Annotation of db/baza/igp9.txt, revision 1.23
1.1 stepanov 1: Чемпионат:
2: Internet Grand Prix IX
3:
4: Вид:
5: И
6:
7: Дата:
8: 00-000-2003
9:
10: Тур:
1.3 rubashki 11: 1 тур. "Тормоза" и Ренат Хайбуллин
12:
13: Дата:
14: 28-Oct-2003
1.2 stepanov 15:
16: Вопрос 1:
17: aitortzen, robotmestereket, genuerunt; Nattetide, hnakkakerrtar,
18: sostentamento; putnus, Gerichtsplatz, trofasthet, sieraadtuig,
19: przeprawiali, laolalt; Hatifini, watamtafuta, aftontiden.
20: Перепишите это послание, и будет вам счастье, если ответите, из какой
21: книги, главы и стиха мы взяли закодированную цитату.
22:
23: Ответ:
24: Числа 23:23.
25:
26: Комментарий:
27: Если действительно переписать эти пятнадцать слов от руки, можно
28: заметить, что буквы "i" и "t" требуют особого обращения - написав слово,
29: приходится возвращаться, чтобы расставить точки над i и перекладинки над
30: t. Точки и перекладинки составляют в азбуке Морзе текст (точки с запятой
31: помогают разбить его на слова) [1]: "вот что творит Бог". Эту фразу мы
32: взяли из Книги Чисел 23:23 синодального перевода Библии [2]. Следующая
33: информация для взятия вопроса не нужна. Именно эта цитата была послана
34: Самуэлем Морзе в 1844 года из Вашингтона в Балтимор на первой публичной
35: демонстрации телеграфа [3]. Слова взяты из переводов Библии на следующие
36: языки: баскский, венгерский, вульгарная латынь, датский, исландский,
37: итальянский, латышский, немецкий, норвежский, нидерландский, польский,
38: румынский, хорватский, суахили, шведский.
39: Схема раскрутки: Предложение "переписать это послание" должно вывести
40: на различие печатного и рукописного текста, а тут и до "точек-тире"
41: рукой подать. То, что практически все языки идут в алфавитном порядке,
42: должно помочь догадаться, что дело не в них.
43:
44: Источник:
45: 1. "Азбука Морзе", http://anhol.sochi.net.ru/mix/1.shtml, просмотрено
1.3 rubashki 46: 28.10.03.
1.2 stepanov 47: 2. Ветхий Завет, Числа 23,
1.3 rubashki 48: http://www.biblestudy.ru/bible/Num-23.html, просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 49: 3. Компьютерра, 15.04.2002,
1.3 rubashki 50: http://old.computerra.ru/online/firstpage/17369/, просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 51:
52: Автор:
53: Яша Лорх, Илья Миронов
54:
55: Вопрос 2:
56: Если сопоставить элементы из списка на кухне друга автора вопроса с
57: другим перечнем, то получится, что номер "маргариты" в четыре раза
58: больше, чем "длинно-островного ледовитого чая", а от "русского брюнета"
59: до "белокурой парижанки" на пятерку дальше, чем знаменитый ответ на
60: философский вопрос. Что, следуя знаменитому источнику, могло бы
61: оказаться на месте "набережного секса" и под каким номером?
62:
63: Ответ:
1.16 rubashki 64: "Звезда Вифлеема", 51.
65:
66: Зачет:
67: Сурьма, 51.
1.2 stepanov 68:
69: Комментарий:
70: В "Периодической системе смешанных напитков" [1] названия коктейлей
71: сокращены по аналогии с химическими элементами: Long Island Ice Tea - Li
72: (номер 3), Margarita - Mg (12), Black Russian - Br (35), Sex on the
73: Beach - Sb (51), Parisian Blonde - Pb (82). Ответ на философский вопрос
74: из книги Д. Адамса - 42 [2]. Под "знаменитым источником" подразумевались
75: "Москва-Петушки" Вен. Ерофеева [3], где упомянут коктейль "Звезда
76: Вифлеема", по-английски Star of Bethlehem - Sb (51), как и Sex on the
77: Beach. Венечка пишет: "... я создам коктейль, который можно было бы без
78: стыда пить в присутствии бога и людей. В присутствии людей и во имя
79: бога. Я назову его "иорданские струи" или "звезда Вифлеема". Поскольку
80: таблица Менделеева - тоже "знаменитый источник", ответ "Сурьма, 51"
81: также засчитывался.
82: Схема раскрутки: Нарочитость переводов названий коктейлей на русский
83: язык указывает, что надо использовать иностранные названия. В "другом
84: перечне" с канонической нумерацией не менее 47 элементов (42 + 5). А
85: таких не очень много.
86:
87: Источник:
88: 1. Periodic Table of Mixology,
89: http://www.cheap-poster.com/Humor/PID-358495/Periodic-Table-of-Mixology/,
1.3 rubashki 90: просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 91: 2. Д. Адамс, Автостопом по Галактике,
1.3 rubashki 92: http://www.lib.ru/ADAMS/hitch_1.txt, просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 93: 3. Вен. Ерофеев, Москва-Петушки,
1.3 rubashki 94: http://www.lib.ru/EROFEEW/petushki.txt, просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 95:
96: Автор:
97: Леонид Литвак
98:
99: Вопрос 3:
100: Прежде чем оригинальное название прижилось в России, был опробован иной
101: вариант. У известного актера мы также можем найти этот вариант,
102: появившийся существенно раньше. Тогда за ним последовал непорядочный
103: правитель, а позднее - губитель правителя. Интересно, что обе эти
104: ипостаси в некотором смысле соответствуют тезке актера, правда, в
105: обратном порядке. Назовите отца тезки.
106:
107: Ответ:
108: Дункан.
109:
110: Комментарий:
111: В России на канале НТВ игра "Кто хочет стать миллионером?" шла под
112: названием: "О, счастливчик!". Так же назывался популярный американский
113: фильм 1973 года [1], где в главной роли сыграл Малькольм Макдауэлл,
114: который после этого прославился главными ролями в фильмах "Калигула"
115: ("непорядочный правитель") и "Цареубийца" ("губитель правителя") [2]. В
116: трагедии В. Шекспира "Макбет" Малькольм, сын Дункана, убитого Макбетом,
117: отомстил. Он погубил Макбета (не сам, правда) и стал правителем.
118:
119: Источник:
120: 1. "O Lucky Man!", http://www.imdb.com/title/tt0070464/, просмотрено
1.3 rubashki 121: 28.10.03.
1.2 stepanov 122: 2. Malcolm McDowell, http://www.imdb.com/name/nm0000532/, просмотрено
1.3 rubashki 123: 28.10.03.
1.2 stepanov 124:
125: Автор:
126: Светлана Морозова, Ренат Хайбуллин
127:
128: Вопрос 4:
129: Британец успешно применял ПЕРВУЮ. Известный в народе пример ее
130: некорректного использования дал прогноз погоды. У итальянца ВТОРАЯ стоит
131: под номером пять. Встречается она также в физике и физиологии, а ТРЕТЬЯ
132: - в лингвистике, химии, биологии, истории. На какой цвет указывает
133: анаграмма их различных начал?
134:
135: Ответ:
1.16 rubashki 136: Красный.
137:
138: Зачет:
139: Любые оттенки красного.
1.2 stepanov 140:
141: Комментарий:
142: ПЕРВАЯ - дедукция, ВТОРАЯ - индукция, ТРЕТЬЯ - редукция. Д-р Ватсон в
1.3 rubashki 143: "самом смешном британском анекдоте" [1] про звездное небо и похищенную
1.2 stepanov 144: палатку неверно применил дедукцию. Метод математической индукции - это
145: пятая аксиома Пеано [2]. Редукция в лингвистике - ослабление гласных в
146: безударном положении. В истории стран Европы известна редукция в
147: землевладении (изъятие у аристократии коронных земель) [3]. Анаграмма из
148: де-, ин- и ре- дает РДЕНИЕ.
149:
150: Источник:
151: 1. "Ученые определили самый смешной британский анекдот",
1.3 rubashki 152: http://www.lenta.ru/oddly/2001/12/20/joke/, просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 153: 2. "Peano's Axioms", http://mathworld.wolfram.com/PeanosAxioms.html,
1.3 rubashki 154: просмотрено 28.10.03.
155: 3. Энциклопедия КМ, http://www.km.ru, просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 156:
157: Автор:
158: Светлана Морозова
159:
160: Вопрос 5:
161: На эти вопросы мы бы ответили так. Ну, царь. Не было такого. Не здесь, а
1.3 rubashki 162: в 1040 км отсюда. Да. ... Нет. Дайте точный ответ на пятый вопрос.
1.2 stepanov 163:
164: Ответ:
165: Александрович.
166:
167: Комментарий:
168: У Довлатова читаем [1]: "В Пушкинских Горах туристы очень
169: любознательные. Задают экскурсоводам странные вопросы:
170: - Кто, собственно, такой Борис Годунов?
171: - Из-за чего была дуэль у Пушкина с Лермонтовым?
172: - Где здесь проходила "Болдинская осень"?
173: - Бывал ли Пушкин в этих краях?
174: - Как отчество младшего сына А.С.Пушкина?
175: - Была ли А.П.Керн любовницей Есенина?!.."
176: Расстояние между Пушкинскими горами (57 01', 28 56') и Большим
177: Болдино (54 59' 40", 45 18' 40") около 1040 км [2].
178: Схема раскрутки: Надо искать известный источник, где содержится не
179: менее шести (вероятно, идущих подряд) разнородных вопросов. На основании
180: ответов можно предположить, что вопросы "глупые". Однако, следует
1.3 rubashki 181: признать, что вопрос предполагает "точечное знание" творчества
1.2 stepanov 182: Довлатова. Обращаем внимание, что в вопросе в каждом предложении все
183: слова начинаются с различных букв, как и у С. Довлатова.
184:
185: Источник:
186: 1. С. Довлатов, Соло на Ундервуде,
1.3 rubashki 187: http://www.lib.ru/DOWLATOW/dowlatow.txt, просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 188: 2. Great Circle Calculator, http://williams.best.vwh.net/gccalc.htm,
1.3 rubashki 189: просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 190:
191: Автор:
192: Леонид Литвак
193:
194: Вопрос 6:
195: В последнее время эти две фамилии часто идут друг за другом. Если
196: поменять их род, то получится историческая нестыковка. Действительно, ОН
197: прославился на Второй, но Третьим не был. Назовите ЕГО имя, отчество и
198: фамилию.
199:
200: Ответ:
201: Михаил Федотович Каменский.
202:
203: Комментарий:
204: На российском телевидении сейчас идут друг за другом сериалы, зачастую
205: называемые Каменская-3 и Турецкий-2 [1]. Генерал Михаил Федотович
206: Каменский отличился во Второй турецкой войне [2].
207:
208: Источник:
209: 1. РТР, программа передач,
210: http://www.rutv.ru/schedule?sch_duble=6&date=02/10/20032, просмотрено
1.3 rubashki 211: 30.10.03.
1.2 stepanov 212: 2. Биография М.Ф. Каменского,
1.3 rubashki 213: http://www.hrono.ru/biograf/kamenskimf.html, просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 214:
215: Автор:
216: Ренат Хайбуллин
217:
218: Вопрос 7:
219: Возне с этим вопросом автор был даже рад, поскольку позаимствовал
220: материал для него у своего любимого литератора. Хотя кому-то может
221: показаться, что такой подход - иждивенский.
222: Обозначим буквой P прямое преобразование, а 1/P - обратное. P в
223: квадрате превращает императив в город, куб 1/P делает из известного в
224: этом городе продукта другой город. 1/P в квадрате превращает политика,
225: окончившего свой жизненный путь во втором городе, в растение, а P из
226: музыкального инструмента сотворит известного спортсмена. В каком году он
227: достиг вершины спортивной карьеры?
228:
229: Ответ:
230: В 1960.
231:
232: Комментарий:
233: Начало вопроса "указывает" на Вознесенского - в его фамилию складываются
234: шесть первых и шесть последних букв первого абзаца. Андрей Вознесенский
1.3 rubashki 235: в книгах "Casino" [1] и "Жуткий Crisis" [2] проделывает следующие
1.2 stepanov 236: преобразования - переносит несколько букв с начала слова в конец,
237: производя новое слово: терпи - Питер, булка - Кабул, Тараки - ракита,
238: альт - Таль. Михаил Таль стал чемпионом мира по шахматам в 1960 г. [3].
239:
240: Источник:
241: 1. Вознесенский А.: Casino Россия. Новые стихи и видеомы. М.: ТЕРРА,
1.3 rubashki 242: 1997. 240 с.
1.2 stepanov 243: 2. Вознесенский А.: Жуткий Crisis Супер стар. Новые стихи и поэмы
244: 1998-1999 гг. М.: ТЕРРА, 1999. 224 с.
245: 3. Биография М.Н. Таля, http://historychess.narod.ru/koroli/tal.htm,
1.3 rubashki 246: просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 247:
248: Автор:
249: Леонид Литвак
250:
251: Вопрос 8:
252: Это действие всегда подчиняется внешним обстоятельствам. Номера примеров
253: этого перевалили за третий десяток. Если вы представите это действие в
254: исполнении сподвижника Разина, то останется одно-единственное дело:
255: воспроизвести реакцию классика. Напишите эти два слова.
256:
257: Ответ:
258: Я обвиняю!
259:
260: Комментарий:
261: Речь идет о дрейфе. Последняя дрейфующая станция называлась "СП-31" [1].
262: Дрейф "в исполнении" Уса (Василий Родионович Ус - соратник Степана
263: Разина [2]), дает фамилию Альфреда Дрейфуса, на чью защиту встал Э. Золя
264: (памфлет "Я обвиняю!") [3].
265: Схема раскрутки: Слова "одно-единственное дело" в тексте вопроса
266: несколько "не к месту", что может помочь выйти на дело Дрейфуса. Но
267: главное - реакция классика из двух слов. Кроме "Не верю!" Станиславского
268: и правильного ответа ничего, сравнимого по степени известности, нам в
269: голову не пришло.
270:
271: Источник:
272: 1. Пресс-релиз Росгидромета,
273: http://www.mecom.ru/roshydro/pub/rus/press/presr_42.htm, просмотрено
1.3 rubashki 274: 28.10.03.
1.2 stepanov 275: 2. Биография В.Р. Уса,
1.3 rubashki 276: http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00082/63100.htm,
277: просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 278: 3. Э. Золя, "J'Accuse...!", http://www.jaccuse.org/jaccuse.html,
1.3 rubashki 279: просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 280:
281: Автор:
282: Светлана Морозова
283:
284: Вопрос 9:
285: В названии фильма слово редкое, да меткое (фильм хоть и старый, да
286: иностранный). Синоним слова того - тоже ничего. Его употребляли там, где
287: все мы не раз бывали. А там, где бывали еще чаще, синоним этот тоже не
288: пропащий: есть у него синоним свой, отвечает ему тип непростой. В списке
289: изрядно длинном тип этот на четыре выше середины. Вот вам и загадка: что
290: за тип в списке первым по порядку?
291:
292: Ответ:
1.3 rubashki 293: Республика Адыгея.
1.2 stepanov 294:
295: Комментарий:
296: Фильм "Дети райка" (1945) - французский [1]. В театре синоним райка -
297: галерка, а в школе (которую многие из нас посещали все же чаще театра)
298: галерку иногда называют камчаткой [2]. В статье 65 Конституции РФ (Глава
299: 3. Федеративное устройство) Камчатская область стоит на 41-м месте,
300: всего в списке 89 субъектов федерации, а открывает его республика Адыгея
301: (Адыгея) [3]. Формулировка вопроса - попытка подражания раешнику.
302: Схема раскрутки: Форма вопроса должна натолкнуть если не на
303: "раешник", то хотя бы на театр или около того. Один из действительно
304: длинных упорядоченных списков - субъекты Российской Федерации ("тип"
305: косвенно указывает на "субъект").
306:
307: Источник:
308: 1. "Дети райка", http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=17306,
1.3 rubashki 309: просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 310: 2. Независимая Газета, "Данте и Беатриче",
311: http://life.ng.ru/printed/education/2000-09-01/4_dante.html, просмотрено
1.3 rubashki 312: 28.10.03.
1.2 stepanov 313: 3. Конституция РФ, http://www.gov.ru/main/konst/konst13.html,
1.3 rubashki 314: просмотрено 28.10.03.
1.2 stepanov 315:
316: Автор:
317: Леонид Литвак
318:
319: Вопрос 10:
1.18 rubashki 320: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - коллеги - с интервалом в два десятка лет жили и
1.2 stepanov 321: работали в Нью-Йорке, неподалеку от места, памятного нам благодаря
322: студентам. Оба прославили не только представителей одного класса (ПЕРВЫЙ
323: - "казначея", ВТОРОЙ - "предсказателя"), но и подвиги: ПЕРВЫЙ - ЕГО,
1.8 rubashki 324: ВТОРОЙ - ЕЕ. Назовите тот "предмет", о котором из прославления ЕГО
1.2 stepanov 325: подвига известно, что он - не ВТОРОЙ.
326:
327: Ответ:
1.16 rubashki 328: "Из вереска напиток".
329:
330: Зачет:
331: Вересковый мед, мед.
1.2 stepanov 332:
333: Комментарий:
334: Стивенсон жил возле озера Саранак [1], а Горький - в городе Кини [2]
335: (оба - штат Нью-Йорк). Неподалеку находится Лейк-Плэсид, место
336: проведения Зимней Олимпиады'80, где американские студенты отличились в
337: хоккее [3]. Горький воспел Буревестника, а Стивенсон - попугая Сильвера
338: (оба - класс птицы). ОН - отец, ОНА - мать. Интересно отметить, что
339: роман "Мать" был написан в штате Нью-Йорк. Стивенсон восславил подвиг
340: отца в балладе "Вересковый мед" [4]. "Из вереска напиток" не горький,
341: ибо "он слаще меда". Мед поименован "предметом" согласно авторитету
342: Винни-Пуха.
343: Схема раскрутки: Предположив, что речь идет о писателях, несложно
344: выйти на Горького ("говорящая" фамилия в форме прилагательного). Уже
345: здесь можно угадать сладкий (не горький) "предмет" - мед. Горький
346: прославил подвиг матери, тогда ОН - отец. "Предсказатель" - весьма
347: прозрачный намек на буревестника. Остается найти писателя, воспевшего
348: птицу-"казначея" и подвиг отца в произведении про "нечто не горькое".
349:
350: Источник:
351: 1. Биография Р.Л. Стивенсона,
352: http://www.azbuk.net/cgi-bin/az/aut_inf.cgi?aut_id=2304, просмотрено
1.3 rubashki 353: 30.10.03.
1.2 stepanov 354: 2. "Версты" N62,
355: http://www.poptsov.ru/versti/arcnumer.cfm?header=Без%20Мендельсона&number=62&d=2001-06-07,
1.3 rubashki 356: просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 357: 3. "Мираж на льду",
1.3 rubashki 358: http://press.try.md/print.php?iddb=Sport&id=13102, просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 359: 4. Р.Л. Стивенсон, "Вересковый мед",
1.3 rubashki 360: http://www.lib.ru/STIVENSON/stihi.txt, просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 361:
362: Автор:
363: Сергей Фомель
364:
365: Вопрос 11:
366: Чаще всего Y в два раза больше, чем X (при наличии X). Наверное,
367: благодаря "7X" было раскрыто немало тайн. Обладательница двойного
1.3 rubashki 368: названия с 2X была на слуху лет шесть назад. "3Y" может пригодиться при
1.2 stepanov 369: определенных погодных условиях. "ЭТА" активно использовалась, несмотря
370: на то, что X "находились на Y". Вас, разумеется, не затруднит назвать
371: "ЭТУ".
372:
373: Ответ:
1.16 rubashki 374: "Эра".
375:
376: Зачет:
377: "Оптима".
1.2 stepanov 378:
379: Комментарий:
380: X - хвосты, Y - уши. Плетка-семихвостка применялась на допросах [1].
381: Двухвостая комета Хэйла-Боппа была хорошо видна в 1997 г. [2]. Шапка
382: треух спасает от мороза. В песне Юлия Кима [3]:
383: "А мы на 'Эре' множили воззванья
384: У первого отдела на глазах,
385: И ни на что не обращали мы вниманья,
1.3 rubashki 386: Хотя хвосты висели на ушах".
1.2 stepanov 387: Схема раскрутки: На "уши" проще всего выйти через "треух". Это тот
388: редкий случай, когда X и Y выбраны не случайно: "х" - хвосты, "у" - уши.
389: "ЭТА" и "Эра" (правильный ответ) различаются одной буквой. Однако, мы
390: зачли и "Оптиму", которая безусловно "активно использовалась" примерно в
391: то же время.
392:
393: Источник:
394: 1. Б. Акунин, Алтын-Толобас,
395: http://www.akunin.ru/knigi/fandorin/nikolas/altyn-tolobas/glava14/,
1.3 rubashki 396: просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 397: 2. Comet Hale-Bopp,
398: http://www.star.ucl.ac.uk/~apod/solarsys/eng/halebopp.htm, просмотрено
1.3 rubashki 399: 30.10.03.
1.2 stepanov 400: 3. Ю. Ким, "Мы с ним пошли на дело неумело...",
1.3 rubashki 401: http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=6192, просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 402:
403: Автор:
404: Леонид Литвак
405:
406: Вопрос 12:
407: - Мы опять заблудились! Впереди тупик! Не мог бы ты хоть на знаки
408: смотреть?!
409: - Ты права, дорогая. Здесь вообще ехать нельзя.
410: - Немедленно заезжай на парковку и дай мне карту...
411: - Держи. Только успокойся, пожалуйста.
412: - Это ты успокойся! Вместо выезда на Киевское шоссе, ты куда заехал?
413: - Все очень просто. Сейчас объедем по кругу ту площадь и найдем
414: выезд. А вот и наше шоссе.
415: Переставив две соседние буквы в зашифрованном слове, запишите ответ.
416: Он не оригинален: в Базе Вопросов имеются два вопроса с точно таким
417: ответом.
418:
419: Ответ:
420: Тормоза.
421:
422: Комментарий:
423: В диалоге встречаются прозрачные намеки на знаки дорожного движения [1].
424: А именно, 5.19.1 "Тупик", 3.2 "Движение запрещено", 5.15 "Место
425: стоянки", номер Киевского шоссе M3 [2], 4.3 "Круговое движение", 5.1
426: "Автомагистраль". Графически эти знаки напоминают буквы русского
427: алфавита: ТОРМЗОА. Поменяв местами две буквы, мы получим слово ТОРМОЗА.
428: В [3] есть ровно два вопроса, ответом на которые является слово
1.3 rubashki 429: "тормоза". К сожалению, мы не смогли зачесть ответ "тормоз", поскольку в
1.2 stepanov 430: Базе Вопросов нет ДВУХ вопросов с ТОЧНО ТАКИМ ответом.
431:
432: Источник:
433: 1. ПДД Приложение 1. Дорожные знаки,
1.3 rubashki 434: http://www.gibdd.ru/id38/id51/id289/, просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 435: 2. Дороги России, "Транспортные потоки",
1.3 rubashki 436: http://www.roads.ru/articles/a29_potoki.php, просмотрено 30.10.03.
437: 3. База Вопросов, http://db.chgk.info, проверено 30.10.03.
1.2 stepanov 438:
439: Автор:
440: Илья Миронов, Дана Юнг
441:
442: Вопрос 13:
443: Основные характеристики ВТОРОГО и ПЕРВОГО могут различаться в 2, 4, 8 и
444: даже в 15 раз. И не только. Зазнайство послужило причиной истории, где
445: соотношение равнялось аж 20, прям мороз по коже! Ну ладно, пора уж
446: перейти от ПЕРВОГО ко ВТОРОМУ. И какое у нас соотношение? Запишите
447: точный ответ конечной десятичной дробью.
448:
449: Ответ:
450: 1,5.
451:
452: Комментарий:
453: В беге распространены дистанции 100, 200, 400 м (спринт) и 800, 1500 м
454: (стайер) [1]. У Высоцкого "Бескудников Олег зазнался" и 10000 м за него
455: бежал конькобежец на 500 м [2]. Спринт-зачет ИГП содержит 12 вопросов, а
456: стайер - 18 [3].
457: Схема раскрутки: "Зазнайство" плюс "мороз по коже" выводят на песню
458: Высоцкого. Тот факт, что вопрос начинается со ВТОРОГО, а не с ПЕРВОГО
459: указывает, что нумерация не случайна. Или же: фраза "пора уж перейти от
460: ПЕРВОГО ко ВТОРОМУ" и положение вопроса в пакете указывают на стайер.
461:
462: Источник:
463: 1. Спорт Сегодня, "Добежим и допрыгнем",
464: http://www.sports.ru/archive/today/other/2002/07/29/37500000000018093.html,
1.3 rubashki 465: просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 466: 2. В.С. Высоцкий, "Песня про конькобежца...",
1.3 rubashki 467: http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=15500, просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 468: 3. Регламент ИГП-9, п. 2.1.6,
1.3 rubashki 469: http://internet.chgk.info/klub/reglament/igp9.html, просмотрено
470: 30.10.03.
1.2 stepanov 471:
472: Автор:
473: Леонид Литвак
474:
475: Вопрос 14:
476: Автора вопроса лет тридцать мучает загадка: зачем в ЕГО фразе при
477: переходе к другому жанру заменили не только раздел науки, но и животное.
478: Не потому ли, что дело происходило в марте?.. Напишите имя того, кого ОН
479: сравнил с животным.
480:
481: Ответ:
482: Рольф.
483:
484: Комментарий:
485: У Юлиана Семенова в "17 мгновениях весны" [1]: "8.3.1945... - По-моему,
486: мы все под колпаком у Мюллера. То этот идиотизм с хвостом на
487: Фридрихштрассе, а сегодня еще почище: они находят русскую с
488: передатчиком, видимо работавшую очень активно. Я за этим передатчиком
489: охочусь восемь месяцев, но отчего-то это дело попадает к Рольфу, который
490: столько же понимает в радиоиграх, сколько кошка в алгебре." В фильме
491: "кошка в алгебре" превратилась в "зайца в геометрии" [2]. Если кто
492: знает, почему, просим сообщить личным письмом автору.
493: Схема раскрутки: Известный фильм тридцатилетней давности по
494: литературному произведению выводит на "Семнадцать мгновений весны". Март
495: намекает на котов и зайцев. Выражение "заяц в геометрии" широко
496: известно, замена даст "кошку в алгебре" (школьная программа).
497:
498: Источник:
499: 1. Ю.С. Семенов, Семнадцать мгновений весны,
500: http://www.lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt, просмотрено
1.3 rubashki 501: 30.10.03.
1.2 stepanov 502: 2. Телевизионный фильм "Семнадцать мгновений весны" (1973), режиссер
1.3 rubashki 503: Т. Лиознова, 6-я серия, просмотрено 18.10.03.
1.2 stepanov 504:
505: Автор:
506: Леонид Литвак
507:
508: Вопрос 15:
509: Этой круглой дате предшествуют четыре города. Два наверняка
510: американские, а два других вполне могли быть и африканскими. Сразу после
511: круглой даты идет двухкилометровая гора, а за ней должно последовать
512: специфическое питейное заведение, расположенное неподалеку. Как оно
513: называется?
514:
515: Ответ:
1.16 rubashki 516: Longhorn.
517:
518: Зачет:
519: Longhorn Saloon.
1.2 stepanov 520:
521: Комментарий:
522: Речь идет о версиях Windows и соответствующих названиях проектов [1]:
523: Windows NT 3.5 - Daytona, Windows 95 - Chicago, Windows NT 4 - Cairo,
524: Windows 98 - Memphis, Windows ME - Millennium (тысячелетие, тысячелетняя
525: годовщина), Windows XP - Whistler (высота более 2182 м [2]). Проект
526: очередной операционной системы называется Longhorn, как и салуна около
527: горы Whistler [3].
528:
529: Источник:
530: 1. P. Majerus, "Windows Codenames",
531: http://www.phm.lu/Documentation/Windows/Codenames.asp, просмотрено
1.3 rubashki 532: 30.10.03.
1.2 stepanov 533: 2. "Whistler", http://www.travel.bc.ca/whistler/, просмотрено
1.3 rubashki 534: 30.10.03.
1.2 stepanov 535: 3. "Windows 'Longhorn' FAQ",
1.3 rubashki 536: http://www.winsupersite.com/faq/longhorn.asp, просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 537:
538: Автор:
539: Светлана Морозова
540:
541: Вопрос 16:
542: В повести известного писателя герой размышляет на профессиональные темы.
543: Ему мерещится, что некое дерево может совершить определенное действие
544: над элементом коммуникационных систем. В стихотворении другого
545: известного литератора неожиданно возникает то же профессиональное
546: занятие. Там главенствует другое дерево. Назовите оба дерева.
547:
548: Ответ:
549: Липа и тополь.
550:
551: Комментарий:
552: У В. Набокова в "Защите Лужина" [1]: "Он сидел, опираясь на трость, и
553: думал о том, что этой липой, стоящей на озаренном скате, можно, ходом
1.3 rubashki 554: коня, взять вон тот телеграфный столб". У Б. Пастернака в "Марбурге"
1.2 stepanov 555: [2]: "Ведь ночи играть садятся в шахматы...", а далее "И тополь -
1.3 rubashki 556: король".
1.2 stepanov 557: Схема раскрутки: Если догадаться до шахмат, то одно из самых
558: известных стихотворений Пастернака даст тополь. А ничего более
559: "шахматного", чем "Защита Лужина", среди известных повестей нет.
560:
561: Источник:
562: 1. В.В. Набоков, Защита Лужина, http://www.lib.ru/NABOKOW/luzhin.txt,
1.3 rubashki 563: просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 564: 2. Б.Л. Пастернак, "Марбург",
565: http://litera.ru/stixiya/authors/pasternak/ya-vzdragival-ya.html,
1.3 rubashki 566: просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 567:
568: Автор:
569: Леонид Литвак
570:
571: Вопрос 17:
572: То, что этот человек был не чужд религии, доказывает не только известное
573: происшествие, но и безосновательно размещенный символ (ТРЕТИЙ).
574: Считается, что ТРЕТИЙ защищал ШЕСТЫХ, когда они боролись с ПЯТЫМИ. И в
575: междоусобицах ШЕСТЫХ он принимал участие. Почти на полстолетия Третий
576: оказался под властью ЧЕТВЕРТЫХ. Не случайно, что "главный ШЕСТОЙ" (далее
577: СЕДЬМОЙ) использовал ТРЕТИЙ вместе с ПЯТЫМИ против ЧЕТВЕРТЫХ. Назовите
578: СЕДЬМОГО.
579:
580: Ответ:
581: Шарль де Голль.
582:
583: Комментарий:
584: ТРЕТИЙ - Лотарингский крест (Croix de Lorraine, C - третья буква
585: алфавита), ЧЕТВЕРТЫЕ - немцы (D), ПЯТЫЕ - англичане (E), ШЕСТЫЕ -
586: французы (F), СЕДЬМОЙ - Шарль де Голль (G). То, что Адам Казимирович
587: Козлевич был не чужд религии доказывает не только его "охмурение", но и
588: размещенный им на "Антилопе-Гну" знак "Лорен-Дитрих" [1]. Эмблема
589: "Лорен-Дитрих" - вариация лотарингского креста [2], который
590: покровительствовал французскому оружию, когда французы боролись с
591: англичанами (Столетняя война), был символом Гизов в годы Религиозных
592: войн, когда французы боролись с французами [3], символом де Голля еще со
593: времен "Свободной Франции", когда французы (при помощи англичан)
594: боролись с немцами [4]. С 1871 г. по 1918 Лотарингией (и хранящейся там
595: реликвией - Лотарингским крестом) владела Германия [3].
596: Схема раскрутки: Можно предположить, что, поскольку нет ПЕРВОГО и
597: ВТОРОГО, номера (ТРЕТИЙ, ЧЕТВЕРТЫЙ...) имеют важное значение.
598: Догадавшись заменить их на соответствующие буквы, из фраз "F боролись с
599: E" и "главный F вместе с E против D", получим французов, англичан и
600: немцев. Догадаться до G - де Голля (главного француза) можно даже без
601: помощи лотарингского креста.
602:
603: Источник:
604: 1. И. Ильф и Е. Петров, Золотой теленок,
1.3 rubashki 605: http://www.lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt, просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 606: 2. "Lorraine Dietrich", http://vea.qc.ca/vea/marques1/dedietrich.htm,
1.3 rubashki 607: просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 608: 3. Y. Kadari, "La Croix de Lorraine",
1.3 rubashki 609: http://www.1939-45.org/articles/croix.htm, просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 610: 4. Посольство Франции в России, "Французская республика и ее
611: символика", http://www.ambafrance.ru/rus/looks/france_today/simbol.asp,
1.3 rubashki 612: просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 613:
614: Автор:
615: Илья Миронов, Сергей Фомель, Ренат Хайбуллин
616:
617: Вопрос 18:
618: Этот вопрос посвящен не тому числу, что возбуждает интерес уже много
619: лет, а числу, примерно на 2,5% большему. Возможно, автор популярного
620: произведения, использовавший это число, позаимствовал его у двух своих
621: коллег. Британец в одном из произведений употребил это число как часть
622: характеристики денежной суммы, а немец - как часть возможного описания
623: возраста. Для чего использовал это число упомянутый автор?
624:
625: Ответ:
626: Для обозначения платформы.
627:
628: Комментарий:
629: Первое число - 9 1/2. Имеется в виду возбуждающий (интерес) фильм
1.3 rubashki 630: "9 1/2 недель" (1986). Второе число, 9 3/4, в 1.026 раз больше первого.
631: У Р.Л. Стивенсона [1]: "Пятьсот фунтов Томми превратились в тысячу
632: двести тринадцать фунтов, в двенадцать шиллингов девять и три четверти
633: пенса". У О. Пройслера [2]: "Здорово придумано! - крикнула ряженая
634: Баба-Яга. - Это надо запомнить! Если меня теперь спросят, сколько мне
635: лет, я скажу: двести пятьдесят девять и три четверти!" У Дж. Роулинг [3]
636: число 9 3/4 - номер платформы (Глава шестая. Отправление с платформы
637: девять и три четверти).
1.2 stepanov 638:
639: Источник:
640: 1. Р.Л. Стивенсон, Потерпевшие кораблекрушение,
641: http://www.azbuk.net/cgi-bin/az/book.cgi?aut_id=2304&book_id=7747&type=html,
1.3 rubashki 642: просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 643: 2. О. Пройслер, Маленькая Баба-яга,
1.3 rubashki 644: http://www.lib.ru/TALES/PROJSLER/m_baba.txt, просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 645: 3. Дж. Роулинг, Гарри Поттер и философский камень,
646: http://yacht.zamok.net/DV/Potter/Dungeons/Yury/chapter6.html,
1.3 rubashki 647: просмотрено 30.10.03.
1.2 stepanov 648:
649: Автор:
650: Ренат Хайбуллин
651:
652: Тур:
1.3 rubashki 653: 2 тур. "Дракоша"
654:
655: Дата:
656: 18-Nov-2003
1.2 stepanov 657:
658: Вопрос 1:
659: Мы уверены, что на этот вопрос могут ответить не только уже опытные
660: команды, но и новички. Это слово вписано большими буквами в историю
661: мэйл-турниров Интернет-клуба ЧГК. С него же начинается фамилия писателя,
662: одно из произведений которого можно принять за мемуары игрока одной из
663: команд Интернет-клуба. Назовите эту команду.
664:
665: Ответ:
666: "Новички".
667:
668: Комментарий:
669: БИТ (Большой Интернет-Турнир) - так в сезоне 2000-2001 назывался ИГП. У
670: писателя Андрея Битова есть "Записки новичка". Из Регламента ИГП-9 (мы
671: полагаем, что Регламент должны были прочесть все команды, участвующие в
1.3 rubashki 672: турнире :)): 1.2.9. Пункты 1.2.1-1.2.8 не относятся к команде "Новички",
1.2 stepanov 673: состав которой не ограничен. Переходы из команды "Новички" в любую
674: другую команду клуба в течение Чемпионата также не ограничены.
675:
676: Источник:
677: 1. http://petropol.com/browse/fetch.php3?id=102261&type=book
678: 2. http://internet.chgk.info/klub/mail/results/index.html
679: 3. http://internet.chgk.info/klub/reglament/igp9.html
680:
681: Автор:
1.3 rubashki 682: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
1.2 stepanov 683:
684: Вопрос 2:
685: Этим именем ОН обязан символике партии, которой симпатизировал ЕГО отец.
686: ОНА стала носить такую фамилию, выйдя замуж за сына обрусевших
1.3 rubashki 687: промышленников. И ЕГО, и ЕЕ биографии отмечены знакомством с одним и тем
688: же человеком, причем ОН поддерживал контакты и с преемниками этого
1.2 stepanov 689: человека, а ОНА была в числе сопровождающих этого человека в знаменитой
1.3 rubashki 690: поездке. Назовите и ЕГО, и ЕЕ.
1.2 stepanov 691:
692: Ответ:
693: Арманд Хаммер, Инесса Арманд.
694:
695: Комментарий:
696: Джулиус Хаммер, одесский еврей, эмигрировавший в США, будучи поклонником
697: и членом Социалистической Трудовой Партии США, назвал своего сына в
1.3 rubashki 698: честь символа этой партии - "Руки и молота" Армандом (арм - рука &
1.2 stepanov 699: хаммер - молот). Арманд Хаммер был дружен со всеми правителями СССР,
1.3 rubashki 700: начиная с Ленина. Инессу Арманд (урожденную Стеффен) после смерти отца
701: вместе с сестрой отправили в Москву к тетке, которая была гувернанткой в
1.2 stepanov 702: богатой семье известных московских промышленников-мануфактуристов,
703: обрусевших французов Армандов. Обе сестры были хорошенькими и обладали
704: французским шармом и обаянием. Братья Арманд не устояли. Александр
1.3 rubashki 705: увлекся Инессой, а младший Борис - Рене. Арманд была в числе
1.2 stepanov 706: сопровождающих Ленина в его поездке через Германию в пломбированном
707: вагоне в апреле 1917 года.
708:
709: Источник:
710: 1. http://www.independence.net/gore/
711: 2. http://www.v-vulf.ru/officiel/officiel-46-1.htm
712:
713: Автор:
1.3 rubashki 714: Александр Успанов (Омск), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1.2 stepanov 715:
716: Вопрос 3:
717: Недавний нобелевский лауреат - [пропуск] - изобретатель средства с
718: неповторимым запахом - поющий грызун - начальник лагеря. Чуть далее,
719: там, где видна компания, старейшая из существующих в своей отрасли,
720: находятся староста, писатель и певец. На место пропуска можно поставить
721: мальчика, а если нет уверенности в самом мальчике, то уж острова, с
722: которыми он связан, подходят точно. Назовите этого мальчика.
723:
724: Ответ:
725: Бананан.
726:
727: Комментарий:
728: Физик Абрикосов, медик Вишневский (мазь Вишневского), бард Валерий
729: Грушин (ансамбль "Поющие бобры"), товарищ Дынин (возглавлял пионерлагерь
1.3 rubashki 730: в фильме "Добро пожаловать или Посторонним вход воспрещен"). Голландская
731: авиакомпания КЛМ - старейшая из пока еще существующих. "Всесоюзный
1.2 stepanov 732: староста" Калинин, писатель Лимонов, певец Малинин. Песня "Здравствуй,
733: мальчик Бананан!" с альбома Чернавского-Матецкого "Банановые острова"
734: (стала особенно известна после выхода фильма "Асса").
735:
736: Источник:
737: 1. http://www.nobel.se/physics/laureates/2003/
738: 2. http://www.pripev.ru/Pripev.asp?hsType=Album&hnAlbumId=1430
739: 3. http://www.uralved.ru/archive/04-09-2003/29.html
740: 4. http://www.shadrin.net/festgrusha.html
741: 5. http://kc.koenig.ru/aktkbg/aktkbg_kalinin.htm
742: 6. http://www.nns.ru/restricted/persons/limonov0.html
743: 7. http://www.alexandr-malinin.ru/
744: 8. http://viart.vrn.ru/kinotv/week14/vhodanet.htm
745:
746: Автор:
1.3 rubashki 747: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне), Александр Успанов (Омск)
1.2 stepanov 748:
749: Вопрос 4:
1.3 rubashki 750: Милость божья возглавляет армию - завершение Пушкиным поэмы.
751: Описанное в знаменитом романе отравление духовного лица - объявление
752: войны за передел колоний.
753: Утверждение статута ордена - подписание пакта трех стран.
754: Пересечение Атлантики будущим пищевым идеалом юных - известие о
1.2 stepanov 755: превышении триллионного уровня.
1.3 rubashki 756: Если закрыть глаза на игру слов, каждую из этих пар разделяет то, что
757: есть у каждого здорового человека. Что именно?
1.2 stepanov 758:
759: Ответ:
760: Четыре века.
761:
762: Комментарий:
1.3 rubashki 763: События в каждой паре разделяет 400 лет - четыре века. У каждого
764: здорового человека четыре глазных века: два верхних и два нижних. Если
765: закрыть глаза, то как раз можно их увидеть (со стороны). А сами события
766: таковы:
1.2 stepanov 767: 1) 12 февраля
768: [1429] - Жанна д'Арк убедила французского короля Карла VII поставить
1.3 rubashki 769: ее во главе войска для борьбы с англичанами (Жанна - благодать, милость
1.2 stepanov 770: божья, форма имени "Иоанна").
771: [1829] - А.С. Пушкин закончил поэму "Полтава".
772: 2) 25 апреля
1.3 rubashki 773: [1498] Кардинал Чезаре Спада был приглашен на обед папой римским
1.2 stepanov 774: Александром VI и Цезарем Борджиа. Кардинала щедро угощали вином, а через
775: час объявили, что он отравился сморчками. Однако Спада, предвидя
776: возможность отравления, успел составить завещание, где сообщал, что
777: зарыл все свои драгоценности в пещерах острова Монте-Кристо. Завещание
778: попало в руки аббата Фариа, а сокровища выкопал Эдмон Дантес. Вся эта
779: история стала известна благодаря Дюма-отцу.
780: [1898] США объявили войну Испании, хотя военные действия на море были
1.3 rubashki 781: начаты американцами на два дня раньше.
1.2 stepanov 782: 3) 27 сентября
1.3 rubashki 783: [1540] Папа Римский Павел III утвердил статут созданного шестью
1.2 stepanov 784: годами ранее Игнатием Лойолой ордена иезуитов - Общества Иисуса.
1.3 rubashki 785: [1940] В Берлине подписан Тройственный пакт трех государств -
1.2 stepanov 786: Германии, Италии, Японии.
787: 4) 3 декабря
1.3 rubashki 788: [1586] - в Англию из Америки впервые завезен картофель (согласно
1.2 stepanov 789: советской детской песне - пионеров идеал).
790: [1986] - президент США Рональд Рейган обнародовал первый бюджет,
791: превышающий триллион долларов.
792:
793: Источник:
794: 1. http://www.km.ru/oneday
795: 2. http://www.citycat.ru/historycentre/index.cgi
796: 3. http://www.vokrugsveta.ru/vsuser.exe/viewarticle?id=1928
797: 4. http://www.eyenews.ru/anatomy16.htm
798:
799: Автор:
1.3 rubashki 800: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне), Марина Копылева (Торонто)
1.2 stepanov 801:
802: Вопрос 5:
803: ПЕРВЫЙ может быть ВТОРЫМ, и, конечно же, наоборот, хотя ироничное
804: утверждение отказывает в этом персонажу анекдотов. Существуют
805: устройства, являющиеся одновременно и ПЕРВЫМ, и ВТОРЫМ. Профессиональных
806: ВТОРЫХ много, а вам предстоит назвать специализацию сказочного
807: профессионального ПЕРВОГО.
808:
809: Ответ:
810: Амфибрахист.
811:
812: Комментарий:
813: ПЕРВЫЙ - читатель, ВТОРОЙ - писатель. "Чукча не читатель, чукча -
814: писатель". Разнообразные дисководы читают и пишут разнообразные форматы
815: лазерных дисков. Профессиональный читатель "Константин Константинович
816: Константинов... город Константинов планеты Константины звезды Антарес"
817: из "Сказки о тройке" братьев Стругацких специализировался на амфибрахии.
818:
819: Источник:
820: 1. http://humor.21.ru/print.phtml?id=2113
821: 2. http://bach.as.arizona.edu/cd_drives.html
822: 3. http://lib.ru/STRUGACKIE/trojka2.txt
823:
824: Автор:
1.3 rubashki 825: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
1.2 stepanov 826:
827: Вопрос 6:
828: 7 + 1 = архаичный вариант названия произведения, написанного за одну
1.6 rubashki 829: ночь. 7 + 6 + 2 = результат действия, совершенного над 6, 7 или 8. 1 + 1
1.2 stepanov 830: = река и 3 + 3 = река. Известная женщина своим существованием доказывает
831: нам, что 5 бывает частным случаем 4. В имени и фамилии мужа этой женщины
832: есть 3. Как зовут эту женщину?
833:
834: Ответ:
835: Йоко.
836:
837: Комментарий:
838: Пронумеруем местоимения в именительном падеже: 1. Я; 2. Ты; 3. Он; 4.
839: Она; 5. Оно; 6. Мы; 7. Вы; 8. Они. Выя - так раньше называли шею ("Шея"
840: - сценарий, написанный за ночь Остапом Бендером). Вымыты могут быть, как
841: мы, так и вы или они. Яя, река в Кемеровской и Томской областях. Онон,
842: река в МНР и Читинской области. Она - Оно, а он - Джон Уинстон Леннон.
843:
844: Источник:
845: 1. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?topicnumber=5276
1.3 rubashki 846: 2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt#28
1.2 stepanov 847: 3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=76463
848: 4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=45295
849: 5. http://www.beatles.ru/news/news.asp?news_id=232
850:
851: Автор:
852: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне).
853:
854: Вопрос 7:
855: "ПЕРВЫЙ" в начале прошлого века издавал "ВТОРЫЕ", а ВТОРЫЕ в начале
856: позапрошлого тысячелетия назвали частью ПЕРВОГО. Многие люди, вкратце
857: описывая себя, упоминают как ПЕРВОГО или ВТОРЫЕ, так и результат
858: использования ВТОРЫХ. Назовите и ПЕРВОГО, и ВТОРЫЕ.
859:
860: Ответ:
861: Скорпион, Весы.
862:
863: Комментарий:
864: "ВЕСЫ", литературный и критический ежемесячный журнал, 1904-09, Москва,
1.3 rubashki 865: издательство "Скорпион". Орган символизма. В нем сотрудничали А. Белый,
866: В.Я. Брюсов, А.А. Блок, М.А. Волошин, Вяч.И. Иванов, В.В. Розанов и др.
1.7 rubashki 867: В каталоге Птолемея созвездие Весов названо "Клешнями скорпиона". Весы и
1.3 rubashki 868: Скорпион - знаки зодиака. В объявлениях о знакомстве и т.п. люди часто
869: указывают как свой знак зодиака, так и вес.
1.2 stepanov 870:
871: Источник:
872: 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=11106
873: 2. http://www.pereplet.ru/nauka/almagest/alm-cat/catal.html
874:
875: Автор:
1.3 rubashki 876: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
1.2 stepanov 877:
878: Вопрос 8:
879: ОН назвал место, куда попал со спутниками, в честь А. Там же окончил
880: свой путь N1, собственность N2, преследовавшийся однажды также названным
881: в честь А. В числе ЕГО спутников была ЕГО бывшая собственность, полное
1.3 rubashki 882: имя которой - название N3. С N3 пересекся жизненный путь N4, главный
1.2 stepanov 883: преследователь которого - ЕГО однофамилец. Назовите N1 и N3.
884:
885: Ответ:
886: "Наутилус", "Навуходоносор".
887:
888: Комментарий:
889: ОН - инженер Сайрес Смит. Именно он назвал таинственный остров островом
890: Линкольна. Корабль "Авраам Линкольн" преследовал нечто, оказавшееся в
891: итоге подводным кораблем "Наутилус" капитана Немо. Конечным пунктом
892: "Наутилуса", как и Немо, стал этот самый остров. Среди спутников Сайреса
893: Смита был его вольноотпущенник, бывший раб Наб, сокр. от Навуходоносор.
1.3 rubashki 894: "Навуходоносор" - корабль Морфеуса, на котором немало времени провел
1.2 stepanov 895: вызволенный из иллюзорного мира Матрицы хакер Нео. Главный враг Нео -
896: программа "агент Смит".
897:
898: Источник:
899: 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
900: 2. Жюль Верн. "Таинственный остров". Любое издание.
901: 3. Х/ф "Matrix", "Matrix Reloaded", "Matrix Revolutions".
902:
903: Автор:
1.3 rubashki 904: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне), Борис Ханукаев (Бургхаузен)
1.2 stepanov 905:
906: Вопрос 9:
907: Первомайский преследователь шпиона. Не только Балтия, но и Балтика.
908: Американская комедия конца 80-х. Уничтожитель воды. У всех у них есть
909: нечто общее с нашим турниром. Запишите это общее в ответе как можно
910: короче.
911:
912: Ответ:
913: 9.
914:
915: Комментарий:
1.3 rubashki 916: 1 мая 1960 г. на высоте 20 000 м истребитель Су-9 летчик И. Ментюков
1.2 stepanov 917: пытался таранить самолет U-2, пилотируемый Пауэрсом и сбитый позднее с
918: помощью ЗРК С-75. Магистральная федеральная автомобильная дорога М-9
919: (Балтия): Москва - Волоколамск - государственная граница. Балтика-9 -
920: пиво. "К-9", 1989 - голливудская комедия Рода Дэниела с Джеймсом Белуши
1.3 rubashki 921: в главной роли. Лед-9 - вещество из романа Курта Воннегута "Колыбель для
1.2 stepanov 922: кошки". Наш турнир называется "ИГП-9".
923:
924: Источник:
1.3 rubashki 925: 1. http://internet.chgk.info/klub/chemp2003.html#igp9
926: 2. http://lib.ru/INOFANT/WONNEGUT/cat.txt#20
1.2 stepanov 927: 3. http://airbase.ru/hangar/planes/russia/su/su-9/
928: 4. http://www.avp.travel.ru/trass_enc/m9_trass_enc.htm
929: 5. http://www.premvf.ru/catalogue/f0000752.html
930:
931: Автор:
1.3 rubashki 932: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
1.2 stepanov 933:
934: Вопрос 10:
935: Если исключить из рассмотрения то, что в уголке, A ПЕРВОЙ и A ВТОРОЙ
1.3 rubashki 936: суть взаимно обратные отображения. A ПЕРВОЙ занимает определенное
937: почетное место на церемониях, предваряющих B. ВТОРАЯ стала первой CDE
1.2 stepanov 938: благодаря успехам в E, достигнутым на B. Назовите последние по времени
939: CDE.
940:
941: Ответ:
942: Южная Корея и Япония.
943:
944: Комментарий:
945: ПЕРВАЯ - страна Греция. Делегация Греции по традиции открывает шествие
1.3 rubashki 946: участников на церемониях открытия Олимпийских игр (B). Ее
947: государственный флаг (A) первым вносится на стадион. ВТОРАЯ - страна
1.2 stepanov 948: Уругвай - первая страна-организатор (C) ЧМ (D) по футболу (E),
949: получившая это право как чемпион ОИ по футболу 1924 и 1928 гг. Где на
950: флаге Греции белое, на флаге Уругвая - синее и наоборот, за исключением
951: левого верхнего угла, где на флаге Греции изображение греческого креста,
952: а на уругвайском - солнца.
953:
954: Источник:
955: 1. http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/flags/gr-flag.html
956: 2. http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/flags/uy-flag.html
957: 3. http://www.kenaston.org/World_Cup/General_History.htm
958: 4. http://soccercup.newmail.ru/
959:
960: Автор:
1.3 rubashki 961: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
1.2 stepanov 962:
963: Вопрос 11:
964: Задав в поиске название стихотворения русского поэта, мы получили
965: предложение исправить первое слово этого названия на фамилию другого
966: русского поэта, а третье - на сайт. Если записать эти слова иначе и
967: сменить оператор, получится название песни, на которую был снят
968: знаменитый клип. Назовите автора стихотворения и исполнителя песни.
969:
970: Ответ:
971: Владимир Маяковский, Майкл Джексон.
972:
973: Комментарий:
1.8 rubashki 974: У Владимира Маяковского есть стихотворение "Блэк энд уайт". При поиске в
1.2 stepanov 975: Энциклопедии Яндекса было предложено поменять "блэк" на "блок", а "уайт"
976: на "сайт". Одним из самых знаменитых видеоклипов Майкла Джексона
1.3 rubashki 977: является снятый на одноименную песню клип "Черное или белое" (Black or
1.2 stepanov 978: White, 1993). AND - логический оператор конъюнкции, OR - дизъюнкции.
979:
980: Источник:
981: 1. http://encycl.yandex.ru/yandsearch?rpt=encyc&text=%E1%EB%FD%EA+%FD%ED%E4+%F3%E0%E9%F2&enc_s=text
982: 2. http://www.cinema.unicode.kz/cont/system.php?file=Jakson.htm
983: 3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30636
984: 4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=19387
985:
986: Автор:
1.3 rubashki 987: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
1.2 stepanov 988:
989: Вопрос 12:
990: ОНА была и, даже после недавнего упразднения многих подобных, есть во
1.3 rubashki 991: многих европейских странах. Не было и нет ЕЕ в Греции, хотя одна из форм
992: ЕЕ - греческое божество. А вот другая ЕЕ форма - родина великого
1.2 stepanov 993: художника. Кого?
994:
995: Ответ:
996: Лукаса Кранаха Старшего.
997:
998: Комментарий:
999: ОНА - крона. Крона - денежная единица Чехии, Словакии, Швеции, Норвегии,
1.3 rubashki 1000: Эстонии и др. стран, не перешедших еще на евро. Родительный падеж
1.2 stepanov 1001: множественного числа - Крон, а предложный падеж - Кронах, городок на
1002: севере Баварии, где родился Лукас Кранах Старший.
1003:
1004: Источник:
1005: 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=32145
1006: 2. http://www.foxdesign.ru/legend/g_god_k2.html
1007: 3. http://nsk.fio.ru/works/058/group3/kranah.htm
1008:
1009: Автор:
1.3 rubashki 1010: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
1.2 stepanov 1011:
1012: Вопрос 13:
1.3 rubashki 1013: Эти три фамилии (X1, Y1, Z) упоминались в некогда распространенной
1.2 stepanov 1014: присказке, в образовании которой не обошлось без рифмы. Рифмам же в
1015: немалой степени обязаны своим культовым статусом бывшие современниками
1.3 rubashki 1016: X2 и Y2. Однажды X2 сыграл Y3. В диалоге между современником Y2 и
1017: современником Z, сочиненным коллегой X2, именно Y2 и был уподоблен Z,
1.2 stepanov 1018: причиной чего послужила национальность. Назовите Z.
1019:
1020: Ответ:
1.3 rubashki 1021: Троцкий.
1.2 stepanov 1022:
1023: Комментарий:
1024: "Чай Высоцкого, сахар Бродского, Россия Троцкого" - известная присказка
1.3 rubashki 1025: времен гражданской войны. Владимир Высоцкий сыграл Бродского в фильме
1.2 stepanov 1026: "Интервенция". Юлий Ким, "Московские кухни":
1027: - Дарагой Леонид, ты мене послушай:
1028: Если есть аппетит - ты бери и кушай.
1029: - Никогда, ни за что, нет, товарищ Сталин,
1.3 rubashki 1030: Мы пойдем другим путем, мы сажать не станем.
1031: - Ай-яй-яй, Леонид, что же ты мне врешь-то?
1.2 stepanov 1032: Вот ведь рыженький сидит ни за что, ни про что.
1033: - Джугашвили, дорогой, это ж Ося Бродский:
1034: Паразит, как таковой, и еврей, как Троцкий!
1035:
1036: Источник:
1037: 1. http://www.kontrakty.com.ua/show/rus/rubrik_main/36200315.html
1038: 2. http://2000.novayagazeta.ru/nomer/2000/32n/n32n-s02.shtml
1039: 3. http://mediapolis.com.ru/alphabet/v/vysotsky_vladimir/zzl/14.htm
1040: 4. Юлий Ким. "Творческий вечер", М., "Книжная палата", 1990, с. 239.
1041:
1042: Автор:
1.3 rubashki 1043: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
1.2 stepanov 1044:
1045: Вопрос 14:
1046: Можно представить один из ЕГО псевдонимов составленным из названий двух
1047: очень разных объединений - советского В и английского W. Имя лидера W и
1048: ЕГО фамилия, похоже, этимологически родственны. Человек, которому
1049: будущий компаньон цитировал ЕГО компаньона, лет за 15 до этого страстно
1050: увлекался занятием, свойственным объединявшимся в В, и на этом поприще
1.3 rubashki 1051: жестоко обошел одного англичанина. Напишите названия объединений,
1.2 stepanov 1052: используя в обоих случаях по три буквы.
1053:
1054: Ответ:
1055: ВОФ, Who.
1056:
1057: Комментарий:
1058: ОН - Джефф Питерс, действовавший однажды под псевдонимом Воф-Ху. В -
1059: всесоюзное общество филателистов (ВОФ). W - "The Who", английская
1060: рок-группа, лидер - Пит Тауншенд. На историческом совещании в дворницкой
1061: Остап приводил слова Энди Таккера, компаньона Питерса. Воробьянинов в
1062: 1912 году коллекционировал земские марки. Англичанин из Глазго Энфильд,
1063: обладавший самым полным собранием русских земских марок, был безжалостно
1064: растоптан Кисой, который подбил председателя Старгородской земской
1065: управы на выпуск новых марок. Отпечатали два экземпляра, после чего Киса
1066: разбил клише.
1067:
1068: Источник:
1.3 rubashki 1069: 1. О. Генри. "Джефф Питерс, как персональный магнит", "Совесть в
1.2 stepanov 1070: искусстве".
1.3 rubashki 1071: 2. И. Ильф, Е. Петров. "12 стульев", "Прошлое регистратора загса".
1.2 stepanov 1072: http://lib.ru/ILFPETROV/author12.txt;
1073: http://lib.ru/ILFPETROV/ilf_registrator.txt
1074: 3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=67714
1075: 4. http://www.rock-cafe.dp.ua/menu-mus-t/the-who.php
1076:
1077: Автор:
1.3 rubashki 1078: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
1.2 stepanov 1079:
1080: Вопрос 15:
1081: Большие и маленькие, они встречаются у нас дома. Благодаря некоторым
1082: недомашним им мы узнаём о будущих или недавно произошедших событиях.
1083: Также упомянем небольшое африканское озеро и столичный пригород, давший
1084: прозвище европейцу. А вот название известной песни к ним отношения не
1085: имеет, хотя на слух может быть воспринято как упоминание одной из них.
1086: Как назывался женский коллектив, начавший однажды исполнять эту песню
1087: для мамы?
1088:
1089: Ответ:
1090: "Старые клячи".
1091:
1092: Комментарий:
1.3 rubashki 1093: Речь идет о тумбах. У нас дома встречаются как прикроватные, обувные и
1.2 stepanov 1094: прочие тумбочки, так и, к примеру, бельевые тумбы побольше размером. На
1095: афишных тумбах старые афиши, как правило, долго не задерживаются. В
1096: Африке озеро есть такое - Тумба. Европеец - знаменитый шведский хоккеист
1097: Свен Тумба (Юханссон), занявшийся по окончанию спортивной карьеры
1098: активной мировой пропагандой гольфа (Тумба - пригород Стокгольма). В
1.3 rubashki 1099: фильме Эльдара Рязанова "Старые клячи" одноименный коллектив начинает
1.2 stepanov 1100: исполнять песню "ТУМ БАлалайка" для одной-единственной зрительницы -
1101: старенькой мамы директора дома культуры.
1102:
1103: Источник:
1104: 1. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?topicnumber=36526
1105: 2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=65364
1106: 3. http://www.jewish.ru/994153860-12.asp
1107: 4. http://www.vechny.com/kino/kn041500_1.htm
1108: 5. http://www.infosport.ru/whoiswho99pro2/DocManag.asp?id=161
1109: 6. http://www.1972summitseries.com/otherjohansson.html
1110:
1111: Автор:
1.3 rubashki 1112: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
1.2 stepanov 1113:
1114: Вопрос 16:
1.3 rubashki 1115: Вероятно, каждый из нас сможет процитировать какой-нибудь известный еще
1.2 stepanov 1116: с детства вариант ЭТОГО. В одном из таких русских вариантов в начале
1117: упоминается голова, в одном из английских - просьба застегнуть туфли.
1.3 rubashki 1118: Некогда был весьма популярен еще один иностранный вариант, в котором
1.2 stepanov 1119: далее встречались пехотинцы, старая ведьма и пожелание. Ненастоящий
1120: псевдоним человека, благодаря которому стал известен этот вариант - имя
1121: литературного персонажа. Назовите место работы этого персонажа.
1122:
1123: Ответ:
1124: Собор Парижской Богоматери.
1125:
1126: Комментарий:
1127: ЭТО - считалки с упоминанием цифр по возрастанию. Примеры: 1) Раз, два -
1.3 rubashki 1128: голова...; 2) One, two, buckle my shoe... Еще одна - популярный некогда
1.2 stepanov 1129: дискотечный хит итальянца Фабио Фрителли под псевдонимом Мо-До:
1130: Eins, zwei, Polizei, Раз, два, полиция,
1131: Drei, vier, Grenadier', Три, четыре, гренадёры,
1132: Fuenf, sechs, alte Hex', Пять, шесть, старая ведьма,
1133: Sieben, acht, gute Nacht. Семь, восемь, спокойной ночи.
1134: Quasi с латыни "мнимый, ненастоящий". Квазимодо (на слух можно понять
1135: как "Quasi Mo-Do") - герой романа Виктора Гюго "Собор Парижской
1136: Богоматери".
1137:
1138: Источник:
1.3 rubashki 1139: 1. http://lib.ru/INOOLD/GUGO/sobor.txt
1140: 2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/21/21667.html
1141: 3. http://lyricsite.narod.ru/lyrics/77/modo/0.htm
1142: 4. http://karine.sanche.free.fr/m.html
1143: 5. http://www.ug.ru/95.45/07.html
1.2 stepanov 1144:
1145: Автор:
1.3 rubashki 1146: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
1.2 stepanov 1147:
1148: Вопрос 17:
1.6 rubashki 1149: Хорошо известны суждения одного из таких полных тезок о населенном
1.2 stepanov 1150: пункте, который некоторое время, по толстовской версии, носил имя
1.3 rubashki 1151: другого. Тот, чье имя, по той же версии, этот населенный пункт носил
1152: последним - тезка персонажа песни, вошедшей в известную поэму. Кем был
1.2 stepanov 1153: этот персонаж до пострижения?
1154:
1155: Ответ:
1156: Атаманом разбойников.
1157:
1158: Комментарий:
1159: Суждения Сергея Сергеевича Скалозуба о Москве весьма известны: "По моему
1.3 rubashki 1160: сужденью, // Пожар способствовал ей много к украшенью", "Дистанции
1161: огромного размера". В романе Татьяны Толстой "Кысь" город
1.2 stepanov 1162: Федор-Кузьмичск (бывшая Москва) назывался до описываемых в романе
1163: событий также Сергей-Сергеичск. Последнее название - Кудеяр-Кудеярычск.
1164: В поэме "Кому на Руси жить хорошо" Николая Некрасова читаем: "Было
1165: двенадцать разбойников, был Кудеяр-атаман. Много разбойники пролили
1166: крови честных христиан..."
1167: Припев:
1168: "Господу Богу помолимся, древнюю быль возвестим!
1169: Так в Соловках нам рассказывал инок честной Питирим."
1170: А в конце последней строфы: "... сам Кудеяр - Питирим!"
1171:
1172: Источник:
1173: 1. http://lib.ru/LITRA/GRIBOEDOW/gore.txt
1174: 2. http://lib.ru/PROZA/TOLSTAYA/kys.txt
1175: 3. http://www.scouts.ru/static/songbook/song48.htm
1176: 4. http://www.ssu.runnet.ru/ogis/club/kudeyar/kud.html
1177: 5. http://lit.1september.ru/articlef.php?ID=200103504
1178:
1179: Автор:
1.3 rubashki 1180: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
1.2 stepanov 1181:
1182: Вопрос 18:
1.3 rubashki 1183: Если смотреть на вещи широко, там могли бы преподаваться в т.ч.
1.2 stepanov 1184: "музыкант", мастеровой, обсуждения разногласий, граница двух сред на
1185: территории конкретной страны и даже часть света. Один переселенец
1186: разъяснил своим друзьям, что всё, что могло бы пополнить этот список, не
1187: может помочь им поправить материальное положение. И он же предложил в
1188: итоге выход. Какой?
1189:
1190: Ответ:
1191: Искать клад.
1192:
1193: Комментарий:
1194: Если, скажем, на факультете журналистики преподают журналистику, то
1195: можно и предположить, что на "Факультете ненужных вещей" (роман Юрия
1196: Домбровского) преподают ненужные вещи. Если слово "вещь" трактовать
1197: максимально широко, то мы имеем:
1198: 1) "Скрипач не нужен" из "Кин-Дза-Дзы" (Скрипач в данном случае
1199: прозвище);
1200: 2) "Нет, нам кузнец не нужен" из "Формулы любви";
1201: 3) "Так оставьте ненужные споры" (В. Высоцкий, "Прощание с горами");
1.3 rubashki 1202: 4) "Не нужен мне берег турецкий, и Африка мне не нужна".
1203: "Чтобы продать что-нибудь ненужное, сначала надо купить что-нибудь
1204: ненужное, а у нас денег нет", - говорил дядя Федор из мультика про
1205: Простоквашино. А в конце предложил выход - "Мы пойдем клад искать".
1.2 stepanov 1206:
1207: Источник:
1208: 1. http://www.belletrist.ru/books/novelsbook/popbibl-dombrovski.htm
1209: 2. http://www.muzland.ru/songs.html?auth=3&song=64
1210: 3. http://www.akkords.ru/song.php?606
1211: 4. http://mega.km.ru/business/encyclop.asp?topicnumber=13227
1212: 5. М/ф про Простоквашино.
1213:
1214: Автор:
1.3 rubashki 1215: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне), Борис Ханукаев (Бургхаузен)
1.2 stepanov 1216:
1217: Тур:
1.3 rubashki 1218: 3 тур. "Пузляры" и "Сержант Пеппер"
1219:
1220: Дата:
1221: 09-Dec-2003
1.2 stepanov 1222:
1223: Вопрос 1:
1224: Мы надеемся, что первую часть ответа вы "добьете силой t o". Вторую вам
1225: должен подсказать "сотрудник редкого министерства", а третью - "k o
1226: союза резвых лягушат".
1227:
1228: Ответ:
1.3 rubashki 1229: c h t o _ g d e _ k o g d a.
1.2 stepanov 1230:
1231: Комментарий:
1232: Применено шифрование с использованием латинских буквенных обозначений
1233: названий нот. Первая пара букв каждого слова в закавыченых фразах ("до
1234: си", "со ре ми", "со ре ля", где "со" - две первых буквы от "соль")
1235: заменена на соответствующее обозначение:
1.3 rubashki 1236: до = c,
1237: ре = d,
1238: ми = e,
1239: со(ль) = g,
1240: ля = a,
1241: си = h.
1.2 stepanov 1242: Подставив эти буквы в закавыченные фразы, получим "chto gde kogda".
1243: Мы принимали эти же три слова и в записи кириллицей.
1244:
1245: Автор:
1.3 rubashki 1246: Алексей Грязных
1.2 stepanov 1247:
1248: Вопрос 2:
1.3 rubashki 1249: Маленький источник пламени, российский кинорежиссер, продавец, род
1.2 stepanov 1250: лисиц, красильное растение, тембр по отношению к звуку, знойный ветер...
1.3 rubashki 1251: Еще один элемент этого ряда одновременно является и стержнем,
1.2 stepanov 1252: объединяющим все эти элементы. Назовите его.
1253:
1254: Ответ:
1.3 rubashki 1255: Каркас.
1.2 stepanov 1256:
1257: Комментарий:
1258: Перечислены описания слов "искорка", "Карасик" [1], "киоскёр", "корсак",
1259: "крокус", "окраска", "сирокко".
1260: Все эти слова имеют общий "каркас" - комбинацию согласных букв
1261: к+к+р+с, на которую "нанизываются" гласные (при этом порядок букв может
1262: быть произвольным).
1263: В названии этой словесной игры - "каркас" [2] - содержится такая же
1264: комбинация согласных.
1265:
1266: Источник:
1.3 rubashki 1267: 1. БЭС, ст. "КАРАСИК Юлий Юрьевич".
1.2 stepanov 1268: 2. Е.Я. Гик. Занимательные математические игры. М., Наука, 1982.
1269:
1270: Автор:
1271: Константин Кноп
1272:
1273: Вопрос 3:
1274: ПЕРВАЯ - печальная необходимость для одной категории людей и причина
1275: болезней другой категории. ВТОРАЯ - процесс, который один песенный герой
1276: осуществлял почему-то не с прибором, а с самим собой. А ПЕРВАЯВТОРАЯ
1.3 rubashki 1277: достигла в прошлом веке больших высот. Назовите ее.
1.2 stepanov 1278:
1279: Ответ:
1.3 rubashki 1280: Дозаправка.
1.2 stepanov 1281:
1282: Комментарий:
1283: ПЕРВАЯ - доза. Доза наркотиков - печальная необходимость для наркоманов,
1284: доза радиоактивного облучения - причина многих болезней для
1285: облучившихся. ВТОРАЯ - правка. Одно из значений этого слова - заточка
1286: бритвенных приборов, однако герой песни группы "Наутилус Помпилиус" "Я
1.3 rubashki 1287: хочу быть с тобой" "брал острую бритву и правил себя" [1]. ПЕРВАЯВТОРАЯ
1288: - дозаправка - процесс, который с 1921 года производится и в воздухе
1289: [2].
1.2 stepanov 1290:
1291: Источник:
1.3 rubashki 1292: 1. И. Кормильцев. Я хочу быть с тобой.
1.2 stepanov 1293: 2. http://skypioneers.kiev.ua/roll/record/?29
1294:
1295: Автор:
1296: Константин Кноп
1297:
1298: Вопрос 4:
1299: С союзом ОРАНЖЕВОЙ, ЗЕЛЕНОВАТОГО, ЗЕЛЕНОГО и еще нескольких многие из
1300: нас часто сталкиваются при небудничных обстоятельствах. При таких же
1301: обстоятельствах многие встречаются с союзом ОРАНЖЕВОЙ, ЗЕЛЕНОВАТОГО,
1302: БОРДОВОЙ и еще некоторых. А вот союз ОРАНЖЕВОЙ, ЗЕЛЕНОВАТОГО, БОРДОВОЙ и
1303: ЗЕЛЕНОГО появляется, как правило, в обстоятельствах самых обыкновенных.
1304: Название этого последнего союза фактически предполагает наличие в нем
1305: еще одного, БЕСЦВЕТНОГО, однако в большинстве случаев этого последнего в
1.3 rubashki 1306: нем не оказывается. Назовите БЕСЦВЕТНЫЙ.
1.2 stepanov 1307:
1308: Ответ:
1.3 rubashki 1309: Уксус.
1.2 stepanov 1310:
1311: Комментарий:
1312: Первый и второй союзы - салат оливье и селедка "под шубой" - популярные
1313: в России праздничные блюда. ОРАНЖЕВАЯ - морковь, ЗЕЛЕНОВАТЫЙ - лук,
1314: ЗЕЛЕНЫЙ - соленый огурец, БОРДОВАЯ - свекла. Третий союз - винегрет,
1315: название которого происходит от французского vinaigre - уксус
1316: (vinaigrette - особый вид салатной заправки, состоящий из уксуса,
1317: растительного масла и соли).
1318:
1319: Источник:
1320: http://www.kuking.net/1_824.htm
1321:
1322: Автор:
1323: Григорий Калягин
1324:
1325: Вопрос 5:
1326: Первый элемент известного ряда можно найти в термине теории
1327: вероятностей, второй - в реплике царя Салтана, третий - в фамилии
1328: художника, четвертый - в песне о необычном ветре. Назовите пятый
1329: элемент.
1330:
1331: Ответ:
1.3 rubashki 1332: Второзаконие.
1.2 stepanov 1333:
1334: Комментарий:
1.3 rubashki 1335: Термин теории вероятностей - соБЫТИЕ. Реплика Салтана - "И роди богатыря
1336: // Мне к ИСХОДу сентября". Художник - ЛЕВИТан. В песне "Ветер перемен"
1337: есть строка "им нет ЧИСЛА" [2].
1.2 stepanov 1338:
1339: Источник:
1.3 rubashki 1340: 1. Ветхий завет, любое издание.
1.2 stepanov 1341: 2. www.miditext.ru/lyrics/ru/01/windofchange.html
1342:
1343: Автор:
1344: Елена Каминская
1345:
1346: Вопрос 6:
1347: ПЕРВАЯ, как известно, умеет кое-что загадочное, причем в большом
1348: количестве. ПЕРВАЯ одного до сих пор очень известного человека (чьи
1349: заслуги перед человечеством, с точки зрения автора вопроса, весьма
1350: сомнительны) не грустила. У одного известного писателя в одну из
1351: категорий ПЕРВЫХ попал банальный обман. Этот же писатель нашел ВТОРУЮ в
1352: ее противоположности. Другой писатель сумел рассказать о ВТОРОЙ,
1353: используя весьма необычную пунктуацию. Наконец, у ВТОРОЙ имеется
1354: собственная философия. Назовите то, что объединило ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ, по
1355: одним данным - около 70, а по другим - более 110 лет назад.
1356:
1357: Ответ:
1.3 rubashki 1358: Журнал "Наука и жизнь".
1.2 stepanov 1359:
1360: Комментарий:
1361: ПЕРВАЯ - наука, которая, как известно, "умеет много гитик" [1].
1362: Известное произведение Фридриха Ницше называется "Веселая наука" [2], у
1363: Эдгара По есть рассказ "Надувательство как точная наука" [3]. ВТОРАЯ -
1364: жизнь. Другой рассказ По называется "В смерти - жизнь" [4]. У Чехова
1365: есть рассказ "Жизнь в вопросах и восклицаниях" [5], все предложения
1366: которого заканчиваются вопросительным или восклицательным знаком.
1367: Наконец, "Философия жизни, иррационалистическое философское течение
1368: конца 19 - начала 20 вв., выдвигавшее в качестве исходного понятия
1369: "жизнь" как некую интуитивно постигаемую целостную реальность, не
1370: тождественную ни духу, ни материи." (БСЭ, [6]). Журнал "Наука и жизнь"
1371: издавался с 1890 года [9], потом был большой перерыв, а в советское
1372: время издание журнала под таким же названием было возобновлено в 1934
1.3 rubashki 1373: году [7, 8].
1.2 stepanov 1374:
1375: Источник:
1376: 1. http://polsb.pi.net.ua/rusakov/fokus/cards.htm - карточный фокус
1377: "наука умеет много гитик".
1378: 2. Ницше Ф. Веселая наука, любое издание:
1379: www.nietzsche.ru/books/book8_1.shtml.htm
1380: 3. Э. По. Надувательство как точная наука, любое издание:
1381: http://lib.ru/INOFANT/POE/fraud.txt
1382: 4. Э. По. В смерти - жизнь, любое издание:
1383: http://lib.ru/INOFANT/POE/indeath.txt
1384: 5. Чехов А.П. Жизнь в вопросах и восклицаниях, любое издание:
1385: http://lib.ru/LITRA/CHEHOW/life.txt
1386: 6. Большая Советская Энциклопедия:
1387: http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00084/18000.htm
1388: 7. www.vn.ru/021001/1001-25-17.html
1389: 8. www.rector.msu.ru/russian/massmedia/newspaper/20-99/calendar.html
1390: 9. http://nauka.relis.ru/31/0012/31012125.htm
1391:
1392: Автор:
1393: Григорий Калягин
1394:
1395: Вопрос 7:
1396: Фамилия первой из ЭТИХ (хотя она, конечно, к ЭТИМ не принадлежала)
1397: совпадает с топонимом, образованным от общего наименования ТЕХ.
1398: Исследования однофамильца второго из ЭТИХ были связаны с южными ТЕМИ.
1399: Третья, которую также звали "ЭТА", родилась и выросла вблизи одной из
1.3 rubashki 1400: ТЕХ - той самой, "тезки" которой до сих пор собираются там же, где и
1.2 stepanov 1401: "ЭТИ". А где именно?
1402:
1403: Ответ:
1.16 rubashki 1404: На Горьковском автозаводе.
1405:
1406: Зачет:
1407: В Нижнем Новгороде.
1.2 stepanov 1408:
1409: Комментарий:
1410: ЭТИ - Чайки. ТЕ - реки. Фамилия Первой - чеховской "Чайки" (Заречная)
1411: [1] - совпадает с названием улицы из знаменитого фильма [2]. Второго
1412: (чайку из повести Ричарда Баха) зовут Джонатан Ливингстон [3]. Давид
1413: Ливингстон - знаменитый английский исследователь Африки, много
1414: путешествовавший по ее рекам [4]. Третья (Валентина Терешкова, чьим
1.3 rubashki 1415: позывным во время полета был "Чайка") родилась и выросла в Ярославской
1.2 stepanov 1416: области, вблизи берегов Волги [5]. "Волги" собираются там же, где ранее
1.3 rubashki 1417: собирались "Чайки" - на Горьковском автозаводе [6].
1.2 stepanov 1418:
1419: Источник:
1420: 1. Чехов А.П. "Чайка", любое издание.
1421: 2. Х/ф "Весна на Заречной улице", Одесская киностудия, 1956,
1422: постановка: Ф. Миронер и М. Хуциев.
1423: 3. Бах Р. "Чайка по имени Джонатан Ливингстон", любое издание.
1424: 4. Большая Советская Энциклопедия -
1425: http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse (Давид Ливингстон)
1426: 5. http://www.goldring.ru/podrobno.php?id_rub=376&day=6&month=3&year=2002
1427: http://mars-x.ru/san/3/4_1.shtml
1428: 6. http://www.gaz.ru/gaz/ist/ist/indextoo.htm (Горьковский автозавод)
1429:
1430: Автор:
1431: Григорий Калягин, Константин Кноп
1432:
1433: Вопрос 8:
1.3 rubashki 1434: Нам приходится иметь с НИМИ дело ежедневно, причем не единожды. Если
1435: верить одному не очень серьезному источнику, одна из НИХ непреодолима
1.2 stepanov 1436: для млекопитающих. ИХ можно встретить у Кинга, Кортасара, Уэллса,
1437: Стаута, Хаксли. Последний, кстати, косвенно причастен к тому, что ОНИ
1438: имеют собственный официальный сайт. Напишите его адрес.
1439:
1440: Ответ:
1.16 rubashki 1441: www.thedoors.com.
1442:
1443: Зачет:
1444: www.doors.com.
1.2 stepanov 1445:
1446: Комментарий:
1447: ОНИ - двери. Из песенки трех поросят:
1448: Никакой на свете зверь,
1449: Хитрый зверь, страшный зверь,
1450: Не откроет эту дверь,
1451: Эту дверь, эту дверь!
1452: (Впрочем, есть и другой известнейший источник "непреодолимости"
1.3 rubashki 1453: дверей для зверей - стишок "стояли звери около двери").
1.2 stepanov 1454: У Кинга есть рассказ "Я - дверь" (в другом переводе просто "Дверь")
1455: [1]. У Кортасара - рассказ "Заколоченная дверь" [2], у Уэллса - "Дверь в
1.3 rubashki 1456: стене" [3], у Стаута - "Звонок в дверь" [4] и "Дверь к смерти" [5].
1457: Олдос Хаксли написал культовый роман "Двери восприятия" - "Doors of
1.2 stepanov 1458: Perception" [6], в честь которого Джим Моррисон назвал свою группу The
1.3 rubashki 1459: Doors [7]. Официальный ее сайт имеет адрес www.thedoors.com [8].
1.2 stepanov 1460: Впрочем, сайт www.doors.com [9], также содержащий обширную информацию,
1.3 rubashki 1461: посвященную этой группе, мы также засчитывали в качестве правильного
1.2 stepanov 1462: ответа.
1463:
1464: Источник:
1465: 1. www.voronezh.net/library/?action=showbook2&l=5
1466: 2. http://muz12345.narod.ru/kortasar/kort_zak-door.htm
1467: 3. www.frei.ru/golos/ArchivesEditorVI.htm
1468: 4. http://freebooks.h1.ru/text.shtml?code=detectives&acode=staut&filename=ZWONOK
1469: 5. www.kulichki.com/inkwell/update/wn31.htm
1470: 6. www.intern.ru/goods/2181-10-1.html
1471: 7. http://rockguide.narod.ru/Doors.html
1472: 8. www.thedoors.com, проверено 1.12.2003.
1473: 9. www.doors.com
1474:
1475: Автор:
1476: Григорий Калягин, Константин Кноп
1477:
1478: Вопрос 9:
1479: Для одной бывшей советской, а ныне российской компании средний ОН в 2001
1480: году составил четверть от максимально достижимого. Избавиться от НЕГО с
1481: помощью простых гигиенических процедур не всегда возможно. А главный
1482: герой "ЕГО", принадлежащего перу великого писателя, чудом остался жив.
1483: Назовите имя этого главного героя.
1484:
1485: Ответ:
1.3 rubashki 1486: Абрам.
1.2 stepanov 1487:
1488: Комментарий:
1.3 rubashki 1489: ОН - налет. В 2001 году среднесуточный налет на один самолет Аэрофлота
1490: составил 6 часов [1]. Зубной налет не всегда можно удалить с помощью
1491: чистки зубов. Абрам, герой рассказа Булгакова "Налет" [2], выжил при
1.2 stepanov 1492: расстреле.
1493:
1494: Источник:
1495: 1. www.aviaport.ru/news/CivilAviation/13760.html
1.3 rubashki 1496: 2. Булгаков М.А. Налет.
1497: http://gs.lantel.wsnet.ru/lib/win/BULGAKOW/tom10.txt
1.2 stepanov 1498:
1499: Автор:
1500: Григорий Калягин
1501:
1502: Вопрос 10:
1503: Один его персонаж имел титул и фамилию, которые очень нравились другому
1.3 rubashki 1504: его персонажу. Третий его персонаж погиб от неуемной страсти к белому.
1.2 stepanov 1505: Второй и третий работали в одинаковой должности. Какой?
1506:
1507: Ответ:
1.16 rubashki 1508: Капитан корабля.
1509:
1510: Зачет:
1511: Капитан.
1.2 stepanov 1512:
1513: Комментарий:
1514: В вопросе перечислены известные роли английского актера Патрика Стюарта
1515: (Patrick Stewart). Первый персонаж - лорд Грей, герцог Саффолкский, в
1.3 rubashki 1516: историческом фильме "Леди Джейн" (1986). Второй персонаж, принесший
1.2 stepanov 1517: актеру широчайшую популярность - Жан-Люк Пикар, капитан космического
1.3 rubashki 1518: корабля "Энтерпрайз" из "Звездного пути". Третий персонаж - Ахаб,
1519: капитан китобойного судна, герой романа Германа Мелвилла и телефильма
1520: "Моби Дик" (1998). Капитану Пикару сценаристы позволили только одну
1521: человеческую слабость - он любил горячий чай сорта Earl Grey. Капитан
1522: Ахаб погиб из-за своего маниакального стремления загарпунить белого
1523: кита.
1.2 stepanov 1524:
1525: Автор:
1526: Pero
1527:
1528: Вопрос 11:
1.4 rubashki 1529: Эти два объекта были названы одной аббревиатурой, которая
1.2 stepanov 1530: расшифровывалась почти одинаково, с разницей в одном слове. Человек,
1.4 rubashki 1531: назвавший первый объект этой аббревиатурой, так его и не получил. В этом
1.3 rubashki 1532: он обвинил двойного тезку монарха. Этого же тезку потом объявили
1.2 stepanov 1533: претендентом на престол, на котором этот монарх ранее сидел. Человек,
1534: побывавший во втором объекте, вынес из него два предмета, связанные с
1535: небольшим, но уже принадлежащим вечности произведением. Центральным в
1536: этом коротком произведении является короткий термин. Назовите его.
1537:
1538: Ответ:
1.3 rubashki 1539: Wow.
1.2 stepanov 1540:
1541: Комментарий:
1542: Аббревиатура - ПУКС. В произведении В. Войновича "Жизнь и необычайные
1543: приключения солдата Ивана Чонкина" так назвал свой гибрид картофеля с
1544: помидором Кузьма Гладышев. Аббревиатура означала "Путь к социализму".
1545: Гибрида Гладышев так и не получил, ибо Иван Васильевич Чонкин не
1546: усмотрел за коровой, которая сожрала весь урожай пукса. Чонкин-Голицын
1547: был объявлен претендентом на престол. В произведении В. Пелевина
1548: "Generation "П"" ПУКСом называется магазин "Путь к себе". В этом
1.3 rubashki 1549: магазине Вавилен Татарский приобрел планшетку и майку с портретом Че
1.2 stepanov 1550: Гевары. Че Гевара с помощью планшетки надиктовал Татарскому статью
1551: "Идентиализм как высшая стадия дуализма", подписанную "Гора Шумеру,
1552: Вечность, Лето". Центральным в этой статье является слово "wow".
1553:
1554: Источник:
1.3 rubashki 1555: 1. В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана
1556: Чонкина. - М., Вагриус, 1994; см. также
1557: www.lib.ru/PROZA/WOJNOWICH/chonkin.txt
1.2 stepanov 1558: 2. www.lib.ru/PELEWIN/pokolenie.txt
1559:
1560: Автор:
1561: Илья Шутман
1562:
1563: Вопрос 12:
1564: В первый перечень входит, в частности, подготовка научных работников. Во
1565: второй - подготовка, в частности, будущих студентов. В третий - два вида
1566: морепродуктов. То, на добыче чего специализируется Березовский, входит и
1.3 rubashki 1567: во второй, и в третий перечни, а вуз и топоним - во все три. Ответьте,
1.2 stepanov 1568: каким риторическим вопросом это всё заканчивается?
1569:
1570: Ответ:
1571: "может, что-то в консерватории подправить?"
1572:
1573: Комментарий:
1574: Подготовка научных работников - аспирантура; подготовка будущих
1575: студентов - частные уроки; виды морепродуктов - икра и крабы [1].
1576: Березовский - город на Урале, центр золотодобычи [2].
1577:
1578: Источник:
1.3 rubashki 1579: 1. М. Жванецкий, "Консерватория".
1.2 stepanov 1580: http://parus-rv.narod.ru/jvanecky-2.html
1581: 2. БЭС, ст. "г. Березовский (Свердловская обл.)"
1582:
1583: Автор:
1584: Константин Кноп
1585:
1586: Вопрос 13:
1587: Одна известная нескольким поколениям песня про НЕЕ начинается с
1.3 rubashki 1588: утверждения, что C лучше, чем A. D в этой песне совсем не встречается,
1.2 stepanov 1589: однако ей посвящено несколько песен известной группы. Одна из таких
1590: песен вошла, в частности, в недавно вышедший альбом. В другой песне
1.3 rubashki 1591: этого альбома, начинающейся с упоминания A, также упоминается ОНА, а
1592: окончание этой песни можно счесть описанием ЕЕ использования. Назовите
1593: автора "ЕЕ".
1.2 stepanov 1594:
1595: Ответ:
1.3 rubashki 1596: Гоголь.
1.2 stepanov 1597:
1598: Комментарий:
1.3 rubashki 1599: A, B, C, D - зима, весна, лето, осень. Известная песня - "Бери шинель,
1600: пошли домой" [1]. Группа ДДТ, альбом "Единочество" - песни "Осенняя" и
1.2 stepanov 1601: "Рабочий квартал". Последняя заканчивается словами "Носят ее на плечах"
1602: [2], что можно счесть описанием использования шинели. Н.В. Гоголь -
1603: автор "Шинели" (из которой все мы вышли)...
1604:
1605: Источник:
1606: 1. http://www.bard.ru/cgi-bin/listprint.cgi?id=54.166&list=@
1607: 2. www.ddt.ru
1608:
1609: Автор:
1610: Алексей Грязных
1611:
1612: Вопрос 14:
1613: Почему так называются ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ, объяснять не надо - это их работа
1.3 rubashki 1614: (или, по меньшей мере, хобби). Почему ТРЕТЬЮ назвали ТРЕТЬЕЙ, нам
1615: рассказал поэт. Тот же поэт донес до нас короткое произведение о
1.2 stepanov 1616: ТРЕТЬЕМ, который был ПЕРВЫМ, но, возможно, просто любителем. В несколько
1617: расширенной форме это произведение вошло в другое произведение, от
1618: которого кое-кого тошнит. Этот же поэт рассказал нам о персонаже,
1619: который, по мнению поэта, не мог сразу решить, что делать с
1.3 rubashki 1620: ПЕРВЫМИ-ВТОРЫМИ. Тезка этого персонажа пострадал от рук террористов.
1.2 stepanov 1621: Какой чертой характера обладал этот персонаж?
1622:
1623: Ответ:
1.3 rubashki 1624: Веселостью.
1.2 stepanov 1625:
1626: Комментарий:
1627: Первые - скрипачи, вторые - трубачи, третьи - кошки. Одно из
1.3 rubashki 1628: стихотворений С.Я. Маршака начинается словами "Играет кот на скрипке" (в
1.2 stepanov 1629: английском варианте: "Hey, diddle, diddle, The cat and the fiddle"). Это
1630: стихотворение было преобразовано Толкиеном в поэму, которая вошла в
1631: первую книгу "Властелина Колец". Одна из пародий на "Властелина"
1.3 rubashki 1632: называется "Bored of the Rings" - в переводе "Тошнит от Колец". Еще одно
1633: из стихотворений рассказывает про короля Коля. "Старый Коль был веселый
1.2 stepanov 1634: король" ("Old King Cole was a merry old soul"), вот только, согласно
1635: русскому переводу, он никак не мог решить, звать ли ему
1.3 rubashki 1636: скрипачей-трубачей или все-таки гнать их (в оригинале он просто зовет
1637: трех скрипачей). Военный корабль "Коль" был взорван террористами в
1.2 stepanov 1638: Персидском заливе осенью 2000 года.
1639:
1640: Источник:
1641: 1. С.Я. Маршак. "Почему кошку назвали кошкой".
1642: 2. С.Я. Маршак. Переводы с английского.
1643: 3. http://lib.iuk.kg/koi/POEZIQ/MARSHAK/marshak2.txt
1644: 4. www.bygosh.com/MotherGoose/CatFiddle.htm
1645: 5. http://family-tree.hypermart.net/old__king__cole.htm
1646: 6. http://kniga2001.narod.ru/tolkien/01pere/04/0115.htm
1647: 7. www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0451452615/102-4806875-9805760?v=glance
1648: 8. http://oldopt.books.ru/shop/books/30940
1649: 9. http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/968812.stm
1650:
1651: Автор:
1652: Илья Шутман
1653:
1654: Вопрос 15:
1655: К услугам ПЕРВЫХ, даже если они и не ангелы, часто прибегают на
1656: переговорах. Однако космические ВТОРЫЕ массово использовали ПЕРВЫЕ в
1657: совсем других целях. Совсем недавно нам напомнили о сочетаниях ТРЕТЬЕГО
1658: с высшим для этих ВТОРЫХ званием. А чем обычно занимаются в ТРЕТЬЕМ
1659: земные аналоги ВТОРЫХ?
1660:
1661: Ответ:
1.3 rubashki 1662: Стрельбой.
1.2 stepanov 1663:
1664: Комментарий:
1.3 rubashki 1665: ПЕРВЫЕ - посредники. К услугам посредников (ПЕРВЫХ) часто прибегают на
1666: переговорах (ангелы - своеобразная подсказка: они ведь тоже посредники
1.2 stepanov 1667: между богом и людьми). В повести Александра Мирера "Дом скитальцев" [1]
1668: инопланетные Десантники (ВТОРЫЕ) использовали "посредники" (ПЕРВЫЕ) для
1669: того, чтобы внедрять свое сознание в тела землян. Высшее звание у
1670: миреровских десантников называлось "точка". В радиотелеграфии точке
1.3 rubashki 1671: постоянно сопутствует "тире" (ТРЕТЬЕ), о чем нам напомнили в первом туре
1.2 stepanov 1672: ИГП. Земные аналоги ВТОРЫХ, то есть обычные десантники, в "тире"
1.3 rubashki 1673: (предложный падеж от слова "тир", ну а буквально - в ТРЕТЬЕМ) обычно
1.2 stepanov 1674: занимаются стрельбой.
1675:
1676: Источник:
1677: http://books.rusf.ru/unzip/xussr_mr/mirera01.htm
1678:
1679: Автор:
1.3 rubashki 1680: Алексей Пасечник (команда "Северные Пингвины")
1.2 stepanov 1681:
1682: Вопрос 16:
1.3 rubashki 1683: Среди "ТРЕТЬИХ" - один из персонажей 8-го вопроса, известный режиссер,
1.2 stepanov 1684: попавший в энциклопедии инженер-изобретатель... В числе "ПЯТЫХ" -
1685: исследователь космоса, давший имя несуществующему ныне небесному объекту
1686: и летательному аппарату, скандально известный в недавнем прошлом
1687: футболист, многократный победитель... "ШЕСТЫМИ" были основатель научного
1688: подхода, всемирно известная актриса, еще одна всемирно известная актриса
1689: с трагической судьбой, английский математик... Назовите ПЕРВОГО и
1690: ВТОРОГО.
1691:
1692: Ответ:
1.3 rubashki 1693: Царь и царевич.
1.2 stepanov 1694:
1695: Комментарий:
1.3 rubashki 1696: Ключом к вопросу является детская считалка:
1.2 stepanov 1697: "На золотом крыльце сидели
1698: Царь, царевич,
1699: Король, королевич,
1700: Сапожник, портной,
1701: Ты кто будешь такой?"
1702: "Короли": Стивен Кинг (писатель), Залман Кинг (кинорежиссер), Фридрих
1703: Кениг (1774-1833, инженер, изобретатель скоропечатных машин (1810-1816
1.3 rubashki 1704: гг.)).
1.2 stepanov 1705: "Сапожники": Юджин Шумейкер (один из астрономов, открывший комету
1706: Шумейкера-Леви, которая в 1994-м году врезалась в Юпитер и прекратила
1.3 rubashki 1707: свое существование). 12 февраля 2001 г. космический аппарат "Шумейкер"
1.2 stepanov 1708: осуществил посадку на астероид Эрос - первую в истории науки посадку
1709: искусственного зонда на астероид. Харольд ("Тони") Шумахер - немецкий
1710: футбольный вратарь, известный скандальным эпизодом с французом
1711: Батистоном, произошедшим в ходе полуфинала ЧМ-82, а также выпустивший
1712: уже после окончания спортивной карьеры нашумевшую книгу "Свисток",
1.3 rubashki 1713: разоблачающую царящие в Бундеслиге порядки и нравы. Михаэль Шумахер -
1.2 stepanov 1714: многократный победитель "Формулы-1".
1715: "Портные": Фредерик Уинслоу Тейлор - американский инженер,
1716: изобретатель, основатель научной организации труда; Элизабет Тейлор -
1717: известная американская актриса; Брук Тейлор - английский математик.
1718: Актриса с трагической судьбой - Роми Шнайдер.
1719:
1720: Источник:
1721: БСЭ, статьи о перечисленных людях и событиях.
1722:
1723: Автор:
1724: Григорий Калягин
1725:
1726: Вопрос 17:
1.3 rubashki 1727: Тезка шекспировского героя однажды усилил и без того сильное впечатление
1.2 stepanov 1728: от прослушивания кульминационного момента знаменитого балета. После
1729: этого и дальнейших потрясений, причиной которых была вся та же волшебная
1730: сила искусства, герою пришлось, по-видимому, сделать то, что ему никак
1731: не удавалось сделать сразу после описанных событий. Назовите
1.3 rubashki 1732: руководителя театра, чье лицо было лицом нашего героя.
1.2 stepanov 1733:
1734: Ответ:
1.3 rubashki 1735: Карабас Барабас.
1.2 stepanov 1736:
1737: Комментарий:
1738: В фильме "Кавказская пленница" ворон Гамлет эффектно влетел под музыку
1739: "Лебединого озера" в квартиру товарища Саахова, который впоследствии не
1740: мог сесть в зале суда (потом-то посадили...). А его лицо было лицом
1.3 rubashki 1741: актера Этуша, сыгравшего также и руководителя театра - Карабаса
1.2 stepanov 1742: Барабаса.
1743:
1744: Автор:
1745: Анатолий Разин
1746:
1747: Вопрос 18:
1748: Если смешать чужое святое с чужим дьявольским, получится наша родимая.
1749: Назовите ее максимально точно.
1750:
1751: Ответ:
1.16 rubashki 1752: Stolichnaya.
1753:
1754: Зачет:
1755: Столичная.
1.2 stepanov 1756:
1757: Комментарий:
1.3 rubashki 1758: Анаграмма HOLY + SATANIC = STOLICHNAYA.
1.2 stepanov 1759:
1760: Источник:
1761: 1. http://lingvo.yandex.ru/cgi-bin/lingvo.pl?text=satanic
1762: 2. http://lingvo.yandex.ru/cgi-bin/lingvo.pl?text=holy
1763: 3. http://az.48.org/stoli.shtm или
1764: http://vesti.lenta.ru/daynews/2000/02/10/15vodka/_Printed.htm
1765:
1766: Автор:
1767: Константин Кноп, Елена Каминская
1768:
1769: Тур:
1.3 rubashki 1770: 4 тур. "Чеширский конь"
1771:
1772: Дата:
1773: 13-Jan-2004
1.2 stepanov 1774:
1775: Вопрос 1:
1776: Азиатский медицинский учебник 10 века, европейский военный трактат 11
1777: века, восточный фривольный роман 16 века, российский религиозный
1778: приговор 16 века. Они все обладают свойством, которое позволяет связать
1779: их с персонажем древнегреческого мифа. А он напомнил нам о появившейся
1780: во второй половине 1960-х группе, у истоков которой стоял сын
1781: знаменитого отца. Чье имя носит группа?
1782:
1783: Ответ:
1784: Григория Федотова.
1785:
1786: Комментарий:
1.3 rubashki 1787: Азиатский медицинский учебник 10 века - "Эмия, или Книга ста глав",
1.2 stepanov 1788: европейский военный трактат 11 века - "Канон войны в ста главах",
1789: восточный фривольный роман 16 века - "Цзинь пин мэй", российский
1790: религиозный приговор 16 века - "Стоглав", итоговый документ Стоглавого
1791: Собора. В них по сто глав, у Тифона - сто голов, в "Клубе Федотова" -
1792: забившие не менее ста голов, идею предложил Константин Сергеевич Есенин.
1793:
1794: Источник:
1795: 1. http://persona.rin.ru/cgi-bin/rus/view.pl?a=f&idr=3&id=19926
1796: 2. http://cafeine.narod.ru/bibl/fc/36str.htm
1797: 3. http://www.krugosvet.ru/articles/76/1007640/1007640a1.htm
1798: 4. http://bril2002.narod.ru/h31.html
1799: 5. http://www.kanonir.com/HTML/Istoria/fedotov_gr.htm
1800:
1801: Автор:
1.3 rubashki 1802: Леонид Гельфанд
1.2 stepanov 1803:
1804: Вопрос 2:
1805: Имя этого изобретателя связано с идеей, воплощенной им в
1806: тридцатишестилетнем возрасте. Менее известно, что он же - автор другой
1807: идеи, воплощенной еще через пять лет. Если бы вторым изобретением
1808: воспользовался главный герой истории, увидевшей свет спустя еще примерно
1809: век и поведанной человеком, принявшим в ней эпизодическое участие, то,
1810: скорее всего, не получилось бы завязки самой истории. Назовите
1811: изобретателя.
1812:
1813: Ответ:
1814: Пуллман (Пульман).
1815:
1816: Комментарий:
1.3 rubashki 1817: Кроме спальных вагонов (1867 г.), Джордж Мортимер ПУЛЛМАН придумал и
1.2 stepanov 1818: наладил производство вагонов-столовых и вагонов-ресторанов (1872 г.).
1819: Будь в поезде вагон-ресторан, герой "Вокзала для двоих" не встретил бы
1820: героиню. Режиссер и сценарист фильма Рязанов сыграл эпизодическую роль
1821: начальника станции.
1822:
1823: Источник:
1824: 1. http://rrh.agava.ru/history/chapter6.htm
1825: 2. http://www.zovu.ru/A1/KD0303.htm, http://kino.br.by/man6105.html
1826:
1827: Автор:
1.3 rubashki 1828: Леонид Гельфанд
1.2 stepanov 1829:
1830: Вопрос 3:
1831: "Сведение никчемное, попусту засоряетъ умъ, въ сей нелепице нетъ
1832: пользы". Эта фраза могла бы служить продолжением известной формулы.
1833: Однако, при наличии продолжения, исходная формула содержит ошибку.
1834: Какую?
1835:
1836: Ответ:
1.3 rubashki 1837: Лишняя буква в слове "знаетъ".
1.2 stepanov 1838:
1839: Комментарий:
1.3 rubashki 1840: Мнемоническая формула для запоминания числа пи до десятого знака после
1841: запятой "Кто и шутя, и скоро пожелаетъ пи узнать число - ужъ знаетъ"
1842: округляет 5 в десятом знаке до 6 (3.14159265358979323846). При
1.2 stepanov 1843: продолжении дроби округлять не надо.
1.3 rubashki 1844: Поскольку команды столкнулись с определенными трудностями при
1845: формулировке ответа, принимался любой ответ, в котором упоминалась
1846: ошибка округления либо число букв в слове "знает(ъ)" (последнем слове
1847: исходной формулы).
1.2 stepanov 1848:
1849: Источник:
1.3 rubashki 1850: 1. Общие знания.
1.2 stepanov 1851: 2. http://thestarman.narod.ru/math/pi/piprogs.html
1852:
1853: Автор:
1.3 rubashki 1854: Леонид Гельфанд, Александр Шапиро
1.2 stepanov 1855:
1856: Вопрос 4:
1857: А = сумка -20
1858: Б = знак -12+9
1859: В = ветер -19+20
1860: Г = искусство +16
1861: Мы хотели написать: В = оружие. Назовите это оружие.
1862:
1863: Ответ:
1.3 rubashki 1864: Мушкетон. НЕзачет: мушкет. Портос назвал слугу Мушкетоном, а не
1.2 stepanov 1865: Мушкетом.
1866:
1867: Комментарий:
1.3 rubashki 1868: Числами зашифрованы соответствующие буквы русского алфавита.
1869: А = Планше (планшет минус Т),
1870: Б = Базен (бакен минус К плюс З),
1871: В = Мустон (муссон минус С плюс Т),
1872: Г = Гримо (грим + О).
1.2 stepanov 1873: Бонифация Портос переименовал в Мушкетона, а затем - в Мустона.
1874:
1875: Источник:
1876: А. Дюма "Три мушкетера", "Двадцать лет спустя".
1877:
1878: Автор:
1.3 rubashki 1879: Леонид Гельфанд
1.2 stepanov 1880:
1881: Вопрос 5:
1882: Внутри первого животного - средство передвижения. Внутри средства
1883: передвижения - второе животное того же класса, что и первое. А внутри
1884: второго животного - человек, которого, бывает, связывают с этим
1885: средством передвижения. Назовите первое животное.
1886:
1887: Ответ:
1.3 rubashki 1888: Жаворонок.
1.2 stepanov 1889:
1890: Комментарий:
1.3 rubashki 1891: Вор, ворон, воронок, жаворонок.
1.2 stepanov 1892:
1893: Источник:
1.3 rubashki 1894: Общие знания.
1.2 stepanov 1895:
1896: Автор:
1.3 rubashki 1897: Лариса Шапиро
1.2 stepanov 1898:
1899: Вопрос 6:
1900: Поисковая машина www.altavista.com на запрос, содержащий символы XXX и
1901: ЭТУ фамилию, выдает ссылки на несколько тысяч порносайтов и значительно
1902: меньшее количество сайтов, связанных с программированием. А когда
1903: мы сделали запрос, содержащий те же символы XXX и один из вариантов
1904: русского написания ЭТОЙ фамилии, www.altavista.com нашла всего шесть
1905: сайтов. Ответьте максимально точно, что там обозначали символы XXX?
1906:
1907: Ответ:
1.3 rubashki 1908: Номер стиха в "Евгении Онегине".
1.2 stepanov 1909:
1910: Комментарий:
1911: Linda Lovelace - порнозвезда, Ada Lovelace - математик, Lovelace (у
1912: Пушкина - Ловлас) - герой Ричардсона, упоминаемый в "Евгении Онегине",
1913: XXX
1914: Она любила Ричардсона
1915: Не потому, чтобы прочла,
1916: Не потому, чтоб Грандисона
1917: Она Ловласу предпочла...
1918:
1919: Источник:
1.3 rubashki 1920: 1. http://www.altavista.com
1921: 2. Ричардсон "Кларисса".
1.2 stepanov 1922: 2. http://academic.brooklyn.cuny.edu/english/melani/novel_18c/richardson/death.html
1923:
1924: Автор:
1.3 rubashki 1925: Леонид Гельфанд, Александр Шапиро
1.2 stepanov 1926:
1927: Вопрос 7:
1928: О НИХ написал крупное произведение тот, кто широко известен произведениями
1929: небольшими. Для одной из НИХ стало основанием то, чего не стало у другой.
1930: Не свою принадлежность к НИМ отрицал будущий орденоносец и дважды сын.
1931: Какую цену предложил он еще одной из НИХ?
1932:
1933: Ответ:
1934: 7 руб. НЕзачет: ситечко.
1935:
1936: Комментарий:
1.3 rubashki 1937: ОНИ - девочки. "Роман о девочках" В. Высоцкого, у Пикассо девочка
1938: балансирует на шаре, а у Окуджавы шарик от девочки улетел. "Кто скажет,
1939: что это девочка..." - заметил о Кисе сын турецкоподданного и лейтенанта
1940: Шмидта, кавалер ордена Золотого Руна, он же, назвав Эллочку девочкой,
1941: давал ей 7 руб. за стул.
1942: После некоторых дебатов пришли к мнению, что номер вопроса и то, что
1943: Бендер предложил "девочке" именно семь рублей, должно привести команды к
1944: однозначному выбору.
1945:
1946: Источник:
1947: 1. Высоцкий "Роман о девочках".
1948: 2. Окуджава "Девочка плачет...".
1949: 3. Пикассо "Девочка на шаре".
1950: 4. Ильф, Петров, сочинения.
1.2 stepanov 1951:
1952: Автор:
1.3 rubashki 1953: Леонид Гельфанд
1.2 stepanov 1954:
1955: Вопрос 8:
1956: Если бы мы захотели рассказать о последней победе Наполеона Бонапарта,
1957: то закончили бы свой рассказ упоминанием этого поля. Его название мы
1958: вслед за некоторыми менеджерами связываем со словом из шести букв, три
1959: из которых одинаковы. Назовите это слово.
1960:
1961: Ответ:
1.3 rubashki 1962: Delete.
1.2 stepanov 1963:
1964: Комментарий:
1965: Свою последнюю партию в шахматы Наполеон выиграл, поставив мат на поле
1966: f8. Клавиша f8 соответствует команде delete.
1967:
1968: Источник:
1.3 rubashki 1969: 1. Norton Commander.
1970: 2. http://www.pnp.ru/pg_nomers/17925.htm
1.2 stepanov 1971:
1972: Автор:
1.3 rubashki 1973: Александр Шапиро
1.2 stepanov 1974:
1975: Вопрос 9:
1976: а) французское вино;
1977: б) единица растительности;
1978: в) европейский автомобиль;
1979: г) город в Израиле;
1980: д) орудие лова;
1981: е) те, кому доступно простое;
1982: ж) все остальные слова.
1983: Слова, зашифрованные в этом неполном списке, стоят не на своих
1984: местах. О ключе для этого шифра скажем лишь, что искать его надо в
1985: чюлке. Назовите девятый член полного списка.
1986:
1987: Ответ:
1.3 rubashki 1988: Земля.
1.2 stepanov 1989:
1990: Комментарий:
1991: Слово "чюлке" - анаграмма слова "ключе". Далее: а - бордо, анаграмма
1992: слова "добро"; б - волос - "слово"; в - фиат - "фита", г - Акко -
1993: "како"; д - сеть - "есть"; е - ежи (это ежу понятно!) - "иже"; ж - ку
1994: (из словаря галактики Кин-дза-дза) - "ук". Полученные слова взяты из
1995: кириллицы, девятый член которой - земля. И нумерация пунктов буквенная
1996: тоже не случайно.
1997:
1998: Источник:
1999: Старославянская азбука.
2000:
2001: Автор:
1.3 rubashki 2002: Леонид Гельфанд
1.2 stepanov 2003:
2004: Вопрос 10:
2005: ИХ не знали ни Древняя Греция, ни Рим. Часть ИХ обладает тем же качеством,
2006: что и следственное действие, другая часть в чем-то подобна
2007: разряду, а третья - схожа с инфекционным заболеванием. Высоцкий поставил
2008: ИХ в один ряд с источниками света и массовым зрелищем. Пушкин
2009: отдал одну из НИХ. Еще одна в неявном виде присутствует в тексте этого
2010: вопроса. Она и будет приниматься в качестве верного ответа.
2011:
2012: Ответ:
1.16 rubashki 2013: Одна - она.
2014:
2015: Зачет:
2016: Любая рифмующаяся пара в тексте этого вопроса. Даже ИХ - НИХ, не говоря
2017: уже о "света - ответа", пропущенной автором. Поскольку в вопросе сказано
2018: "в неявном виде", а о степени неявности игроки догадываться не обязаны,
2019: "рифм - Рим", которая получается после расшифровки вопроса тоже
2020: принималась. Незачет: "розы - морозы". В вопросе сказано "ЕЩЕ одна"
2021: (кроме отданной Пушкиным).
1.2 stepanov 2022:
2023: Комментарий:
2024: ОНИ - рифмы. По размещению в четверостишии подразделяются на
1.3 rubashki 2025: перекрестные (ABAB), как допрос, парные (AABB), как разряд в теннисе,
2026: и опоясывающие (ABBA), как лишай. Высоцкий: "Мне снятся свечи, рифмы и
1.2 stepanov 2027: коррида...", Пушкин:
2028: "Читатель ждет уж рифмы розы;
2029: На, вот возьми ее скорей!"
2030: В тексте вопроса есть слова ОДНА и ОНА, которые являются верным
2031: ответом.
2032:
2033: Источник:
2034: 1. http://rifma.com.ru/Theory-5.htm
2035: 2. http://vv.kulichki.net/vv/pesni/net-ostryx-oschuschenij-vse.html
1.3 rubashki 2036: 3. "Евгений Онегин", любое издание.
1.2 stepanov 2037: 4. http://www.cityline.ru/politika/lit/burns/nochleg.html
2038:
2039: Автор:
1.3 rubashki 2040: Леонид Гельфанд
1.2 stepanov 2041:
2042: Вопрос 11:
2043: Эта мысль впервые была опубликована около 1830 г. Мы попытались придать
2044: ей вид логической формулы:
2045: R&(M)=FALSE
2046: Воспользовавшись этим равенством, скажите, а лучше - запишите, что мы
2047: зашифровали в следующей строке:
2048: F&(M)=R
2049:
2050: Ответ:
2051: Мысль изложенная есть речь.
2052:
2053: Комментарий:
1.3 rubashki 2054: Исходная формула Тютчева "Мысль изреченная есть ложь". M - мысль, R -
2055: речь, "=" - "есть".
1.2 stepanov 2056: ВНИМАНИЕ! По вине выпускающего редактора пакета (он же капитан
2057: команды) в текст этого вопроса вкралась досаднейшая техническая ошибка.
2058: Вместо другого символа, который не несет самостоятельного логического
2059: значения, появился &, который в данном тексте не имел значения
2060: логического И, а всего лишь обозначал окончание слова "енная". Учитывая,
2061: что такая неадекватная шифровка могла сильно затруднить командам
2062: раскрутку данного вопроса, мы приняли решение на основании пункта 4.3.3
2063: Регламента просить о снятии этого вопроса.
2064:
2065: Источник:
2066: http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/molchi-skryvajsya-i.html
2067:
1.3 rubashki 2068: Автор:
2069: Леонид Гельфанд
2070:
1.2 stepanov 2071: Вопрос 12:
1.3 rubashki 2072: Тезка ПЕРВОГО - вдовствующая королева, мать двух дочерей.
1.2 stepanov 2073: Тезка ТРЕТЬЕГО - императрица.
2074: Тезка ПЯТОГО - была королевой 13 лет, а потом, говорили, ушла в
2075: монастырь.
2076: Тезка СЕДЬМОГО - дочь императора.
2077: Тезка ДЕВЯТОГО - принцесса.
2078: Кто предшествовал на троне тезке ПЯТОГО?
2079:
2080: Ответ:
2081: Нона Гаприндашвили.
2082:
2083: Комментарий:
1.3 rubashki 2084: ПЕРВЫЙ, ТРЕТИЙ и далее - месяцы.
1.2 stepanov 2085: Тезка ПЕРВОГО - королева Януария из "Колец Альманзора",
2086: Тезка ТРЕТЬЕГО - Марта Скавронская,
2087: Тезка ПЯТОГО - Майя Чибурданидзе,
2088: Тезка СЕДЬМОГО - Юлия, дочь Юлия Цезаря,
2089: Тезка ДЕВЯТОГО - Принцесса Сентябрина у С. Моэма.
2090:
2091: Источник:
1.3 rubashki 2092: 1. Общие знания.
1.2 stepanov 2093: 2. http://www.alexmark.ru/vyatka/pic_teatr/tuz/kolco_alman.htm
2094: 3. http://www.s-info.ru/read/excurs/default.asp?n=62
2095: 4. http://deti.spb.ru/doc/79.html
2096:
2097: Автор:
1.3 rubashki 2098: Александр Шапиро
1.2 stepanov 2099:
2100: Вопрос 13:
2101: - А теперь перейдем к музыке! - сказал Херманн. - Несите инструменты!
2102: Михаэль и Хавьер побежали и принесли скрипочки; Фабьен, Харм и Владислав
2103: достали откуда-то из-за пазухи флейты; Валерий притащил из прихожей
2104: барабан; Хельмут и Вячеслав тоже вышли и вернулись с кларнетами, которые
2105: они, раздеваясь, оставили среди тростей; Сергей и Тайгер одновременно
2106: сказали: "Извините, но я забыл мой инструмент на крыльце!"
2107: В этом фрагменте явно кое-кого недостает. Догадайтесь, каких граждан
2108: мы здесь зашифровали, и назовите оставшихся незашифрованными.
2109:
2110: Ответ:
2111: Карпов, Каспаров.
2112:
2113: Комментарий:
1.3 rubashki 2114: Имена гномов мы заменили именами выдающихся спортсменов из тех же стран,
1.2 stepanov 2115: гражданство которых имели чемпионы мира по шахматам во время пребывания
2116: на троне (чтобы не было споров, Алехин - русский или француз, то же и
2117: про Спасского):
2118: Австрия - Херманн Майер, Германия - Михаэль Шумахер, Куба - Хавьер
2119: Сотомайор, Франция - Фабьен Бартез, Голландия - Харм Вирсма, СССР -
2120: Владислав Третьяк, Валерий Харламов, Хельмут Балдерис, Вячеслав Фетисов,
2121: Сергей Макаров, США - Тайгер Вудс. Вместо 12 и 13 гнома - 12-й и 13-й
2122: чемпионы мира.
2123:
2124: Источник:
1.3 rubashki 2125: 1. Толкиен "Хоббит".
1.2 stepanov 2126: 2. http://www.yandex.ru/
2127:
2128: Автор:
1.3 rubashki 2129: Леонид Гельфанд, Александр Шапиро
1.2 stepanov 2130:
2131: Вопрос 14:
2132: У первого обманщика было пять родных сестер-обманщиц, а у второго
2133: обманщика была одна сестра-обманщица. Имена первого и второго отличаются
2134: третьей буквой, да и то не всегда. Назовите обоих.
2135:
2136: Ответ:
1.16 rubashki 2137: Лабан, Лаван.
2138:
2139: Зачет:
2140: Лабан, Лабан (учитывая, что в иврите "б" и "в" - одна буква, имя Лаван в
2141: разных изданиях пишется по-разному).
1.2 stepanov 2142:
2143: Комментарий:
2144: Лабан - лисенок из сказки "Тутта Карлсон первая и единственная, Людвиг
2145: Четырнадцатый и другие", Лаван (Лабан) - отец Рахили и Леи, брат
1.3 rubashki 2146: Ревекки. С Лабаном-лисенком все понятно, Лаван подсунул Якову Лею вместо
1.2 stepanov 2147: Рахили, Ревекка подсунула Исааку Якова вместо Исава.
2148:
2149: Источник:
1.3 rubashki 2150: 1. Библия.
2151: 2. Сказка "Тутта Карлсон первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый
1.2 stepanov 2152: и другие".
2153:
2154: Автор:
1.3 rubashki 2155: Александр Шапиро
1.2 stepanov 2156:
2157: Вопрос 15:
2158: В известном нам варианте одного произведения упоминаются три птицы - две
2159: взрослых и ребенок, пять млекопитающих - четыре взрослых и ребенок, и
2160: два устройства. Во втором и третьем абзацах другого произведения
2161: упоминаются эти же пять млекопитающих и еще одно. Назовите его.
2162:
2163: Ответ:
2164: Овца.
2165:
2166: Комментарий:
1.3 rubashki 2167: Речь идет о песенке "Купим мы с бабушкой..." и "Кошке, которая гуляла
1.2 stepanov 2168: сама по себе" Киплинга.
2169:
2170: Источник:
2171: 1. http://marmarislager.narod.ru/13_07/Gazeta_13_07.html
2172: 2. http://www.felis.ru/bibl/r1/kosh_po_sebe.shtml
2173:
2174: Автор:
1.3 rubashki 2175: Александр Шапиро
1.2 stepanov 2176:
2177: Вопрос 16:
2178: Этими двумя словами называются три произведения: две книги и одно
2179: стихотворение. Авторы этих произведений родом из трех разных стран. Двое
2180: из авторов награждены высшей наградой одной из этих стран. Другие двое
2181: из авторов сидели в тюрьме в другой из этих стран. А еще другие двое из
2182: авторов - коллеги не только в литературе: они профессионально
2183: разбирались в том, что обозначают два слова в названии произведений.
2184: Назовите всех троих авторов.
2185:
2186: Ответ:
2187: Сент-Экзюпери, Иосиф Бродский, Гэри Пауэрс.
2188:
2189: Комментарий:
1.3 rubashki 2190: "Ночной полет" - так называются книги Сент-Экзюпери и Гэри Пауэрса и
1.2 stepanov 2191: стихотворение Иосифа Бродского. Сент-Экзюпери и Бродский награждены
2192: орденом Почетного Легиона, Бродский и Пауэрс сидели в советской тюрьме,
1.3 rubashki 2193: Сент-Экзюпери и Пауэрс - профессиональные летчики.
1.2 stepanov 2194:
2195: Источник:
2196: 1. http://www.izvestia.ru/life/article35247
2197: 2. http://josephbrodsky.narod.ru/polet.html
2198:
2199: Автор:
1.3 rubashki 2200: Леонид Гельфанд, Александр Шапиро
1.2 stepanov 2201:
2202: Вопрос 17:
2203: Работу над этим трудным вопросом советуем начинать с утра.
2204: а) 2, 2, 2, 3
2205: б) 2, 2, 1, 2, 1, 1, 2
2206: в) эта строка пуста
2207: г) эта строка пропущена
2208: д) 1, 1, 2, 3
2209: Заполните четвертую строчку.
2210:
2211: Ответ:
1.3 rubashki 2212: Двенадцать двоек.
1.2 stepanov 2213:
2214: Комментарий:
2215: а) Утро, день, вечер, ночь.
2216: б) Понедельник, вторник и т.д.
1.3 rubashki 2217: в) Недели названий не имеют, поэтому строка пропущена.
2218: г) Январь, февраль и т.д.
1.2 stepanov 2219: д) Зима, весна, лето, осень.
2220: Для получения ответа надо заменить существительные соответствующими
2221: номерами склонений.
2222:
2223: Источник:
2224: Правила склонения существительных.
2225:
2226: Автор:
1.3 rubashki 2227: Леонид Гельфанд
1.2 stepanov 2228:
2229: Вопрос 18:
2230: ПЕРВЫЙ использовал в своей работе ВТОРОГО, который вдохновился работой
2231: своего приятеля ТРЕТЬЕГО. ТРЕТИЙ, коллега ПЕРВОГО, использовал в своей
2232: работе ЧЕТВЕРТОГО. ЧЕТВЕРТЫЙ - коллега ВТОРОГО и полный тезка ПЕРВОГО.
2233: Назовите ТРЕТЬЕГО. Дружеский совет: не откладывайте работу над этим
2234: вопросом на третьи сутки.
2235:
2236: Ответ:
2237: Карл Петрович Брюллов.
2238:
2239: Комментарий:
2240: ПЕРВЫЙ - Василий Андреевич Тропинин, рисовал Пушкина;
2241: ВТОРОЙ - Александр Сергеевич Пушкин, писал по "Последнему дню Помпеи":
2242: "Везувий зев открыл - дым хлынул клубом - пламя...";
2243: ТРЕТИЙ - Карл Петрович Брюллов, рисовал Жуковского;
2244: ЧЕТВЕРТЫЙ - Василий Андреевич Жуковский, полный тезка Тропинина; в
2245: стайере третьи сутки - "последний день".
2246:
2247: Источник:
1.3 rubashki 2248: 1. Портреты Пушкина работы Тропинина и Жуковского работы Брюллова.
1.2 stepanov 2249: 2. http://magister.msk.ru/library/pushkin/poetry/pu0710.htm
2250:
2251: Автор:
1.3 rubashki 2252: Леонид Гельфанд, Александр Шапиро
1.2 stepanov 2253:
2254: Тур:
1.3 rubashki 2255: 5 тур. "Вист!" и "Знатоки на Волге"
2256:
2257: Дата:
2258: 10-Feb-2004
1.1 stepanov 2259:
2260: Вопрос 1:
2261: Эти два средства, внутреннее и наружное, методологически противоположны.
2262: Название наружного совпадает с русской транскрипцией фамилии автора
2263: классической книги об искусстве. Назовите внутреннее средство.
2264:
2265: Ответ:
2266: Пряник.
2267:
2268: Комментарий:
2269: Метод кнута и пряника. Дональд Кнут - автор классического труда
2270: "Искусство программирования".
2271:
2272: Источник:
1.3 rubashki 2273: 1. Поговорка.
2274: 2. Сведения о Дональде Кнуте - http://lib.ru/CTOTOR/KNUT/
1.1 stepanov 2275:
2276: Автор:
1.3 rubashki 2277: Алексей Богомолов
1.1 stepanov 2278:
2279: Вопрос 2:
2280: ОН и ОНА из одного рода, со схожей внешностью, но им обоим не повезло -
2281: ЕГО большинство знает лишь по неблаговидному поведению, ЕЕ - по
2282: неважному состоянию. Еще один ИХ родич, имеющий в числе своих примет ту
2283: же внешнюю черту, стал даже заглавным героем литературного произведения.
2284: Этот третий известен тем, что часто стоял... Как?
2285:
2286: Ответ:
2287: Как лист перед травой.
2288:
2289: Комментарий:
2290: ОН - сивый мерин, ОНА - сивая кобыла, оба из рода лошадей. Большинство
2291: знает о этих животных только поговорки: "врет как сивый мерин" и "бред
2292: сивой кобылы". Сивка-бурка вещая каурка (тоже из рода лошадей) - герой
2293: народной сказки "Сивка-бурка", а также песни Л.Дербенева "Сивка-бурка".
2294: Сивка-бурка появлялся и вставал перед Иваном-дураком на клич "Встань
2295: передо мной как лист перед травой".
2296:
2297: Источник:
1.3 rubashki 2298: 1. Поговорки, http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15684
2299: 2. Статья энциклопедии "Лошади",
1.1 stepanov 2300: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=35683
1.3 rubashki 2301: 3. Сказка "Сивка-бурка", http://www.03www.ru/skazki/s018.htm
2302: 4. Песня Дербенева "Сивка-бурка",
1.1 stepanov 2303: http://www.songkino.ru/songs/kuda_on.html
2304:
2305: Автор:
1.3 rubashki 2306: Дмитрий Мартинсон
1.1 stepanov 2307:
2308: Вопрос 3:
2309: Поговорку, упоминающую ЭТО, употребляют, когда имеют весьма отрывочные
2310: сведения. Такая поговорка явно не относится к известному нарушению
1.3 rubashki 2311: правил - о нем говорили более чем достаточно. Тем не менее, в описании
1.1 stepanov 2312: последствий данного нарушения, ЭТО также фигурирует. В русском языке
2313: словосочетание, обозначающее ЭТО, совпадает на слух с существительным,
2314: которое обычно употребляется вместе с другим именем существительным.
2315: Назовите ЭТО.
2316:
2317: Ответ:
2318: Край уха.
2319:
2320: Комментарий:
2321: Слышал краем уха - поговорка, нарушение правил - Тайсон в 1997 г.
2322: откусил край уха у своего соперника на ринге, "Край уха" с точностью до
2323: звуков совпадает с "краюха", которое чаще всего употребляется со словом
2324: "хлеб". Дополнительная подсказка основана на известном названии "хлеб -
2325: имя существительное".
2326:
2327: Источник:
1.3 rubashki 2328: 1. Поговорка.
1.1 stepanov 2329: 2. Сведения о скандале с Майком Тайсоном:
2330: http://www.rusmost.de/sport/article577.html
2331:
2332: Автор:
1.3 rubashki 2333: Алексей Богомолов
1.1 stepanov 2334:
2335: Вопрос 4:
2336: Первая из них - девочка из весьма влиятельной семьи, надолго брошенная
2337: матерью, а затем и ревнивым отцом. Вторая - дочь российского императора
1.3 rubashki 2338: из довольно известной сказки. Третья, согласно последним данным, еще
1.1 stepanov 2339: молода и успешно осваивает древнюю профессию, издавна вызывающую
1.3 rubashki 2340: неоднозначное отношение общества. Все три, как водится, тезки, а их имя
1.1 stepanov 2341: образовано от имени дяди одной из них. Назовите этого дядю.
2342:
2343: Ответ:
1.3 rubashki 2344: Гермес.
1.1 stepanov 2345:
2346: Комментарий:
2347: Гермиона, дочь Елены и царя Спарты Менелая, внучка Зевса, племянница
2348: Гермеса. Гермиона из "Зимней сказки" Шекспира. Гермиона Грэйнджер,
2349: учащаяся Хогвартса.
2350:
2351: Источник:
1.3 rubashki 2352: 1. Дж.К.Роулинг "Гарри Поттер и орден Феникса", любое издание.
2353: 2. В.Шекспир "Зимняя сказка", любое издание,
1.1 stepanov 2354: http://www-tech.mit.edu/Shakespeare/winters_tale/winters_tale.3.2.html
1.3 rubashki 2355: 3. Гомер "Одиссея", любое издание.
2356: 4. http://www.mify.org/dictionary/g.shtml#Гермиона
2357: 5. "Словарь английских личных имен".
1.1 stepanov 2358:
2359: Автор:
2360: Валентин Исраэлит
2361:
2362: Вопрос 5:
2363: В произведении русской литературы 19-го века жертва убийства перед
2364: смертью успевает простонать некое слово, которое автор вопроса, тогда
2365: семиклассник, воспринял в первом чтении неадекватно, подумав, что речь
1.6 rubashki 2366: идет совсем о другом объекте. Утверждают, что обладателям подобных
1.1 stepanov 2367: объектов может нанести ущерб некое животное, ведущее себя неадекватно
2368: своему состоянию. Назовите это животное.
2369:
2370: Ответ:
1.16 rubashki 2371: Жареный петух.
2372:
2373: Зачет:
2374: Петух.
1.1 stepanov 2375:
2376: Комментарий:
1.15 stepanov 2377: Перед смертью Зиновий Борисович [1] успевает простонать: "ПопА...".
1.1 stepanov 2378: Немудрено, что в первом прочтении семиклассник прочитал это слово с
2379: другим ударением... А поговорка о жареном петухе - общеизвестна. Ведет
1.3 rubashki 2380: он себя тоже неадекватно - жареный, а клюется...
1.1 stepanov 2381:
2382: Источник:
1.3 rubashki 2383: 1. Н.С.Лесков "Леди Макбет Мценского уезда", любое издание,
1.1 stepanov 2384: http://omen.ru/script/face?id=6675
2385: 2. http://asocial.narod.ru/material/jarenypetuh.htm
2386:
2387: Автор:
2388: Вольф Нахшин
2389:
2390: Вопрос 6:
2391: Известный русский философ считал, что некое слово (которого нет в
2392: толковом словаре Ожегова) нецивилизованно (или же просто слишком
2393: необычно), однако как бы наполнено предсказанием предначертанного свыше
2394: и субъективно привлекательно. По-видимому, это мнение разделял и его
2395: знаменитый последователь, почему-то написавший не "слово". Назовите это
2396: слово.
2397:
2398: Ответ:
1.3 rubashki 2399: Панмонголизм.
1.1 stepanov 2400:
2401: Комментарий:
2402: ...хоть слово дико,
2403: Но мне ласкает слух оно;
2404: Как бы предвестием великой
2405: Судьбины божией полнО...
1.3 rubashki 2406: В.Соловьев "Панмонголизм".
1.1 stepanov 2407: Почему Блок в эпиграфе к "Скифам" написал не "слово", а "имя дико" -
2408: не знаем.
2409:
2410: Источник:
1.3 rubashki 2411: 1. В.Соловьев "Панмонголизм". "Серебряный век. Поэзия" - М.: Олимп,
1.1 stepanov 2412: 1999.
1.3 rubashki 2413: 2. Толковый словарь русского языка, ред. Ожегова и Шведовой.
2414: 3. БЭКМ-2003, "СОЛОВЬЕВ Владимир Сергеевич".
2415: 4. А.Блок "Скифы", любое издание.
1.1 stepanov 2416:
2417: Автор:
2418: Валентин Исраэлит
2419:
2420: Вопрос 7:
2421: Помедлив, Коля вошел в лавочку. Боже мой, что за кавардак царил там.
2422: Посреди прилавка, небрежно брошенное, валялось старое потертое А. Вместо
2423: занавески на окно была накинута линялая Б. Рядом с зеленой В, шитой
2424: бисером, стояла банка, из которой таращилась жирная Г. Огромная
2425: церковная Д оплывала на покрытой кафелем Е. Краешек толстой
2426: бухгалтерской Ж можно было увидеть под неубранной З, стоявшей в
2427: глубине...
2428: В этом отрывке автор вопроса зашифровал то, что можно найти в первых
2429: двух абзацах произведения, увидевшего свет в 1923 году. Назовите это
2430: произведение.
2431:
2432: Ответ:
1.3 rubashki 2433: "Мойдодыр".
1.1 stepanov 2434:
2435: Комментарий:
2436: Одеяло, простыня, подушка, лягушка, свечка, печка, книга, кровать - ряд
1.3 rubashki 2437: существительных заимствован из "Мойдодыра". Николай - настоящее имя
1.1 stepanov 2438: Корнея Чуковского.
2439:
2440: Автор:
2441: Евгения Витман
2442:
2443: Вопрос 8:
2444: Рассказывая о событиях дня одного из знакомых автору игроков ЧГК,
2445: близкие люди иногда могли бы употребить подряд два слова, услышав
2446: которые отдельно от контекста, можно подумать, что речь идет об
2447: известнейшем классике литературы одной из европейских стран. А
2448: евангельский герой и выдающийся драматург помогут вам назвать этого
2449: классика.
2450:
2451: Ответ:
2452: Янка Купала.
2453:
2454: Комментарий:
2455: Игрок ЧГК - Яна Волкова, мать двух маленьких детей. Имя Жан-Батист
2456: (Мольер), как и псевдоним Янка Купала (белорусский классик), буквально
2457: означают Иоанн Креститель.
2458:
2459: Автор:
2460: Вольф Нахшин
2461:
2462: Вопрос 9:
2463: Первый и Второй по началу противоположны друг другу, хотя имели много
2464: общего в биографии. Оба сменили свои первоначальные занятия, в которых
2465: добились наивысших успехов, и работали в разное время в одном месте,
2466: хотя высказывание российского поэта о труде вряд ли было бы верным по
2467: отношению к этим двум. Если с детства нам известный покойный хозяин двух
2468: домашних животных - "коллега" Первого, то как имя второго?
2469:
2470: Ответ:
1.3 rubashki 2471: Арнольд (Шварценеггер).
1.1 stepanov 2472:
2473: Комментарий:
2474: Первый - "Белый мельник" Вайсмюллер (исполнитель роли Тарзана), второй -
2475: "Черный пахарь" Шварценеггер. Начала фамилий противоположны друг другу
2476: (перевод с немецкого). Общепринято, что белое противоположно черному.
2477: Общее - эмигранты в США (Вайсмюллер - сын эмигрантов), выдающиеся
1.3 rubashki 2478: спортсмены, впоследствии известные актеры (смена рода занятий). У
2479: Вайсмюллера - пять золотых олимпийских медалей по плаванию, Шварценеггер
2480: семь раз выигрывал наиболее престижное соревнование по бодибилдингу -
1.1 stepanov 2481: мистер Олимпия. Работали в одном месте - на фабрике грез - в Голливуде.
2482: Высказывание Маяковского - "Белую работу делает белый, черную работу
2483: делает черный" - вряд ли было бы верным применительно к ним. Покойный
2484: "коллега" - мельник, тот, который завещал свои мельницу, осла и кота
2485: (который оказался в сапогах) своим трем сыновьям.
2486:
2487: Источник:
1.3 rubashki 2488: 1. Джонни ВАЙСМЮЛЛЕР - http://www.kharchenko.com/date/jun/02-s.shtml
2489: 2. Арнольд ШВАРЦЕНЕГГЕР - http://www.kino-kiev.com/stars.php?id=13
1.1 stepanov 2490:
2491: Автор:
1.3 rubashki 2492: Сергей Пономарев
1.1 stepanov 2493:
2494: Вопрос 10:
2495: Один персонаж занимался ЭТИМ с любимым человеком в сельской местности и
2496: не всегда удачно. Его создатель и коллега одобрял свою жену, учившуюся
2497: ЭТОМУ. Второй персонаж занимался ЭТИМ во временном пристанище с едва
1.3 rubashki 2498: знакомым человеком как минимум пять раз подряд и в последний раз
2499: оплошал. Третий персонаж, малоопытный, как-то вечером занимался ЭТИМ за
2500: деньги и потерпел неудачу много раз подряд. Назовите точно заведение,
2501: где это с ним произошло.
1.1 stepanov 2502:
2503: Ответ:
1.3 rubashki 2504: Клуб "Картонажник" в г. Васюки.
1.1 stepanov 2505:
2506: Комментарий:
2507: ЭТО - игра в шахматы. Владимир Ленский играл с Ольгой:
2508: Уединясь от всех далеко,
2509: Они над шахматной доской,
2510: На стол облокотясь, порой
2511: Сидят, задумавшись глубоко,
2512: но играл вряд ли удачно ("И Ленский пешкою ладью Берет в рассеянье
2513: свою").
1.7 rubashki 2514: Создатель - Пушкин, который поощрял свою жену учиться играть в
1.1 stepanov 2515: шахматы: "Благодарю, душа моя, за то, что в шахматы учишься...".
1.4 rubashki 2516: Герой Вицина (Хмырь) в к/ф "Джентльмены удачи" играл в гостинице в
1.1 stepanov 2517: шахматы (с героем Папанова) и выиграл пиджак, брюки, рубашку, шляпу, а
2518: последний раз проиграл. Остап Бендер играл в клубе "Картонажник" в
2519: Васюках (обращаем внимание, что свеженазванный "Клуб четырех коней"
2520: находился в другом месте) с 30 участниками, делал это второй раз в
2521: жизни, 29 партий проиграл, а с последней сбежал.
2522:
2523: Источник:
2524: 1. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое издание.
1.3 rubashki 2525: 2. Письмо Пушкина к жене,
1.1 stepanov 2526: http://www.rvb.ru/pushkin/01text/10letters/1831_37/01text/1832/1687_499.htm
1.3 rubashki 2527: 3. Фильм "Джентльмены удачи".
1.1 stepanov 2528: 4. Ильф и Петров, "Двенадцать стульев": "22 июня 1927 г. В помещении
2529: клуба "Картонажник" состоится лекция на тему: "ПЛОДОТВОРНАЯ ДЕБЮТНАЯ
2530: ИДЕЯ" и СЕАНС ОДНОВРЕМЕННОЙ ИГРЫ В ШАХМАТЫ на 160 досках гроссмейстера
1.3 rubashki 2531: (старший мастер) О. Бендера. Все приходят со своими досками."
1.1 stepanov 2532: http://www.lib.ru/ILFPETROV/author12.txt
2533:
2534: Автор:
1.3 rubashki 2535: Дмитрий Мартинсон
1.1 stepanov 2536:
2537: Вопрос 11:
2538: Наверняка вы знаете ТАКОЕ животное и ТАКОЕ растение, которое на самом
2539: деле отнюдь не растение. Возможно, вы читали и про доблестного воина,
1.3 rubashki 2540: который в своем прославленном кругу звался ТАКИМ родственником. Примерно
1.1 stepanov 2541: так же многие миллионы людей называют и одного обещавшего вернуться.
2542: Надеемся, что ТАКОЙ подарок в достаточном количестве достался и вам.
2543: Назовите его синоним.
2544:
2545: Ответ:
1.3 rubashki 2546: Талант.
1.1 stepanov 2547:
2548: Комментарий:
2549: Божья коровка, старушка - божий одуванчик, сэр Грифлет по прозвищу Божий
2550: Сын - рыцарь Круглого Стола, Иисус из Назарета, божий дар.
2551:
2552: Источник:
1.3 rubashki 2553: 1. Т.Мэлори "Смерть Артура",
1.1 stepanov 2554: http://www.booksite.ru/fulltext/mel/ori/melori_t/smert/2.htm
1.3 rubashki 2555: 2. Евангелие.
1.1 stepanov 2556: 3. "Большой толковый словарь русского языка" (ред. С.А.Кузнецов),
2557: "Дар". http://www.interlit.km.ru/parable.htm
2558:
2559: Автор:
2560: Валентин Исраэлит
2561:
2562: Вопрос 12:
2563: По мнению одного писателя, у вполне достойных ПЕРВЫХ никогда не бывает
2564: ВТОРЫХ, хотя создатели ПЕРВЫХ, наверняка, с ним не согласны. Из
2565: литературы нам известно множество специалистов, прилагавших
2566: нечеловеческие усилия к поиску ВТОРЫХ. Например, в одном из произведений
2567: такой специалист, как и его предшественники, испытал затруднение со
2568: ВТОРЫМ, а вот герои другого произведения, как ни странно, испытав
2569: большие затруднения с ПЕРВЫМИ, так и не получили ВТОРЫХ. Надеемся, вас
2570: не затруднит назвать ВТОРОЙ.
2571:
2572: Ответ:
1.3 rubashki 2573: Ответ.
1.1 stepanov 2574:
2575: Комментарий:
2576: ПЕРВЫЕ - вопросы, ВТОРЫЕ - ответы. Х. Мураками в произведении
2577: "Пинбол-1973" утверждал, что на хорошие вопросы никогда не бывает
2578: ответов. В рассказе Айзека Азимова "Последний вопрос" Вселенский
2579: компьютер был не в состоянии ответить на вопрос "Сможет ли человечество
2580: снова заставить Солнце сиять, когда оно начнет умирать от старости?", а
2581: в рассказе Роберта Шекли "Верный вопрос" спрашивающие не смогли
2582: правильно с точки зрения Ответчика сформулировать вопросы, поэтому так и
2583: не получили ответы.
2584:
2585: Источник:
1.3 rubashki 2586: 1. Х. Мураками "Пинбол-1973",
1.1 stepanov 2587: http://jlib.sinor.ru/hudlit/murakami/Pinball.txt
1.3 rubashki 2588: 2. А. Азимов "Последний вопрос",
1.1 stepanov 2589: http://www.lib.ru/FOUNDATION/question.txt
1.3 rubashki 2590: 3. Р. Шекли "Верный вопрос",
1.1 stepanov 2591: http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=5414
2592:
2593: Автор:
1.3 rubashki 2594: Ирина Палфинова
1.1 stepanov 2595:
2596: Вопрос 13:
2597: Этот город вначале был назван в честь титулованной особы. В советское же
2598: время его переименовали в честь другого человека, которого его друзья в
2599: шутку (и не без основания) называли фамилией третьего человека -
1.3 rubashki 2600: однофамильца популярного певца российской эстрады. Потомок же и тезка
1.1 stepanov 2601: титулованной особы, упомянутой в начале вопроса, известен, в частности,
2602: своим богатым подарком жене. Назовите имя жены.
2603:
2604: Ответ:
1.3 rubashki 2605: София.
1.1 stepanov 2606:
2607: Комментарий:
2608: Город Станислав был основан в 17-м веке графом Андреем Потоцким и назван
2609: в честь его сына - графа Станислава Потоцкого. В советское время (1962
2610: г.) переименован в Ивано-Франковск. Друзья в шутку называли "Руссо"
2611: Ивана Яковлевича Франко (Жан Жак - это Иван Яков). Певец российской
2612: эстрады - Авраам Руссо. Потомок Станислава Потоцкого - тоже граф
2613: Станислав Потоцкий - подарил своей жене парк в Умани - один из
1.3 rubashki 2614: красивейших в Европе, названный в честь нее Софиевкой.
1.1 stepanov 2615:
2616: Источник:
2617: 1. www.mirtu.com/archiv/MT-06-2002/articles/ART8.htm
2618: 2. http://archiprestig.com.ua/arhivs/01_2002/ivanofrankovsk.html
1.21 rubashki 2619: 3. В.А. Нахшин "Сыграем в "Что?Где?Когда?". Тель-Авив, 1994. - стр.
1.3 rubashki 2620: 35, 188.
1.1 stepanov 2621:
2622: Автор:
2623: Вольф Нахшин
2624:
2625: Вопрос 14:
2626: Весьма популярный в литературе хэппи-энд: "Они любили друг друга и
2627: умерли в один день". ОН и ОНА любили, были очень близки и умерли (точнее
2628: - погибли) в один день. Однако один литературный герой (кстати, бывший и
2629: реальной личностью) почему-то считал, что ОН был женского рода и
1.3 rubashki 2630: изощренно издевался над НЕЙ! Вот уж клевета - у НЕГО даже возможности
1.1 stepanov 2631: такой не было, да и не могло быть... ЕГО нередко так или иначе
1.3 rubashki 2632: вспоминают без НЕЕ, ЕЕ же, как правило, без НЕГО не вспоминают... С
1.1 stepanov 2633: предполагаемого места ИХ гибели видно море. Какое?
2634:
2635: Ответ:
1.3 rubashki 2636: Мертвое.
1.1 stepanov 2637:
2638: Комментарий:
1.3 rubashki 2639: ОН и ОНА - города Содом и Гоморра. Литературный герой - Лева Задов [2].
2640: Допрашивая Рощина, он произносит фразу: "Если ты, сволочь, будешь мне
2641: еще врать, я с тобой сделаю, что Содома не делала с Гоморрой!". Содом
1.1 stepanov 2642: вспоминают нередко и без Гоморры (выражения "содомский грех", "содомиты"
2643: и т.п.), Гоморру же редко называют в одиночестве.
2644:
2645: Источник:
1.3 rubashki 2646: 1. Библия, книга "Бытие", глава 19-я.
1.1 stepanov 2647: 2. А.Н. Толстой "Хождение по мукам"
2648: www.lib.ru/TOLSTOJA/hozhdenie3.txt
2649: 3. www.deadseaclinic.com/water.html
2650:
2651: Автор:
2652: Вольф Нахшин
2653:
2654: Вопрос 15:
2655: На картине выдающегося европейского художника "Рождение ИКСа" изображена
2656: тележка, которую тянет по рельсам пухлощекий младенец. На самой же
2657: тележке темпераментный смуглый бородатый мужчина - этакий мачо - хватает
2658: за руки белокурую анемичную деву... Слово, зашифрованное здесь "ИКСом",
2659: большинство людей обычно использует неправильно (с точки зрения физики),
2660: употребляя его вместо слова "ИГРЕК". По некоторым данным, в первой
2661: половине 19-го века, в определенные время суток и сезон, функция одной
2662: из частей организма будущего знаменитого русского прозаика заметно
2663: улучшалась в присутствии ИГРЕКа. Какая именно функция?
2664:
2665: Ответ:
1.3 rubashki 2666: Память.
1.1 stepanov 2667:
2668: Комментарий:
2669: Аллегорическая картина Яна Матейко называется "Рождение пара" - мачо
2670: символизирует огонь, дева - воду. Словом "пар" иногда называет туман:
2671: "пар изо рта" и т.п. (пар - вода в газообразном состоянии - невидим,
2672: видим лишь туман - рассеянные в воздухе капельки воды).
2673:
2674: Источник:
2675: 1. Посещение автором вопроса актового зала Львовского
1.3 rubashki 2676: Политехнического института, где висит эта картина (в цикле "Достижения
2677: современной техники").
1.1 stepanov 2678: 2. Любой учебник молекулярной физики.
1.3 rubashki 2679: 3. И.С. Тургенев "В дороге" (1843), любое издание,
1.1 stepanov 2680: http://turgenev.org.ru/e-book/utro_tumannoe.htm
2681: Утро туманное, утро седое,
2682: Нивы печальные, снегом покрытые,
2683: Нехотя вспомнишь и время былое,
2684: Вспомнишь и лица, давно позабытые...
2685:
2686: Автор:
2687: Вольф Нахшин
2688:
2689: Вопрос 16:
2690: Первый, очень известный своим географическим, поставил в заглавие ЕЕ
2691: ТАКУЮ. Второй, очень известный своим растительным, поставил в заглавие
2692: ЕЕ СЯКУЮ. Третий, более всего известный своим действием, о НЕЙ ЭТАКОЙ по
2693: веской причине не написал, хотя как раз ОНА ЭТАКАЯ очень помогла бы
2694: этому действию. Кстати, краткое изложение этих трех свойств наверняка
2695: вам хорошо знакомо. Назовите третьего человека.
2696:
2697: Ответ:
2698: Радищев (Александр Николаевич).
2699:
2700: Комментарий:
1.3 rubashki 2701: ОНА - стрела. Р.Л. Стивенсон, более всего известный "Островом сокровищ"
2702: (географическим), написал роман "Черная стрела". У Джанни Родари,
2703: который очень известен своим растительным Чиполлино, есть повесть
2704: "Путешествие голубой стрелы". А.Н. Радищев более всего известен
2705: "Путешествием из Петербурга в Москву", а этому действию весьма бы помог
2706: экспресс "Красная стрела", о которой Радищев написать никак не мог - он
2707: появился гораздо позднее. Краткое изложение (сокращение по первым
2708: буквам) свойств Черный, Голубой, Красный дает ЧГК.
1.1 stepanov 2709:
2710: Источник:
1.3 rubashki 2711: 1. Статья Мегаэнциклопедии "СТИВЕНСОН Роберт Луис",
1.1 stepanov 2712: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=61037
1.3 rubashki 2713: 2. Статья Мегаэнциклопедии "РОДАРИ Джанни",
1.1 stepanov 2714: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=54559
1.3 rubashki 2715: 3. Родари, "Путешествие Голубой стрелы",
1.1 stepanov 2716: http://lib.balthost.ee/getbook.php?bid=1705
1.3 rubashki 2717: 4. Статья Мегаэнциклопедии "РАДИЩЕВ Александр Николаевич",
1.1 stepanov 2718: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=52861
1.3 rubashki 2719: 5. Сведения о экспрессе "Красная стрела",
1.1 stepanov 2720: http://www.ratanews.ru/news/news_9062001_11.stm
2721:
2722: Автор:
1.3 rubashki 2723: Дмитрий Мартинсон
1.1 stepanov 2724:
2725: Вопрос 17:
2726: Никто из одной из проводящих команд к НИМ не относится, чего нельзя с
2727: уверенностью сказать обо всех играющих. ОНИ нередко становятся героями
2728: анекдотов. Один из НИХ, назовем его П, вряд ли существовавший на самом
1.3 rubashki 2729: деле, также стал героем как минимум одного анекдота. Физик, сидевший
1.1 stepanov 2730: какое-то время в тюрьме, возможно, был знаком с П. А однофамилец этого
2731: физика неоднократно исполнял роль одного из НИХ. Назовите эту фамилию.
2732:
2733: Ответ:
1.3 rubashki 2734: Рунге.
1.1 stepanov 2735:
2736: Комментарий:
2737: Они - профессора. Существует масса анекдотов о них, про профессора
2738: Плейшнера - как минимум известен один: "Профессор Плейшнер пятый раз
2739: выбрасывался из окна - яд все еще не действовал". В том же фильме (с
2740: Плейшнером) есть физик Рунге, который является однофамильцем Бориса
2741: Рунге. Борис Рунге - неоднократно играл Пана Профессора в "Кабачке 13
2742: стульев".
2743:
2744: Источник:
2745: 1. http://www.km.ru,
1.3 rubashki 2746: 2. Фильм "17 мгновений весны".
2747: 3. Передача "Кабачок 13 стульев".
1.1 stepanov 2748:
2749: Автор:
2750: Лев Шмулевич, Евгения Витман
2751:
2752: Вопрос 18:
2753: "У этого парня золотые руки, поэтому он настоящий мастер. Каждый его
2754: позвонок - это точка, в которой его чувство взлетает до неба. В марте и
2755: в мае у него есть особое дело, хотя иногда это происходит в сентябре, но
2756: тогда он делает это на ночь". По мнению автора этого текста, одно слово
2757: здесь было выбрано неверно, что нарушает гармонию. Какое именно слово?
2758:
2759: Ответ:
1.3 rubashki 2760: Мастер.
1.1 stepanov 2761:
2762: Комментарий:
2763: В этом тексте "спрятан" ряд существительных, для каждого из которых
2764: существует устойчивое выражение, где оно связано с числительным,
2765: соответствующим его номеру в ряде: первый парень на деревне, second hand
1.3 rubashki 2766: (или "из вторых рук"), "Четвертый позвонок" (название произведения
2767: Мартти Ларни), пятая точка, шестое чувство, седьмое небо, 8-е марта, 9-е
2768: мая, дело десятое, 11-е сентября, "Двенадцатая ночь" (комедия Шекспира).
1.1 stepanov 2769: Устойчивого выражения "третий мастер", или ему аналогичного, не
2770: существует.
2771:
2772: Автор:
2773: Алекс Покрас
2774:
1.5 stepanov 2775: Тур:
1.6 rubashki 2776: 6 тур. "Древляне"
2777:
2778: Дата:
2779: 09-Mar-2004
1.5 stepanov 2780:
2781: Вопрос 1:
2782: Обычно это два человека, но иногда - один. Если два, то, возможно, те,
2783: которые творили в эпистолярном жанре, а возможно - те, что работали
2784: вместе в ином виде искусства. Если один, то возможно, друг, а возможно -
2785: отказавшийся; а еще - либо Первый (очень недолго), либо Второй (очень
2786: долго), либо всего лишь третий (но зато и в 2002, и в 2003 годах).
2787: Фамилию Первого вы вряд ли помните; назовите фамилии Второго и третьего.
2788:
2789: Ответ:
2790: Войтыла и Монтойя.
2791:
2792: Комментарий:
2793: Это все Иоанны и Павлы (если два) и Иоанны-Павлы (если один) - но на
2794: разных языках. Иоанн и Павел известны своими Посланиями [1]. Джон и Пол
2795: вместе работали в группе "Битлз" [2]. Жан-Поль Марат носил прозвище
2796: "Друг Народа" [2]. Жан-Поль Сартр отказался в 1964 году от Нобелевской
2797: премии [3]. Иоанн Павел Первый пробыл таковым очень недолго [2]; Иоанн
2798: Павел Второй остается таковым уже более 25 лет [2], а до того носил
2799: фамилию Войтыла [2]; Хуан Пабло Монтойя занял в 2002 и 2003 годах общее
2800: третье место в "Формуле-1". [4]
2801:
2802: Источник:
2803: 1. Новый Завет, послания Иоанна и Павла.
2804: 2. Общеизвестно.
2805: 3. БСЭ, статья "Сартр"; а также
2806: http://www.peoples.ru/science/philosophy/sartre/
2807: 4. http://www.mssoil.ru/sport/?Area=Archieve&RazId=1&Arch=result&LastYear=2002
1.6 rubashki 2808: http://www.primor-sport.narod.ru/fan.html
1.5 stepanov 2809:
2810: Автор:
2811: Сергей Шоргин
2812:
2813: Вопрос 2:
2814: Известная четверка создала нечто, что пять лет спустя едва не стало
2815: названием второй четверки - но не стало, потому что не стало того, кто
1.6 rubashki 2816: мог бы стать в нем первым. И вторая четверка превратилась в тройку -
1.5 stepanov 2817: впрочем, тоже довольно известную. Полагаем, вам не потребуется
2818: посторонней помощи для того, чтобы максимально кратко назвать
2819: получившуюся тройку.
2820:
2821: Ответ:
1.6 rubashki 2822: ELP.
1.5 stepanov 2823:
2824: Комментарий:
2825: Трио "Эмерсон, Лейк энд Палмер" поклонникам музыки 70-х должно быть
2826: известно. Поначалу шли переговоры об участии в проекте и с Джимми
2827: Хендриксом - но тот умер и не смог присоединиться... Доигрывали
1.6 rubashki 2828: втроем. :-) Вчетвером они должны были называться HELP - по первым буквам
1.5 stepanov 2829: имен исполнителей (фильм, пластинка и песня "Beatles" назывались так
2830: же).
2831:
2832: Источник:
2833: 1. http://www.drums.ru/drummers/kp.html
1.6 rubashki 2834: 2. Видеофильм "Welcome Back".
1.5 stepanov 2835:
2836: Автор:
2837: Антон Чернин
2838:
2839: Вопрос 3:
2840: Один из предков популярной личности, судя по фамилии, был коллегой
2841: человека, некогда продавшего участок земли. Этот участок был использован
2842: точно так же, как и (но гораздо позже) другой, находившийся под
2843: деревьями в низинке рядом с землями сельскохозяйственного назначения. Мы
2844: не знаем размеров этих участков, но нам известна цена первого из них.
2845: Назовите эту цену в соответствующей валюте.
2846:
2847: Ответ:
2848: 30 сребреников.
2849:
2850: Комментарий:
2851: Популярная личность - Гарри Поттер; Potter по-английски означает
2852: "горшечник" [1]. Так называемая "земля крови" была куплена у горшечника
2853: для погребения бродяг за ТЕ САМЫЕ 30 сребреников [2]. Чужой человек,
2854: застрелившийся в стихотворении Некрасова "Похороны", был погребен
2855: "...Меж двумя хлебородными нивами,
2856: Где прошел неширокий долок,
2857: Под большими плакучими ивами..." [3]
2858:
2859: Источник:
2860: 1. Общеизвестно.
2861: 2. От Матфея, 27:7.
2862: 3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/nekrasov/all.html
2863:
2864: Автор:
2865: Сергей Шоргин
2866:
2867: Вопрос 4:
2868: ОН - не поручение, не бедствие и не гитарная деталь, хотя стоит в одном
1.6 rubashki 2869: ряду с ними. Возможно, ОН находится у вас под ногами, о чем вы и не
1.5 stepanov 2870: подозреваете. Во-первых, ОН одной буквой отличается от предмета одежды.
2871: Во-вторых, ОН одной буквой отличается от части. В-третьих, ОН одной
1.6 rubashki 2872: буквой отличается от упомянутой гитарной детали. В-четвертых, ОН одной
1.5 stepanov 2873: буквой отличается от группы живых существ. В-пятых, ОН одной буквой
2874: отличается от клички преступника. Назовите ЕГО.
2875:
2876: Ответ:
2877: Косок.
2878:
2879: Комментарий:
2880: Слово "косок" стоит в одном ряду с другими пятибуквенными палиндромами -
2881: "заказ", "потоп", "колок" и другими. Косок - деталь обуви, подкладка под
2882: пятку, вкладываемая в туфлю или сапог. Слово это достаточное редкое,
2883: далеко не всем известное, но его можно восстановить с помощью
1.6 rubashki 2884: приведенных подсказок. Заменив любую из пяти букв в этом слове, можно
1.5 stepanov 2885: получить новые слова - "носок", "кусок", "колок", "косяк", "Косой".
2886:
2887: Источник:
1.6 rubashki 2888: 1. Словарь русского языка: В 4-х тт. - М.: Русский язык, 1985-1988
2889: (соответствующие статьи).
1.5 stepanov 2890: 2. Х/ф "Джентльмены удачи".
2891:
2892: Автор:
1.6 rubashki 2893: Андрей Абрамов
1.5 stepanov 2894:
2895: Вопрос 5:
2896: В фантастическом произведении современного автора фигурирует персонаж,
2897: русское имя которого является калькой имени другого, очень знаменитого
2898: мифологического персонажа. С другой стороны, это русское имя - часть
2899: русского же прилагательного. Некий лирический герой осуществил обмен
1.6 rubashki 2900: ПЕРВОЙ, характеризующейся этим прилагательным, на ВТОРУЮ,
1.5 stepanov 2901: характеризующуюся другим прилагательным. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ (в
2902: любом порядке и без прилагательных).
2903:
2904: Ответ:
1.6 rubashki 2905: Глупость и жизнь.
1.5 stepanov 2906:
2907: Комментарий:
2908: В произведении Е.Лукина "Катали мы ваше солнце" присутствует персонаж
2909: Несусвет [1]. Слово Несусвет является калькой слова Люцифер [2]. В песне
2910: В.Высоцкого "Банька по-белому" говорится: "Променял я на ЖИЗНЬ
1.6 rubashki 2911: беспросветную НЕСУСВЕТную ГЛУПОСТЬ мою" [3].
1.5 stepanov 2912:
2913: Источник:
1.6 rubashki 2914: 1. http://www.rusf.ru/lukin/books/rock_sun.20.htm
2915: 2. Общеизвестно.
1.5 stepanov 2916: 3. http://www.kulichki.com/vv/pesni/protopi-ty-mne-banku.html
2917:
2918: Автор:
2919: Сергей Шоргин
2920:
2921: Вопрос 6:
2922: Мы хорошо знакомы со многими X-орами. Неуклюжее обращение с X-ором чуть
2923: было не привело невинного человека в большевистские застенки. Тезка
2924: нескольких императоров обвинял некоторых своих политических противников
2925: в X-изме. Если вы не спеша подумаете, то легко назовете его фамилию.
2926:
2927: Ответ:
1.6 rubashki 2928: Робеспьер.
1.5 stepanov 2929:
2930: Комментарий:
1.6 rubashki 2931: X = "модерат". Мы знакомы со многими модераторами (например, со Львом
1.5 stepanov 2932: Горенштейном, Татьяной Луговской и другими). При конфискации фортепьяно
2933: у семьи Кассилей был случайно задет модератор, из-за чего инструмент
2934: плохо звучал, и мать писателя чуть не забрали в ЧК [1]. Максимилиан
2935: Робеспьер обвинял противников в модератизме (например, [2]). Имя
2936: "Максимилиан" носили несколько императоров [3]. Слово "модерато"
2937: означает "умеренно", "не спеша" [4].
2938:
2939: Источник:
1.6 rubashki 2940: 1. Л.Кассиль "Кондуит и Швамбрания" (любое издание). Книга 2 -
1.5 stepanov 2941: "Швамбрания". Глава "Концерт в Тратрчоке".
2942: 2. http://liberte.newmail.ru/Encyclop/BE-Tallien-Th.html
2943: 3. Общеизвестно.
2944: 4. http://www.academic.ru/misc/enc2p.nsf/ByID/NT00040F7A
2945:
2946: Автор:
2947: Сергей Шоргин
2948:
2949: Вопрос 7:
2950: ТА и ЭТА существенно отличаются от всех остальных. Кроме того, с ними
1.6 rubashki 2951: обеими связаны определенные сомнения: относительно ТОЙ - по поводу ее
2952: происхождения, относительно ЭТОЙ - по поводу ее классификации. Бывают
1.5 stepanov 2953: случаи, когда ЭТА приходит на смену ТОЙ, из-за чего люди нередко
2954: совершают ошибки - например, при обсуждении экономики или квартирного
2955: вопроса. Вспомните любую из этих двух ошибок и запишите ее в ответе.
2956:
2957: Ответ:
1.6 rubashki 2958: Займ (найм).
1.5 stepanov 2959:
2960: Комментарий:
1.6 rubashki 2961: Существуют разные версии происхождения буквы "Ё": по одной из них, ее
2962: предложила ввести Е.Дашкова в 1783, по другой - Карамзин в 1797. [1],
2963: [2]. БСЭ в статье "Й" причисляет букву "Й" к буквам, обозначающим
2964: гласные звуки ("неслоговой гласный") [3], Толковый словарь русского
2965: языка Ушакова называет звук "йот", обозначаемый буквой "Й", согласным
2966: [4]. Распространенность ошибочных форм "займ" и "найм" подтверждается,
1.5 stepanov 2967: например, частотой их упоминания в Интернете: по Яндексу, "займ" - 31434
1.6 rubashki 2968: страницы и 630 сайтов [5], "найм" - 50786 и 784 [6]. В отсутствии форм
1.5 stepanov 2969: "займ" и "найм" среди нормативных можно убедиться, например, с помощью
2970: упоминавшегося выше словаря Ушакова.
2971:
2972: Источник:
2973: 1. http://pravda.ru/society/2003/11/19/57423.html
1.10 rubashki 2974: 2. http://www.komok.ru/article.cfm?article=421722&c=3#text
1.5 stepanov 2975: 3. Большая советская энциклопедия. Изд. на CD, ИДДК. Ст. "Й".
2976: 4. Д.Н.Ушаков. Толковый словарь русского языка. Изд. на CD, ИДДК. Ст.
2977: "Й", "Йот".
2978: 5. http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%21%E7%E0%E9%EC&stype=www
2979: 6. http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%21%ED%E0%E9%EC&stype=www
2980:
2981: Автор:
2982: Юрий Бершидский
2983:
2984: Вопрос 8:
2985: Для нас ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ практически неотделимы друг от друга.
1.6 rubashki 2986: Однофамилец ПЕРВОГО - выдающийся ученый, которого с полным правом можно
1.5 stepanov 2987: поставить в один ряд с папой Карло. А вот однофамилец ВТОРОГО - гость с
1.6 rubashki 2988: берегов далекой реки, который так и не получил ответа на заданный
1.5 stepanov 2989: вопрос. Назовите эту реку.
2990:
2991: Ответ:
2992: Колыма.
2993:
2994: Комментарий:
2995: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - писатели Дмитрий Громов и Олег Ладыженский, творящие
1.6 rubashki 2996: под общим псевдонимом "Г.Л. Олди". Профессор Громов создал
1.5 stepanov 2997: искусственного мальчика Электроника, подобно тому как папа Карло создал
2998: Буратино (к тому же роли Громова и Карло в кино играл один и тот же
1.6 rubashki 2999: актер - Николай Гринько). Некто Ладыженский - персонаж "Бриллиантовой
1.5 stepanov 3000: руки", так и не узнавший, зачем Володька сбрил усы. Он же приглашал:
1.6 rubashki 3001: "Будете у нас на Колыме...".
1.5 stepanov 3002:
3003: Источник:
3004: 1. http://www.rusf.ru/oldie/index.htm
3005: 2. Т/ф "Приключения Электроника".
3006: 3. Т/ф "Приключения Буратино".
3007: 4. Х/ф "Бриллиантовая рука".
3008:
3009: Автор:
1.6 rubashki 3010: Андрей Абрамов
1.5 stepanov 3011:
3012: Вопрос 9:
3013: Нам, вероятно, было бы нелегко различить этих двоих на письме, если бы
3014: мы писали по правилам, присущим (сейчас или в прошлом) некоторым другим
3015: языкам. Первый поведал много фантастических, иногда парадоксальных
3016: историй. А второй сам стал персонажем парадоксальной истории, следствием
3017: которой даже стало сомнение в его собственном существовании. Кроме того,
3018: некие части его тела использовались в известном литературном сравнении.
3019: А что же с ними сравнивалось?
3020:
3021: Ответ:
1.6 rubashki 3022: Власть.
1.5 stepanov 3023:
3024: Комментарий:
3025: В ряде языков для записывания слов использовались только согласные [1].
3026: Если бы мы записывали таким образом слова "Брэдбери" и "брадобрей", они
3027: были записаны одними и теми же буквами "БРДБР".
3028: Рей Брэдбери - автор многочисленных фантастических произведений, в
3029: том числе весьма парадоксальных [1]. Парадоксальная история - "парадокс
3030: Рассела": "Брадобрей бреет всех, кто не бреется сам. Кто бреет
3031: брадобрея?" (например, [2]); очевидно, что существование такого
3032: брадобрея весьма сомнительно. Строка "Власть отвратительна, как руки
3033: брадобрея" принадлежит О.Мандельштаму [3].
3034:
3035: Источник:
3036: 1. Общеизвестно.
3037: 2. http://golovolomka.hobby.ru/books/gardner/gotcha/ch1/11.html
1.6 rubashki 3038: 3. http://www.friends-partners.ru/oldfriends/literature/poems-mandelshtam/book1/mand4a43.html
1.5 stepanov 3039:
3040: Автор:
3041: Сергей Шоргин
3042:
3043: Вопрос 10:
3044: Предупреждаем, что X и Y могут в разных местах вопроса иметь разные
3045: грамматические формы.
3046: Известно, что он - X. А вот многие его персонажи - Y. X может почти
3047: каждый из нас, а Y, строго говоря, - нет, что волновало героиню русской
1.6 rubashki 3048: классической литературы. Некие машины также могут X, о чем говорит их
1.5 stepanov 3049: название.
3050: Назовите эти машины абсолютно точно двумя словами.
3051:
3052: Ответ:
1.6 rubashki 3053: Шагающие экскаваторы.
1.5 stepanov 3054:
3055: Комментарий:
3056: X - Шагал (шагать и т.д.)
3057: Y - летали (летать и т.д.)
3058: Герои ряда картин Марка Шагала летали. "Отчего люди не летают так,
3059: как птицы?" - задумывалась Катерина из "Грозы" А. Островского.
3060:
3061: Источник:
3062: 1. Экскурсия в Музее Марка Шагала в Витебске в 2001 г.
3063: 2. http://www.webantiq.ru/?id=1848
3064: 3. http://www.lib.ru/LITRA/OSTROWSKIJ/groza.txt
3065:
3066: Автор:
3067: Михаил Локшин
3068:
3069: Вопрос 11:
3070: Название корабля, описанного в романе Икса Игрековича, в некотором
3071: смысле антонимично названию романа Зета Зетовича. Другой Икс Игрекович
3072: лишь номинально был тем, кем является другой Зет Зетович. Разгадав
3073: зашифрованные имена и отчества, назовите оба романа.
3074:
3075: Ответ:
1.6 rubashki 3076: "Час быка" и "Бледное пламя" ("Бледный огонь").
1.5 stepanov 3077:
3078: Комментарий:
3079: Икс Игрекович = Иван Антонович, Зет Зетович = Владимир Владимирович.
1.6 rubashki 3080: "Темное пламя" - космический корабль из романа И.А. Ефремова "Час быка".
3081: "Бледное пламя" - роман В.В. Набокова. Иван VI Антонович был номинальным
3082: правителем России; Владимир Владимирович - тоже правитель России, отнюдь
3083: не номинальный.
1.5 stepanov 3084:
3085: Источник:
3086: 1. Ефремов И. Час быка.
3087: 2. Набоков В. Бледное пламя.
3088: 3. БСЭ, т. 10, ст. "Иван VI Антонович".
3089:
3090: Автор:
1.6 rubashki 3091: Андрей Абрамов
1.5 stepanov 3092:
3093: Вопрос 12:
3094: Фотография этой пары размещена на обложке одной из первых в отечестве
3095: книги стихов одного из них. Этого одного мы знаем по имени, а второго (а
3096: может, вторую) - нет. Тем не менее, полагаем, что к этой фотографии
1.6 rubashki 3097: идеально подошел бы известный знатокам возвышенный текст, упоминающий
1.5 stepanov 3098: другую пару. Воспроизведите этот текст.
3099:
3100: Ответ:
3101: "Киса и Ося здесь были".
3102:
3103: Комментарий:
1.6 rubashki 3104: На обложке знаменитого сборника стихов И. Бродского, одного из первых в
1.5 stepanov 3105: Советском Союзе, - фотография автора с котом в руках [1]. "Киса, -
3106: продолжал Остап, - давайте и мы увековечимся. [...] Ей-богу, полезу
3107: сейчас и напишу: "Киса и Ося здесь были". И Остап, недолго думая, сложил
3108: на парапет, ограждавший шоссе от кипучей бездны Терека, запасы
3109: любительской колбасы и стал подниматься на скалу". [2].
3110:
3111: Источник:
3112: 1. "Иосиф Бродский, стихотворения", Таллинн, Ээсти Рамаат, 1991.
3113: 2. И. Ильф, Е. Петров, "Двенадцать стульев", любое издание.
3114:
3115: Автор:
3116: Евгения Канищева, Павел Гольдин
3117:
3118: Вопрос 13:
3119: Побывав в тех краях, Шиллер, недовольный приказом Шеллинга, жаловался,
3120: что на осуществление мечты ему дали столько же часов, сколько лет он к
3121: ней стремился. Возможно, мало кто знает, что поэт отождествил Шеллинга с
1.6 rubashki 3122: обитателем тех краев. Гораздо лучше известно о печальной участи
3123: названного в честь Шиллера обитателя близлежащих краев, связанных с
1.5 stepanov 3124: именем и званием Шеллинга. Ответьте, кого мы зашифровали именами
3125: "Шеллинг" и "Шиллер".
3126:
3127: Ответ:
1.6 rubashki 3128: Витус Беринг и Георг Стеллер.
1.5 stepanov 3129:
3130: Комментарий:
1.6 rubashki 3131: "Те края" - Аляска, "близлежащие края" - Командорские острова, названные
1.5 stepanov 3132: в честь капитана-командора Беринга (крупнейший из них - остров
1.6 rubashki 3133: Беринга) [1]. Стеллер сетовал, что Беринг дал ему на научные изыскания
3134: на Аляске всего десять часов: "Десять лет готовиться к достижению Америки,
3135: для того чтобы там побывать всего десять часов!" [2]. Стихотворение
1.5 stepanov 3136: Алексея Цветкова "Я - "фита" в латинском наборе..." заканчивается
1.6 rubashki 3137: словами: "Алеутская птица Беринг, позабывшая путь домой" [3]. Стеллерова
1.5 stepanov 3138: (морская) корова была открыта экспедицией Беринга и позже названа в
3139: честь Стеллера; в течение последующих 27 лет была истреблена человеком
3140: [4].
3141:
3142: Источник:
3143: 1. Например, http://geo.1september.ru/2001/39/7.htm
3144: 2. http://npacific.kamchatka.ru/np/library/publikacii/steller/02.htm
3145: 3. http://www.tema.ru/rrr/litcafe/tsvetkov/index.html
3146: 4. Жизнь животных, т. 6. Млекопитающие, или звери. Под ред.
3147: С.П.Наумова, А.П.Кузякина. - М.: Просвещение, 1971, сс. 409-410.
3148:
3149: Автор:
3150: Евгения Канищева, Павел Гольдин
3151:
3152: Вопрос 14:
3153: Вопрос о ДРАКОНах - это очень сложный вопрос. Вот два примера не совсем
3154: правильного, по нашему мнению, решения этого вопроса. Очень давно тот,
3155: кого называли ПЕРВЫМ, принял или собирался принять скандальное решение
3156: по поводу своего ВТОРОГО. В более близкие к нам времена тот, кому был
3157: присвоен более крупный номер, принял или собирался принять не менее
3158: скандальное решение по поводу своего ПЕРВОГО.
1.6 rubashki 3159: Заметим в заключение, что еще пару с лишним веков спустя будущий член
1.5 stepanov 3160: Академии, выступая в академическом собрании, подчеркнул особое значение
3161: ДРАКОНов.
3162: Напишите то слово, которое у нас зашифровано словом ДРАКОН.
3163:
3164: Ответ:
1.6 rubashki 3165: Кадр.
1.5 stepanov 3166:
3167: Комментарий:
3168: Будущий почетный член АН СССР И.В.Сталин [1], выступая в 1935 году перед
3169: выпускниками военных академий, выдвинул знаменитый лозунг "КАДРы решают
3170: все" [2]. Однако в истории бывали и сомнительные решения кадрового
3171: вопроса; так, император Калигула, прозванный САПОГОМ [3] (ПЕРВЫМ),
3172: назначил или собирался назначить своего коня (ВТОРОГО) то ли сенатором,
3173: то ли консулом [4]; а король Карл XII послал или собирался послать в
3174: шведский сенат в качестве своего полномочного представителя свой САПОГ.
3175: [5]
3176:
3177: Источник:
3178: 1. http://www.ng.ru/dayhist/1999-12-22/22_12_1999.html
3179: 2. http://www.ng.ru/dayhist/2000-05-04/0_04-05-2000.html
3180: 3. http://rome.webzone.ru/antlitr/svetoni/vita-caesarum/calig-pr.htm
3181: 4. http://rome.webzone.ru/antlitr/svetoni/vita-caesarum/calig-f.htm
1.6 rubashki 3182: http://www.ancienthistory.spb.ru/book/19-59preemniki/
1.5 stepanov 3183: 5. http://www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/366/32669/
1.6 rubashki 3184: http://c-bajun-v.narod.ru/libr1_bn/Philosof/monteske/duh_zkns/Bk_5.htm
1.5 stepanov 3185:
3186: Автор:
3187: Сергей Шоргин
3188:
3189: Вопрос 15:
3190: Первый герой вопроса был не очень человечным, но все же, согласно
3191: первому источнику, этот герой занимал довольно высокую административную
3192: должность. А вот у второго героя, разносторонне талантливого, проблем с
3193: человечностью не было. Согласно второму источнику, этот человек, похоже,
3194: занимался торговлей спиртными напитками. Оба источника (причем второй -
3195: в известном переводе) достаточно произвольно приписывают обоим героям
3196: одни и те же инициалы. Мы не спрашиваем у вас кириллическое название
3197: первой из двух букв, составлявших эти инициалы; напишите название
3198: второй.
3199:
3200: Ответ:
1.6 rubashki 3201: "Мыслете".
1.5 stepanov 3202:
3203: Комментарий:
3204: Первый герой вопроса - Вий, который, судя по гоголевскому описанию, был
3205: не совсем человеком, и которого, согласно [1], звали Хрон Монадович
3206: (инициалы - Х.М.), и служил он (по тому же источнику) начальником
3207: канцелярии.
3208: Второй герой вопроса - поэт и ученый Омар Хайям, которого в [2]
3209: именуют "Омар Х.М.".
1.6 rubashki 3210: Кириллическое название буквы "М" - "Мыслете". [3]
1.5 stepanov 3211:
3212: Источник:
3213: 1. А. и Б. Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу", любое
3214: издание.
3215: 2. О.Генри, "Справочник Гименея", пер. М.Урнова, любое издание.
3216: 3. Общеизвестно.
3217:
3218: Автор:
3219: Сергей Шоргин
3220:
3221: Вопрос 16:
3222: Второй упоминается в книге Первого, тесно связанной с одним из городов
3223: страны X. А сам Первый - вероятный прообраз персонажа книги Второго.
3224: Фамилия Третьего лишь одной буквой отличается от фамилии Первого.
3225: Девичья фамилия той, вторым мужем которой был Третий, а третьим -
3226: Второй, отличается от названия другого города страны X лишь добавлением
3227: одной буквы (а может, и не отличается). Напишите названия обоих
3228: упомянутых городов.
3229:
3230: Ответ:
1.6 rubashki 3231: Гамбург, Нюрнберг.
1.5 stepanov 3232:
3233: Комментарий:
3234: Первый - В.Шкловский, Второй - М.Булгаков, Третий - Е.Шиловский. Книга
3235: Шкловского - "Гамбургский счет", книга Булгакова - "Белая гвардия". В
3236: "Гамбургском счете" упоминается Булгаков, в "Белой гвардии" имеется
3237: персонаж по имени М.С.Шполянский, прообразом которого полагают
3238: Шкловского [1]. Женщина - Е.С.Булгакова, в девичестве Нюренберг или
3239: Нюрнберг [2]. До того, как стать женой Булгакова, она была женой
3240: Шиловского [2].
3241:
3242: Источник:
1.6 rubashki 3243: 1. Упомянутые книги.
1.5 stepanov 3244: 2. http://www.bulgakov.ru/b_belgvard5.html
3245: 3. http://www.bulgakov.ru/b_esbulg.html
3246:
3247: Автор:
1.6 rubashki 3248: Crusoe (в редакции Сергея Шоргина)
1.5 stepanov 3249:
3250: Вопрос 17:
3251: Два знаменитых литературных труда состоят из одинакового количества
3252: крупных частей. От автора первого труда мы узнали о могущественном
3253: созидателе. Персонажем второго труда является могущественный
3254: разрушитель. Имена созидателя и разрушителя в русском написании состоят
3255: из одинакового количества букв, равного упомянутому выше количеству
3256: частей. Соединив эти имена, вы получите слово, являющееся русским
1.6 rubashki 3257: названием развлечения, для наименования которого во многих странах мира
1.5 stepanov 3258: используют другое слово. Напишите любое из этих слов.
3259:
3260: Ответ:
1.6 rubashki 3261: Эрудит или Scrabble.
1.5 stepanov 3262:
3263: Комментарий:
3264: Литературные труды, состоящие из трех томов (частей) - "Властелин колец"
3265: Дж.Р.Р.Толкина и "Божественная комедия" Данте.
3266: Творец мира, по Толкину (но упоминается он не в трехтомнике
3267: "Властелин колец", а в "Сильмариллионе") - Эру aka Илуватар. По Данте,
3268: Дит aka Люцифер aka Сатана содержится в последнем круге ада. Эру+Дит =
3269: Эрудит.
3270:
3271: Источник:
1.6 rubashki 3272: Упомянутые книги и общие знания.
1.5 stepanov 3273:
3274: Автор:
3275: Сергей Шоргин
3276:
3277: Вопрос 18:
3278: Читали мы о нем не раз,
3279: Про нрав его свободный;
3280: Он - всем известный 1,
3281: 2 благородный.
3282: Про то, какой он 3,
3283: Написан не один 4;
3284: 5, не бери пример
3285: С него - развратник он и гад!
3286: 7 случался потому,
3287: Что дам менял он, как перчатки;
3288: Всё наилучшее - ему,
3289: А прочим - жалкие 6.
1.19 stepanov 3290: ...
1.5 stepanov 3291: Предупреждаем сразу вас:
3292: Герой вам ни к чему, друзья!
3293: Ответ вы встретите не раз,
3294: Что должен укреплять края.
3295:
3296: Ответ:
3297: Ликтрос.
3298:
3299: Комментарий:
1.20 rubashki 3300: 1 - ЛовелаС
1.5 stepanov 3301: 2 - ИдальгО
3302: 3 - КавалеР
3303: 4 - ТрактаТ
3304: 5 - РебеноК
3305: 6 - ОстаткИ
3306: 7 - СкандаЛ
3307: По обеим "краям" этого списка (слева - сверху вниз, справа - снизу
3308: вверх) получается ЛИКТРОС. Как известно, ликтрос - это трос, который
3309: пришивают к кромкам парусов для повышения их прочности или для крепления
3310: к рангоуту [1]. Вот и здесь этот ликтрос "пришит" к кромкам (краям)
3311: списка.
3312:
3313: Источник:
1.10 rubashki 3314: http://www.ukryachting.net/?pirs=other&st=termins#11
1.5 stepanov 3315:
3316: Автор:
3317: Сергей Шоргин
3318:
1.9 stepanov 3319: Тур:
3320: 7 тур, "Фиеста" + "Альтер Эго" + "Господа Гусары"
3321:
3322: Дата:
3323: 30-Mar-2004
3324:
3325: Вопрос 1:
3326: Самка этого млекопитающего в конце 20 века стала объектом охоты.
3327: Несколько раньше стала известна поучительная история о том, как детеныша
3328: этого млекопитающего утащил волк. А давным-давно самец этого
3329: млекопитающего стал первым в списке, известном миллионам. Мы не
3330: спрашиваем вас, что идет в этом списке сразу за этим самцом. Назовите
3331: млекопитающее, которое этот самец опередил на две позиции.
3332:
3333: Ответ:
1.16 rubashki 3334: Верблюд.
1.9 stepanov 3335:
3336: Комментарий:
3337: Самка - корова, на которую охотились в х/ф "Особенности национальной
3338: охоты"(1995), спьяну приняв ее за лося. Детеныш - соответственно,
3339: теленок, которого умыкнул волк в м/ф "Волк и теленок"(1986), после чего
3340: волк перевоспитался и подобрел. Ну, a в финикийском алфавите (а оттуда в
3341: иврите и греческом) бык (алуф-алеф-альфа) дал название первой букве, дом
3342: (байт-бет-бета) - второй, а верблюд (он же camel, гамал-гимел-гамма) -
3343: третьей. Овцы ("Охота на овец" Мураками и "Волк и ягненок" Крылова) и
3344: гороскоп - задуманный ложный след, отсекающийся тем, что, согласно
3345: формулировке вопроса вторым в списке стоит неодушевленный предмет ("мы
3346: не спрашиваем вас, ЧТО идет в этом списке сразу за этим самцом").
3347:
3348: Источник:
3349: 1. х/ф "Особенности национальной охоты"
3350: 2. м/ф "Волк и теленок"
3351: 3. Фоли Д. Энциклопедия знаков и символов. - М., Вече - Аст. 1997.
3352:
3353: Автор:
3354: Илья Ратнер
3355:
3356: Вопрос 2:
3357: В России ЭТОТ цвет определяется по одной из ЕЕ характеристик - ближе к
3358: красному. Если бы ЭТОТ цвет в России определяли по другой ЕЕ
1.11 rubashki 3359: характеристике, используемой в соседней стране, он был бы белым. При
1.9 stepanov 3360: этом в этой соседней стране ЭТОТ цвет считают не красным и не белым.
1.11 rubashki 3361: Один из писателей этой страны в одном из своих рассказов сделал ЭТОТ
1.9 stepanov 3362: цвет черным. А как ОНА называется в соседней стране?
3363:
3364: Ответ:
1.16 rubashki 3365: Сакура.
1.9 stepanov 3366:
3367: Комментарий:
3368: Речь идет о вишне. В России вишневый цвет определяется по цвету плодов,
3369: в Японии - по цвету цветков. Цветки японской вишни, сакуры, не белые, а
3370: розовые. Известный фантастический рассказ Саке Комацу называется "Черная
3371: эмблема сакуры", эмблема представляла собой черный цветок сакуры. Автор
3372: и редактор вопроса выражают благодарность Анатолию Белкину за помощь в
3373: формулировке вопроса.
3374:
3375: Источник:
3376: 1. Советский энциклопедический словарь, статья "Сакура".
3377: 2. Саке Комацу "Черная эмблема сакуры",
3378: http://www.lib.ru/INOFANT/KOMACU/31-26.txt
3379:
3380: Автор:
3381: Андрей Цеменко
3382:
3383: Вопрос 3:
3384: Возьмите лингвистический термин. Поставьте его во множественное число.
3385: Напишите. Повторите. Добавьте пару пробелов и тире - и вы получите фразу
3386: об известном отряде, которую с полным правом могли бы произнести
3387: несколько французских актеров - если бы они знали русский, конечно.
3388: Назовите эту фразу.
3389:
3390: Ответ:
1.16 rubashki 3391: ОМОН и мы - омонимы.
3392:
3393: Зачет:
3394: Омонимы - ОМОН и мы, регистр не важен.
1.9 stepanov 3395:
3396: Комментарий:
3397: Речь идет о французских актерах с фамилией/псевдонимом, звучащими и
3398: пишущимися по-русски "Омон" (Жан-Пьер Омон, Мишель Омон, Мари Доминик
3399: Омон,Тима Омон). Об их существовании знать не нужно - можно было
3400: предположить, что они существуют.
3401:
3402: Источник:
3403: http://www.videoguide.ru/find.asp?Search=Simple&types=person&titles=%CE%EC%EE%ED
3404:
3405: Автор:
3406: Сергей Семёнов
3407:
3408: Вопрос 4:
3409: Многие из нас видели эту девушку в телевизоре, поэтому прекрасно
3410: представляют себе, как она выглядит. А вот ее сестру никто из нас не
3411: видел, хотя она тоже выступала по телевидению. Откровенно говоря, о
3412: внешности сестры этой девушки нам известно совсем немного - в основном,
3413: благодаря жениху этой сестры. Мы не спрашиваем вас имя жениха сестры -
3414: назовите имя жениха самой девушки.
3415:
3416: Ответ:
1.16 rubashki 3417: Юлиус.
3418:
3419: Зачет:
3420: По имени, наличие фамилии не мешает.
1.9 stepanov 3421:
3422: Комментарий:
3423: Девушка - фрекен Хилдур Бок, внешность которой известна благодаря
3424: прекрасному мультфильму, где она мечтала попасть "в телевизор". О
3425: внешности ее сестры Фриды мы знаем практически только то, что у нее
3426: красивые глаза и очаровательный носик, пленительный в любую погоду - как
3427: заметил ухаживавший за Фридой жулик Филле. А в конце книги фрекен Бок
3428: становится невестой дядьки Юлиуса.
3429:
3430: Источник:
3431: 1. м/ф "Карлсон вернулся"
1.11 rubashki 3432: 2. А.Линдгрен "Три повести о Малыше и Карлсоне"
1.9 stepanov 3433:
3434: Автор:
3435: Алексей Дуболазов
3436:
3437: Вопрос 5:
1.12 rubashki 3438: Первое произведение таки было написано в конце XIX - начале XX века,
1.9 stepanov 3439: причем отнюдь не по-русски, хотя события и происходят на задворках
3440: Российской Империи. По его мотивам полвека спустя - вот счастье-то
3441: привалило! - было создано второе произведение, в мировом масштабе
3442: гораздо более известное - и снова не на русском языке. В заглавии обоих
3443: произведений фигурирует по профессии. Назовите обе, если известно, что
3444: они различны.
3445:
3446: Ответ:
1.16 rubashki 3447: Молочник, скрипач.
3448:
3449: Зачет:
3450: Порядок не важен.
1.9 stepanov 3451:
3452: Комментарий:
3453: По повести Шолом-Алейхема "Тевье-молочник", написанной в 1894-1914
3454: годах, в 1964 году был сделан известнейший мюзикл, названный "Скрипач на
3455: крыше". "Счастье привалило" - название одной из глав "Тевье-молочника".
3456: Шолом-Алейхем писал на идиш, а мюзикл был написан, естественно, на
3457: английский текст.
3458:
3459: Источник:
3460: 1. http://www.lib.ru/INPROZ/ALEJHEM/tevie.txt
3461: 2. http://days.peoples.ru/0922.shtml
3462:
3463: Автор:
3464: Виталий Колмановский
3465:
3466: Вопрос 6:
3467: Адрес картинки: http://www.chgk.info/~eli/igp9/igp9.jpg или пароль к
3468: архиву igp9.zip: pk8sd49zn
3469: На юге ЭТО использовали, чтобы устранить страх перед европейцами, а
3470: на севере, если верить художественной литературе, - чтобы внушить страх
3471: перед выходцами из Европы. Некоторые любители используют ЭТО для
3472: проверки своего профессионализма и качества оборудования. А еще ЭТО дало
3473: название камню, изображенному на фотографии. Как он называется?
3474:
3475: Ответ:
1.16 rubashki 3476: Голова коня.
3477:
3478: Зачет:
3479: Голова лошади, лошадиная голова, конская голова.
1.9 stepanov 3480:
3481: Комментарий:
3482: В Южной Америке Монтесума показывал ее ацтекам для того, чтобы они
3483: перестали верить, что конквистадор на лошади - это страшный монстр с
3484: двумя головами, и убедились в смертности лошадей. В Северной Америке Дон
3485: Вито Корлеоне из "Крестного отца" подкинул отрезанную голову коня
3486: Хартума, чтобы запугать промышленника, отказавшегося дать в фильме роль
3487: его протеже. Корлеоне переехал в США из Сицилии. Туманность "Конская
3488: голова", находящуюся в созвездии Ориона, довольно сложно увидеть в
3489: любительский телескоп. А камень этот находится на месте мифической битвы
3490: Георгия-победоносца со Змеем.
3491:
3492: Источник:
3493: 1. http://schools.keldysh.ru/sch1216/students/Orion/ic434.htm
3494: 2. http://parker.paragraph.ru/old/Pictures/frconten.htm
3495: 3. Марио Пьюзо, "Крестный отец",
3496: http://dgmi.edu.ua/~budkoff/books/PJUSO/crestnyj.txt.htm
3497: 4. М. Гролиш, "Монтесума". Феникс, 1998
3498:
3499: Автор:
3500: Михаил Савченков
3501:
3502: Вопрос 7:
3503: Один из современников Пушкина сравнил БЕЛУЮ ВОРОНУ с еще не познанной
1.11 rubashki 3504: мыслью поэта. Неожиданное появление неопределенного количества БЕЛЫХ
1.9 stepanov 3505: ВОРОН спровоцировало драку между носителями латинского и "греческого"
1.17 rubashki 3506: имен. Догадавшись, какое словосочетание мы заменили БЕЛОЙ ВОРОНОЙ,
1.9 stepanov 3507: ответьте максимально точно, чего, согласно известной песне,
3508: военнослужащие одной из элитных частей не должны ей давать.
3509:
3510: Ответ:
1.16 rubashki 3511: Обещания любови вечной на Земле.
3512:
3513: Зачет:
3514: Обещания вечной любви, любови вечной на земле. Незачет: Обещания.
1.9 stepanov 3515:
3516: Комментарий:
3517: БЕЛАЯ ВОРОНА = ЮНАЯ ДЕВА. У Баратынского:
3518: Сначала мысль, воплощена
3519: В поэму сжатую поэта,
3520: Как дева юная, темна
3521: Для невнимательного света;
3522: Драка Иннокентия (имя латинского происхождения) и Полтораки
3523: (псевдо-греческое имя) была спровоцирована появлением юной девы, а может
3524: быть двух (а за дракой усиленно наблюдал ЧЕРНЫЙ ВОРОН - в какой-то мере,
3525: антоним БЕЛОЙ ВОРОНЫ). Ну, а песня кавалергардов призывает не обещать
3526: деве юной любови вечной на Земле.
3527:
3528: Источник:
3529: 1. http://www.litera.ru/stixiya/authors/baratynskij/all.html
3530: 2. Б. Гребенщиков, "Иннокентий стоит на своей голове"
3531: 3. Б. Окуджава, "Песня кавалергарда"
3532:
3533: Автор:
3534: Илья Ратнер
3535:
3536: Вопрос 8:
3537: Один из них, чешский, был грозой преступного мира. Другой, украинский,
3538: обладал той же характеристикой, что и чешский, и тоже был связан с
3539: расследованием преступлений. А еще один, на сей раз американский,
3540: послужил орудием невольного самоубийства (хотя оно может быть
3541: классифицировано и как убийство). Назовите имя жертвы.
3542:
3543: Ответ:
1.16 rubashki 3544: Гингема.
1.9 stepanov 3545:
3546: Комментарий:
3547: Речь в вопросе идет о фургонах. Полицейский фургон в Чехии начала века
3548: называли "Зеленый Антон". "Зеленый фургон" - детективная повесть А.
3549: Козачинского, действие которой происходит в Одессе. Ну, а фургончик
3550: Элли, не без помощи Виллины, раздавил Гингему, которая сама же и вызвала
3551: ураган.
3552:
3553: Источник:
3554: 1. Я. Гашек, "Похождения бравого солдата Швейка...", любое издание
3555: 2. А. Козачинский, "Зеленый фургон", любое издание
3556: 3. А. Волков, "Волшебник Изумрудного города", любое издание
3557:
3558: Автор:
3559: Илья Ратнер
3560:
3561: Вопрос 9:
3562: Труды ПЕРВОГО помогают КУЗДРЯЧИТЬ один из продуктов высшей нервной
3563: деятельности. Труды ВТОРОГО - коллеги ПЕРВОГО - помогают КУЗДРЯЧИТЬ
3564: заглавного героя известного стихотворения. А в одной шуточной подписи
3565: утверждается, что только индейцы одного из племен КУЗДРО КУЗДРЯЧАТ
3566: известного писателя. Догадавшись, что означает КУЗДРО КУЗДРЯЧИТЬ,
3567: назовите фамилию писателя.
3568:
3569: Ответ:
1.16 rubashki 3570: Толкиен.
1.9 stepanov 3571:
3572: Комментарий:
3573: Труды Фрейда помогают ТОЛКОВАТЬ сновидения. Труды Даля (врача по
3574: основной профессии) помогают ТОЛКОВАТЬ русский язык (заглавный герой
3575: стихотворения в прозе Тургенева, для ненавистников прозопопеи сообщим,
3576: что прозопопея здесь - Тургенева, а не автора вопроса). Забавная
3577: подпись, фигурирующая на одном из толкиенских сайтов гласит, что только
3578: тольтеки ТОЛКОВО ТОЛКУЮТ Толкиена. Тольтеки - родственное ацтекам
3579: индейское племя.
3580:
3581: Источник:
3582: 1. З. Фрейд, "толкование сновидений", любое издание
3583: 2. В.И. Даль, Толковый Словарь Живаго Великорусского Языка, любое
3584: издание
3585: 3. И. Тургенев, "Русский язык"
3586: 4. http://tolkera.narod.ru/fido.htm
3587:
3588: Автор:
3589: Алексей Дуболазов
3590:
3591: Вопрос 10:
3592: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - коллеги. В честь ПЕРВОГО, офицера советской армии,
3593: после его смерти был назван элитарный клуб. ВТОРОЙ был осужден на
3594: показательном процессе в самом расцвете своей карьеры, но, отсидев,
3595: вернулся к своей основной профессии и неоднократно был признан лучшим.
3596: ТРЕТИЙ - провинциальный путешественник, который однажды беседовал об
3597: инопланетных коллегах ПЕРВОГО и ВТОРОГО. Назовите фамилию ЧЕТВЕРТОГО,
3598: уроженца соседней с местом жительства ТРЕТЬЕГО губернии, выступавшего во
3599: второй половине 19 века под псевдонимом Иванов.
3600:
3601: Ответ:
1.16 rubashki 3602: Молодцов.
1.9 stepanov 3603:
3604: Комментарий:
3605: Первый - Григорий Федотов, второй - Эдуард Стрельцов. Третий - Корнелий
3606: Удалов, житель булычевского Великого Гусляра (Вологодская область),
3607: который беседовал с инопланетянином об игроках в цукенол - как
3608: выяснилось, почти полном аналоге земного футбола. Федор Молодцов -
3609: известный российский канатоходец, уроженец Ярославской губернии
3610: (соседствует с Вологодской), выступал под псевдонимом Федор Иванов.
3611: Знать о его существовании было совсем ненужно - фамилия вычислялась из
3612: первых трех.
3613:
3614: Источник:
3615: 1. БСЭ online, статьи "Федотов, Григорий Иванович" и "Стрельцов,
3616: Эдуард Анатольевич"
3617: 2. Кир Булычев, "Марсианское зелье"
3618: 3. Кир Булычев, "Нужна свободная планета"
3619: 4. http://egen13.narod.ru/istoria.html
3620:
3621: Автор:
3622: Илья Ратнер
3623:
3624: Вопрос 11:
3625: Поскольку ПЕРВЫЕ, ВТОРЫЕ, ТРЕТЬИ и ЧЕТВЕРТЫЕ всем давно надоели, речь в
3626: вопросе пойдет о ПЯТЫХ. Один из ПЯТЫХ, ставший притчей во языцех, был
3627: задуман автором как эдакий современный Обломов. Другой, по мнению его
3628: создателя, интересовался исключительно своим материальным
3629: благосостоянием. Третий, уроженец одного из английских графств, был
3630: предшественником Наполеона. Четвертый перестал быть ПЯТЫМ в результате
3631: собственной глупой шутки, связанной с пятым. А еще один был на самом
3632: деле не ПЯТЫМ, а Седьмым или Восьмым - в зависимости от направления.
3633: Однажды, в конце марта, этот последний потерял... Что?
3634:
3635: Ответ:
1.16 rubashki 3636: Нос.
1.9 stepanov 3637:
3638: Комментарий:
3639: Речь в вопросе идет о литературно-художественных майорах (пятый
3640: офицерский чин в советской армии). Первый - майор Пронин [1], второй -
3641: майор с картины Федотова "Сватовство майора или поправка обстоятельств
3642: женитьбой" [2], Третий - боров Старый Майор, который начал организацию
3643: восстания зверей на Скотном Дворе (которым потом правил боров
3644: Наполеон)[4], четвертый - Егор Петрович Мальцев, герой песни Галича,
3645: который званье русского майора променял на пятый пункт. Ну, и пятый -
3646: майор Ковалев, который на самом деле был коллежским асессором (седьмой
3647: по порядку чин, если считать снизу вверх, и восьмой по порядку, если
1.11 rubashki 3648: сверху вниз)[5]. 25 марта коллежский асессор Ковалев проснулся без носа
1.9 stepanov 3649: [6].
3650:
3651: Источник:
3652: 1. http://www.lib.ru/RUSS_DETEKTIW/OWALOW/possvid.txt
3653: 2. Собственно, эта картина и есть.
3654: 3. А. Галич, "Рассказ, который я услышал в привокзальном шалмане"
3655: 4. Дж. Оруэлл, "Скотный двор"
3656: 5. Табель о рангах,
1.13 rubashki 3657: http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=io/io/19000/14467.htm
1.9 stepanov 3658: 6. Н.Гоголь, "Нос"
3659:
3660: Автор:
3661: Илья Ратнер
3662:
3663: Вопрос 12:
3664: До сих пор это были цветочки, а в этом вопросе речь пойдет о трех
3665: близких по смыслу вещах. Первая в начале 19 века была привезена
3666: известным ревнивцем из Европы. Вторая появилась в конце 19 века
3667: благодаря узкоспециальному зеркалу и связана со спиритизмом. Назовите
3668: третью, появившуюся в середине 19 века, к созданию которой имел
3669: непосредственное отношение родственник создателя второй.
3670:
3671: Ответ:
1.16 rubashki 3672: "Плоды раздумья".
3673:
3674: Зачет:
3675: В любом числе, с кавычками и без, с указанием авторства и без.
1.9 stepanov 3676:
3677: Комментарий:
1.16 rubashki 3678: До сих пор были цветочки, а в этом вопросе речь шла о плодах. Учености
1.9 stepanov 3679: плоды привез приревновавший Ольгу к Онегину Ленский из Германии. Пьеса
3680: "Плоды просвещения" в которой описано несколько спиритических сеансов
3681: принадлежит перу Л.Н. Толстого, отражавшего исключительно русскую
3682: революцию. Ну и "Плоды раздумья" - сочинения Козьмы Пруткова, к созданию
3683: которого приложил свое перо Алексей Константинович Толстой.
3684:
3685: Источник:
3686: 1. А. Пушкин, "Евгений Онегин"
3687: 2. Л.Н. Толстой, "Плоды просвещения"
3688: 3. БСЭ, статья "Толстой, Алексей Константинович"
3689:
3690: Автор:
3691: Илья Ратнер
3692:
3693: Вопрос 13:
3694: В одном из американских фильмов об Америке XIX века автор вопроса
3695: обратил внимание на стену, на которой было написано БРЮСВИЛЛИС.
3696: Поскольку в английском автор был слабоват, то он решил, что в этом
3697: здании продается МЭЛГИБСОН, столь часто используемый в этом фильме.
3698: Подтверждало мысль автора и то, что название одного из видов МЭЛГИБСОНА
3699: совпадает со сленговым названием одного из типов современного товара,
1.17 rubashki 3700: также называемого БРЮСВИЛЛИС. Назовите упомянутый вид МЭЛГИБСОНА.
1.9 stepanov 3701:
3702: Ответ:
1.16 rubashki 3703: Винчестер.
1.9 stepanov 3704:
3705: Комментарий:
3706: Надпись гласила "Hardware" (скобяные товары), автор подумал, что там
3707: продают оружие. Один из видов оружия - винчестер - дал сленговое
3708: название одному из видов современного Hardware - жестким дискам.
3709: Ассоциация с Брюсом Виллисом - "Крепкий орешек" (он же "Die hard")
3710: должна была помочь выйти на Hardware, с Мэлом Гибсоном - "Смертельное
3711: оружие" - на оружие.
3712:
3713: Источник:
3714: х/ф "Банды Нью-Йорка"
3715:
3716: Автор:
3717: Александр Буклерский
3718:
3719: Вопрос 14:
1.23 ! emovseso 3720: ПЕРВАЯ была объектом желания известного одиночки. ВТОРОЙ издревле связан
1.9 stepanov 3721: с плодами лиан. ТРЕТЬЯ во множественном числе вошла в название одного из
3722: произведений А. Тарковского. В использовании не своей "ЧЕТВЕРТОЙ"
3723: обвиняли золотую молодежь. Назовите двумя словами то, что в самом начале
3724: 20 века объединило все четыре понятия.
3725:
3726: Ответ:
1.16 rubashki 3727: Крик Буревестника.
3728:
3729: Зачет:
3730: Этот крик, смелый крик, крик птицы.
1.9 stepanov 3731:
3732: Комментарий:
3733: ПЕРВАЯ - буря (которую просил одинокий парус), ВТОРОЙ - гнев ("гроздья
3734: гнева" - известная библейская цитата, ставшая названием романа
3735: Стейнбека, компьютерной игры и антитеррористической операции ЦАhАЛа в
3736: Ливане). Третья - страсть ("Страсти по Андрею" - название полной версии
3737: "Андрея Рублева"). Четвертая - победа (Стиляга, тонконогий, папина
3738: "Победа"!). "В этом крике жажда БУРИ! Силу ГНЕВА, пламя СТРАСТИ и
3739: уверенность в ПОБЕДЕ слышат тучи в этом крике". Песня о Буревестнике
3740: была написана в 1901 году.
3741:
3742: Источник:
3743: 1. М. Ю. Лермонтов. "Парус"
1.11 rubashki 3744: 2. Дж. Стейнбек, "Гроздья гнева"
1.9 stepanov 3745: 3. х/ф "Страсти по Андрею", реж. А. Тарковский
3746: 4. ну, например, АБС, "Понедельник начинается в субботу"
3747: 5. М. Горький, "Песня о Буревестнике"
3748:
3749: Автор:
3750: Илья Ратнер
3751:
3752: Вопрос 15:
3753: Речь в вопросе пойдет о ВЕТРаХ (ударение на второй слог) и связанных с
3754: ними ВеТРАХ (ударение на первый слог). ВЕТРа имеют отношение и к делам и
3755: к собраниям. Один из ВеТРОВ известен своим местом жительства, другой -
3756: своими приключениями, третий, четвертый... - много их, всех не
3757: перечислишь. А еще про один из ВЕТРоВ в начале прошлого века была
3758: написана довольно известная строка, услышав которую в отрыве от
3759: контекста можно было бы подумать, что он принадлежит не к ВЕТРаМ, а к
3760: ВеТРАМ. Каким эпитетом он был при этом награжден?
3761:
3762: Ответ:
1.16 rubashki 3763: Растрепанный.
3764:
3765: Зачет:
3766: Так и быть, с одним "н" тоже засчитывается.
1.9 stepanov 3767:
3768: Комментарий:
3769: ВЕТРа - [книжные] тома, ВеТРЫ - [книжные] Томы. В томах измеряют
3770: уголовные дела и собрания сочинений. Дядя Том жил в хижине, Том Сойер
3771: имел массу приключений, Том Бомбадил, Том Кенти и т. д. Известная
1.11 rubashki 3772: строчка Ахматовой "И растрепанный том Парни" может быть воспринята на
1.9 stepanov 3773: слух как строка о неком Томе Парни, который растрепан.
3774:
3775: Источник:
3776: 1. Хижина Дяди Тома
3777: 2. Приключения Тома Сойера
3778: 3. Властелин Колец
3779: 4. А. Ахматова, "В Царском селе"
1.10 rubashki 3780: 5. http://db.chgk.info/files/ichb01.8-a.html#2
1.9 stepanov 3781:
3782: Автор:
3783: Лариса Антипова
3784:
3785: Вопрос 16:
3786: Название известного произведения при переводе потеряло связь с народом и
3787: приобрело связь с местностью. Название другого произведения того же
1.17 rubashki 3788: автора фигурирует, вместе с этой местностью, в названии рассказа,
1.9 stepanov 3789: главный герой которого получил весьма необычный гонорар. А кем для него
3790: стала главная героиня рассказа?
3791:
3792: Ответ:
1.16 rubashki 3793: Этой женщиной.
1.9 stepanov 3794:
3795: Комментарий:
3796: Название "Bohemian Rapsody" Фредди Меркюри связано не с Богемией, а с
3797: богемой, т.е. с цыганами (фр. Boheme - цыганщина), однако принято
3798: переводить это название не как "Богемная рапсодия", а как "Богемская
3799: рапсодия". В названии рассказа Артура Конан Дойла "Скандал в Богемии"
3800: фигурирует еще одно произведение Фредди Меркюри - "Скандал". Для Шерлока
3801: Холмса, получившего в качестве гонорара портрет Ирэн Адлер, она навсегда
3802: осталась "Этой женщиной"
3803:
3804: Источник:
3805: 1. "Queen. Шоу должно продолжаться...". АРОКС, 2000
3806: 2. Ф. Меркюри, "Bohemian rhapsody", "Scandal" (album "Miracle")
3807: 3. Артур Конан Дойл, "Скандал в Богемии"
3808:
3809: Автор:
3810: Алексей Дуболазов
3811:
3812: Вопрос 17:
3813: Этот список начинает Остап Бендер. Далее в одном из вариантов списка
3814: идут Михаил Тульев N1, Дуремар N1 и Бэрримор. Пятую позицию мы пока
3815: пропустим. На шестой - Мерседес N1, затем Михаил Тульев N2, Дуремар N2,
3816: Мерседес N2, Константин Сапрыкин N1 и т.д. Из этого списка несколько
3817: выбивается Кира Шемаханская. Кроме того, первый и четвертый пункты
3818: списка заполнены с небольшой натяжкой, а пятый пункт этого списка
3819: пропущен, поскольку подходящего персонажа просто не существует. Однако
3820: творчество группы людей вполне могло бы заполнить эту вакансию. Что это
3821: за группа?
3822:
3823: Ответ:
1.16 rubashki 3824: "Белый орел".
1.9 stepanov 3825:
3826: Комментарий:
3827: Исходный список представляет собой табель российских дореволюционных
3828: орденов в порядке уменьшения значимости - Андрей Первозванный, Георгий 1
3829: ст., Владимир 1 ст., Александр Невский, Орден Белого Орла, Анна 1 ст....
3830: Станислав 1 ст. и т.д. Ордена заменены тезками - актерами (Андрей
3831: Миронов, Георгий Жженов, Владимир Басов, Александр Адабашьян, Анна
3832: Самохина, Станислав Садальский), и для каждого актера указана одна из
3833: наиболее известных его ролей. Кира Шемаханская, она же Екатерина
3834: Васильева, выбивается из списка, поскольку орден св. Екатерины -
3835: женский. Бендер и Бэрримор - с небольшой натяжкой, поскольку это не
3836: просто Андрей и Александр. Актера по имени "Белый орел" нет, а вот
1.21 rubashki 3837: группа такая есть. "Один из вариантов" указан потому, что целый ряд
1.9 stepanov 3838: историков не включают орден святого Георгия, как чисто военный орден, в
3839: ряд значимости.
3840:
3841: Источник:
3842: 1. Г. Мурашев, "Титулы, чины и награды", "Полигон", СПб, 2000
3843: 2. http://www.imdb.com, статьи о соответствующих актерах
3844: 3. http://sluganki.narod.ru/bowww/Bomain1.htm
3845:
3846: Автор:
3847: Илья Ратнер
3848:
3849: Вопрос 18:
3850: Фамилия американского писателя, кличка революционера, имя татарского
3851: поэта, имперская династия, антиген, цветной металл, "песня Митяева"
3852:
3853: Ответ:
1.16 rubashki 3854: Сломал ноги, будучи низвергнут с небес.
3855:
3856: Зачет:
3857: Любая версия причины хромоты Сатаны.
1.9 stepanov 3858:
3859: Комментарий:
3860: Эдгар ПО, ЧЕ Гевара, МУСА Джалиль, династия ТАН, А (один из антигенов
3861: крови системы АБ0, определяющей группу крови), ХРОМ, "Знак вопроса".
3862: Заменив определения понятиями, получим "По-Че-Му_са-Тан-А_хром_?". Это и
3863: есть вопросительная фраза. Поскольку версий причин хромоты Сатаны
3864: несколько, мы, как и предупреждали, засчитывали любую.
3865:
3866: Источник:
3867: Достаточно элементарные соображения
3868:
3869: Автор:
3870: Михаил Савченков
3871:
3872: Тур:
3873: 8 тур, "От Винта-БПФ" + "Форс-Мажор"
3874:
3875: Дата:
3876: 20-Apr-2004
3877:
3878: Вопрос 1:
3879: По одной из версий, ЕГО имя происходит от наименования восточных
3880: феодалов. То, чьим основным героем ОН является, было однажды заказано
3881: "родственником". ЕМУ принадлежал красный предмет. А какого цвета был
3882: этот же предмет в классическом вопросе, который по некоторым вычислениям
3883: был задан в 1824-м году?
3884:
3885: Ответ:
3886: Малинового
3887:
3888: Комментарий:
3889: ОН - Мурзилка. Возможно, его имя происходит от слова "мурза". Журнал
3890: "Мурзилка" был выписан дядей Федором. Мурзилка носил красный берет. А в
3891: вопросе из "Евгения Онегина" есть берет малинового цвета. "Кто там в
3892: малиновом берете?".
3893:
3894: Источник:
3895: http://murzilka.km.ru/murzilka.htm;
3896: http://magazines.russ.ru/volga/1999/6/sedov.htm; м/ф "Трое из
3897: Простоквашино".
3898:
3899: Автор:
3900: В. Карнацевич. ("Форс-мажор")
3901:
3902: Вопрос 2:
3903: ПЕРВЫЙ - писатель, который в своем небольшом произведении описал
3904: воздушное путешествие. ВТОРОЙ - человек, переживший путешествие иного
3905: рода. Увидев изображение ПЕРВОГО, ВТОРОЙ несколько смутился. А чье
3906: произведение после этого тронуло ВТОРОГО?
3907:
3908: Ответ:
3909: В.С. Высоцкого
3910:
3911: Комментарий:
3912: ПЕРВЫЙ - В. Гаршин. Он написал сказку "Лягушка-путешественница". ВТОРОЙ
3913: - Иван Грозный из фильма "Иван Васильевич меняет профессию". Он пережил
3914: путешествие во времени. Увидев картину Репина "Иван Грозный и сын его
3915: Иван" (царевич был написан с Гаршина), царь смутился. А затем его
3916: растрогала песня Высоцкого "В чистом поле васильки".
3917:
3918: Источник:
3919: www.zooclub.ru/tales/54.shtml; к/ф "Иван Васильевич меняет профессию";
3920: archive.1september.ru/art/2003/08/no08_2.htm
3921:
3922: Автор:
3923: В. Карнацевич. ("Форс-мажор")
3924:
3925: Вопрос 3:
3926: Этот вопрос теряет свою актуальность по мере приближения конца тура.
3927: Авторы книги об одном морском путешествии вспоминали, что видели некий
3928: предмет, часть которого была заклеена полоской бумаги. Не исключено, что
3929: такой же предмет был и у одного немца, который утверждал, что 32 года
3930: назад, а потом еще ровно через шесть лет он поймал. Что именно?
3931:
3932: Ответ:
3933: Сигнал SOS с "Титаника".
3934:
3935: Комментарий:
3936: Заклеен был циферблат в тех местах, которые обозначали время, когда в
3937: эфире должна устанавливаться тишина (чтобы услышать возможный сигнал
3938: бедствия). Некто Детмер, якобы, ловил в апреле 1972-го и 1978-го года
3939: сигналы с "Титаника". "Титаник" потонул в ночь с 14-го на 15 апреля. Чем
3940: дальше от этой даты, тем менее актуален вопрос.
3941:
3942: Источник:
3943: М.Л. Плахова, Б.В. Алексеев. К островам Индийского океана. - М.: Наука,
3944: 1988. - С. 47. http://home.tula.net/titanic/sensatio.htm
3945:
3946: Автор:
3947: В. Карнацевич. ("Форс-мажор")
3948:
3949: Вопрос 4:
3950: Однажды в разговоре автору вопроса послышалось, что была упомянута
3951: фамилия футболиста, олимпийского чемпиона, признанного лучшим
3952: футболистом своей страны за последние 50 лет. На самом деле было
3953: упомянуто созвучное существительное. Оно описывало знакомого автора
3954: вопроса как последователя доктора. Назовите фамилию доктора.
3955:
3956: Ответ:
3957: Норбеков.
3958:
3959: Комментарий:
3960: было произнесено слово "норбековец", которое автор вопроса принял за
3961: фамилию А. Нарбековаса.
3962:
3963: Источник:
3964: Личные воспоминания автора.
3965:
3966: Автор:
3967: В. Данько ("От винта - Братья по фазе")
3968:
3969: Вопрос 5:
3970: Один из НИХ вынуждены были оставить два человека. Согласно гораздо более
3971: позднему произведению (1979 г.) другой из НИХ вынуждена была посетить
3972: целая группа англичан. Часть третьего из НИХ легко увидеть разве что в
3973: названии советского произведения. В каком городе находится третий из
3974: НИХ?
3975:
3976: Ответ:
3977: В Киото
3978:
3979: Комментарий:
3980: Адам и Ева были изгнаны из Эдемского сада, группа англичан была изгнана,
3981: наоборот, "В сад!" Харрисом, а В. Цветов написал книгу "Пятнадцатый
3982: камень сада Рёандзи". Сад камней находится в Киото.
3983:
3984: Источник:
3985: к/ф "Трое в лодке, не считая собаки"; Ветхий завет; В. Цветов,
3986: "Пятнадцатый камень сада Рёандзи" - любое издание.
3987:
3988: Автор:
3989: М. Евланов ("От винта - Братья по фазе")
3990:
3991: Вопрос 6:
3992: Цитата из номера советского артиста эстрады; упоминание советского
3993: детектива; традиционное при некоторых обстоятельствах предупреждение. В
3994: одном списке со всем этим в 1984-м году был помещен некий вопрос. Если
3995: бы этот вопрос задали человеку, чье творчество и само сейчас вызывает
3996: немало вопросов, тот бы, наверное, счел это издевательством.
3997: Воспроизведите этот вопрос.
3998:
3999: Ответ:
4000: Вы не были на Таити?
4001:
4002: Комментарий:
4003: Зашифрованы отрывки из дворового выступления блудного попугая Кеши: "В
4004: греческом зале, в греческом зале..." (Из Райкина); "А майор Томин мне и
4005: говорит", "Будьте осторожны, преступник вооружен!". Там же был
4006: произнесен вопрос: "Вы не были на Таити?". Поль Гоген, творчество
4007: которого активно обсуждается после Кубка городов (и, кстати, вопросы тут
4008: играют немалую роль:-) мог бы счесть обращенный к нему вопрос о Таити
4009: издевательством.
4010:
4011: Источник:
4012: м/ф Возвращение блудного попугая;
4013: http://www.kinozal.com/modules.php?name=News&file=article&sid=1684
4014:
4015: Автор:
4016: В. Карнацевич. ("Форс-мажор")
4017:
4018: Вопрос 7:
4019: ПЕРВЫЙ - советский защитник. ВТОРАЯ - советская деятельница культуры.
4020: Оба они могут быть поставлены в один ряд благодаря своим предкам.
4021: Возможно, их предки имели непосредственное отношение к лошадям. Коллега
4022: ВТОРОЙ как-то вспоминала, что ей пришлось выбирать между ТРЕТЬИМИ (с
4023: которыми связал свою жизнь ПЕРВЫЙ) и ЧЕТВЕРТЫМИ. Если бы речь шла не о
4024: заочной игре, кое-кто мог бы расстаться с ТРЕТЬИМИ при неудачном
4025: ЧЕТВЕРТОМ. Так что, назовите, пожалуй, ТРЕТЬИ и ЧЕТВЕРТЫЕ.
4026:
4027: Ответ:
4028: Коньки и пуанты.
4029:
4030: Комментарий:
4031: В один ряд можно поставить Гусарова (ПЕРВЫЙ) и Уланову (ВТОРАЯ).
4032: Екатерина Лиепа вспоминала, что ей пришлось выбирать между коньками
4033: (ТРЕТЬИМИ) и ЧЕТВЕРТЫМИ (пуантами). Если бы автор вопроса неудачно
4034: выбрал пуант, то действия агрессивных знатоков могли бы привести к тому,
4035: что он "отбросил" бы коньки...
4036:
4037: Источник:
4038: http://www.profil.orc.ru/archive/n271/text5.html;
4039:
4040: Автор:
4041: В. Карнацевич. ("Форс-мажор")
4042:
4043: Вопрос 8:
4044: ОН появился на свет в первой половине XIX-го века и умер в возрасте 63-х
4045: лет. Учитывая фамилию его предков, само ЕГО появление может показаться
4046: неожиданным. Можно сказать, что без НЕГО сложно представить себе героя;
4047: без НЕГО смягчается охотник, а отец, покончивший с собой, превращается в
4048: радикально настроенного дядю. Назовите ЕГО.
4049:
4050: Ответ:
4051: Николай Николаевич Ге (или просто Ге)
4052:
4053: Комментарий:
4054: Фамилия его предков Gay. Подставляя в нужные места его фамилию, мы можем
4055: превратить слово егерь в слово ерь (бывшее название мягкого знака), а
4056: Эгея в мистера Эя (дядю из Мэри Поппинс).
4057:
4058: Источник:
4059: http://kolibry.astroguru.com/01040924.htm; к/ф "Мэри Поппинс, до
4060: свидания!"
4061:
4062: Автор:
4063: В. Карнацевич. ("Форс-мажор")
4064:
4065: Вопрос 9:
4066: Этот человек считается одним из символов Британии. С ним - по
4067: свидетельству целого ряда источников - встречались Конан Дойль, Толкиен,
1.12 rubashki 4068: Олдингтон и некоторые другие писатели конца XIX и XX веков. А
1.9 stepanov 4069: уменьшительное имя этого человека стало названием известного
4070: стихотворения. Назовите имя и фамилию этого человека.
4071:
4072: Ответ:
4073: Томми Аткинс.
4074:
4075: Комментарий:
4076: Томми Аткинс - символ британского солдата; "Томми" - стихотворение
4077: Киплинга, главным героем которого является Томми Аткинс. Указанные
4078: писатели либо сами воевали в британской армии, либо (как Конан Дойль)
4079: защищали британского солдата от нападок прессы.
4080:
4081: Источник:
4082: 1. Р. Киплинг. Рассказы. Стихотворения. - Л.: Художественная
4083: литература, 1989. - С. 302-303.
4084: 2. Дж. Д. Карр. Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был
4085: Шерлоком Холмсом. - М.: Центрполиграф, 2001. - С. 217-221.
4086:
4087: Автор:
1.22 rubashki 4088: М. Евланов ("От винта - Братья по фазе")
1.9 stepanov 4089:
4090: Вопрос 10:
4091: ПЕРВЫХ можно увидеть, их "тезок" можно и увидеть, и услышать. Изменив
4092: ударение в ПЕРВЫХ, получим ВТОРЫХ. ВТОРЫМ посвящено небольшое
4093: произведение, предназначенное для произведения однофамильца известного
4094: тренера. В названии последнего из упомянутых произведений фигурируют
4095: ТРЕТЬИ - однокоренные ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ. А чьей собственностью, судя по
4096: названию этого произведения, являются ТРЕТЬИ?
4097:
4098: Ответ:
4099: Робин Гуда.
4100:
4101: Комментарий:
4102: ПЕРВЫЕ - стрЕлки (стрЕлки в часах можно увидеть, группу "СтрЕлки" можно
4103: и увидеть, и услышать); ВТОРЫЕ - стрелкИ, которым посвящена "Баллада о
4104: вольных стрелкАх" В. Высоцкого, написанная для кинофильма С. Тарасова
4105: (однофамилец хоккейного тренера А. Тарасова) "Стрелы Робин Гуда"; стрелы
4106: - и есть ТРЕТЬИ.
4107:
4108: Источник:
4109: 1. В. Высоцкий. Собрание сочинений в четырех книгах. Книга вторая. -
4110: М.: Надежда-1, 1997. - С. 29.
4111: 2. Кино. Энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия,
4112: 1986. - С. 344.
4113: 3. БЭС, 1998. - С. 1181
4114: 4. http://www.kulichki.com/vv/pesni/esli-rytschut-za-tvoeyu.html
4115:
4116: Автор:
4117: Д. Башук ("От винта - Братья по фазе")
4118:
4119: Вопрос 11:
4120: Один из НИХ был, по всей видимости, обречен с тех пор, как его хозяин
4121: занялся гидравликой. Некая команда лишилась в свое время игрока после
4122: некорректного использования одного из НИХ. По распространенной версии в
4123: Новгородской области выделялись последствия неосторожного использования
4124: еще одного из НИХ. Назовите человека, которому он принадлежал.
4125:
4126: Ответ:
4127: Николай I
4128:
4129: Комментарий:
4130: ОНИ - пальцы. В рассказе "Палец инженера", палец был отрублен у
4131: инженера, приглашенного однажды осмотреть гидравлический пресс. Штефан
4132: Эффенберг был изгнан из сборной Германии по футболу после того, как
4133: показал неприличный жест средним пальцем своим болельщикам. В
4134: Новгородской области до недавнего времени существовал выступ на железной
4135: дороге, который, по легенде, был "спроектирован" Николаем Первым,
4136: неаккуратно прижавшим линейку при составлении чертежа.
4137:
4138: Источник:
4139: http://www.newsru.com/russia/25Oct2001/moscow_piter_20.html;
4140: http://www.newsru.com/crime/25apr2002/brit_ka.html; А. Конан Дойл,
4141: "Палец инженера" - любое издание.
4142:
4143: Автор:
4144: Д. Кукленко, В. Карнацевич. ("Форс-мажор")
4145:
4146: Вопрос 12:
4147: Х - имя женщины, снискавшей себе популярность благодаря событиям более
4148: чем 90-летней давности. Y + "да" = ткань. Х + Y = писатель, обыгравший в
4149: названии своего романа строку: Чью?
4150:
4151: Ответ:
4152: Роберта Бёрнса.
4153:
4154: Комментарий:
4155: Х - Селин Дион (спевшая для "Титаника"). Y - джер, в сочетании с "си"
4156: (испанское "да") дает ткань "джерси".
4157:
4158: Источник:
4159: БЭС (статья "Джерси"),
4160: http://anti.teneta.ru/2002/esse/gb1023833728561065.html.
4161:
4162: Автор:
4163: А. Ходоренко ("Форс-мажор")
4164:
4165: Вопрос 13:
4166: ПЕРВЫЕ часто встречаются в наших краях, поэтому упоминание об одном из
4167: них в культовом фильме неудивительно. Каждый из нас наверняка является
4168: обладателем нескольких ВТОРЫХ, ценность которых, согласно известному
4169: источнику, периодически повышается. Герои второго культового фильма
4170: активно пользовались ВТОРЫМИ, в том числе и по прямому назначению. Хотя
4171: автор вопроса и не считает себя философом-сенсуалистом, ему, тем не
4172: менее, кажется сомнительной логика рассуждений героя первого фильма
4173: относительно одного из ПЕРВЫХ и героев второго фильма относительно
4174: ВТОРЫХ. Назовите ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ.
4175:
4176: Ответ:
4177: Суслики и ложки.
4178:
4179: Комментарий:
4180: Сенсуализм - направление в теории познания, согласно которому ощущения,
4181: восприятия "основа и главная форма достоверного познания" (КиМ). Герой
4182: фильма "ДМБ" говорил: "Ты суслика видишь? Нет! И я не вижу. А они есть!"
4183: Ребенок из фильма "Матрица" объяснил Нео, что "нет никакой ложки", после
4184: чего Нео сумел согнуть ложку одним только взглядом. В "Матрице" ложки не
4185: только гнули, но еще и ели с их помощью. Ценность ложки повышается, как
4186: известно, перед обедом.
4187:
4188: Источник:
4189: х/ф "ДМБ", х/ф "Матрица".
4190:
4191: Автор:
4192: Д. Кукленко ("Форс-мажор")
4193:
4194: Вопрос 14:
4195: В Харьковском ансамбле народного танца "Буревестник" ОН давал
4196: возможность женщинам спокойно переодеться. То, что называется так же,
4197: как ОН, уже после концерта позволяло некоторым танцорам расслабиться. В
4198: некоем журнале еще один предмет с таким же названием предложен для
4199: целого города в остроумном заглавии статьи. В этой статье говорится о
4200: том, как одно государство пытается заставить другое государство
4201: поддерживать свои действия. Назовите ЕГО и упомянутый город.
4202:
4203: Ответ:
4204: Аркан и Анкара.
4205:
4206: Комментарий:
4207: Аркан - это гуцульский мужской танец. Кроме того, это популярная в свое
4208: время водка. Статья называется "Аркан для Анкары"
4209:
4210: Источник:
4211: Личные воспоминания автора. http://www.ej.ru/048/life/11/
4212:
4213: Автор:
4214: В. Карнацевич. ("Форс-мажор")
4215:
4216: Вопрос 15:
4217: Лирический герой известного исполнителя однажды заснул у ПЕРВОГО.
4218: Лирический герой современника этого исполнителя задавал вопрос, в
4219: котором уподоблял технические сооружения ВТОРЫМ. Известный глава
4220: семейства в одной из своих реплик упомянул и ПЕРВОЕ, и ВТОРУЮ. Назовите
4221: этого главу семейства.
4222:
4223: Ответ:
4224: Фамусов.
4225:
4226: Комментарий:
4227: в песне А. Вертинского "Желтый ангел": "А я, кривой и пьяный, заснул у
4228: фортепьяно..."; у В. Маяковского: "А вы ноктюрн сыграть могли бы на
4229: флейтах водосточных труб?"; в комедии "Горе от ума" А. Грибоедова
4230: Фамусов говорит: "То флейта слышится, то будто фортепьяно".
4231:
4232: Источник:
4233: 1. А. Вертинский. Дорогой длинною... - М.: Правда, 1990. - С. 317.
4234: 2. А.С. Грибоедов, "Горе от ума" - любое издание,
4235: 3. В.В. Маяковский. "А вы могли бы?" - любое издание.
4236:
4237: Автор:
4238: Д. Башук ("От винта - Братья по фазе")
4239:
4240: Вопрос 16:
4241: ОН - коллега человека, злоключения которого были связаны с пузырями.
4242: Полагаем, что однажды он видел Голдинга. Изучая статью в "Большой
4243: энциклопедии Кирилла и Мефодия", посвященную ЕМУ, автор вопроса
4244: обнаружил неожиданное подтверждение мысли одного из персонажей
4245: французского автора о минимальном различии ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ. Авторы
4246: энциклопедической статьи этого различия не заметили и ошиблись. Назовите
4247: ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ.
4248:
4249: Ответ:
4250: Индейцы и индийцы.
4251:
4252: Комментарий:
4253: по мнению майора Мак-Наббса, разница между индейцами Патагонии и
4254: индийцами Пенджаба всего в одной букве. Авторы статьи сочли знаменитого
4255: астрофизика Субрахманьяну Чандрасекару индейцем по происхождению, а не
4256: индийцем, коим тот и является в действительности. Астрофизиком был и
4257: герой Стругацких из книги "За миллиард лет до конца света" - он
4258: занимался М-полостями, которые называл "пузырями". У. Голдинга герой
4259: вопроса мог видеть на церемонии вручения Нобелевской премии в 1983-м
4260: году.
4261:
4262: Источник:
4263: БЭКМ, 2001. Статья "Чандрасекар Субрахманьян"; Ж. Верн, "Дети капитана
4264: Гранта";
4265: http://www.cosmoworld.ru/spaceencyclopedia/construction/index.shtml?chandra-s-s.html;
4266: А. и Б. Стругацкие, "За миллиард лет до конца света".
4267:
4268: Автор:
1.22 rubashki 4269: М. Евланов ("От винта - Братья по фазе")
1.9 stepanov 4270:
4271: Вопрос 17:
4272: Х - депутат, в честь которого назван город. Y - объект, фигурирующий в
4273: названии произведения европейского писателя. XY - объект, упомянутый в
4274: классическом произведении практически сразу после довольно длинного
4275: звука. Назовите XY.
4276:
4277: Ответ:
4278: Петровский замок
4279:
4280: Комментарий:
4281: X - Григорий Петровский, депутат Четвертой Государственной Думы (БЭС,
4282: 1998. - С. 904), в его честь назван Днепропетровск (БЭС, 1998. - С.
4283: 365); Y - "Замок" Ф. Кафки (БЭС, 1998. - С. 511); XY - Петровский замок
4284: в Москве, описанный А.С. Пушкиным в романе "Евгений Онегин" вскоре после
4285: слов "Москва! Как много в этом звуке..." (А. Пушкин. Евгений Онегин.
4286: Глава седьмая, XXXVII. Любое издание. "Вот, окружен своей дубравой,
4287: Петровский замок. Мрачно он недавнею гордится славой").
4288:
4289: Автор:
4290: Д. Башук ("От винта - Братья по фазе")
4291:
4292: Вопрос 18:
4293: В 1927, 1944 и 1974 - и место производства (страна), и материал, как и в
4294: оригинале. В 1939 - место производства (город). В 1971 и 1995 -
4295: материал. Кроме того, версия 1927 года в 1931 - основа сюжета. Самая
4296: известная нам версия - 1974 года - материал. Назовите того, кто в этой
4297: версии исполнял главную роль.
4298:
4299: Ответ:
4300: Андрей Миронов.
4301:
4302: Комментарий:
4303: пьеса Эжена Лабиша (Eugene Labiche) "Итальянская соломенная шляпка"
4304: экранизировалась в разных странах и как "Итальянская соломенная шляпка",
4305: и как "Флорентийская шляпка", и как "Соломенная шляпка". А версия 1927
4306: года в 1931 вышла в США под названием "Лошадь съела шляпку" ("Что,
4307: собственно, и создало сюжет"). В 1974 году вышла самая известная нам
4308: советская экранизация этой пьесы "Соломенная шляпка" с Андреем Мироновым
4309: в главной роли.
4310:
4311: Источник:
4312: 1. http://www.imdb.com/Title?Un%20chapeau%20de%20paille%20d%27Italie%20%281927%29
4313: 2. http://www.imdb.com/Title?%22Italienska%20halmhatten%2C%20Den%22%20%281974%29%20%28mini%29
4314: 3. http://www.imdb.com/Title?Florentiner%20Hut%2C%20Der%20%281939%29
4315: 4. http://www.imdb.com/Title?Slamen%FD%20klobouk%20%281971%29
4316: 5. http://www.imdb.com/Title?%22Solomennaya%20shlyapka%22%20%281974%29%20%28mini%29
4317:
4318: Автор:
4319: В. Данько ("От винта - Братья по фазе")
4320:
4321: Тур:
4322: 9 тур, "Топ-книга"
4323:
4324: Дата:
4325: 18-May-2004
4326:
4327: Вопрос 1:
4328: По мнению культового современного писателя, ОН поет. По мнению героев
4329: другого произведения, ОН не только поет, но и слушает пение других.
4330: Характеристика ЕГО из этого другого произведения совпадает с псевдонимом
4331: советского писателя. Назовите его настоящую фамилию.
4332:
4333: Ответ:
4334: Кочкуров.
4335:
4336: Комментарий:
4337: ОН - ветер. Дебютный роман Харуки Мураками называется "Слушай песню
4338: ветра", веселый ветер в песне из фильма "Дети капитана Гранта" "все на
4339: свете песенки слыхал". Николай Кочкуров писал под псевдонимом Артем
4340: Веселый.
4341:
4342: Источник:
4343: 1. http://www.susi.ru/HM/Kaze/ (11.05.2004);
1.10 rubashki 4344: 2. http://multimidia.narod.ru/authors/auth_65.htm#song_360
1.9 stepanov 4345: (11.05.2004);
4346: 3. БСЭ, ст. Веселый, Артем
4347:
4348: Автор:
4349: Елена Венгерская.
4350:
4351: Вопрос 2:
4352: В одном произведении была отмечена ЕГО нехватка. В другом, более
4353: позднем, даже знаменитый ОН не смог помочь в поисках директора. В
4354: третьем, еще более позднем, ОН был призван к ответу вместе со своим
4355: "помощником". Назовите этого "помощника".
4356:
4357: Ответ:
4358: гроб сосновый.
4359:
4360: Комментарий:
4361: Блок, "Двенадцать" - "На спину б надо бубновый туз", Булгаков, "Мастер и
4362: Маргарита" - "пес - не кто другой, как знаменитый Тузбубен", Филатов,
4363: "Сказ про Федота-стрельца..." - "Туз бубновый, гроб сосновый, про
4364: стрельца мне дай ответ!".
4365:
4366: Источник:
4367: 1. http://www.ael.ru/bib/fedot_src.htm (8.05.2004);
4368: 2. http://www.kostyor.ru/poetry/poem31.html?PHPSESSID=a6324bb55b5c06e0bcb0370559f42585
4369: (8.05.2004);
4370: 3. http://lib.ru/BULGAKOW/master.txt (8.05.2004).
4371:
4372: Автор:
4373: Павел Петров.
4374:
4375: Вопрос 3:
4376: ОН - 34 песни, ОНА и ОНО - гораздо больше, причем в разных жанрах (ОНО -
4377: русский рок, ОНА - авторская песня). А как ОН был определен лауреатом
4378: Нобелевской премии?
4379:
4380: Ответ:
4381: "Ад - это другие [люди]". Дуальный ответ: Вечные каникулы - хорошее
4382: определение ада.
4383:
4384: Комментарий:
4385: в вопросе загаданы "Ад" (часть "Божественной комедии" Данте Алигьери),
4386: группа "Адо" и бард Ада (Ариадна) Якушева (Кусургашева). Фраза "Ад - это
4387: другие" - из пьесы Жан-Поля Сартра "За закрытыми дверями".
4388:
4389: Источник:
4390: 1. Данте Алигьери, "Божественная комедия", любое издание;
4391: 2. http://lib.ru/KSP/ado.txt (8.05.2004);
4392: 3. http://www.bards.ru/archives/author.asp?id=368 (8.05.2004);
4393: 4. БСЭ, ст. Сартр, Жан-Поль;
4394: 5. Жан-Поль Сартр, "За закрытыми дверями", пер. Л.Каменской, в кн.
4395: Жан-Поль Сартр, "Грязными руками", Харьков: Фолио, М.: АСТ, 1999, с.
4396: 112.
4397: 6. Бернард Шоу - несколько онлайновых источников.
4398:
4399: Автор:
4400: Андрей Черданцев.
4401:
4402: Вопрос 4:
4403: Из названия этого вещества, упоминающегося в биографиях французского
4404: классика, можно сделать неправильный вывод, что оно приводит человека в
4405: радостно-возбужденное состояние. Напишите формулу этого вещества.
4406:
4407: Ответ:
4408: CO.
4409:
4410: Комментарий:
4411: угарный газ - тривиальное название оксида углерода(II). На сленге "угар"
4412: означает состояние возбуждения, восхищения, удивления. Эмиль Золя
4413: скончался от отравления угарным газом.
4414:
4415: Источник:
4416: 1. БСЭ, 3 изд., ст. Золя, Эмиль.
4417: 2. http://www.krugosvet.ru/articles/45/1004570/1004570a1.htm
4418: (4.05.2004)
4419: 3. http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov&s=угар
4420: (4.05.2004)
4421: 4. БСЭ, 3 изд., ст. Углерода окись.
4422:
4423: Автор:
4424: Павел Петров.
4425:
4426: Вопрос 5:
4427: Известнейшую часть первого произведения, написанного в 18 веке, называют
4428: так же, как второе, опубликованное в 1967 году. В первом произведении
4429: можно обнаружить и X, и составные части X, во втором - и X (с точностью
4430: до падежа), и Y. А вот XY, согласно распространенному мнению, есть в
4431: обоих произведениях. Назовите X и Y.
4432:
4433: Ответ:
4434: доля, правда.
4435:
4436: Комментарий:
4437: первое произведение - Сюита N 2 для оркестра си минор И.С. Баха, часть
4438: которого широко известна как "Шутка", второе - роман "Шутка" Милана
4439: Кундеры. В музыкальной "Шутке" можно обнаружить долю - единицу ритма, и
4440: ноты до и ля. Доля правды, как известно, есть в каждой "Шутке".
4441:
4442: Источник:
4443: 1. http://classic-music.taukita.ru/item2033127.html (11.05.2004);
4444: 2. http://maestoso.narod.ru/Musotheca/badinerie.htm (11.05.2004);
1.10 rubashki 4445: 3. http://www.allclassical.com/cg/acg.dll?p=acg&sql=2:146602~C#DES
1.9 stepanov 4446: (11.05.2004);
4447: 4. http://yanko.lib.ru/books/lit/kundera-shutka.htm (11.05.2004);
4448: 5. http://www.azbuk.net/cgi-bin/az/aut_inf.cgi?aut_id=2309
4449: (11.05.2004);
4450: 6. http://mega.km.ru, ст. Кундера, Милан
4451: 7. Музыкальный энциклопедический словарь, М.: Сов. энц-я, 1990, ст.
4452: Доля.
4453:
4454: Автор:
4455: Павел Петров.
4456:
4457: Вопрос 6:
4458: Драматург и теоретик театра. Два представителя одного вида спорта, в
4459: разные годы выигрывавшие один почетный титул. Двое европейских
4460: кинорежиссеров. Композитор. Любой из этого (далеко не полного) списка
4461: мог бы написать книгу с таким названием. Назовите ту, которая их
4462: опередила.
4463:
4464: Ответ:
4465: Бриджит Бардо.
4466:
4467: Комментарий:
4468: написать книгу "Инициалы Б.Б." могли бы и Бертольд Брехт, и чемпионы
4469: Уимблдона Бьерн Борг и Борис Беккер, и Бертран Блие, и Бернардо
4470: Бертолуччи, и Бела Барток, но написала ее Бриджит Бардо.
4471:
4472: Источник:
4473: 1. http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Wimbledon%20champions%20(Men's%20Singles)
4474: (11.05.2004);
4475: 2. http://mega.km.ru, статьи Бардо, Бриджит; Борг, Бьерн; Блие,
4476: Бертран; Брехт, Бертольд; Барток, Бела.
4477:
4478: Автор:
4479: Павел Петров.
4480:
4481: Вопрос 7:
4482: Среди ИХ жертв и известный историк (в честь которого назван один из
4483: видов ИХ деятельности), и тот, кого однажды обвел вокруг пальца
4484: известный мемуарист. Племянник историка поведал о смерти своего дяди, а
4485: племянник мемуариста закончил труд своего. Назовите обоих племянников.
4486:
4487: Ответ:
4488: Плиний Младший, Фродо Бэггинс.
4489:
4490: Комментарий:
4491: один из типов извержения вулкана называется "плинианским" в честь Плиния
4492: Старшего, погибшего во время извержения Везувия. Это описал его
4493: племянник - Плиний Младший. Горлум тоже погиб в вулкане - в Ородруине,
4494: куда он упал вместе со своей "прелестью" (чему свидетелем был Фродо
4495: Бэггинс). Дядя Фродо, Бильбо Бэггинс, известный всем читателям и
4496: кинозрителям мемуарист, однажды задал Горлуму вопрос: "Что у меня в
4497: кармане?". И съесть не съели, и кольцо осталось у Бильбо.
4498:
4499: Источник:
4500: 1. http://www.krugosvet.ru/articles/09/1000984/1000984a1.htm
4501: (11.05.2004);
4502: 2. http://www.krotov.org/acts/02/pliniy3.html (11.05.2004);
1.10 rubashki 4503: 3. http://www.krugosvet.ru/articles/20/1002064/1002064a4.htm#1002064-L-114
1.9 stepanov 4504: (11.05.2004);
1.11 rubashki 4505: 4. Дж.Р.Р.Толкиен. Властелин колец
1.10 rubashki 4506: 5. Дж.Р.Р.Толкиен. Хоббит
1.9 stepanov 4507:
4508: Автор:
4509: Елена Венгерская.
4510:
4511: Вопрос 8:
4512: Из адреса одного сайта автор вопроса сделал неправильный вывод, что он
4513: посвящен юриспруденции или кораблестроению. Этот же адрес можно
4514: расслышать в русской поговорке рядом с музыкальным коллективом. Из
4515: скольки участников?
4516:
4517: Ответ:
4518: 9.
4519:
4520: Комментарий:
4521: адрес - suda.net. В поговорке "на нет [и] суда нет" легко расслышать
4522: слово "нонет".
4523:
4524: Источник:
4525: 1. Размышления автора вопроса.
4526: 2. http://suda.net (11.05.2004);
4527: 3. http://mega.km.ru, статья Нонет.
4528:
4529: Автор:
4530: Павел Петров.
4531:
4532: Вопрос 9:
4533: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ отличаются первой буквой. Народная мудрость, говорящая
4534: об отваге ПЕРВЫХ, отлично применима и ко ВТОРЫМ. ПЕРВЫЕ служат названием
4535: украинской ВТОРОЙ-группы. Назовите и ПЕРВЫХ, и ВТОРЫХ.
4536:
4537: Ответ:
4538: Танки и панки.
4539:
4540: Комментарий:
4541: Панки, как и танки, грязи не боятся.
4542:
4543: Источник:
4544: 1. общеизвестно
4545: 2. http://anti-komitet.narod.ru/simple.html (11.05.2004);
4546: 3. http://rockzp.narod.ru/history/pupsa.htm (11.05.2004);
4547:
4548: Автор:
4549: Андрей Черданцев.
4550:
4551: Вопрос 10:
4552: Парнокопытные ОНИ встречаются в Америке, весят до 30 кг и являются
4553: объектом охоты. Из двух однофамильцев - потомков ИХ омонимов - один
4554: известен благодаря оружию, а второй - благодаря убийству, совершенному
4555: голыми руками. Назовите жертву.
4556:
4557: Ответ:
4558: Кирибеевич.
4559:
4560: Комментарий:
4561: ОНИ - пекари. Пекари - род нежвачных парнокопытных млекопитающих
4562: семейства свиней. Калашники - пекари, специализирующиеся на калачах.
4563: Среди Калашниковых известны Михаил Тимофеевич - конструктор
4564: огнестрельного оружия и Степан Парамонович из "Песни..." Лермонтова.
4565:
4566: Источник:
4567: 1. БСЭ, ст. Пекари,
4568: 2. http://www.rusfam.ru/?part=show&descid=00000423&surname=йюкюьмхйнб
4569: (11.05.2004);
4570: 3. http://lib.ru/LITRA/LERMONTOW/kalashnikow.txt (11.05.2004);
4571: 4. БСЭ, ст. Калашников Михаил Тимофеевич
4572:
4573: Автор:
4574: Павел Петров.
4575:
4576: Вопрос 11:
4577: ИКСА, упомянутого в названии известного фильма, лишены, например,
4578: кислород или вода, а также, по некоторым источникам, специфический
4579: товар. Представитель редкой профессии, родившийся в 1738 году, как ни
4580: странно, тоже был лишен ИКСА, но так решительно взялся за устранение
4581: своей ущербности, что погиб по достижении результата при странных
4582: обстоятельствах. Назовите его имя и фамилию.
4583:
4584: Ответ:
4585: Жан-Батист Гренуй.
4586:
4587: Комментарий:
4588: ИКС - запах, известный фильм - "Запах женщины". Деньги, которые, как
4589: известно, не пахнут - "особый товар, всеобщий эквивалент
4590: (равностоимость) или всеобщая эквивалентная форма стоимости всех др.
4591: товаров". Парфюмер из романа Патрика Зюскинда также не имел собственного
4592: запаха.
4593:
4594: Источник:
4595: 1. "Химическая энциклопедия", в 5 т., М.: Сов. Энц-я, 1990, статьи
4596: Вода, Кислород.
4597: 2. БСЭ, 3 изд., ст. Деньги.
4598: 3. http://lib.ru/ZUSKIND/parfumer.txt (11.05.2004);
4599:
4600: Автор:
4601: Олег Нерушев.
4602:
4603: Вопрос 12:
4604: Если в имени и фамилии известного писателя пробел и "шаг" заменить на
4605: "воду", получится фамилия военного. Назовите фамилию убийцы этого
4606: военного.
4607:
4608: Ответ:
4609: Каховский.
4610:
4611: Комментарий:
1.11 rubashki 4612: Писатель - Милорад Павич. Если "па" ("pas" - "шаг" по-французски)
1.9 stepanov 4613: заменить на "о" ("eau" - "вода" по-французски) и убрать пробел,
4614: получится фамилия "Милорадович". Генерал-губернатор Санкт-Петербурга
4615: Михаил Андреевич Милорадович был застрелен на Сенатской площади Петром
4616: Каховским.
4617:
4618: Источник:
4619: 1. БСЭ, ст. Милорадович, Михаил Андреевич.
4620: 2. общеизвестно.
4621:
4622: Автор:
4623: Андрей Черданцев.
4624:
4625: Вопрос 13:
4626: Широко известное послание, адресованное ПЕРВОМУ, в руках ВТОРЫХ, скорее
4627: всего, не побывало. Один из ВТОРЫХ несколько лет назад стал вторым,
4628: сделав однофамильца ПЕРВОГО третьим. Назовите того, кто в той же
4629: иерархии на сегодня первый.
4630:
4631: Ответ:
4632: Карим Абдул-Джаббар (Фердинанд Льюис Алсиндор).
4633:
4634: Комментарий:
4635: письмо, которое большевики писали Чемберлену, осталось лишь в замыслах
4636: Остапа Бендера и потому миновало руки почтальонов. В декабре 2000 года
4637: Карл "Почтальон" Мэлоун обошел Уилта Чемберлена в списке самых
4638: результативных игроков НБА за всю историю, где сейчас занимает вторую
4639: позицию. Спустя некоторое время Чемберлена обошел еще и Майкл Джордан, а
4640: первым на сегодня является Карим Абдул-Джаббар, настоящее имя которого
4641: Фердинанд Льюис Алсиндор.
4642:
4643: Источник:
4644: 1. http://lib.ru/ILFPETROV/author12.txt (22.03.2004);
4645: 2. http://www.nba.com/history/all_time_leaders/AllTimeLeadersPTSQuery.html
4646: (22.03.2004);
4647: 3. http://www.sport-express.ru/art.shtml?83412 (22.03.2004).
4648:
4649: Автор:
4650: Павел Петров.
4651:
4652: Вопрос 14:
4653: Объект устремлений современного композитора, который легко спутать с
4654: частью черепа. Средство передвижения, имевшее для некоторых военных
4655: высший приоритет. Заглавная героиня произведения, отнесенного известным
4656: филологом к необычному жанру. Все перечисленное дало название недавнему
4657: произведению. Назовите объем предшественника его предшественника.
4658:
4659: Ответ:
4660: 104 страницы.
4661:
4662: Комментарий:
4663: "Мне бы в небо" - хит, написанный Сергеем Шнуровым. Точки над "ё" в
4664: слове "нёбо" зачастую опускают. Первым делом, как известно, самолеты.
4665: "Эта штука сильнее, чем "Фауст" Гете" - фраза Сталина (большого ученого)
4666: о сказке "Девушка и смерть" Максима Горького. Фильм Веры Сторожевой
4667: "Небо. Самолет. Девушка" - римейк фильма Георгия Натансона "Еще раз про
4668: любовь", снятого по пьесе Эдварда Радзинского "104 страницы про любовь".
4669:
4670: Источник:
4671: 1. http://www.muzland.ru/songs.html?auth=51&song=1 (11.05.2004);
4672: 1. http://web.sinn.ru/~gorky/TEXTS/SSP/PRIM/man+mort_pr.htm
4673: (11.05.2004);
4674: 2. http://www.mosfilm.ru/index.php?News=2002_0319_01&Lang=rus
4675: (11.05.2004);
4676: 3. http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=16145 (11.05.2004).
4677:
4678: Автор:
4679: Павел Петров.
4680:
4681: Вопрос 15:
4682: В одной стране I соответствует первая, а II вторая. В другой у I на одну
4683: больше, чем у II. III, житель одной из этих стран, был I и, согласно
4684: распространенному источнику, незадолго до смерти упомянул II. Назовите
4685: населенный пункт, вблизи которого это произошло.
4686:
4687: Ответ:
4688: Босворт.
4689:
4690: Комментарий:
4691: I - король, II - конь, III - Ричард III. И в русском, и в английском
4692: языке король и конь начинаются на одну букву. Чтобы их различать, в
4693: русской шахматной нотации король обозначается двумя буквами (Кр),
4694: остальные фигуры - одной (конь - К). В английской нотации король (king)
4695: обозначается буквой K, конь (knight) - N. Реплика короля Ричарда III в
4696: одноименной пьесе Шекспира стала крылатой в варианте "Коня! коня!
4697: полцарства за коня!" (перевод Я.Г. Брянского). Ричард III погиб в битве
4698: при Босворте.
4699:
4700: Источник:
4701: 1. http://www.avlerchess.com/learn-notation.html (11.05.2004);
4702: 2. http://chess.ufanet.ru/struct/pravila.htm (11.05.2004);
4703: 3. http://lib.ru/SHAKESPEARE/ (11.05.2004);
4704: 4. http://slova.ndo.ru/?file=arhiv&liter=10&id=all&page=70
4705: (11.05.2004);
4706: 5. БСЭ, ст. Алой и Белой розы война, Ричард, Босворт.
4707:
4708: Автор:
4709: Идея - Григорий
4710:
4711: Вопрос 16:
4712: Творческое объединение, возникшее в 1923 году. Поп-группа. Причастие из
4713: расшифровки акростиха-мнемограммы. Прототип заглавного героя известной
4714: пьесы. Один из вариантов имени, отвергнутый однофамильцем конструктора в
4715: пользу другого варианта. Какого?
4716:
4717: Ответ:
4718: Алый.
4719:
4720: Комментарий:
4721: объединение - АСНОВА (АСсоциация НОВых Архитекторов); поп-группа -
4722: "А-Мега"; акростих-мнемограмма "Имельда Отомстила Врагам Гирама, Его
4723: Абидевшим" из "Маятника Фуко"; Амлет (Гамлет) - сын ютландского короля
4724: Гордевиля, упомянутый в хрониках Саксона Грамматика; Агурец - один из
4725: вариантов имени на букву "А", придуманный Кошкиным из повести "Алый".
4726:
4727: Источник:
4728: 1. http://lib.ru/KOWAL/alyj.txt (11.05.2004);
4729: 2. http://lib.ru/UMBEKO/fuko.txt (11.05.2004);
4730: 3. http://www.peoples.ru/art/music/pop/amega/ (11.05.2004);
4731: 4. БСЭ, ст. Аснова
4732: 5. Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, ст. Гамлет
4733:
4734: Автор:
4735: Павел Петров.
4736:
4737: Вопрос 17:
4738: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЕ находятся в однотипных "контейнерах" и состоят из одного
4739: материала, при этом ПЕРВЫЙ заметно меньше ВТОРОГО. Обладатель
1.11 rubashki 4740: "контейнера", содержащего ВТОРОЕ, обычно знает только о существовании
1.9 stepanov 4741: ПЕРВОГО. "Контейнеры", написанные в 18 веке, спустя примерно 180 лет
4742: поэт сравнил с некой суммой денег. Назовите обладательницу этих
4743: "контейнеров".
4744:
4745: Ответ:
4746: Александра Струйская.
4747:
4748: Комментарий:
4749: ПЕРВЫЙ - сучок, ВТОРОЕ - бревно. "Что ты смотришь на сучок в глазе брата
4750: твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?" Портрет А.П. Струйской
4751: работы Ф.С. Рокотова (1772) вдохновил Н.А. Заболоцкого на стихотворение
4752: "Портрет" (1953) ("Ее глаза как два тумана..."). Туман, в числе прочего
4753: - иранская монета.
4754:
4755: Источник:
4756: 1. Евангелие от Луки, 6:41
4757: 2. http://www.center-gallery.ru/book/rokotov.shtml (11.05.2004);
4758: 3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/zabolockij/all.html
4759: (11.05.2004);
4760: 4. http://mega.km.ru, Туман (иранская монета)
4761:
4762: Автор:
4763: Андрей Черданцев.
4764:
4765: Вопрос 18:
4766: Царя, князя и ряд древних правителей можно разной степенью
4767: обоснованности можно назвать так же, как героев Горького. Изображение
4768: этого князя на сегодняшний день завершает некий ряд. Назовите монарха,
4769: изображение которого в этом ряду предшествует изображению князя.
4770:
4771: Ответ:
4772: Петр I.
4773:
4774: Комментарий:
4775: ОНИ - дети солнца. Среди прочих, к детям Солнца можно царя Авгия (по
4776: некоторым данным - сына Гелиоса) и Ярослава Мудрого (сына Владимира
4777: Красное Солнышко). Фараоны считались детьми Солнца. Памятник Ярославу
4778: Мудрому изображен на банкноте ЦБР образца 1997 года достоинством 1000
4779: рублей, памятник Петру I - на банкноте достоинством 500 рублей.
4780:
4781: Источник:
4782: 1. М. Горький "Дети солнца":
4783: http://www.maximgorkiy.narod.ru/PESY/deti.htm (11.05.2004);
4784: 2. БСЭ, ст. Фараон, Ярослав Мудрый,
4785: 3. http://www.hellados.ru/gen/sun.htm (11.05.2004);
4786: 4. http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/graves/graves/118-147/127.htm
4787: (11.05.2004);
4788: 5. http://www.cbr.ru/bank-notes_coins/bank-notes/main.asp?file=1997_500r.html
4789: (11.05.2004);
4790: 6. http://www.cbr.ru/bank-notes_coins/bank-notes/main.asp?file=1997_1000r.htm
4791: (11.05.2004);
4792: 7. http://www.metropolbank.ru/doc/banknote/rub500.htm (11.05.2004);
4793: 8. http://www.metropolbank.ru/doc/banknote/rub1000.htm (11.05.2004);
4794:
4795: Автор:
4796: Елена Венгерская.
4797:
4798: Тур:
4799: 10 тур, "Дети Коломны"
4800:
4801: Дата:
4802: 15-Jun-2004
4803:
4804: Вопрос 1:
4805: Игрушка -> Метр
4806: Приставка к подчинённому -> Приставка к потомку
4807: Место стоянки -> Команда стоять на месте
4808: ОНО -> Поэт
4809: ОН -> Поэт
4810: Назовите ЕГО и ЕГО.
4811:
4812: Ответ:
4813: Оно и он.
4814:
4815: Комментарий:
4816: Простейшая литорея: сдвиг вправо по алфавиту на одну букву. Юла - Ямб,
4817: Зам - Ибн, Стан - Тубо, Оно - Поп, Он - По.
4818:
4819: Источник:
4820: 1. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?topicnumber=40847
4821: 2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=76193
4822: 3. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?topicnumber=9234
4823: 4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=23395
4824: 5. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?topicnumber=34266
4825: 6. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=dal/dal/03170/73300.htm
4826: 7. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=50393
4827: 8. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=49410
4828:
4829: Автор:
4830: Сергей Стрельников, Борис Моносов
4831:
4832: Вопрос 2:
4833: Имя ПЕРВОГО взято из лексикона ВТОРОЙ, из-за чего он имел неприятности.
4834: Имя ВТОРОЙ, вовсе убитой, как будто взято из лексикона ТРЕТЬЕЙ. Имя
4835: ТРЕТЬЕЙ, очевидно, происходит из лексикона ПЕРВОГО. Как звали её сына?
4836:
4837: Ответ:
4838: Гаврюша.
4839:
4840: Комментарий:
4841: Котёнок Гав, собака Муму и корова Мурка.
4842:
4843: Источник:
4844: 1. М/ф "Котёнок по имени Гав".
4845: 2. http://lib.ru/LITRA/TURGENEW/mumu.txt
4846: 3. http://www.skazka.com.ru/article/uspenskiy/000005-5uspenskiy.html
4847:
4848: Автор:
4849: Борис Моносов (идея Сергея Стрельникова)
4850:
4851: Вопрос 3:
4852: Эпитет той, что не стало в середине XV века, не соответствует её годам.
4853: Героиня известного произведения познакомилась со своим возлюбленным,
4854: прожив столько же лет. Назовите это произведение, которому в будущем
4855: году исполнится столько же.
4856:
4857: Ответ:
4858: "Спящая красавица".
4859:
4860: Комментарий:
4861: Столетняя война длилась 116 лет. Балет "Спящая красавица" написан в 1889
4862: году.
4863:
4864: Источник:
4865: 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=61125
4866: 2. http://samuraev.narod.ru/music/bal/bl002.htm
4867: 3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=71310
4868:
4869: Автор:
4870: Борис Моносов
4871:
4872: Вопрос 4:
4873: Фамилия того, кто принадлежал Первому, совпадает с именем прототипа
4874: тёзки детища Первого. Что это за фамилия?
4875:
4876: Ответ:
4877: Ганнибал.
4878:
4879: Комментарий:
4880: Петру Первому принадлежал Ибрагим Ганнибал. Город Ганнибал, в котором
4881: провёл детство Марк Твен, считается прототипом описанного им
4882: Санкт-Петербурга.
4883:
4884: Источник:
4885: 1. http://persona.rin.ru/cgi-bin/rus/view.pl?id=23374&a=f
4886: 2. http://lib.ru/INPROZ/MARKTWAIN/marktven.txt
4887:
4888: Автор:
4889: Борис Моносов
4890:
4891: Вопрос 5:
4892: X и Y - соседи. Y и X присутствуют на эмблеме одного из российских
4893: магазинов. X и Y, если называть их так же, как на эмблеме, дадут начало
4894: фамилии автора произведения, в названии которого есть X и Y. В каком
4895: жанре написано это произведение, если судить только по названию?
4896:
4897: Ответ:
4898: Реквием.
4899:
4900: Комментарий:
4901: В английском алфавите буквы P и Q идут подряд. На эмблеме магазина "QP"
4902: читается как "Купи". Пикуль написал "Реквием каравану PQ-17".
4903:
4904: Источник:
4905: 1. http://www.qptv.ru/
4906: 2. http://persona.rin.ru/cgi-bin/rus/view.pl?id=32319&a=f
4907:
4908: Автор:
4909: Борис Моносов
4910:
4911: Вопрос 6:
4912: Интеллектуальные способности и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО были оценены очень
4913: низко, хотя ПЕРВЫЙ собирался учительствовать, а у ВТОРОГО было учёное
4914: звание. У ПЕРВОГО и СЫНА и у ВТОРОГО и ОТЦА попарно совпадают имена и
4915: отчества. Напишите эти имена и отчества.
4916:
4917: Ответ:
4918: Лев Николаевич и Николай Степанович.
4919:
4920: Комментарий:
4921: ПЕРВЫЙ - Лев Николаевич Мышкин, человек и идиот. ВТОРОЙ - Николай
4922: Степанович Петяев, тупой доцент из миниатюры "Авас". ОТЕЦ и СЫН - Н.С. и
4923: Л.Н. Гумилёвы.
4924:
4925: Источник:
4926: 1. http://lib.ru/LITRA/DOSTOEWSKIJ/idiot.txt
4927: 2. http://www.jvanetsky.ru/data/text/t6/avas/
4928: 3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=17356
4929: 4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=17355
4930:
4931: Автор:
4932: Борис Моносов
4933:
4934: Вопрос 7:
4935: Хотя точные значения этих величин известны, обычно говорят об их
4936: приближённых значениях, которые численно отличаются на единицу. В первом
4937: случае величина погрешности - 11 минут. Какова величина погрешности во
4938: втором случае?
4939:
4940: Ответ:
4941: Попугайское крылышко.
4942:
4943: Комментарий:
4944: "Двадцать седьмого июня тысяча восемьсот шестьдесят второго года
4945: трёхмачтовое судно "Британия", из Глазго, потерпело крушение в тысяча
4946: пятистах лье от Патагонии, в Южном полушарии. Два матроса и капитан
4947: Грант добрались до острова Табор. Там, постоянно терпя жестокие лишения,
4948: они бросили этот документ под сто пятьдесят третьим градусом долготы и
4949: тридцать седьмым градусом одиннадцатой минутой широты." "Итак, твой рост
4950: - 38 попугаев и одно попугайское крылышко. Впрочем, крылышко можно не
4951: считать."
4952:
4953: Источник:
4954: 1. http://lib.ru/INOFANT/VERN/cptgrant.txt
4955: 2. М/ф "38 попугаев".
4956:
4957: Автор:
4958: Евгений Рубашкин
4959:
4960: Вопрос 8:
4961: Чёрт, осёдланный гоголевским героем; Боксёр, участвовавший в знаменитом
4962: восстании; Мужик, более известный под прозвищем. Все они относятся к
4963: ПЕРВЫМ. Мужик считал, что ПЕРВЫЕ стоят в своём развитии выше, чем
4964: ВТОРЫЕ. Боксёр с ним наверняка бы согласился. В одной стране ПЕРВЫЕ
4965: практически полностью поработили ВТОРЫХ. Автор вопроса всегда думал, что
4966: относится к ПЕРВЫМ, но, уточнив, выяснил, что - к ТРЕТЬИМ. Назовите
4967: произведение, состоящее из одного из ПЕРВЫХ, одного из ВТОРЫХ и одного
4968: из ТРЕТЬИХ.
4969:
4970: Ответ:
4971: Медный всадник.
4972:
4973: Комментарий:
4974: ПЕРВЫЕ - лошади, ВТОРЫЕ - люди, ТРЕТЬИ - змеи. Чёрт - конь Тараса
4975: Бульбы. Боксёр - конь из "Скотного двора". Прозвище у мерина Мужик было
4976: Холстомер. Гуигнгнмы господствовали над еху. Автор, родившийся
4977: 03.02.1978, всегда думал, что он по гороскопу Лошадь. Но оказалось, что
4978: китайский год Змеи закончился только 06.02.1978.
4979:
4980: Источник:
4981: 1. http://lib.ru/GOGOL/taras.txt
4982: 2. http://lib.ru/ORWELL/animalfarm.txt
4983: 3. http://lib.ru/LITRA/TOLSTOJ/r_holstomer.txt
4984: 4. http://lib.ru/INOOLD/SWIFT/gulliver.txt
4985: 5. http://www.dazzle.ru/astrology/vostok/vostok.shtml
4986: 6. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00083/25500.htm
4987:
4988: Автор:
4989: Борис Моносов
4990:
4991: Вопрос 9:
4992: Деталь оружия, российский естествоиспытатель, музыкальный инструмент,
4993: французский архитектор, сестра [...], лесная ягода, спортивная игра.
4994: Вставьте пропущенное слово.
4995:
4996: Ответ:
4997: Ольги.
4998:
4999: Комментарий:
5000: По первым буквам можно прочитать названия нот.
5001:
5002: Источник:
5003: Не требуется.
5004:
5005: Автор:
5006: Евгений Рубашкин
5007:
5008: Вопрос 10:
5009: ПЕРВЫЙ и ВТОРЫЕ ТРЕТЬЕГО - герои бардовских песен. В начале двадцатого
5010: века один ПЕРВЫЙ стал ВТОРЫМ. Назовите его увлечение, в котором
5011: использовался ТРЕТИЙ.
5012:
5013: Ответ:
5014: Спиритизм (столоверчение).
5015:
5016: Комментарий:
5017: ПЕРВЫЙ и ВТОРЫЕ ТРЕТЬЕГО - Артур и рыцари круглого стола. В 1902 году
5018: Артур Конан Дойл был возведён в рыцарское достоинство. Конан Дойл
5019: увлекался спиритизмом.
5020:
5021: Источник:
5022: 1. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00004/56400.htm
5023: 2. http://persona.rin.ru/cgi-bin/rus/view.pl?id=27361&a=f
5024:
5025: Автор:
5026: Евгений Рубашкин
5027:
5028: Вопрос 11:
5029: ОН думал, что нашёл то, что якобы находится под влиянием ЕГО
5030: родственников. Назовите часть ЕГО "родственницы", которая могла бы
5031: помочь в подобных поисках.
5032:
5033: Ответ:
5034: Полярная звезда.
5035:
5036: Комментарий:
5037: Винни-Пух думал, что нашёл земную ось, которую якобы вертят медведи.
5038: Полярная звезда (альфа Малой Медведицы) указывает направление на север.
5039:
5040: Источник:
5041: 1. http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
5042: 2. http://www.songkino.ru/songs/kavkaz_pl.html
5043: 3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=50269
5044:
5045: Автор:
5046: Евгений Рубашкин
5047:
5048: Вопрос 12:
5049: ПолуПЕРВЫЙ популярен во многих местах, в частности, там, где, по
5050: свидетельству автора трёх вопросов, в ходу были полВТОРОГО. История о
5051: появлении ПЕРВОГО из ВТОРОГО весьма популярна, хотя вы, возможно,
5052: когда-то считали по-другому. Назовите ПЕРВЫЙ, получивший имя от ВТОРОГО.
5053:
5054: Ответ:
5055: Брюмер.
5056:
5057: Комментарий:
5058: ПЕРВЫЙ - месяц, ВТОРОЙ - туман. Полумесяц - символ ислама, полтумана
5059: упоминаются в стихотворении Сергея Есенина из цикла "Персидские мотивы".
5060: "Вышел месяц из тумана..." - популярная считалка. Брюмер - месяц
5061: туманов.
5062:
5063: Источник:
5064: 1. http://www.litera.ru/stixiya/authors/esenin/ya-sprosil-segodnya.html
5065: 2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=8992
5066:
5067: Автор:
5068: Борис Моносов (идея Евгения Рубашкина)
5069:
5070: Вопрос 13:
5071: Известно, что A переводится на русский как B. Если B перевести на другой
5072: язык, получится C. C в известном источнике почти переведено на русский
5073: как D. D - это практически то же самое, что и E. Казалось бы, из всего
5074: этого следует, что A и E равны. Но это не так, на что и указал в 1960-х
5075: годах... Кто?
5076:
5077: Ответ:
5078: Александр Городницкий.
5079:
5080: Комментарий:
5081: A = Канада. B = деревня. C = rus. D = Русь. E = Россия. Слово "Канада",
5082: как говорят, это искажённое "каната", что с языка гуронов и ирокезов
5083: переводится как "деревня". Деревня на латыни - Rus. В эпиграфе ко второй
5084: главе "Евгения Онегина" фраза Горация "O rus!.." почти что переведена
5085: Пушкиным как "О Русь!". Русь - это практически то же самое, что Россия.
5086: В 1963 году Городницкий написал песню со словами "Над Канадой небо сине,
5087: // Меж берёз дожди косые. // Хоть похоже на Россию, // Только всё же не
5088: Россия".
5089:
5090: Источник:
5091: 1. http://www.canada-immigrationlaw.com/BFIS/aboutcanada_ru.php
5092: 2. http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/p4.txt
5093: 3. http://magazines.russ.ru/znamia/1999/3/holm.html
5094: 4. http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=4653
5095:
5096: Автор:
5097: Борис Моносов
5098:
5099: Вопрос 14:
5100: ПЕРВЫЙ назван в честь героя греческих мифов. ТРЕТИЙ упоминается в одном
5101: авангардистском стихе о театре. ЧЕТВЁРТЫЙ стоит в заглавии книги.
5102: Назовите её автора.
5103:
5104: Ответ:
5105: Мартти Ларни.
5106:
5107: Комментарий:
5108: Первый позвонок называется атлант. Отрывок из стихотворения: "В Театре
5109: всё по-старому. // Третий позвонок. // На хребте ожидания".
5110:
5111: Источник:
5112: 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=4436
5113: 2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=4435
5114: 3. http://paradox.net.ua/cult/view.php?num=429&au=262
5115: 4. http://lib.ru/INPROZ/LARNI/pozwonok.txt
5116:
5117: Автор:
5118: Борис Моносов
5119:
5120: Вопрос 15:
5121: Название известного романа состоит из двух слов. Если в каждом из них
5122: изменить первую букву, то первое станет тем, что находится в европейском
5123: городе, а второе - специализацией. Название одного из мест работы
5124: представителей этой специализации, живущих в этом городе, является
5125: омонимом одной из форм. Назовите максимально точно тот омоним другой
5126: формы, о котором речь идёт выше.
5127:
5128: Ответ:
5129: "Квентин Дорвард".
5130:
5131: Комментарий:
5132: Авентин - один из семи холмов Рима, форвард - нападающий в футболе.
5133: Название римского футбольного клуба "Рома" - омоним краткой формы имени
5134: Роман. Полная форма того же имени - омоним слова "роман".
5135:
5136: Источник:
5137: 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=58927
5138: 2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=352
5139: 3. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=38251
5140: 4. http://www.asroma.it/
5141:
5142: Автор:
5143: Евгений Рубашкин
5144:
5145: Вопрос 16:
5146: [Командам, читающим вопрос в транслите: слово "VTORAYA" изначально
5147: написано латинскими буквами]
1.14 rubashki 5148: ПЕРВЫЙ - мужской род ВТОРОЙ. ТРЕТИЙ для ПЕРВЫХ упоминается в
5149: поговорке. VTORAYA начинает собой пословицу о ТРЕТЬЕМ. Известный уже
5150: несколько веков третий ТРЕТИЙ упоминает два действия. Назовите ПЕРВОГО и
5151: ВТОРУЮ.
1.9 stepanov 5152:
5153: Ответ:
5154: Дурак и дура.
5155:
5156: Комментарий:
5157: "Дуракам закон не писан" и "Dura lex sed lex". Третий закон Ньютона.
5158:
5159: Источник:
5160: 1. http://www.spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=139599
5161: 2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=44254
5162:
5163: Автор:
5164: Борис Моносов
5165:
5166: Вопрос 17:
5167: Словами "ТАКОЙ АЛЕФ" начинаются многие произведения одного жанра.
5168: Словами "ТАКАЯ АЛЬФА" начинается песня, которую исполняет коллектив,
5169: названный словом, которое могло бы встречаться в произведениях
5170: упомянутого жанра. Словами "ТАКИЕ АЗЫ" начинается известное литературное
5171: произведение. Этими же словами первоначально называлось другое
5172: произведение того же автора. А как оно называется сейчас?
5173:
5174: Ответ:
5175: "От двух до пяти".
5176:
5177: Комментарий:
5178: Многие садистские стишки начинаются словами "Маленький мальчик...".
5179: Песня "Маленькая девочка" группы "Крематорий" начинается словами
5180: "Маленькая девочка со взглядом волчицы". "Бармалей" начинается словами
5181: "Маленькие дети! // Ни за что на свете // Не ходите в Африку, // В
5182: Африку гулять!". Книга "От двух до пяти" первоначально называлась
5183: "Маленькие дети".
5184:
5185: Источник:
5186: 1. http://www.inftech.ru/comedy/sadist/sadist.htm
5187: 2. http://www.crematorium.ru:8080/archives/lyrics/038.shtml
5188: 3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/i-malenkie-deti.html
5189: 4. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00089/96300.htm
5190:
5191: Автор:
5192: Евгений Рубашкин
5193:
5194: Вопрос 18:
5195: FIRST и SECOND - половина "THIRD". У FIRST номер в 16 раз меньше, чем у
5196: SECOND, и на 6 меньше, чем DER VIERTE. FIRST назван по имени ПЯТОЙ,
5197: матери того, кто стал SECOND. Одна ПЯТАЯ была ТРЕТЬЕЙ ЧЕТВЁРТЫХ.
5198: Назовите ту, что практически став ТРЕТЬЕЙ ЧЕТВЁРТЫХ, стала ПЯТОЙ.
5199:
5200: Ответ:
5201: Дюймовочка.
5202:
5203: Комментарий:
5204: В "Queen" входили Брайан Мэй (May), Фредди Меркьюри (Mercury), Роджер
5205: Тейлор и Джон Дикон. Май (May) - 5-й месяц. Ртуть (Mercury) - 80-й
5206: элемент. В немецком слово Elf означает и "11", и "эльф". Май назван в
5207: честь Майи, матери Гермеса, отождествлённого с Меркурием (Mercury). Майя
5208: Мелиан (по-другому Майя в русских источниках называют и "Майа", и
5209: "Майяр", и "Майар") была королевой эльфов. Дюймовочка, став женой короля
5210: эльфов, получила имя Майя.
5211:
5212: Источник:
5213: 1. http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?topicnumber=1027
5214: 2. http://www.rambler.ru/dict/enru/01/0e/c6.shtml
5215: 3. http://www.rambler.ru/dict/enru/01/11/84.shtml
5216: 4. http://www.rambler.ru/dict/enru/01/11/83.shtml
5217: 5. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=36543
5218: 6. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=55082
5219: 7. http://www.rambler.ru/dict/deru/00/53/69.shtml
5220: 8. http://www.rambler.ru/dict/deru/00/53/6b.shtml
5221: 9. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=36624
5222: 10. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=14735
5223: 11. http://oceansoul.narod.ru/fantasy/Arda/arda_pr.htm
5224: 12. http://lib.ru/TOLKIEN/silxmar.txt
5225: 13. http://www.skazka.com.ru/article/andersen/000003andersen.html
5226:
5227: Автор:
5228: Борис Моносов
5229:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>