЫМ, спустя некоторое время точно
 4217: так же отнеслись к ДЕЙСТВИЮ-2, производимому ВТОРЫМИ (такими же, как
 4218: тот, что во втором произведении). Назовите ДЕЙСТВИЯ-1 и ДЕЙСТВИЕ-2.
 4219: 
 4220: Ответ:
 4221: танцы, молчание.
 4222: 
 4223: Комментарий:
 4224: ПЕРВЫЕ - волки. ВТОРЫЕ - овцы (ягнята). Произведения - пьеса "Волки и
 4225: овцы" Островского и басня "Волк и ягненок" Крылова. ПЕРВЫЙ один, а
 4226: ВТОРЫХ много - это логическая игра "Волк и овцы". Действия, имеющие
 4227: отношение к ПЕРВЫМ, - это о фильме "Танцы с волками". А действие,
 4228: производимое ВТОРЫМИ, - это о фильме "Молчание ягнят". Члены
 4229: Американской киноакадемии присудили обеим кинолентам "Оскар".
 4230: 
 4231: Источник:
 4232:    1. Островский А.Н. Волки и овцы. Любое издание.
 4233:    2. Крылов И.А. Басни: Волк и ягненок. Любое издание.
 4234:    3. http://www.washprofile.org/SUBJECTS%20-%205/12.10-game2.html
 4235:    4. Фильм "Танцы с волками".
 4236:    5. Фильм "Молчание ягнят".
 4237:    6. http://www.eksi.kz/cinema/Files/Oscar.htm
 4238: 
 4239: Автор:
 4240: Михаил Локшин
 4241: 
 4242: Вопрос 8:
 4243: Публикация информации о НЁМ относится к 1676 году, хотя появился ОН
 4244: несколько раньше. А некий человек услышал о НЁМ гораздо позже - в связи
 4245: с получением информации о времени и месте предстоящего рокового события.
 4246: Другой человек написал о НЁМ блестящую научную работу, благодаря чему
 4247: получил большую известность. Однако впоследствии этот человек, к
 4248: сожалению, резко сменил род занятий, что в итоге также привело его к
 4249: роковому событию. Назовите тех двоих, которые были непосредственными
 4250: свидетелями этого события.
 4251: 
 4252: Ответ:
 4253: Шерлок Холмс, Себастьян Моран.
 4254: 
 4255: Комментарий:
 4256:    ОН - бином Ньютона.
 4257:    БСЭ информирует, что формула бинома Ньютона для целых положительных
 4258: показателей была известна задолго до И. Ньютона; но именно им была
 4259: указана (1676) возможность распространения этого разложения и на случай
 4260: дробного или отрицательного показателя [1].
 4261:    Но чтобы полностью разобраться в истории и датировке открытия бинома
 4262: Ньютона (то есть, говоря точнее, биномиальной теоремы Ньютона) и
 4263: соответствующей публикации, приходится прибегнуть к более детальным
 4264: источникам по истории математики. Вот краткое изложение этого эпизода,
 4265: взятое из двух таких источников.
 4266:    В [2] указано, что работа над биномиальной теоремой была первой
 4267: самостоятельной работой 23-летнего Ньютона (1665 г.). В современных
 4268: обозначениях этот результат может быть записан так:
 4269:    (1 + x)^r = 1 + rx + (r(r-1)/2)x^2 +...
 4270:    Указано, что эта формула для целых r [то есть формула бинома, но -
 4271: строго говоря - еще не бинома НЬЮТОНА!] - была известна гораздо ранее,
 4272: но Ньютон распространил ее на рациональные значения r (как
 4273: положительные, так и отрицательные).
 4274:    А в [3] подробно описывается история публикации формулы бинома
 4275: Ньютона. В 1674 году Лейбниц сообщил (в письме, адресованном британскому
 4276: Королевскому Математическому Обществу), что он располагает "общим
 4277: аналитическим методом, основанным на бесконечных рядах". В ответ
 4278: секретарь Общества Ольденбург написал ему, что Ньютон (а также Грегори)
 4279: уже использовали такие ряды в своих исследованиях. К Ньютону обратились
 4280: за дополнительной информацией, и в ответном письме (июнь 1676 г.) Ньютон
 4281: вкратце описал свой метод и привел биномиальную теорему для рациональных
 4282: значений r. В ответ Лейбниц (в агусте 1676 г.) потребовал подробностей,
 4283: и Ньютон пишет в октябре 1676 г. письмо (в адрес того же секретаря
 4284: Математического Общества и с просьбой передать эту информацию Лейбницу)
 4285: с подробным описанием этого и некоторых других результатов и путей их
 4286: получения. В частности, Ньютон сообщает, что соответствующие результаты
 4287: были получены им еще до чумы 1665-1666 гг.
 4288:    Итак, именно тот результат, что по праву носит название бинома
 4289: НЬЮТОНА, - а именно, биномиальная теорема для дробных и отрицательных
 4290: показателей степени, - был получен Ньютоном около 1665 г., а опубликован
 4291: он Ньютоном в письме, направленном в Математическое Общество (обычный
 4292: способ публикации в то время) в 1676 году. До тех пор потребности в
 4293: публикации, видимо, не возникало, но раз уж Лейбниц высказал претензию
 4294: на свой приоритет...
 4295:    Переходим к другим реалиям вопроса.
 4296:    Буфетчик Соков из "Мастера и Маргариты", заявивший, что "никому не
 4297: известно и никого не касается", когда он умрёт, услышал "дрянной голос"
 4298: (предположительно, Коровьева): "Подумаешь, бином Ньютона! Умрёт он через
 4299: девять месяцев, в феврале будущего года, от рака печени в клинике
 4300: Первого МГУ, в четвёртой палате" [4].
 4301:    Другой человек - профессор Мориарти. "Когда ему исполнился двадцать
 4302: один год, он написал трактат о биноме Ньютона, завоевавший ему
 4303: всеевропейскую известность" [5]. Свидетелями его падения в Рейхенбахский
 4304: водопад были, как известно, Шерлок Холмс и полковник Себастьян Моран.
 4305: 
 4306: Источник:
 4307:    1. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00053/83800.htm
 4308:    2. http://www.maths.uwa.edu.au/~schultz/3M3/L20Newton.html
 4309:    3. http://www.maths.tcd.ie/pub/HistMath/People/Newton/RouseBall/RB_Newton.html
 4310:    4. М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита. "Современник". Москва, 1984.
 4311:    5. А. Конан Дойл. Записки о Шерлоке Холмсе. "Детская литература".
 4312: Ленинград, 1984.
 4313: 
 4314: Автор:
 4315: Евгения Канищева, Сергей Шоргин
 4316: 
 4317: Вопрос 9:
 4318: Недавно известный политик призвал одну из стран уважать ПЕРВУЮ ВТОРОГО,
 4319: а не ВТОРОЕ ПЕРВОЙ. ПЕРВАЯ хорошо известна в качестве альтернативы, но
 4320: нам это должно быть чуждо. Сравнительно недавно мы познакомились с
 4321: героем, которого занимал вопрос о местонахождении ПЕРВОЙ. ВТОРОЕ
 4322: (правда, в другом значении) тоже имеет "альтернативу". Если вы ответите
 4323: на вопрос правильно, то, возможно, услышите самую банальную рифму к
 4324: слову "ВТОРОЕ". Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРОЕ.
 4325: 
 4326: Ответ:
 4327: сила и право.
 4328: 
 4329: Комментарий:
 4330: Премьер-министр Франции Жан-Пьер Раффарен недавно призвал США уважать
 4331: "силу международного права, а не право силы" Известна пословица "Сила
 4332: есть - ума не надо". Данила Багров из фильмов "Брат" и "Брат-2" всё
 4333: пытался выяснить, в чем сила. Альтернатива слову "право" - "лево". Если
 4334: вы ответили на вопрос ПРАВильно, ваши партнеры по команде могут с
 4335: удовольствием сказать вам "Браво!" (и тем самым напомнить рифму к слову
 4336: "право").
 4337: 
 4338: Источник:
 4339:    1. http://www.rian.ru/rian/index.cfm?prd_id=61&msg_id=3064176&startrow=21&date=2003-02-26&do_alert=0
 4340:    2. http://www.krassever.ru/vol_poliana/writers/belov/texts/zhizn_severa/2.html
 4341:    3. Фильмы "Брат", "Брат-2".
 4342:    4. Ожегов С.И. Словарь русского языка. - 19-е изд., испр. М.: Рус.
 4343: Яз., 1987. - С. 257, 468.
 4344:    5. Общие знания.
 4345: 
 4346: Автор:
 4347: Михаил Локшин (в редакции Андрея Абрамова)
 4348: 
 4349: Вопрос 10:
 4350: ОНИ появляются, когда изменяется один из погодных параметров. ИХ можно
 4351: обнаружить в некоторых машинах и механизмах. Просьбу, связанную с одним
 4352: из НИХ, француз смог выполнить только с четвёртого раза. А ещё ОНИ
 4353: упоминаются, когда речь идёт о преступлениях. А внутри чего ОНИ в
 4354: последнем случае находятся?
 4355: 
 4356: Ответ:
 4357: внутри бумажки (бумажек).
 4358: 
 4359: Комментарий:
 4360: ОНИ - барашки. Барашки на волнах появляются при усилении ветра [1, 2].
 4361: Барашками называются также особые гайки с ушками [2]. Сент-Экзюпери
 4362: только с четвёртой попытки смог нарисовать барашка, который устроил
 4363: Маленького принца (точнее, это был не Экзюпери, а его персонаж-лётчик,
 4364: но автор вопроса счёл допустимым отождествить здесь автора и его
 4365: персонажа, тем более что издания "Маленького принца" традиционно
 4366: иллюстрируются рисунками самого Экзюпери) [3]. "Барашками в бумажке" в
 4367: России издавна называют взятки [2, 4].
 4368: 
 4369: Источник:
 4370:    1. http://globus.maverick.ru/bofort1.html
 4371:    2. Словарь русского языка: в 4-х т./АН СССР, Ин-т рус. яз; под ред А.
 4372: П. Евгеньевой. - М.: Русский язык, 1985-1988. Т. 1. Ст. "Барашек".
 4373:    3. Сент-Экзюпери А. Маленький принц.
 4374:    4. Даль В. Словарь живого великорусского языка. Т. 1. Ст. "Баранъ".
 4375: 
 4376: Автор:
 4377: Андрей Абрамов
 4378: 
 4379: Вопрос 11:
 4380: Первый и второй уровни мы опускаем.
 4381:    На третьем уровне - английский поэт.
 4382:    На четвертом уровне - немецкий конструктор.
 4383:    На пятом уровне - американский миллиардер; советский сценарист -
 4384: описатель жизни; военный преступник.
 4385:    На шестом уровне - канцлер.
 4386:    Чем дальше, тем труднее пополнять этот список. Но все-таки мы
 4387: пополним его. На седьмом уровне - женщина, которая блистает, по сути,
 4388: там же, где и её прославленный отец, хотя и в несколько в другом
 4389: качестве. Назовите фамилию мужчины, которая практически постоянно
 4390: упоминается рядом с фамилией этой женщины.
 4391: 
 4392: Ответ:
 4393: Пейзера.
 4394: 
 4395: Комментарий:
 4396: перечислены люди, чьи фамилии (в русском написании) являются
 4397: палиндромами. Людей с однобуквенными и двухбуквенными фамилиями мы
 4398: пропустили (достаточно известных личностей не нашлось). Далее
 4399: перечислены: Александр Поп; Николаус Отто; Джордж Сорос, Павел Нилин
 4400: (автор сценария фильма "Большая жизнь"), Эрих Редер (один из подсудимых
 4401: в Нюрнберге); Карл Реннер (канцлер Австрии в 1918-1920) [1, 2]. Марина
 4402: Анисина - фигуристка, блистает она на льду, как и её отец - известный в
 4403: прошлом хоккеист Вячеслав Анисин [3]. Гвендаль Пейзера - партнёр
 4404: Анисиной [4].
 4405: 
 4406: Источник:
 4407:    1. БЭС, 2-е издание. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. Ст.
 4408: "Поп", "Отто", "Нилин", "Редер", "Реннер".
 4409:    2. http://world.pravda.ru/world/2002/5/14/36/2656_Soros.html
 4410:    3. http://www.ropnet.ru/ogonyok/win/200109/09-51-55.html
 4411:    4. http://esport.com.ua/Stranica/Sportsmen/OVSZ/11FigurnKatanie/Peyzera.htm
 4412: 
 4413: Автор:
 4414: Андрей Абрамов (в редакции Сергея Шоргина)
 4415: 
 4416: Вопрос 12:
 4417: В романе, изданном в 1994 году, знаменитое событие имеет неканоническое
 4418: продолжение. После этого события враг решил, что сможет легко победить,
 4419: и начал наступление. Однако - неожиданно для противника - оборонявшиеся
 4420: остались на своих постах, несмотря на случившееся. Хотя от доносившихся
 4421: до них приказов командиров не было никакого толку, каждый из бойцов
 4422: помнил о своем долге, своем месте и своем боге, и поэтому всем
 4423: защитникам было и без этих приказов понятно, что делать. И враг был
 4424: отброшен. А где всё это произошло?
 4425: 
 4426: Ответ:
 4427: в Вавилоне.
 4428: 
 4429: Комментарий:
 4430: Комментарием послужит отрывок из статьи С.Бережного о романе А.Лазарчука
 4431: "Солдаты Вавилона" (часть эпопеи "Опоздавшие к лету"):
 4432:    "Один из героев романа сочиняет гениальный апокриф о солдатах
 4433: Вавилона. После того как Господь 'смешал языки' строителей Вавилонской
 4434: башни, к стенам города подступили враги. И, несмотря на то, что солдаты
 4435: не понимали командиров, город выстоял, ибо каждый его защитник знал свое
 4436: место на стене и свою 'боевую задачу'... Не понимая друг друга, они
 4437: остались верны каждый своему Богу - и спасены были".
 4438: 
 4439: Источник:
 4440: http://barros.rusf.ru/article014.html
 4441: http://fenzin.hypermart.net/lib/lazar.htm
 4442: 
 4443: Автор:
 4444: Сергей Шоргин
 4445: 
 4446: Вопрос 13:
 4447: По мнению индейского племени, ОНА - богиня. По мнению французского
 4448: мыслителя, ОНА - преступление. А английский писатель использовал
 4449: родственное ЕЙ слово в качестве заглавной характеристики героя книги.
 4450: Назовите фамилию этого героя.
 4451: 
 4452: Ответ:
 4453: Форсайт.
 4454: 
 4455: Комментарий:
 4456: она - Собственность. В книге Йохана Хейзинги "Homo Ludens" говорится:
 4457: "По сообщениям об индейцах хайда в Британской Колумбии, у них есть
 4458: богиня по имени Собственность" [1]. Французский теоретик анархизма Пьер
 4459: Жозеф Прудон утверждал: "Собственность есть кража" (в другом переводе -
 4460: "воровство") (см. [2]).
 4461:    А одна из книг "Саги о Форсайтах" Джона Голсуорси называется
 4462: "Собственник" [3]. Имеется в виду Сомс Форсайт.
 4463: 
 4464: Источник:
 4465:    1. http://www.folklor.ru/text/articles/huizinga_homo.html
 4466:    2. http://syndikalist.narod.ru/pr8.htm
 4467:    3. http://lib.ru/INPROZ/GOLSUORSI/saga1.txt
 4468: 
 4469: Автор:
 4470: Сергей Шоргин
 4471: 
 4472: Вопрос 14:
 4473: Мы напомним вам о ТРЁХ дворянах, представителях одного весьма известного
 4474: рода. Имя ПЕРВОГО дворянина когда-то использовалось как нарицательное
 4475: для обозначения важных особ в определённой стране. Имя ВТОРОГО содержит
 4476: прямое указание на эту же страну. Использовав, в частности, имя
 4477: ТРЕТЬЕГО, певец образовал прилагательное, которым охарактеризовал
 4478: территорию, заселённую в основном выходцами из этой же страны. Назовите
 4479: фамилию певца.
 4480: 
 4481: Ответ:
 4482: Вертинский.
 4483: 
 4484: Комментарий:
 4485: Имеется в виду ботанический род Citrus [1]. Цитрусами, очевидно,
 4486: являлись герцог Мандарин, барон Апельсин и принц Лимон [2]. Мандарины -
 4487: устаревшее название крупных чиновников в Китае [1]. Апельсин -
 4488: "китайское яблоко" [3]. Прилагательное - "бананово-лимонный", которым
 4489: Вертинский охарактеризовал Сингапур [4], на три четверти населённый
 4490: китайцами [5].
 4491: 
 4492: Источник:
 4493:    1. Словарь иностранных слов. - М.: Рус. яз., 1989. Ст. "Цитрус",
 4494: "Мандарин".
 4495:    2. Родари Дж. Приключения Чиполлино.
 4496:    3. Шанский Н. М. и др. Краткий этимологический словарь русского
 4497: языка. Пособие для учителя. - М.: Просвещение, 1971. Ст. "Апельсин".
 4498:    4. Вертинский А. Танго "Магнолия".
 4499: http://www.bard.ru/cgi-bin/listprint.cgi?id=72.084
 4500:    5. БЭС, 2-е издание. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. Ст.
 4501: "Сингапур".
 4502: 
 4503: Автор:
 4504: Андрей Абрамов
 4505: 
 4506: Вопрос 15:
 4507: Согласно известнейшему источнику, автором произведения является Икс.
 4508: Между тем Икс поначалу скрывал своё авторство и утверждал, что автором
 4509: этого произведения является некий Игрек. Общеизвестно, что в
 4510: действительности это произведение написал Зет. При этом имя Игрек
 4511: совпадает с дружеским прозвищем Зет (автор вопроса уверен, что это
 4512: совпадение неслучайно). Что касается имени (или прозвища) Икс, то оно
 4513: присутствует в первой строке совсем другого произведения, к которому
 4514: также приложил руку Зет. Назовите первое произведение.
 4515: 
 4516: Ответ:
 4517: "Песня о Волге".
 4518: 
 4519: Комментарий:
 4520: Согласно фильму Александрова "Волга-Волга" [1], песню о Волге сочинила
 4521: письмоносица Стрелка, героиня Любови Орловой. Сама Стрелка долго не
 4522: решалась признаться в своём авторстве и утверждала, что эту песню
 4523: написала её подруга Дуня. Про авторство этой мифической "Дуни" в фильме
 4524: говорится не раз. Автор вопроса уверен, что это - дружеская шутка
 4525: Александрова: ведь Дуней друзья называли Исаака Дунаевского, реального
 4526: автора песни [2]. А в фильме "Весёлые ребята" того же Александрова
 4527: звучит музыка того же Дунаевского и, в частности, песенка "Чёрная
 4528: стрелка проходит циферблат..." [3].
 4529: 
 4530: Источник:
 4531:    1. Х/ф "Волга-Волга", реж. Г. Александров, 1938.
 4532:    2. http://www.rg-rb.de/2000/03/sb_1.shtml
 4533:    3. Х/ф "Весёлые ребята", реж. Г. Александров, 1934.
 4534: 
 4535: Автор:
 4536: Андрей Абрамов
 4537: 
 4538: Вопрос 16:
 4539: Истоки эти двух рек находятся в одном государстве, а места впадения - с
 4540: некоторых пор - в разных. На первой реке стоит город, название которого
 4541: можно ошибочно связать с деятелем искусства, нашим современником. На
 4542: второй - город, ранее называвшийся в честь путешественника, и город,
 4543: который и сейчас, как ни странно, называется в честь легендарной
 4544: личности. В некоем не совсем обоснованном утверждении упоминались обе
 4545: эти реки (одна из них - в сокращенном варианте). А в каком городе это
 4546: утверждение было сделано?
 4547: 
 4548: Ответ:
 4549: в Старгороде.
 4550: 
 4551: Комментарий:
 4552: Реки - Красивая Меча и Урал. Красивая Меча впадает в Дон на территории
 4553: Липецкой области РФ [1] на территории Тульской области на этой реке
 4554: стоит город Ефремов [1,2]. Урал впадает в Каспийское море на территории
 4555: Казахстана, на Урале стоит город Оренбург [1] (бывший Чкалов - [3]) и
 4556: город Чапаев (он уже на территории Казахстана, и его, как ни странно,
 4557: казахи еще не переименовали - [4]). В "Двенадцати стульях" говорится:
 4558: "... город наполнили слухи о приезде с Мечи и Урала подпольной
 4559: организации" [5]. Город - Старгород.
 4560: 
 4561: Источник:
 4562:    1. Любой атлас РФ
 4563:    2. http://photo.bynet.ru/map/tula01.shtm
 4564:    3. http://www.ooipkro.ru/Bank_HTML/Text/t31_472.htm
 4565:    4. http://www.brif.kz/maps/west_kaz_region.html
 4566:    5. http://alef.bip.ru/Library/Proza/Ilf_Petrov/12stuliev29.htm
 4567: 
 4568: Автор:
 4569: Сергей Шоргин (в редакции Андрея Абрамова)
 4570: 
 4571: Вопрос 17:
 4572: С детства вам знакомы и ПЕРВАЯ (наверняка радовавшая многих из вас), и
 4573: ВТОРАЯ. В известном ряду расстояние между ними невелико. Согласно двум
 4574: разным источникам, и ПЕРВАЯ, и ВТОРАЯ могут обладать качеством К1.
 4575: Правда, ПЕРВАЯ, строго говоря, в этом источнике не является ПЕРВОЙ, что
 4576: признаёт и сам источник. Он также отмечает, что носитель качества К2 не
 4577: может входить в ПЕРВУЮ. А вот носитель противоположного К2 качества К3
 4578: может входить во ВТОРУЮ запросто, что дословно подтверждается названием
 4579: третьего источника, родственного тому, из которого мы узнали о ВТОРОЙ.
 4580: Назовите третий источник.
 4581: 
 4582: Ответ:
 4583: "Семеро смелых".
 4584: 
 4585: Комментарий:
 4586: ПЕРВАЯ - пятерка, ВТОРАЯ - семерка. Качество К1 - "великолепие", К2 -
 4587: "трусость", К3 - "смелость". Пятерку и семерку разделяет только
 4588: шестерка. В известной песне "Трус не играет в хоккей" упоминается
 4589: "великолепная пятерка", а фильм рассказывает про "Великолепную семерку".
 4590: В той же песне вместе с пятеркой полевых игроков упоминается и вратарь,
 4591: который также находится на площадке. Также в ее тексте есть упоминание о
 4592: том, что "трус не играет в хоккей", то есть не может входить в пятерку
 4593: (или даже быть вратарем). А вот смелый может входить в семерку, что
 4594: дословно подтверждает название другого фильма - "Семеро смелых".
 4595: 
 4596: Источник:
 4597:    1. http://www.pakhmutova.ru/songs/barashko.shtml
 4598:    2. Фильм "Великолепная семерка".
 4599:    3. Фильм "Семеро смелых".
 4600:    4. Общие знания.
 4601: 
 4602: Автор:
 4603: Михаил Локшин
 4604: 
 4605: Вопрос 18:
 4606: Первое слово - имя знаменитого антигероя. Второе слово обозначает то, к
 4607: помощи чего некоторым из нас, увы, приходилось прибегать. Но это же
 4608: второе слово может быть истолковано как обозначение реинкарнации
 4609: упомянутого антигероя. В третьем слове можно найти все буквы первого
 4610: слова. Это третье слово может быть истолковано как обозначение, видимо,
 4611: очень слабой или даже несуществующей звезды знаменитого созвездия. В
 4612: действительности это слово является именем знаменитой исторической
 4613: личности, знаменитой героини, имевшей несколько "реинкарнаций", и
 4614: знаменитой звезды. Поскольку то, что именуется анаграммой первого слова,
 4615: не устраивало упомянутую звезду, стараниями этой звезды появилось нечто
 4616: аналогичное, тоже уже знаменитое. Это нечто и станет вашим ответом.
 4617: 
 4618: Ответ:
 4619: "Золотой Орел".
 4620: 
 4621: Комментарий:
 4622:    Первое слово - "Каин".
 4623:    Второй слово - "новокаин".
 4624:    Третье слово - "Никита"; может быть истолковано как "ни Кита". ("ни"
 4625: - другая транскрипция греческой буквы "ню").
 4626:    Историческая личность - Хрущев, героиня - НикитА, звезда - Никита
 4627: Михалков. Анаграмма первого слова - "Ника". Альтернативная кинопремия,
 4628: организованная Никитой Михалковым, - "Золотой Орел" [1].
 4629: 
 4630: Источник:
 4631:    1. http://www.aktobekino.com/movie/FEATUR/geagle.htm
 4632:    2. Общие знания
 4633: 
 4634: Автор:
 4635: Сергей Шоргин (в редакции Андрея Абрамова)
 4636: 
 4637: Тур:
 4638: 9 тур. Команда "Сталкер"
 4639: 
 4640: Вопрос 1:
 4641: Хотя все три отличаются только второй буквой, вряд ли можно всерьёз
 4642: рассуждать о ПЕРВОЙ между ВТОРОЙ и ТРЕТЬЕЙ. Ведь, если следовать
 4643: определенным речевым традициям, ВТОРАЯ и ТРЕТЬЯ эквивалентны двум
 4644: ПЕРВЫМ, которые в таком случае достаточно велики. Назовите все три,
 4645: упомянув ПЕРВУЮ первой.
 4646: 
 4647: Ответ:
 4648: Разница, розница, ризница.
 4649: 
 4650: Комментарий:
 4651: И действительно, вряд ли можно серьёзно рассуждать о разнице между
 4652: розницей и ризницей, ведь, как сказали бы в Одессе, розница и ризница -
 4653: это две большие разницы. Или четыре маленьких, но какая, в принципе,
 4654: ПЕРВАЯ?
 4655: 
 4656: Источник:
 4657: Не требуется.
 4658: 
 4659: Автор:
 4660: Максим Сидоров
 4661: 
 4662: Вопрос 2:
 4663: Известный персонаж - тёзка и коллега одного из знаменитейших людей
 4664: второго тысячелетия - однажды продемонстрировал ЭТИМ уникальный приём.
 4665: Другой известный литературный персонаж приложил немалые усилия, чтобы
 4666: добраться до ЭТОГО и удовлетворить, хотя бы на время, свой основной
 4667: инстинкт. Ну а в третьем произведении ЭТО способствовало невербальному
 4668: общению. Я не спрашиваю вас автора третьего произведения - скажите, как
 4669: оно называется.
 4670: 
 4671: Ответ:
 4672: "Дубровский".
 4673: 
 4674: Комментарий:
 4675: Тёзка и коллега всемирно известного мореплавателя Христофора Колумба -
 4676: Христофор Врунгель - однажды с помощью дупла своего больного зуба
 4677: поймал и записал сигнал SOS [1]. Винни-Пух пытался добраться до дупла
 4678: при помощи воздушного шара и защитной окраски для того, чтобы поесть;
 4679: впрочем, ему так и не удалось тогда полакомиться мёдом [2]. А ещё в
 4680: одном литературном произведении Маша Троекурова и Владимир Дубровский
 4681: переписывались, оставляя друг другу послания в дупле дерева. Спрашивать
 4682: автора этого произведения мы не сочли возможным, а само оно называется
 4683: "Дубровский" [3].
 4684: 
 4685: Источник:
 4686:    1. А. С. Некрасов. Приключения капитана Врунгеля. Глава IV.
 4687: (http://lib.ru/NEKRASOW_A/vrungel.txt).
 4688:    2. А. А. Милн. Винни Пух и Все-Все-Все. Глава первая.
 4689: (http://lib.ru/MILN/winnizah.txt).
 4690:    3. А. С. Пушкин. "Дубровский". Главы XV, XVII.
 4691: (http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/dubrowskij.txt).
 4692: 
 4693: Автор:
 4694: Дмитрий Пискун
 4695: 
 4696: Вопрос 3:
 4697: Великий писатель однажды сказал, что считает своим лучшим произведением
 4698: отнюдь не знаменитый роман, а одну из повестей. Более того, по словам
 4699: писателя, ему пришлось написать роман для того, чтобы люди прочли эту
 4700: повесть. Нынче же, поинтересовавшись авторством произведения с таким
 4701: названием у современной молодёжи, можно в ответ услышать, в частности,
 4702: названия сразу двух аппаратов - советского и американского. Дайте на
 4703: этот вопрос такой же ответ.
 4704: 
 4705: Ответ:
 4706: "БИ-2".
 4707: 
 4708: Комментарий:
 4709: Габриэль Гарсия Маркес считает своим лучшим произведением повесть
 4710: "Полковнику никто не пишет", заявляя, что написал "Сто лет одиночества"
 4711: только для того, чтобы люди прочли "Полковника" [1]. На вопрос, кто
 4712: является автором "Полковнику никто не пишет", можно услышать ответ
 4713: "БИ-2", что на слух совпадает с названиями двух летательных аппаратов:
 4714: советского истребителя "БИ-2" [2] и американского бомбардировщика "B-2"
 4715: [3].
 4716: 
 4717: Источник:
 4718:    1. http://macondo.h1.ru/index.php?publicism/interview3.htm.
 4719:    2. http://www.aviation.ru/afherald/3496/archiv.rhtml.
 4720:    3. http://www.brazd.ru/craft/usa/nortrop/b2/b2_info.phtml
 4721: 
 4722: Автор:
 4723: Максим Сидоров
 4724: 
 4725: Вопрос 4:
 4726: Персонаж первого произведения известен в том числе и как носитель титула
 4727: человека, увековеченного в названии спортивного клуба. Этот персонаж
 4728: обманывал людей тем же способом, что и герой второго произведения. Титул
 4729: этого героя использован авторами первого произведения для идентификации
 4730: персонажа третьего произведения. Назовите псевдоним этого персонажа.
 4731: 
 4732: Ответ:
 4733: Маховик.
 4734: 
 4735: Комментарий:
 4736: Бухгалтер Берлага из "Золотого телёнка" Ильфа и Петрова - пожалуй,
 4737: наиболее известный советским читателям носитель титула вице-короля Индии
 4738: [1]. Такой же титул носил и Васко да Гама [2], в честь которого назван
 4739: бразильский футбольный клуб [3]. Берлага прикидывался сумасшедшим, как и
 4740: Гамлет, принц Датский [4]. Принцем Датским Ильф с Петровым назвали
 4741: фельетониста - героя "Двенадцати стульев". Его псевдоним - Маховик
 4742: [5].
 4743: 
 4744: Источник:
 4745:    1. И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок. Глава XVI. Ярбух фюр
 4746: психоаналитик. (http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt).
 4747:    2. БСЭ, статья "Гама".
 4748: (http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00016/54200.htm).
 4749:    3. http://crvascodagama.com.
 4750:    4. У. Шекспир. Гамлет. Акт второй, сцена вторая.
 4751: (http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet1.txt).
 4752:    5. И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев. Глава XIII. Дышите глубже:
 4753: вы взволнованы! (http://lib.ru/ILFPETROV/author12.txt).
 4754: 
 4755: Автор:
 4756: Дмитрий Котляр
 4757: 
 4758: Вопрос 5:
 4759: Однажды на кафедре военного обучения МФТИ появилось объявление о
 4760: требованиях к внешнему виду студентов на занятиях по военной подготовке.
 4761: Из его текста некоторые физтехи сделали вывод, что один из элементов
 4762: одежды должен иметь определённую (и весьма немаленькую!) массу. Видимо,
 4763: во избежание подобного толкования кто-то зачеркнул одно из слов
 4764: объявления и подписал сверху другое, которое, быть может, понятно не
 4765: каждому обывателю, но зато легко объясняет суть требования
 4766: студентам-физтехам. Назовите это новое слово.
 4767: 
 4768: Ответ:
 4769: Монохромный.
 4770: 
 4771: Комментарий:
 4772: Среди требований к форме одежды, помимо прочего, значилась "однотонная
 4773: рубашка". Кто-то исправил слово "однотонная" на "монохромная", что,
 4774: конечно же, неверно по сути (ибо даже одноцветная рубашка отражает свет
 4775: в широком спектральном диапазоне), зато не сбивает с толку физтехов.
 4776: 
 4777: Источник:
 4778: Объявление на кафедре военной подготовки МФТИ весной 2001 года. К
 4779: сожалению, унести его автор не догадался, а фотографировать на
 4780: территории кафедры почему-то было запрещено.
 4781: 
 4782: Автор:
 4783: Максим Сидоров
 4784: 
 4785: Вопрос 6:
 4786: В одной версии в качестве стимулирующего фактора называется наступление
 4787: тёмного времени суток. В другой таким фактором является опустошение
 4788: сосуда. Мы не спрашиваем вас, началу какого процесса способствовали эти
 4789: события, скажите - приблизительно, но тем не менее, абсолютно точно, -
 4790: где этот процесс, судя по всему, закончился.
 4791: 
 4792: Ответ:
 4793: Где-то под Таганрогом.
 4794: 
 4795: Комментарий:
 4796: Речь идёт о песне "Машины времени" "Разговор в поезде". В одном из
 4797: вариантов в начале песни звучат строки "Но поезд идёт, в окошке
 4798: стемнело, и тянет поговорить", в другом - "Но поезд идёт, бутыль
 4799: опустела, и тянет поговорить".
 4800: 
 4801: Источник:
 4802: Два варианта песни "Разговор в поезде" группы "Машина времени".
 4803: http://stalker.maksa.ru/igp-8/razgovor_v_poezde1.mp3,
 4804: http://stalker.maksa.ru/igp-8/razgovor_v_poezde2.mp3.
 4805: 
 4806: Автор:
 4807: Максим Сидоров
 4808: 
 4809: Вопрос 7:
 4810: Два человека первыми вошли в некий ряд. Для характеристики людей этого
 4811: ряда применяется слово, от которого происходит имя человека, сделавшего
 4812: с этими двумя некое действие. А прозвище этого человека происходит от
 4813: имени другого человека, который первым совершил упомянутое действие.
 4814: Назовите того, по отношению к кому он его совершил.
 4815: 
 4816: Ответ:
 4817: Авель.
 4818: 
 4819: Комментарий:
 4820: Братья Борис и Глеб стали первыми русскими святыми [1]. От слова
 4821: "святой" происходит имя князя Святополка, который их убил [2] Прозвище
 4822: Святополка - Окаянный - происходит от имени Каина [3], который,
 4823: согласно широко известному источнику, первым совершил убийство [4]. Его
 4824: жертвой стал Авель.
 4825: 
 4826: Источник:
 4827:    1. http://100top.ru/news/line/byid/?newsid=30540.
 4828:    2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00069/47200.htm.
 4829:    3. http://azaryj.narod.ru/zercalo.html.
 4830:    4. Ветхий завет. Бытие 4:8.
 4831: (http://www.biblestudy.ru/bible/Gen-4.html).
 4832: 
 4833: Автор:
 4834: Дмитрий Котляр
 4835: 
 4836: Вопрос 8:
 4837: Если верить французу, в середине XVII века ЭТО сделал непрофессионал.
 4838: Если верить Ученому Коту, ближе к концу XVI века ЭТО сделал
 4839: профессионал, но справился крайне плохо. В XIX веке ДВОЙНОЕ ЭТО стало
 4840: результатом теоретических выводов. А ближе к концу XX века мы узнали о
 4841: человеке, сделавшем еще одно ДВОЙНОЕ ЭТО. А что он сделал вслед за ЭТИМ?
 4842: 
 4843: Ответ:
 4844: Пошёл за пивом.
 4845: 
 4846: Комментарий:
 4847: ЭТО - убийство при помощи топора. Марию Стюарт казнили 8 февраля 1587
 4848: г., ударив ее топором (видимо, тупым) по голове полтора десятка раз [1].
 4849: Карла I казнили 30 января 1649 г. [2], причем, согласно Александру Дюма,
 4850: голову ему топором отрубил Мордаунт, профессиональным палачом не
 4851: являвшийся [3]. В XIX веке Родион Раскольников после размышлений и
 4852: рассуждений о своих правах и убил старуху Алёну Ивановну вместе с её
 4853: сестрой Лизаветой Ивановной [4]. В песне "За пивом" кабаре-дуэта
 4854: "Академия" поется: "А муж обоих убил топором, а после пошел за пивом"
 4855: [5].
 4856: 
 4857: Источник:
 4858:    1. http://progulka.ru/znatoki/200005/21.html
 4859:    2. Е. Чудинова. История Англии для детей.
 4860: (http://chudinova.com.ru:8100/id7_4.htm)
 4861:    3. А. Дюма. Двадцать лет спустя.
 4862:    4. Ф. Достоевский. Преступление и наказание. Главы IV, V, VII.
 4863: (http://lib.ru/LITRA/DOSTOEWSKIJ/prestup.txt)
 4864:    5. "За пивом" (кабаре-дуэт "Академия"). (http://pesni.ru/song/415/)
 4865: 
 4866: Автор:
 4867: Дмитрий Котляр
 4868: 
 4869: Вопрос 9:
 4870: В одном из вариантов известной песни в первой строке сообщается, что
 4871: один из ПЕРВЫХ сделал то, что обычно делают ВТОРЫЕ. В первой строке
 4872: более известной песни ТРЕТЬИ делают то, что свойственно делать ПЕРВЫМ. А
 4873: в двух первых строках ещё более известной песни утверждается, что
 4874: отношение к ТРЕТЬИМ и к одной из разновидностей ВТОРЫХ разное. Назовите
 4875: ПЕРВЫЕ.
 4876: 
 4877: Ответ:
 4878: Самолёты.
 4879: 
 4880: Комментарий:
 4881: ПЕРВЫЕ, ВТОРЫЕ и ТРЕТЬИ - соответственно, самолёты, корабли и поезда. В
 4882: песне Олега Митяева "Письмо из Африки" с альбома "Лето - это маленькая
 4883: жизнь" в первой строчке поётся "Самолёт на Африку отчалил" [1]. В первой
 4884: строке песни "Не дай ему уйти" Максима Леонидова "где-то далеко летят
 4885: поезда" [2]. А в песне "Как провожают пароходы", исполняемой Эдуардом
 4886: Хилем, в первых двух строках сообщается: "Как провожают пароходы? Совсем
 4887: не так, как поезда" [3].
 4888: 
 4889: Источник:
 4890:    1. "Письмо из Африки" (Олег Митяев и Константин Тарасов - Олег
 4891: Митяев), альбом "Лето - это маленькая жизнь".
 4892: (http://bards.ru/archives/part.asp?id=17725).
 4893:    2. "Не дай ему уйти" (Максим Леонидов), альбом "Не дай ему уйти",
 4894: 1999. На официальном сайте Максима Леонидова
 4895: (http://leonidov.ru/notgo.asp#1) текст песни начинается с первого
 4896: куплета, в то время как на самом деле песня начинается с припева.
 4897:    3. "Как провожают пароходы" (Аркадий Островский - Константин
 4898: Ваншенкин). http://karaokeru.com/file/text.asp?art=849&isp=25&mp=False.
 4899: 
 4900: Автор:
 4901: Максим Сидоров
 4902: 
 4903: Вопрос 10:
 4904: Непременный атрибут школьника; известный писатель; героиня Светличной;
 4905: нечто, служащее для связи. Выделив у них общее, получим известного
 4906: ученого. Назовите его имя.
 4907: 
 4908: Ответ:
 4909: Нильс Хенрик.
 4910: 
 4911: Комментарий:
 4912: Все перечисленное заканчивается на "абель": школьный табель (который
 4913: также называют дневником), Исаак Бабель, Габи Набель (из "Семнадцати
 4914: мгновений весны"), телефонный кабель. Известного учёного, норвежского
 4915: математика Абеля звали Нильс Хенрик.
 4916: 
 4917: Источник:
 4918:    1. "Семнадцать мгновений весны", видеозапись.
 4919:    2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00000/10900.htm.
 4920: 
 4921: Автор:
 4922: Дмитрий Котляр
 4923: 
 4924: Вопрос 11:
 4925: Известный автор сравнил ЕГО с одним из видов оружия, предметом гигиены и
 4926: двумя представителями фауны. Один из этих представителей при этом был
 4927: наделен двумя количественными характеристиками, первая из которых в
 4928: десять раз больше второй. Известно утверждение, что первый из двух
 4929: вышеупомянутых представителей фауны и один из видов второго будут иметь
 4930: весьма прикольное потомство. Назовите ЕГО.
 4931: 
 4932: Ответ:
 4933: Советский паспорт.
 4934: 
 4935: Комментарий:
 4936: Владимир Маяковский в стихотворении "Стихи о советском паспорте" писал:
 4937: |   Берет -
 4938: |       как бомбу,
 4939: |              берет -
 4940: |                     как ежа,
 4941: |   как бритву
 4942: |            обоюдоострую,
 4943: |   берет,
 4944: |        как гремучую
 4945: |            в 20 жал
 4946: |   змею
 4947: |      двухметроворостую.
 4948:    Известный анекдот на вопрос "Что будет, если скрестить ежа и ужа?"
 4949: отвечает "Полтора метра колючей проволоки" [2].
 4950: 
 4951: Источник:
 4952:    1. В. Маяковский. Стихи о советском паспорте.
 4953: (http://litera.ru/stixiya/authors/mayakovskij/ya-volkom-by.html).
 4954:    2. http://anekdotov.net/aforizm/arm/index-page-20.html.
 4955: 
 4956: Автор:
 4957: Дмитрий Котляр
 4958: 
 4959: Вопрос 12:
 4960: Выражение, в которое входят A, (A + 2) в квадрате и произведение A на (A
 4961: + 1), дало неоднозначный результат. Назовите фамилию того, для кого эта
 4962: неоднозначность стала понятной далеко не сразу.
 4963: 
 4964: Ответ:
 4965: Лукашин.
 4966: 
 4967: Комментарий:
 4968: A = 3. Согласно фильму "Ирония судьбы или С лёгким паром!", адрес "3-я
 4969: улица Строителей, дом 25, квартира 12" существует не только в Москве, но
 4970: и в Ленинграде. Герой фильма Евгений Лукашин, до того как понял это,
 4971: успел наломать немало дров.
 4972: 
 4973: Автор:
 4974: Дмитрий Котляр
 4975: 
 4976: Вопрос 13:
 4977: Возьмём два прилагательных П1 и П2, образованных соответственно от
 4978: существительных С1 и С2. Надеюсь, вы без труда вспомните произведение, в
 4979: название которого входит П1. Если в этом названии заменить П1 на П2, то
 4980: оно будет обозначать нечто, принадлежащее и известному инженеру, и
 4981: советскому певцу, и знаменитому футбольному тренеру, и тем двоим, чья
 4982: всемирно ожидаемая встреча в свое время так и не состоялась. В этот
 4983: список можно включить и человека, поведавшего нам о том, кто относится
 4984: - с точностью до пола - к С1, хотя по незнанию его можно принять за
 4985: С2. Назовите фамилию этого человека.
 4986: 
 4987: Ответ:
 4988: Ершов
 4989: 
 4990: Комментарий:
 4991: С1 - лошадь, С2 - рыба. П1 - лошадиная, П2 - рыбная. Произведя
 4992: замену в названии рассказа Антона Чехова "Лошадиная фамилия" [1],
 4993: получим рыбную фамилию. К обладателям "рыбных" фамилий относятся Эрнест
 4994: Щукин [2], Лев Лещенко, Валерий Лобановский, Роберт Фишер, Анатолий
 4995: Карпов [3], а также Пётр Ершов, написавший сказку "Конек-горбунок" [4].
 4996: Конёк-Горбунок, которого по незнанию можно принять за морского конька, с
 4997: точностью до пола является лошадью [5].
 4998: 
 4999: Источник:
 5000:    1. А. Чехов. Лошадиная фамилия.
 5001: (http://lib.ru/LITRA/CHEHOW/loshad.txt)
 5002:    2. И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев. Глава XXII. Людоедка
 5003: Эллочка (http://lib.ru/ILFPETROV/author12.txt)
 5004:    3. СЭС. Статьи "щука", "лещ", "лобан", "карп".
 5005:    4. П. Ершов. Конёк-Горбунок. (http://lib.ru/LITRA/ERSHOW/konek.txt).
 5006:    5. БСЭ. Статья "морские коньки".
 5007: (http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00049/67100.htm)
 5008: 
 5009: Автор:
 5010: Дмитрий Котляр
 5011: 
 5012: Вопрос 14:
 5013: Согласно известному источнику, ИКС является ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ. В этом же
 5014: источнике выражается надежда, что ИКС принадлежит ПЕРВОМУ ИГРЕКУ.
 5015: Согласно другому известному источнику, ЗЕТ, в создании которого большую
 5016: роль сыграли одна из ПЕРВЫХ и нечто ИГРЕКОВ, является ВТОРЫМ. Ответьте
 5017: устойчивым выражением из трёх слов, чем являлся ИКС в ЗЕТЕ.
 5018: 
 5019: Ответ:
 5020: Средством межнационального общения.
 5021: 
 5022: Комментарий:
 5023: ИКС - русский язык, ИГРЕК - народ, ЗЕТ - Советский Союз. ПЕРВЫЙ -
 5024: великий, ВТОРОЙ - могучий. Согласно стихотворению в прозе "Русский
 5025: язык" Ивана Тургенева [1], русский язык является в том числе великим и
 5026: могучим. Также в стихотворении говорится: "нельзя верить, чтобы такой
 5027: язык не был дан великому народу". В гимне СССР (вторая редакция, 1977
 5028: г.) утверждается, что Советский Союз, который был сплочён великой Русью
 5029: и создан волей народов, является единым и могучим [2]. В Советском Союзе
 5030: русский язык был средством межнационального общения [3].
 5031: 
 5032: Источник:
 5033:    1. И.Тургенев. "Русский язык", стихотворение в прозе.
 5034: (http://litera.ru/stixiya/authors/turgenev/vo-dni-somnenij.html).
 5035:    2. С. Михалков, Г. Эль-Регистан. Гимн СССР, 2-я редакция.
 5036: (http://ppanorama.ru/music/gimn_text.html).
 5037:    3. Например, закон СССР "О языках народов СССР". Ведомости съезда
 5038: народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР. 1991. N 19. С. 327.
 5039: (http://gramota.ru/mag_arch.html?id=73#lit).
 5040: 
 5041: Автор:
 5042: Дмитрий Котляр (в редакции Максима Сидорова)
 5043: 
 5044: Вопрос 15:
 5045: Статья в газете о двух автомобилях - английском "Лендровере" и японском
 5046: "Мицубиси" - называлась так же, как и известная англоязычная песня. Мы
 5047: не спрашиваем, каким знаменитым людям была посвящена статья, если судить
 5048: только по её названию. Назовите жанр, в котором, судя по названию, она
 5049: написана.
 5050: 
 5051: Ответ:
 5052: Баллада.
 5053: 
 5054: Комментарий:
 5055: Статья об английском и японском автомобилях называлась "Баллада о Джоне
 5056: и Йоко" [1]. Это русское название песни "The Ballad Of John And Yoko"
 5057: группы "Битлз" [2].
 5058: 
 5059: Источник:
 5060:    1. "Авторевю", 10'1995. С. 8. (http://stalker.maksa.ru/igp-8/ar.jpg).
 5061:    2. http://beatles.oko.ru/grup.php3?p=2&g=1&a=89&t=4.
 5062: 
 5063: Автор:
 5064: Максим Сидоров
 5065: 
 5066: Вопрос 16:
 5067: Рассмотрим два списка стран. Первый - довольно длинный; в него входят,
 5068: например, Австралия, Австрия, Аргентина, Боливия, Бразилия, Венесуэла.
 5069: Второй список - сравнительно короткий, и в него входит, например,
 5070: Португалия. Каждой стране из первого списка соответствует какая-либо
 5071: страна из второго. Однако есть довольно любопытное исключение: одной
 5072: стране (с интересным в рамках этого исключения названием) из первого
 5073: списка соответствуют две страны из второго. Одна из них бывшая, а вторая
 5074: - ныне существующая. Назовите обе.
 5075: 
 5076: Ответ:
 5077: Сербия и Хорватия.
 5078: 
 5079: Комментарий:
 5080: В первый список входят страны, подавляющее большинство населения которых
 5081: говорит на языке, чьё название явно указывает на другую страну: в
 5082: Австралии - на английском, в Австрии - на немецком, в Аргентине, Боливии
 5083: и Венесуэле - на испанском, в Бразилии - на португальском. Таким
 5084: образом, Австралии соответствует бывшая страна Англия, Австрии -
 5085: Германия и так далее. В Боснии и Герцеговине (стране с "двойным"
 5086: названием!) говорят на сербскохорватском языке [1]. В настоящий момент
 5087: Хорватия - самостоятельная страна, а Сербия входит в состав государства
 5088: Сербия и Черногория [2].
 5089: 
 5090: Источник:
 5091:    1. http://www.rea.ru/misc/enc3p.nsf/ByID/NT00012C0A.
 5092:    2. http://vgazeta.kw.ukrtel.net/events/world/0501095803.php.
 5093: 
 5094: Автор:
 5095: Дмитрий Котляр
 5096: 
 5097: Вопрос 17:
 5098: Рассмотрим четыре списка, в которые под разными предлогами нами
 5099: включены:
 5100:    в первый - небольшое произведение одного известного автора и большое
 5101: произведение Филипа Дика;
 5102:    во второй - некогда популярное драматическое произведение и рассказ
 5103: Конан Дойла;
 5104:    в третий - произведение о будущем главе государства и другое
 5105: произведение, созданное тем же человеком;
 5106:    в четвёртый - умерший в пути и псевдоним одного известного автора.
 5107:    Кстати, автор, упомянутый в начале первого и в конце четвёртого
 5108: списков, один и тот же. Назовите его псевдоним из четвёртого списка.
 5109: 
 5110: Ответ:
 5111: Человек без селезёнки.
 5112: 
 5113: Комментарий:
 5114: Элементы списка характеризует слово "человек" с последующими различными
 5115: предлогами.
 5116:    Список 1 ("человек в"): "Человек в футляре" (рассказ А. Чехова) и
 5117: "Человек в высоком замке" (роман Ф. Дика).
 5118:    Список 2 ("человек с"): "Человек с ружьём" (пьеса Н. Погодина) и
 5119: "Человек с рассечённой губой" (рассказ А. К. Дойла).
 5120:    Список 3 ("человек из"): фильм "Человек из железа" (о Л. Валенсе,
 5121: президенте Польши в 1990-1995 гг.), снятый А. Вайдой в 1980 г., и фильм
 5122: А. Вайды "Человек из мрамора".
 5123:    Список 4 ("человек без"): человек без паспорта (Паниковский), Человек
 5124: без селезёнки (псевдоним Чехова) [2].
 5125: 
 5126: Источник:
 5127:    1. И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок. Глава XXV. Три дороги.
 5128: (http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt)
 5129:    2. Том "А. П. Чехов" из серии БВЛ.
 5130: 
 5131: Автор:
 5132: Дмитрий Котляр
 5133: 
 5134: Вопрос 18:
 5135: Согласно одной истории, девушке, злоупотребившей сладким, было отдано
 5136: распоряжение, которым наказывают, как правило, юношей. Догадавшись, что
 5137: это за распоряжение, скажите, на каком искусственном языке ей пришлось
 5138: его выполнять.
 5139: 
 5140: Ответ:
 5141: На подиуме.
 5142: 
 5143: Комментарий:
 5144: Согласно одной истории [1], кутюрье, узнав о том, что одна из моделей
 5145: съела пирожное, отдал распоряжение "два наряда вне очереди". Показывать
 5146: вне очереди эти наряды модели пришлось на подиуме, который на
 5147: профессиональном жаргоне называют языком [2].
 5148: 
 5149: Источник:
 5150:    1. http://xyan.ru/printanec.php?id=164.
 5151:    2. http://www.dwelle.de/russian/archiv_2/hm080100.html.
 5152: 
 5153: Автор:
 5154: Дмитрий Пискун
 5155: 
 5156: 
 5157: Тур:
 5158: 10 тур. "От винта - Братья по фазе" и "Форс-мажор"
 5159: 
 5160: Вопрос 1:
 5161: Наблюдая за трансляцией боксерских боев за разные звания, автор вопроса
 5162: услышал английское слово. Это слово совпадает с фамилией ученого из
 5163: отчета. Вариант русского перевода этого слова тоже может иметь отношение
 5164: к ученым, но по большей части к молодым. Назовите фамилию упомянутого
 5165: ученого.
 5166: 
 5167: Ответ:
 5168: Челленджер
 5169: 
 5170: Комментарий:
 5171: Один из переводов слова - "соискатель" [1]. Соискателями являются многие
 5172: молодые ученые. Челленджер - это профессор из "Затерянного мира"
 5173: Конан-Дойля. Подзаголовок этого произведения: "Отчет о недавних
 5174: удивительных приключениях профессора Э. Челленджера, лорда Джона
 5175: Рокстона, профессора Саммерли и репортера "Дейли-газетт" мистера Э. Д.
 5176: Мелоуна." [2]
 5177: 
 5178: Источник:
 5179:    1. http://lingvo.yandex.ru/cgi-bin/lingvo.pl?CardId=SY2hhbGxlbmdlcg==;L0B;3;0;1;0;8
 5180:    2. http://www.booksite.ru/fulltext/kon/an/doi/konan_doil_a/zateryannii_mir/1.htm
 5181: 
 5182: Автор:
 5183: Александр Фомин
 5184: 
 5185: Вопрос 2:
 5186: Это сделала одна пожилая женщина, но результатами своего труда
 5187: насладиться так и не смогла. Это же делают некие домашние животные,
 5188: особенно сейчас, когда автор думает, правильно ли употребил слово
 5189: "домашние". Это же, судя по названию, делают те, в первом из которых
 5190: было 10. Чего?
 5191: 
 5192: Ответ:
 5193: Этажей.
 5194: 
 5195: Комментарий:
 5196: Пожилая женщина - бабушка, которая "по амбару поскребла", но отведать
 5197: колобка не смогла. [1] Животные - кошки, которые скребут на душе (в
 5198: частности, скребли на душе у автора, когда он думал, что в идиоме нет
 5199: указания на то, что кошки - домашние). [2] Судя по названию, скребут
 5200: небо небоскребы, в первом из которых в Чикаго было 10 этажей [3].
 5201: 
 5202: Источник:
 5203:    1. http://www.unn.ru/rus/f9/fond/texts/303.html
 5204:    2. http://www.citata.ru/pogov_theme.asp?ID=46&whichpage=82
 5205:    3. http://history.rin.ru/text/tree/343.html
 5206: 
 5207: Автор:
 5208: Владислав Карнацевич
 5209: 
 5210: Вопрос 3:
 5211: День ПЕРВОГО ежегодно отмечается в середине августа в известном
 5212: североамериканском районе в память о событиях конца века. День ВТОРОГО
 5213: воспела известная рок-группа. Если из номера ПЕРВОГО вычесть номер
 5214: ВТОРОГО, получится число, с которым связан судебный процесс в Германии
 5215: 18 века. Назовите фамилию обвиняемого.
 5216: 
 5217: Ответ:
 5218: Мюнхгаузен
 5219: 
 5220: Комментарий:
 5221: ПЕРВОЕ - это золото, день которого отмечается в Юконе 17 августа,
 5222: поскольку 17 августа 1896 в реке Клондайк было обнаружено золото. [1]
 5223: ВТОРОЕ - серебро. "День серебра" - альбом группы "Аквариум". [2] В
 5224: Таблице Менделеева номер золота - 79, а номер серебра - 47. [3] При
 5225: указанном вычитании получается число 32. С 32 мая согласно фильму
 5226: Захарова связан судебный процесс, обвиняемым на котором был Мюнхгаузен.
 5227: [4]
 5228: 
 5229: Источник:
 5230:    1. http://www.mail.nnov.ru/calendar.php3?date=0817.shtml
 5231:    2. http://www.aquarium.ru:8080/misc/history/history054.html
 5232:    3. СЭС - ст. Таблица Менделеева
 5233:    4. Горин Г.И. Дом, который построил Свифт. - К.: Изд-во "Довира",
 5234: 1995, с.266
 5235: 
 5236: Автор:
 5237: Дмитрий Башук
 5238: 
 5239: Вопрос 4:
 5240: Один из американских героев пообещал сделать это и тут же выполнил
 5241: обещание. Один из персонажей Василия Ливанова также обещал сделать это,
 5242: но свое обещание, похоже, так и не выполнит. В известной песне
 5243: исполнение такого обещания зависит от выбора. Что же это за обещание?
 5244: 
 5245: Ответ:
 5246: Обещание вернуться.
 5247: 
 5248: Комментарий:
 5249: Герой Арнольда Шварценеггера говорил "Я вернусь" и, действительно, через
 5250: несколько минут вернулся. [1] Карлсон "улетел, но обещал вернуться". [2]
 5251: В песне А. Макаревича лирический герой поет "Я сюда еще вернусь. Мне бы
 5252: только выбрать день". [3]
 5253: 
 5254: Источник:
 5255:    1. к/ф "Терминатор".
 5256:    2. м/ф "Карлсон вернулся"
 5257:    3. http://pesenki.by.ru/russian/mashina/songs/530.shtml
 5258: 
 5259: Автор:
 5260: Максим Евланов
 5261: 
 5262: Вопрос 5:
 5263: В одном произведении хорошо известного вам автора одна из ПЕРВЫХ
 5264: отождествляется со ВТОРЫМ. В другом произведении того же автора ПЕРВЫЕ
 5265: выступают в качестве хранилища ВТОРОГО при незаконной операции. Назовите
 5266: точную дату осуществления этой операции.
 5267: 
 5268: Ответ:
 5269: 3 ноября.
 5270: 
 5271: Комментарий:
 5272: по сюжету песен В. Высоцкого; ПЕРВАЯ - книга, ВТОРОЙ - триптих; в песне
 5273: "07" говорится: "Телефон для меня как икона, телефонная книга -
 5274: триптих", в песне "Случай на таможне" говорится: "Один мулла триптих
 5275: запрятал в книги"; действие этой песни разворачивается "в ноябре,
 5276: третьего".
 5277: 
 5278: Источник:
 5279: В. Высоцкий. Собрание сочинений в 4-х книгах. Книга первая. - М.:
 5280: Надежда-1, 1997. - С. 154-157, 354.
 5281: 
 5282: Автор:
 5283: Дмитрий Башук
 5284: 
 5285: Вопрос 6:
 5286: Если в псевдониме американского музыканта изменить одну букву, то
 5287: получится фамилия автора некоего произведения. Популярный источник
 5288: свидетельствует, что часть этого произведения постигла та же участь, что
 5289: и монарха в другом популярном источнике. Назовите упомянутое
 5290: произведение.
 5291: 
 5292: Ответ:
 5293: "Остров мертвых"
 5294: 
 5295: Комментарий:
 5296: Американский музыкант - И. Берлин. Берлин - это псевдоним. Настоящая
 5297: фамилия музыканта - Балайн. [1] Заменив одну букву, получаем фамилию
 5298: Беклин. Это автор картины "Остров мертвых". В "12 стульях" у вдовы
 5299: Грицацуевой висела эта картина, один угол которой был так отделан
 5300: мухами, что: и т.д. [2] Мухами был засижен и портрет Франца-Иосифа в
 5301: "Похождениях бравого солдата Швейка". [3]
 5302: 
 5303: Источник:
 5304:    1. http://www.sciteclibrary.ru/lichnosti/Berlin.html
 5305:    2. http://www.klassika.ru:8014/cgi-bin/read.pl?text=proza/ilf-petrov/dwenadcatx.txt
 5306:    3. http://lib.ru/GASHEK/shveik1.txt
 5307: 
 5308: Автор:
 5309: Максим Евланов, Вадим Данько, Владислав Карнацевич
 5310: 
 5311: Вопрос 7:
 5312: Произведение о НЕМ связано с важной вехой в истории техники. ЕГО
 5313: "родственница" связана с важной вехой в истории науки. Фраза о доме
 5314: тезки "родственницы" известна многим со школы. Эта фраза принадлежит
 5315: автору, которого уважали на разных континентах. Благодаря этому,
 5316: малоизвестные лекции этого автора стали в один ряд с упомянутым
 5317: произведением о НЕМ. Воспроизведите начало этого произведения.
 5318: 
 5319: Ответ:
 5320: "У Мэри был барашек".
 5321: 
 5322: Зачет:
 5323: Любые разумные варианты перевода, а также фраза на английском.
 5324: 
 5325: Комментарий:
 5326: Песня "У Мэри был барашек" - одна из первых записей на фонографе
 5327: Эдисона. [1] ПЕРВЫЙ - это баран (барашек, ягненок). ЕГО родственница -
 5328: овечка Долли. Ее тезка - Долли Облонская. Фразу из "Анны Карениной" "Все
 5329: смешалось в доме Облонских" многие знают со школы. [2] Льва Толстого
 5330: уважали на многих континентах - в т.ч. в Америке, в т.ч. лично Эдисон.
 5331: Один из первых фонографов Эдисон подарил великому писателю, а тот
 5332: записал на них ряд писем и поучения школьникам. [3] Таким образом лекции
 5333: Толстого стали в один ряд с песней "У нашей Мэри есть баран". (ну и
 5334: последние слова "воспроизведите" тоже не просто так:-)
 5335: 
 5336: Источник:
 5337:    1. http://zsite.narod.ru/mind/1-100.htm
 5338:    2. Л.Н. Толстой Анна Каренина
 5339:    3. http://www.itogi.ru/paper2001.nsf/Article/Itogi_2001_09_24_14_0149.html
 5340: http://tolstoy.lipetsk.ru/golos.htm
 5341: 
 5342: Автор:
 5343: Владислав Карнацевич
 5344: 
 5345: Вопрос 8:
 5346: Трудно самому и писать вопросы, и тестировать их, и исправлять в них
 5347: опечатки. Представьте, например, что Y выполняет обязанности жреца,
 5348: являясь при этом соотечественником некоего человека. Этому человеку в
 5349: Советском энциклопедическом словаре не посвящена отдельная статья. (Его
 5350: можно найти в одной из статей под пунктом 2). Зато есть две статьи,
 5351: посвященные тому, что названо в его честь. Назовите национальность Y.
 5352: 
 5353: Ответ:
 5354: Швед
 5355: 
 5356: Комментарий:
 5357: Обыгрывается фраза "И швец, и жнец, и на дуде игрец". Если в каждом из
 5358: существительных этой фразы сделать одну опечатку, может получиться фраза
 5359: "И швед, и жрец, и на дуде игрек". Шведом был Альфред Нобель, который в
 5360: словаре присутствует в статье "Нобели" под п.2). В том же словаре есть
 5361: статья "Нобелевские премии" и "Нобелий" (химический элемент) [1]
 5362: 
 5363: Источник:
 5364: СЭС. - М., 1987 - ст. "Нобели", "Нобелевские премии", "Нобелий".
 5365: 
 5366: Автор:
 5367: Владислав Карнацевич
 5368: 
 5369: Вопрос 9:
 5370: ПЕРВЫЙ не раз громко произносил свои знаменитые слова, после чего
 5371: выходил и делал все так, что приводил своих подопечных в уныние.
 5372:    ВТОРОЙ просил не причинять ему лишнюю боль.
 5373:    ТРЕТИЙ был и бывалым военачальником.
 5374:    Среди их предков, вполне возможно, были тезки людей, которых многие
 5375: знают по популярному произведению, увидевшему свет в 90-х годах и
 5376: ставшему визиткой того, что появилось более, чем за 40 лет до самого
 5377: произведения. Визиткой чего?
 5378: 
 5379: Ответ:
 5380: Государственной Третьяковской галереи
 5381: 
 5382: Комментарий:
 5383: ПЕРВЫЙ - Станиславский, он же Алексеев, говорил свои слова "Не верю!",
 5384: затем выходил не сцену и так играл, что актеры приходили в отчаяние, ибо
 5385: повторить за ним не могли.[1] ВТОРОЙ - Добрынин, певший "Не сыпь мне
 5386: соль на рану!" [2] ТРЕТИЙ - Игорь Ильинский, сыгравший роль Кутузова в
 5387: фильме "Гусарская баллада". Бывалый - это правда по отношению к
 5388: Кутузову, а во-вторых - намек на роль Бывалова в кинофильме
 5389: "Волга-Волга". [3]
 5390:    Среди их предков были, возможно, некие Алеша, Добрыня и Илья. Их
 5391: тезки - богатыри, изображенные на картине Васнецова (закончена в
 5392: 1898г.), которая стала визитной карточкой Государственной Третьяковской
 5393: галереи, основанной в 1856г. [4, 5]
 5394: 
 5395: Источник:
 5396:    1. М. Царев Мир театра. - М.: Просвещение, 1987. - С. 150; СЭС - ст.
 5397: Станиславский.
 5398:    2. http://www.biograph.comstar.ru/bank/dobrynin_vyach.htm
 5399:    3. к/ф "Гусарская баллада"
 5400:    4. http://www.tretyakov.ru/russian/history/histori1_1.html;
 5401:    5. http://www.museum.ru/tretyakov/hid/fifs23.htm
 5402: 
 5403: Автор:
 5404: Владислав Карнацевич
 5405: 
 5406: Вопрос 10:
 5407: В этом жанре написано произведение о представителях разных сословий,
 5408: произведение о еде и произведение об охоте. Еще одно произведение этого
 5409: жанра дало название книге. В заметке об авторе этой книги упомянут тест
 5410: и подходящая к случаю повесть русского писателя. Назовите автора,
 5411: которому посвящена заметка.
 5412: 
 5413: Ответ:
 5414: Кен Кизи
 5415: 
 5416: Комментарий:
 5417: Жанр - считалочки. Например, о царе, царевиче, сапожнике, портном
 5418: (представителях разных сословий); Эниках-бениках, которые ели вареники и
 5419: об охотнике, который стрелял в зайчика. Считалка "Кто из дома, кто в
 5420: дом, кто - над кукушкиным гнездом" дала название книге Кизи [1] В
 5421: заметке о Кизи упоминается произведение Вулфа "Электропрохладительный
 5422: кислотный тест" о скандально известной поездке Кизи с друзьями на
 5423: автобусе и повесть Чехова "Палата N6" (как русский аналог произведения
 5424: Кена Кизи) [2].
 5425: 
 5426: Источник:
 5427:    1. К. Кизи Над кукушкиным гнездом - любое издание.
 5428:    2. http://www.boombook.boom.ru/archive/kesey1.html
 5429: 
 5430: Автор:
 5431: Владислав Карнацевич
 5432: 
 5433: Вопрос 11:
 5434: Отличие между цветом и криком лишь в одном. Отличие же древней притчи от
 5435: метательного оружия в 2, а между культовым фильмом и культовой едой - в
 5436: 3 раза больше. Назовите упомянутый цвет, оружие и фильм.
 5437: 
 5438: Ответ:
 5439: Колор, бола, "Матрица"
 5440: 
 5441: Комментарий:
 5442: Колор отличается от крика (ора) слогом кол. (т.е. одним) Парабола
 5443: (древняя притча) отличается от болы слогом пара (что, в каком-то смысле
 5444: больше кола в 2 раза), а "Матрица" от мацы - слогом "три".
 5445: 
 5446: Автор:
 5447: Владислав Карнацевич
 5448: 
 5449: Вопрос 12:
 5450: В англоязычной интернетовской базе данных кинофильмов (IMDB) есть
 5451: возможность поиска информации по названию фильма. Если название фильма
 5452: не может быть найдено по введенной фразе, система поиска помогает
 5453: исправить ошибку, предлагая 2 списка названий: в первый попадают
 5454: названия, состоящие примерно из тех же букв, что и исходная фраза, во
 5455: второй - названия, в которые исходное слово входит составной частью.
 5456: Автор вопроса, не зная точного названия нашумевшего французского фильма,
 5457: ввел его название на слух и отправил запрос. В ответ было получено
 5458: письмо с предполагаемыми названиями фильмов. В первом списке можно было
 5459: увидеть расстояние и современное средство связи, а во втором -
 5460: многочисленные экранизации европейского романа. Назовите этот роман.
 5461: 
 5462: Ответ:
 5463: "Дама с камелиями"
 5464: 
 5465: Комментарий:
 5466: была попытка найти информацию о фильме "Амели" ("Amelie" - одно из
 5467: названий). Было введено слово "Ameli". В ответ были получены фильмы "8
 5468: mile" и "eMail" в первом списке, во втором - многочисленные экранизации
 5469: романа Дюма-сына "Дама с камелиями".
 5470: 
 5471: Источник:
 5472: почтовый ящик автора вопроса.
 5473: 
 5474: Автор:
 5475: Вадим Данько
 5476: 
 5477: Вопрос 13:
 5478: В отличие от всего остального ОНИ находились в ПЕРВОМ в буквальном
 5479: смысле. ПЕРВЫЙ в результате стал тем же, кем был и ВТОРОЙ. Во ВТОРОМ
 5480: тоже были ОНИ и тоже в буквальном смысле. ОНИ же, согласно одному
 5481: источнику могут играть важную роль в производстве того, что входило в
 5482: XVIII веке в алфавитные коллекции. Назовите ИХ.
 5483: 
 5484: Ответ:
 5485: Опилки.
 5486: 
 5487: Комментарий:
 5488: В отличие от всяких пыхтелок, сопелок и т.д. опилки, действительно, были
 5489: в голове Винни-Пуха. [1] Опилки были и в сренде: средневековом рыцаре из
 5490: миниатюры, которую исполнял Райкин. [2] Винни-Пух в конце книги был
 5491: посвящен Кристофером Робином в рыцари. [3] Согласно песне Высоцкого из
 5492: опилок может быть сделана водка. [4] Водки (от анисовой до яблочной)
 5493: входили в алфавитные коллекции русских дворян. [5]
 5494: 
 5495: Источник:
 5496:    1. http://winnie-the-pooh.ru/cartoon/quotes/
 5497:    2. Миниатюра А. Райкина "В греческом зале"
 5498:    3. А. Милн Винни-Пух и все-все-все.
 5499:    4. В. Высоцкий Милицейский протокол;
 5500: http://www.kulichki.com/vv/pesni/schitaj-po-nashemu-my.html
 5501:    5. http://www.vodkamuseum.ru/history/
 5502: 
 5503: Автор:
 5504: Владислав Карнацевич
 5505: 
 5506: Вопрос 14:
 5507: В этом вопросе упоминаются русские написания трех имен выдающихся
 5508: азиатов, каждое из которых имеет одну и ту же заключительную часть.
 5509: Носитель первого имени был очень знаменит в свое время, а его известный
 5510: трактат изучался многими специалистами различного профиля. Носитель
 5511: второго имени был не менее знаменитым в той же профессии, что и первый,
 5512: и также написал известный трактат в этой области знаний. Впрочем, людям
 5513: наиболее известен носитель третьего имени, чьи труды получили гораздо
 5514: большую известность. Если же объединить первые части их имен в одно имя
 5515: из трех частей, убрав перед этим из первого имени одну букву, то мы
 5516: получим имя правителя. А кем или чем он правил?
 5517: 
 5518: Ответ:
 5519: Обезьянами.
 5520: 
 5521: Комментарий:
 5522: имеется в виду царь обезьян Сун У Кун. В вопросе упоминаются имена
 5523: полководцев Сунь-Цзы и У-Цзы, а также знаменитого философа Кун-Цзы (или
 5524: Кун-Фу-Цзы, или Конфуция).
 5525: 
 5526: Источник:
 5527: Сунь-цзы, У-Цзы. Трактаты о военном искусстве. - М.: ООО "Издательство
 5528: "АСТ"; СПб.: Terra Fantastica.
 5529: 
 5530: Автор:
 5531: Максим Евланов
 5532: 
 5533: Вопрос 15:
 5534: Повод для прыжка; Проигравшая за удивительно короткий срок; Жертва бури.
 5535: Но оптимальный вариант - Увеличившийся в конце прошлого века. Так можно
 5536: интерпретировать слова героя одного человека. Об этом человеке в одной
 5537: статье сказано, что он, даже имея денежные затруднения, не делал того,
 5538: чего не хотел делать другой его герой. Назовите фамилию этого человека.
 5539: 
 5540: Ответ:
 5541: Филиппов
 5542: 
 5543: Комментарий:
 5544: Повод для прыжка - Марокко. К берегам этой страны был совершен т.н.
 5545: "прыжок пантеры" - бросок германской канонерки "Пантера". В ходе решения
 5546: кризиса Германия "разменяла" Марокко на часть территории Конго [1]
 5547: Проигравшая за удивительно короткий срок - Сирия - одна из стран
 5548: коалиции, потерпевшей поражение в ходе шестидневной войны от Израиля.
 5549: [2] Жертва бури - Ирак - жертва "Бури в пустыне". Увеличившийся в конце
 5550: прошлого века - Китай, увеличивший свои территории за счет присоединения
 5551: Гонконга и Аомыня. [3] На флагах этих государств изображены
 5552: соответственно - одна, две, три и, наконец, пять звездочек. Так можно
 5553: проинтерпретировать слова лектора из "Карнавальной ночи". [4] Лектора
 5554: этого сыграл Сергей Филиппов, который, согласно одной статье, "даже
 5555: умирая в бедности, не протягивал руки". [5] Протягивать руки не хотел и
 5556: Киса Воробьянинов, которого также играл Филиппов. [6]
 5557: 
 5558: Источник:
 5559:    1. http://www.sweeta.ru/marocco/hist_mar1.htm
 5560:    2. А.И. Смирнов Арабо-израильские войны. - М.: Вече, 2003 (например)
 5561:    3. http://china.worlds.ru/travelstory/travel002.html
 5562:    4. к/ф "Карнавальная ночь"
 5563:    5. http://rpotapov.narod.ru/philipov.htm
 5564:    6. к/ф "12 стульев"
 5565: 
 5566: Автор:
 5567: Владислав Карнацевич
 5568: 
 5569: Вопрос 16:
 5570: В произведении первого жанра, ОНА проявляет удивительную активность.
 5571: Согласно произведению другого жанра ЕЕ можно включить в число тех, кто
 5572: упоминается в названии знаменитого фильма. В еще одном, современном,
 5573: произведении первого жанра ОНА значительно больше, чем в первом случае,
 5574: соответствует названию первого из упомянутых в вопросе произведений.
 5575: Многие видели, как один местный руководитель попросил избавить его от
 5576: НЕЕ. Назовите ЕЕ.
 5577: 
 5578: Ответ:
 5579: Шляпа.
 5580: 
 5581: Комментарий:
 5582: В рассказе Носова "Живая шляпа" шляпа проявляет активность. [1] В песне
 5583: группы "На-на" шляпа упала на пол, и ее ветром унесло. [2] Таким образом
 5584: она тоже "унесенная ветром". Персонаж книги "Гарри Поттер и философский
 5585: камень" Говорящая шляпа гораздо больше живая, чем шляпа из рассказа
 5586: Носова. [3] Многие видели, как в фильме "Кавказская пленница" товарищ
 5587: Саахов попросил снять с него шляпу. [4]
 5588: 
 5589: Источник:
 5590:    1. Н. Носов Живая шляпа
 5591:    2. http://showlondon.narod.ru/na_na.html
 5592:    3. Д. Роулинг Гарри Поттер и философский камень
 5593:    4. к/ф Кавказская пленница
 5594: 
 5595: Автор:
 5596: Дмитрий Башук
 5597: 
 5598: Вопрос 17:
 5599: По одной из версий, этот приз представлял собой возможность вести
 5600: нормальную жизнь. По другой, гораздо более известной версии, этот приз
 5601: представлял собой некую способность. Такой же способностью обладал
 5602: персонаж Эдмонда Гамильтона, имя которого созвучно с именем главного
 5603: конкурента того, кто получил этот приз. Назовите имя и фамилию того, кто
 5604: получил этот приз.
 5605: 
 5606: Ответ:
 5607: Коннор Маклауд.
 5608: 
 5609: Комментарий:
 5610: на Брюссельском кинофестивале была представлена версия фильма "Горец",
 5611: финал которой отличался от вышедшего в широкий прокат. В этой версии
 5612: Приз для Маклауда представлял собой то, что он больше не бессмертный и
 5613: может вести нормальную жизнь. В версии, вышедшей в широкий прокат, Приз
 5614: представлял собой способность чтения мыслей [1]. Такой же способностью
 5615: обладал персонаж Эдмонда Гамильтона Коркханн [2], чье имя созвучно имени
 5616: главного конкурента Маклауда Каргана (The Kurgan). Ответ "Данкан
 5617: (Дункан) Маклауд", естественно, является неправильным, поскольку это
 5618: персонаж одного из сиквелов и сериала, а не собственно фильма "Горец".
 5619: 
 5620: Источник:
 5621:    1. http://www.imdb.com/Title?Highlander%20%281986%29
 5622:    2. Э. Гамильтон, "Возвращение на звезды".
 5623: 
 5624: Автор:
 5625: Вадим Данько
 5626: 
 5627: Вопрос 18:
 5628: В прошлом веке некий дипломат прибыл с целью проконтролировать
 5629: выполнение решений организации. В результате некий предмет был принят за
 5630: другой подобный предмет и подвергся ЭТОМУ. ЭТОМУ же подвергся еще один
 5631: подобный предмет в литературном произведении. В последнем случае предмет
 5632: подверг ЭТОМУ человек, имя которого напомнит о месте событий,
 5633: описываемых в начале вопроса. Какова фамилия этого человека?
 5634: 
 5635: Ответ:
 5636: Хендс.
 5637: 
 5638: Комментарий:
 5639: Комиссары ООН во главе с неким Пабло де Азкарате прибыли в Иерусалим для
 5640: контроля за выполнением решений 1947-го года по Палестине. На балконе
 5641: второго этажа был установлен флагшток с флагом ООН. Арабские снайперы
 5642: решили, что вывешен флаг сионистов (тоже белый и голубой), и подвергли
 5643: его (ну и саму гостиницу) обстрелу. [1]. Британский флаг был обстрелян
 5644: (естественно, вместе с фортом) из пушки Израэля (напоминает об Израиле)
 5645: Хендса в "Острове сокровищ" [2]
 5646: 
 5647: Источник:
 5648:    1. А.И. Смирнов Арабо-израильские войны. - М.: Вече, 2003. - С. 65.
 5649:    2. Р.Л. Стивенсон Остров сокровищ - любое издание (например,
 5650: http://lib.ru/STIVENSON/island.txt)
 5651: 
 5652: Автор:
 5653: Павел Ерёмин, Владислав Карнацевич
 5654: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>