1: Чемпионат:
2: Internet Grand Prix IX
3:
4: Вид:
5: И
6:
7: Дата:
8: 00-000-2003
9:
10: Тур:
11: 1 тур. "Тормоза" и Ренат Хайбуллин
12:
13: Дата:
14: 28-Oct-2003
15:
16: Вопрос 1:
17: aitortzen, robotmestereket, genuerunt; Nattetide, hnakkakerrtar,
18: sostentamento; putnus, Gerichtsplatz, trofasthet, sieraadtuig,
19: przeprawiali, laolalt; Hatifini, watamtafuta, aftontiden.
20: Перепишите это послание, и будет вам счастье, если ответите, из какой
21: книги, главы и стиха мы взяли закодированную цитату.
22:
23: Ответ:
24: Числа 23:23.
25:
26: Комментарий:
27: Если действительно переписать эти пятнадцать слов от руки, можно
28: заметить, что буквы "i" и "t" требуют особого обращения - написав слово,
29: приходится возвращаться, чтобы расставить точки над i и перекладинки над
30: t. Точки и перекладинки составляют в азбуке Морзе текст (точки с запятой
31: помогают разбить его на слова) [1]: "вот что творит Бог". Эту фразу мы
32: взяли из Книги Чисел 23:23 синодального перевода Библии [2]. Следующая
33: информация для взятия вопроса не нужна. Именно эта цитата была послана
34: Самуэлем Морзе в 1844 года из Вашингтона в Балтимор на первой публичной
35: демонстрации телеграфа [3]. Слова взяты из переводов Библии на следующие
36: языки: баскский, венгерский, вульгарная латынь, датский, исландский,
37: итальянский, латышский, немецкий, норвежский, нидерландский, польский,
38: румынский, хорватский, суахили, шведский.
39: Схема раскрутки: Предложение "переписать это послание" должно вывести
40: на различие печатного и рукописного текста, а тут и до "точек-тире"
41: рукой подать. То, что практически все языки идут в алфавитном порядке,
42: должно помочь догадаться, что дело не в них.
43:
44: Источник:
45: 1. "Азбука Морзе", http://anhol.sochi.net.ru/mix/1.shtml, просмотрено
46: 28.10.03.
47: 2. Ветхий Завет, Числа 23,
48: http://www.biblestudy.ru/bible/Num-23.html, просмотрено 28.10.03.
49: 3. Компьютерра, 15.04.2002,
50: http://old.computerra.ru/online/firstpage/17369/, просмотрено 28.10.03.
51:
52: Автор:
53: Яша Лорх, Илья Миронов
54:
55: Вопрос 2:
56: Если сопоставить элементы из списка на кухне друга автора вопроса с
57: другим перечнем, то получится, что номер "маргариты" в четыре раза
58: больше, чем "длинно-островного ледовитого чая", а от "русского брюнета"
59: до "белокурой парижанки" на пятерку дальше, чем знаменитый ответ на
60: философский вопрос. Что, следуя знаменитому источнику, могло бы
61: оказаться на месте "набережного секса" и под каким номером?
62:
63: Ответ:
64: "Звезда Вифлеема", 51. Зачет: Сурьма, 51.
65:
66: Комментарий:
67: В "Периодической системе смешанных напитков" [1] названия коктейлей
68: сокращены по аналогии с химическими элементами: Long Island Ice Tea - Li
69: (номер 3), Margarita - Mg (12), Black Russian - Br (35), Sex on the
70: Beach - Sb (51), Parisian Blonde - Pb (82). Ответ на философский вопрос
71: из книги Д. Адамса - 42 [2]. Под "знаменитым источником" подразумевались
72: "Москва-Петушки" Вен. Ерофеева [3], где упомянут коктейль "Звезда
73: Вифлеема", по-английски Star of Bethlehem - Sb (51), как и Sex on the
74: Beach. Венечка пишет: "... я создам коктейль, который можно было бы без
75: стыда пить в присутствии бога и людей. В присутствии людей и во имя
76: бога. Я назову его "иорданские струи" или "звезда Вифлеема". Поскольку
77: таблица Менделеева - тоже "знаменитый источник", ответ "Сурьма, 51"
78: также засчитывался.
79: Схема раскрутки: Нарочитость переводов названий коктейлей на русский
80: язык указывает, что надо использовать иностранные названия. В "другом
81: перечне" с канонической нумерацией не менее 47 элементов (42 + 5). А
82: таких не очень много.
83:
84: Источник:
85: 1. Periodic Table of Mixology,
86: http://www.cheap-poster.com/Humor/PID-358495/Periodic-Table-of-Mixology/,
87: просмотрено 28.10.03.
88: 2. Д. Адамс, Автостопом по Галактике,
89: http://www.lib.ru/ADAMS/hitch_1.txt, просмотрено 28.10.03.
90: 3. Вен. Ерофеев, Москва-Петушки,
91: http://www.lib.ru/EROFEEW/petushki.txt, просмотрено 28.10.03.
92:
93: Автор:
94: Леонид Литвак
95:
96: Вопрос 3:
97: Прежде чем оригинальное название прижилось в России, был опробован иной
98: вариант. У известного актера мы также можем найти этот вариант,
99: появившийся существенно раньше. Тогда за ним последовал непорядочный
100: правитель, а позднее - губитель правителя. Интересно, что обе эти
101: ипостаси в некотором смысле соответствуют тезке актера, правда, в
102: обратном порядке. Назовите отца тезки.
103:
104: Ответ:
105: Дункан.
106:
107: Комментарий:
108: В России на канале НТВ игра "Кто хочет стать миллионером?" шла под
109: названием: "О, счастливчик!". Так же назывался популярный американский
110: фильм 1973 года [1], где в главной роли сыграл Малькольм Макдауэлл,
111: который после этого прославился главными ролями в фильмах "Калигула"
112: ("непорядочный правитель") и "Цареубийца" ("губитель правителя") [2]. В
113: трагедии В. Шекспира "Макбет" Малькольм, сын Дункана, убитого Макбетом,
114: отомстил. Он погубил Макбета (не сам, правда) и стал правителем.
115:
116: Источник:
117: 1. "O Lucky Man!", http://www.imdb.com/title/tt0070464/, просмотрено
118: 28.10.03.
119: 2. Malcolm McDowell, http://www.imdb.com/name/nm0000532/, просмотрено
120: 28.10.03.
121:
122: Автор:
123: Светлана Морозова, Ренат Хайбуллин
124:
125: Вопрос 4:
126: Британец успешно применял ПЕРВУЮ. Известный в народе пример ее
127: некорректного использования дал прогноз погоды. У итальянца ВТОРАЯ стоит
128: под номером пять. Встречается она также в физике и физиологии, а ТРЕТЬЯ
129: - в лингвистике, химии, биологии, истории. На какой цвет указывает
130: анаграмма их различных начал?
131:
132: Ответ:
133: Красный. Зачет: любые оттенки красного.
134:
135: Комментарий:
136: ПЕРВАЯ - дедукция, ВТОРАЯ - индукция, ТРЕТЬЯ - редукция. Д-р Ватсон в
137: "самом смешном британском анекдоте" [1] про звездное небо и похищенную
138: палатку неверно применил дедукцию. Метод математической индукции - это
139: пятая аксиома Пеано [2]. Редукция в лингвистике - ослабление гласных в
140: безударном положении. В истории стран Европы известна редукция в
141: землевладении (изъятие у аристократии коронных земель) [3]. Анаграмма из
142: де-, ин- и ре- дает РДЕНИЕ.
143:
144: Источник:
145: 1. "Ученые определили самый смешной британский анекдот",
146: http://www.lenta.ru/oddly/2001/12/20/joke/, просмотрено 28.10.03.
147: 2. "Peano's Axioms", http://mathworld.wolfram.com/PeanosAxioms.html,
148: просмотрено 28.10.03.
149: 3. Энциклопедия КМ, http://www.km.ru, просмотрено 28.10.03.
150:
151: Автор:
152: Светлана Морозова
153:
154: Вопрос 5:
155: На эти вопросы мы бы ответили так. Ну, царь. Не было такого. Не здесь, а
156: в 1040 км отсюда. Да. ... Нет. Дайте точный ответ на пятый вопрос.
157:
158: Ответ:
159: Александрович.
160:
161: Комментарий:
162: У Довлатова читаем [1]: "В Пушкинских Горах туристы очень
163: любознательные. Задают экскурсоводам странные вопросы:
164: - Кто, собственно, такой Борис Годунов?
165: - Из-за чего была дуэль у Пушкина с Лермонтовым?
166: - Где здесь проходила "Болдинская осень"?
167: - Бывал ли Пушкин в этих краях?
168: - Как отчество младшего сына А.С.Пушкина?
169: - Была ли А.П.Керн любовницей Есенина?!.."
170: Расстояние между Пушкинскими горами (57 01', 28 56') и Большим
171: Болдино (54 59' 40", 45 18' 40") около 1040 км [2].
172: Схема раскрутки: Надо искать известный источник, где содержится не
173: менее шести (вероятно, идущих подряд) разнородных вопросов. На основании
174: ответов можно предположить, что вопросы "глупые". Однако, следует
175: признать, что вопрос предполагает "точечное знание" творчества
176: Довлатова. Обращаем внимание, что в вопросе в каждом предложении все
177: слова начинаются с различных букв, как и у С. Довлатова.
178:
179: Источник:
180: 1. С. Довлатов, Соло на Ундервуде,
181: http://www.lib.ru/DOWLATOW/dowlatow.txt, просмотрено 28.10.03.
182: 2. Great Circle Calculator, http://williams.best.vwh.net/gccalc.htm,
183: просмотрено 28.10.03.
184:
185: Автор:
186: Леонид Литвак
187:
188: Вопрос 6:
189: В последнее время эти две фамилии часто идут друг за другом. Если
190: поменять их род, то получится историческая нестыковка. Действительно, ОН
191: прославился на Второй, но Третьим не был. Назовите ЕГО имя, отчество и
192: фамилию.
193:
194: Ответ:
195: Михаил Федотович Каменский.
196:
197: Комментарий:
198: На российском телевидении сейчас идут друг за другом сериалы, зачастую
199: называемые Каменская-3 и Турецкий-2 [1]. Генерал Михаил Федотович
200: Каменский отличился во Второй турецкой войне [2].
201:
202: Источник:
203: 1. РТР, программа передач,
204: http://www.rutv.ru/schedule?sch_duble=6&date=02/10/20032, просмотрено
205: 30.10.03.
206: 2. Биография М.Ф. Каменского,
207: http://www.hrono.ru/biograf/kamenskimf.html, просмотрено 30.10.03.
208:
209: Автор:
210: Ренат Хайбуллин
211:
212: Вопрос 7:
213: Возне с этим вопросом автор был даже рад, поскольку позаимствовал
214: материал для него у своего любимого литератора. Хотя кому-то может
215: показаться, что такой подход - иждивенский.
216: Обозначим буквой P прямое преобразование, а 1/P - обратное. P в
217: квадрате превращает императив в город, куб 1/P делает из известного в
218: этом городе продукта другой город. 1/P в квадрате превращает политика,
219: окончившего свой жизненный путь во втором городе, в растение, а P из
220: музыкального инструмента сотворит известного спортсмена. В каком году он
221: достиг вершины спортивной карьеры?
222:
223: Ответ:
224: В 1960.
225:
226: Комментарий:
227: Начало вопроса "указывает" на Вознесенского - в его фамилию складываются
228: шесть первых и шесть последних букв первого абзаца. Андрей Вознесенский
229: в книгах "Casino" [1] и "Жуткий Crisis" [2] проделывает следующие
230: преобразования - переносит несколько букв с начала слова в конец,
231: производя новое слово: терпи - Питер, булка - Кабул, Тараки - ракита,
232: альт - Таль. Михаил Таль стал чемпионом мира по шахматам в 1960 г. [3].
233:
234: Источник:
235: 1. Вознесенский А.: Casino Россия. Новые стихи и видеомы. М.: ТЕРРА,
236: 1997. 240 с.
237: 2. Вознесенский А.: Жуткий Crisis Супер стар. Новые стихи и поэмы
238: 1998-1999 гг. М.: ТЕРРА, 1999. 224 с.
239: 3. Биография М.Н. Таля, http://historychess.narod.ru/koroli/tal.htm,
240: просмотрено 28.10.03.
241:
242: Автор:
243: Леонид Литвак
244:
245: Вопрос 8:
246: Это действие всегда подчиняется внешним обстоятельствам. Номера примеров
247: этого перевалили за третий десяток. Если вы представите это действие в
248: исполнении сподвижника Разина, то останется одно-единственное дело:
249: воспроизвести реакцию классика. Напишите эти два слова.
250:
251: Ответ:
252: Я обвиняю!
253:
254: Комментарий:
255: Речь идет о дрейфе. Последняя дрейфующая станция называлась "СП-31" [1].
256: Дрейф "в исполнении" Уса (Василий Родионович Ус - соратник Степана
257: Разина [2]), дает фамилию Альфреда Дрейфуса, на чью защиту встал Э. Золя
258: (памфлет "Я обвиняю!") [3].
259: Схема раскрутки: Слова "одно-единственное дело" в тексте вопроса
260: несколько "не к месту", что может помочь выйти на дело Дрейфуса. Но
261: главное - реакция классика из двух слов. Кроме "Не верю!" Станиславского
262: и правильного ответа ничего, сравнимого по степени известности, нам в
263: голову не пришло.
264:
265: Источник:
266: 1. Пресс-релиз Росгидромета,
267: http://www.mecom.ru/roshydro/pub/rus/press/presr_42.htm, просмотрено
268: 28.10.03.
269: 2. Биография В.Р. Уса,
270: http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00082/63100.htm,
271: просмотрено 28.10.03.
272: 3. Э. Золя, "J'Accuse...!", http://www.jaccuse.org/jaccuse.html,
273: просмотрено 28.10.03.
274:
275: Автор:
276: Светлана Морозова
277:
278: Вопрос 9:
279: В названии фильма слово редкое, да меткое (фильм хоть и старый, да
280: иностранный). Синоним слова того - тоже ничего. Его употребляли там, где
281: все мы не раз бывали. А там, где бывали еще чаще, синоним этот тоже не
282: пропащий: есть у него синоним свой, отвечает ему тип непростой. В списке
283: изрядно длинном тип этот на четыре выше середины. Вот вам и загадка: что
284: за тип в списке первым по порядку?
285:
286: Ответ:
287: Республика Адыгея.
288:
289: Комментарий:
290: Фильм "Дети райка" (1945) - французский [1]. В театре синоним райка -
291: галерка, а в школе (которую многие из нас посещали все же чаще театра)
292: галерку иногда называют камчаткой [2]. В статье 65 Конституции РФ (Глава
293: 3. Федеративное устройство) Камчатская область стоит на 41-м месте,
294: всего в списке 89 субъектов федерации, а открывает его республика Адыгея
295: (Адыгея) [3]. Формулировка вопроса - попытка подражания раешнику.
296: Схема раскрутки: Форма вопроса должна натолкнуть если не на
297: "раешник", то хотя бы на театр или около того. Один из действительно
298: длинных упорядоченных списков - субъекты Российской Федерации ("тип"
299: косвенно указывает на "субъект").
300:
301: Источник:
302: 1. "Дети райка", http://www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=17306,
303: просмотрено 28.10.03.
304: 2. Независимая Газета, "Данте и Беатриче",
305: http://life.ng.ru/printed/education/2000-09-01/4_dante.html, просмотрено
306: 28.10.03.
307: 3. Конституция РФ, http://www.gov.ru/main/konst/konst13.html,
308: просмотрено 28.10.03.
309:
310: Автор:
311: Леонид Литвак
312:
313: Вопрос 10:
314: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - коллеги - c интервалом в два десятка лет жили и
315: работали в Нью-Йорке, неподалеку от места, памятного нам благодаря
316: студентам. Оба прославили не только представителей одного класса (ПЕРВЫЙ
317: - "казначея", ВТОРОЙ - "предсказателя"), но и подвиги: ПЕРВЫЙ - ЕГО,
318: ВТОРОЙ - ЕE. Назовите тот "предмет", о котором из прославления ЕГО
319: подвига известно, что он - не ВТОРОЙ.
320:
321: Ответ:
322: "Из вереска напиток". Зачет: вересковый мед, мед.
323:
324: Комментарий:
325: Стивенсон жил возле озера Саранак [1], а Горький - в городе Кини [2]
326: (оба - штат Нью-Йорк). Неподалеку находится Лейк-Плэсид, место
327: проведения Зимней Олимпиады'80, где американские студенты отличились в
328: хоккее [3]. Горький воспел Буревестника, а Стивенсон - попугая Сильвера
329: (оба - класс птицы). ОН - отец, ОНА - мать. Интересно отметить, что
330: роман "Мать" был написан в штате Нью-Йорк. Стивенсон восславил подвиг
331: отца в балладе "Вересковый мед" [4]. "Из вереска напиток" не горький,
332: ибо "он слаще меда". Мед поименован "предметом" согласно авторитету
333: Винни-Пуха.
334: Схема раскрутки: Предположив, что речь идет о писателях, несложно
335: выйти на Горького ("говорящая" фамилия в форме прилагательного). Уже
336: здесь можно угадать сладкий (не горький) "предмет" - мед. Горький
337: прославил подвиг матери, тогда ОН - отец. "Предсказатель" - весьма
338: прозрачный намек на буревестника. Остается найти писателя, воспевшего
339: птицу-"казначея" и подвиг отца в произведении про "нечто не горькое".
340:
341: Источник:
342: 1. Биография Р.Л. Стивенсона,
343: http://www.azbuk.net/cgi-bin/az/aut_inf.cgi?aut_id=2304, просмотрено
344: 30.10.03.
345: 2. "Версты" N62,
346: http://www.poptsov.ru/versti/arcnumer.cfm?header=Без%20Мендельсона&number=62&d=2001-06-07,
347: просмотрено 30.10.03.
348: 3. "Мираж на льду",
349: http://press.try.md/print.php?iddb=Sport&id=13102, просмотрено 30.10.03.
350: 4. Р.Л. Стивенсон, "Вересковый мед",
351: http://www.lib.ru/STIVENSON/stihi.txt, просмотрено 30.10.03.
352:
353: Автор:
354: Сергей Фомель
355:
356: Вопрос 11:
357: Чаще всего Y в два раза больше, чем X (при наличии X). Наверное,
358: благодаря "7X" было раскрыто немало тайн. Обладательница двойного
359: названия с 2X была на слуху лет шесть назад. "3Y" может пригодиться при
360: определенных погодных условиях. "ЭТА" активно использовалась, несмотря
361: на то, что X "находились на Y". Вас, разумеется, не затруднит назвать
362: "ЭТУ".
363:
364: Ответ:
365: "Эра". Зачет: "Оптима".
366:
367: Комментарий:
368: X - хвосты, Y - уши. Плетка-семихвостка применялась на допросах [1].
369: Двухвостая комета Хэйла-Боппа была хорошо видна в 1997 г. [2]. Шапка
370: треух спасает от мороза. В песне Юлия Кима [3]:
371: "А мы на 'Эре' множили воззванья
372: У первого отдела на глазах,
373: И ни на что не обращали мы вниманья,
374: Хотя хвосты висели на ушах".
375: Схема раскрутки: На "уши" проще всего выйти через "треух". Это тот
376: редкий случай, когда X и Y выбраны не случайно: "х" - хвосты, "у" - уши.
377: "ЭТА" и "Эра" (правильный ответ) различаются одной буквой. Однако, мы
378: зачли и "Оптиму", которая безусловно "активно использовалась" примерно в
379: то же время.
380:
381: Источник:
382: 1. Б. Акунин, Алтын-Толобас,
383: http://www.akunin.ru/knigi/fandorin/nikolas/altyn-tolobas/glava14/,
384: просмотрено 30.10.03.
385: 2. Comet Hale-Bopp,
386: http://www.star.ucl.ac.uk/~apod/solarsys/eng/halebopp.htm, просмотрено
387: 30.10.03.
388: 3. Ю. Ким, "Мы с ним пошли на дело неумело...",
389: http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=6192, просмотрено 30.10.03.
390:
391: Автор:
392: Леонид Литвак
393:
394: Вопрос 12:
395: - Мы опять заблудились! Впереди тупик! Не мог бы ты хоть на знаки
396: смотреть?!
397: - Ты права, дорогая. Здесь вообще ехать нельзя.
398: - Немедленно заезжай на парковку и дай мне карту...
399: - Держи. Только успокойся, пожалуйста.
400: - Это ты успокойся! Вместо выезда на Киевское шоссе, ты куда заехал?
401: - Все очень просто. Сейчас объедем по кругу ту площадь и найдем
402: выезд. А вот и наше шоссе.
403: Переставив две соседние буквы в зашифрованном слове, запишите ответ.
404: Он не оригинален: в Базе Вопросов имеются два вопроса с точно таким
405: ответом.
406:
407: Ответ:
408: Тормоза.
409:
410: Комментарий:
411: В диалоге встречаются прозрачные намеки на знаки дорожного движения [1].
412: А именно, 5.19.1 "Тупик", 3.2 "Движение запрещено", 5.15 "Место
413: стоянки", номер Киевского шоссе M3 [2], 4.3 "Круговое движение", 5.1
414: "Автомагистраль". Графически эти знаки напоминают буквы русского
415: алфавита: ТОРМЗОА. Поменяв местами две буквы, мы получим слово ТОРМОЗА.
416: В [3] есть ровно два вопроса, ответом на которые является слово
417: "тормоза". К сожалению, мы не смогли зачесть ответ "тормоз", поскольку в
418: Базе Вопросов нет ДВУХ вопросов с ТОЧНО ТАКИМ ответом.
419:
420: Источник:
421: 1. ПДД Приложение 1. Дорожные знаки,
422: http://www.gibdd.ru/id38/id51/id289/, просмотрено 30.10.03.
423: 2. Дороги России, "Транспортные потоки",
424: http://www.roads.ru/articles/a29_potoki.php, просмотрено 30.10.03.
425: 3. База Вопросов, http://db.chgk.info, проверено 30.10.03.
426:
427: Автор:
428: Илья Миронов, Дана Юнг
429:
430: Вопрос 13:
431: Основные характеристики ВТОРОГО и ПЕРВОГО могут различаться в 2, 4, 8 и
432: даже в 15 раз. И не только. Зазнайство послужило причиной истории, где
433: соотношение равнялось аж 20, прям мороз по коже! Ну ладно, пора уж
434: перейти от ПЕРВОГО ко ВТОРОМУ. И какое у нас соотношение? Запишите
435: точный ответ конечной десятичной дробью.
436:
437: Ответ:
438: 1,5.
439:
440: Комментарий:
441: В беге распространены дистанции 100, 200, 400 м (спринт) и 800, 1500 м
442: (стайер) [1]. У Высоцкого "Бескудников Олег зазнался" и 10000 м за него
443: бежал конькобежец на 500 м [2]. Спринт-зачет ИГП содержит 12 вопросов, а
444: стайер - 18 [3].
445: Схема раскрутки: "Зазнайство" плюс "мороз по коже" выводят на песню
446: Высоцкого. Тот факт, что вопрос начинается со ВТОРОГО, а не с ПЕРВОГО
447: указывает, что нумерация не случайна. Или же: фраза "пора уж перейти от
448: ПЕРВОГО ко ВТОРОМУ" и положение вопроса в пакете указывают на стайер.
449:
450: Источник:
451: 1. Спорт Сегодня, "Добежим и допрыгнем",
452: http://www.sports.ru/archive/today/other/2002/07/29/37500000000018093.html,
453: просмотрено 30.10.03.
454: 2. В.С. Высоцкий, "Песня про конькобежца...",
455: http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=15500, просмотрено 30.10.03.
456: 3. Регламент ИГП-9, п. 2.1.6,
457: http://internet.chgk.info/klub/reglament/igp9.html, просмотрено
458: 30.10.03.
459:
460: Автор:
461: Леонид Литвак
462:
463: Вопрос 14:
464: Автора вопроса лет тридцать мучает загадка: зачем в ЕГО фразе при
465: переходе к другому жанру заменили не только раздел науки, но и животное.
466: Не потому ли, что дело происходило в марте?.. Напишите имя того, кого ОН
467: сравнил с животным.
468:
469: Ответ:
470: Рольф.
471:
472: Комментарий:
473: У Юлиана Семенова в "17 мгновениях весны" [1]: "8.3.1945... - По-моему,
474: мы все под колпаком у Мюллера. То этот идиотизм с хвостом на
475: Фридрихштрассе, а сегодня еще почище: они находят русскую с
476: передатчиком, видимо работавшую очень активно. Я за этим передатчиком
477: охочусь восемь месяцев, но отчего-то это дело попадает к Рольфу, который
478: столько же понимает в радиоиграх, сколько кошка в алгебре." В фильме
479: "кошка в алгебре" превратилась в "зайца в геометрии" [2]. Если кто
480: знает, почему, просим сообщить личным письмом автору.
481: Схема раскрутки: Известный фильм тридцатилетней давности по
482: литературному произведению выводит на "Семнадцать мгновений весны". Март
483: намекает на котов и зайцев. Выражение "заяц в геометрии" широко
484: известно, замена даст "кошку в алгебре" (школьная программа).
485:
486: Источник:
487: 1. Ю.С. Семенов, Семнадцать мгновений весны,
488: http://www.lib.ru/RUSS_DETEKTIW/SEMENOW_YU/mnoweniya.txt, просмотрено
489: 30.10.03.
490: 2. Телевизионный фильм "Семнадцать мгновений весны" (1973), режиссер
491: Т. Лиознова, 6-я серия, просмотрено 18.10.03.
492:
493: Автор:
494: Леонид Литвак
495:
496: Вопрос 15:
497: Этой круглой дате предшествуют четыре города. Два наверняка
498: американские, а два других вполне могли быть и африканскими. Сразу после
499: круглой даты идет двухкилометровая гора, а за ней должно последовать
500: специфическое питейное заведение, расположенное неподалеку. Как оно
501: называется?
502:
503: Ответ:
504: Longhorn. Зачет: Longhorn Saloon.
505:
506: Комментарий:
507: Речь идет о версиях Windows и соответствующих названиях проектов [1]:
508: Windows NT 3.5 - Daytona, Windows 95 - Chicago, Windows NT 4 - Cairo,
509: Windows 98 - Memphis, Windows ME - Millennium (тысячелетие, тысячелетняя
510: годовщина), Windows XP - Whistler (высота более 2182 м [2]). Проект
511: очередной операционной системы называется Longhorn, как и салуна около
512: горы Whistler [3].
513:
514: Источник:
515: 1. P. Majerus, "Windows Codenames",
516: http://www.phm.lu/Documentation/Windows/Codenames.asp, просмотрено
517: 30.10.03.
518: 2. "Whistler", http://www.travel.bc.ca/whistler/, просмотрено
519: 30.10.03.
520: 3. "Windows 'Longhorn' FAQ",
521: http://www.winsupersite.com/faq/longhorn.asp, просмотрено 30.10.03.
522:
523: Автор:
524: Светлана Морозова
525:
526: Вопрос 16:
527: В повести известного писателя герой размышляет на профессиональные темы.
528: Ему мерещится, что некое дерево может совершить определенное действие
529: над элементом коммуникационных систем. В стихотворении другого
530: известного литератора неожиданно возникает то же профессиональное
531: занятие. Там главенствует другое дерево. Назовите оба дерева.
532:
533: Ответ:
534: Липа и тополь.
535:
536: Комментарий:
537: У В. Набокова в "Защите Лужина" [1]: "Он сидел, опираясь на трость, и
538: думал о том, что этой липой, стоящей на озаренном скате, можно, ходом
539: коня, взять вон тот телеграфный столб". У Б. Пастернака в "Марбурге"
540: [2]: "Ведь ночи играть садятся в шахматы...", а далее "И тополь -
541: король".
542: Схема раскрутки: Если догадаться до шахмат, то одно из самых
543: известных стихотворений Пастернака даст тополь. А ничего более
544: "шахматного", чем "Защита Лужина", среди известных повестей нет.
545:
546: Источник:
547: 1. В.В. Набоков, Защита Лужина, http://www.lib.ru/NABOKOW/luzhin.txt,
548: просмотрено 30.10.03.
549: 2. Б.Л. Пастернак, "Марбург",
550: http://litera.ru/stixiya/authors/pasternak/ya-vzdragival-ya.html,
551: просмотрено 30.10.03.
552:
553: Автор:
554: Леонид Литвак
555:
556: Вопрос 17:
557: То, что этот человек был не чужд религии, доказывает не только известное
558: происшествие, но и безосновательно размещенный символ (ТРЕТИЙ).
559: Считается, что ТРЕТИЙ защищал ШЕСТЫХ, когда они боролись с ПЯТЫМИ. И в
560: междоусобицах ШЕСТЫХ он принимал участие. Почти на полстолетия Третий
561: оказался под властью ЧЕТВЕРТЫХ. Не случайно, что "главный ШЕСТОЙ" (далее
562: СЕДЬМОЙ) использовал ТРЕТИЙ вместе с ПЯТЫМИ против ЧЕТВЕРТЫХ. Назовите
563: СЕДЬМОГО.
564:
565: Ответ:
566: Шарль де Голль.
567:
568: Комментарий:
569: ТРЕТИЙ - Лотарингский крест (Croix de Lorraine, C - третья буква
570: алфавита), ЧЕТВЕРТЫЕ - немцы (D), ПЯТЫЕ - англичане (E), ШЕСТЫЕ -
571: французы (F), СЕДЬМОЙ - Шарль де Голль (G). То, что Адам Казимирович
572: Козлевич был не чужд религии доказывает не только его "охмурение", но и
573: размещенный им на "Антилопе-Гну" знак "Лорен-Дитрих" [1]. Эмблема
574: "Лорен-Дитрих" - вариация лотарингского креста [2], который
575: покровительствовал французскому оружию, когда французы боролись с
576: англичанами (Столетняя война), был символом Гизов в годы Религиозных
577: войн, когда французы боролись с французами [3], символом де Голля еще со
578: времен "Свободной Франции", когда французы (при помощи англичан)
579: боролись с немцами [4]. С 1871 г. по 1918 Лотарингией (и хранящейся там
580: реликвией - Лотарингским крестом) владела Германия [3].
581: Схема раскрутки: Можно предположить, что, поскольку нет ПЕРВОГО и
582: ВТОРОГО, номера (ТРЕТИЙ, ЧЕТВЕРТЫЙ...) имеют важное значение.
583: Догадавшись заменить их на соответствующие буквы, из фраз "F боролись с
584: E" и "главный F вместе с E против D", получим французов, англичан и
585: немцев. Догадаться до G - де Голля (главного француза) можно даже без
586: помощи лотарингского креста.
587:
588: Источник:
589: 1. И. Ильф и Е. Петров, Золотой теленок,
590: http://www.lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt, просмотрено 30.10.03.
591: 2. "Lorraine Dietrich", http://vea.qc.ca/vea/marques1/dedietrich.htm,
592: просмотрено 30.10.03.
593: 3. Y. Kadari, "La Croix de Lorraine",
594: http://www.1939-45.org/articles/croix.htm, просмотрено 30.10.03.
595: 4. Посольство Франции в России, "Французская республика и ее
596: символика", http://www.ambafrance.ru/rus/looks/france_today/simbol.asp,
597: просмотрено 30.10.03.
598:
599: Автор:
600: Илья Миронов, Сергей Фомель, Ренат Хайбуллин
601:
602: Вопрос 18:
603: Этот вопрос посвящен не тому числу, что возбуждает интерес уже много
604: лет, а числу, примерно на 2,5% большему. Возможно, автор популярного
605: произведения, использовавший это число, позаимствовал его у двух своих
606: коллег. Британец в одном из произведений употребил это число как часть
607: характеристики денежной суммы, а немец - как часть возможного описания
608: возраста. Для чего использовал это число упомянутый автор?
609:
610: Ответ:
611: Для обозначения платформы.
612:
613: Комментарий:
614: Первое число - 9 1/2. Имеется в виду возбуждающий (интерес) фильм
615: "9 1/2 недель" (1986). Второе число, 9 3/4, в 1.026 раз больше первого.
616: У Р.Л. Стивенсона [1]: "Пятьсот фунтов Томми превратились в тысячу
617: двести тринадцать фунтов, в двенадцать шиллингов девять и три четверти
618: пенса". У О. Пройслера [2]: "Здорово придумано! - крикнула ряженая
619: Баба-Яга. - Это надо запомнить! Если меня теперь спросят, сколько мне
620: лет, я скажу: двести пятьдесят девять и три четверти!" У Дж. Роулинг [3]
621: число 9 3/4 - номер платформы (Глава шестая. Отправление с платформы
622: девять и три четверти).
623:
624: Источник:
625: 1. Р.Л. Стивенсон, Потерпевшие кораблекрушение,
626: http://www.azbuk.net/cgi-bin/az/book.cgi?aut_id=2304&book_id=7747&type=html,
627: просмотрено 30.10.03.
628: 2. О. Пройслер, Маленькая Баба-яга,
629: http://www.lib.ru/TALES/PROJSLER/m_baba.txt, просмотрено 30.10.03.
630: 3. Дж. Роулинг, Гарри Поттер и философский камень,
631: http://yacht.zamok.net/DV/Potter/Dungeons/Yury/chapter6.html,
632: просмотрено 30.10.03.
633:
634: Автор:
635: Ренат Хайбуллин
636:
637: Тур:
638: 2 тур. "Дракоша"
639:
640: Дата:
641: 18-Nov-2003
642:
643: Вопрос 1:
644: Мы уверены, что на этот вопрос могут ответить не только уже опытные
645: команды, но и новички. Это слово вписано большими буквами в историю
646: мэйл-турниров Интернет-клуба ЧГК. С него же начинается фамилия писателя,
647: одно из произведений которого можно принять за мемуары игрока одной из
648: команд Интернет-клуба. Назовите эту команду.
649:
650: Ответ:
651: "Новички".
652:
653: Комментарий:
654: БИТ (Большой Интернет-Турнир) - так в сезоне 2000-2001 назывался ИГП. У
655: писателя Андрея Битова есть "Записки новичка". Из Регламента ИГП-9 (мы
656: полагаем, что Регламент должны были прочесть все команды, участвующие в
657: турнире :)): 1.2.9. Пункты 1.2.1-1.2.8 не относятся к команде "Новички",
658: состав которой не ограничен. Переходы из команды "Новички" в любую
659: другую команду клуба в течение Чемпионата также не ограничены.
660:
661: Источник:
662: 1. http://petropol.com/browse/fetch.php3?id=102261&type=book
663: 2. http://internet.chgk.info/klub/mail/results/index.html
664: 3. http://internet.chgk.info/klub/reglament/igp9.html
665:
666: Автор:
667: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
668:
669: Вопрос 2:
670: Этим именем ОН обязан символике партии, которой симпатизировал ЕГО отец.
671: ОНА стала носить такую фамилию, выйдя замуж за сына обрусевших
672: промышленников. И ЕГО, и ЕЕ биографии отмечены знакомством с одним и тем
673: же человеком, причем ОН поддерживал контакты и с преемниками этого
674: человека, а ОНА была в числе сопровождающих этого человека в знаменитой
675: поездке. Назовите и ЕГО, и ЕЕ.
676:
677: Ответ:
678: Арманд Хаммер, Инесса Арманд.
679:
680: Комментарий:
681: Джулиус Хаммер, одесский еврей, эмигрировавший в США, будучи поклонником
682: и членом Социалистической Трудовой Партии США, назвал своего сына в
683: честь символа этой партии - "Руки и молота" Армандом (арм - рука &
684: хаммер - молот). Арманд Хаммер был дружен со всеми правителями СССР,
685: начиная с Ленина. Инессу Арманд (урожденную Стеффен) после смерти отца
686: вместе с сестрой отправили в Москву к тетке, которая была гувернанткой в
687: богатой семье известных московских промышленников-мануфактуристов,
688: обрусевших французов Армандов. Обе сестры были хорошенькими и обладали
689: французским шармом и обаянием. Братья Арманд не устояли. Александр
690: увлекся Инессой, а младший Борис - Рене. Арманд была в числе
691: сопровождающих Ленина в его поездке через Германию в пломбированном
692: вагоне в апреле 1917 года.
693:
694: Источник:
695: 1. http://www.independence.net/gore/
696: 2. http://www.v-vulf.ru/officiel/officiel-46-1.htm
697:
698: Автор:
699: Александр Успанов (Омск), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
700:
701: Вопрос 3:
702: Недавний нобелевский лауреат - [пропуск] - изобретатель средства с
703: неповторимым запахом - поющий грызун - начальник лагеря. Чуть далее,
704: там, где видна компания, старейшая из существующих в своей отрасли,
705: находятся староста, писатель и певец. На место пропуска можно поставить
706: мальчика, а если нет уверенности в самом мальчике, то уж острова, с
707: которыми он связан, подходят точно. Назовите этого мальчика.
708:
709: Ответ:
710: Бананан.
711:
712: Комментарий:
713: Физик Абрикосов, медик Вишневский (мазь Вишневского), бард Валерий
714: Грушин (ансамбль "Поющие бобры"), товарищ Дынин (возглавлял пионерлагерь
715: в фильме "Добро пожаловать или Посторонним вход воспрещен"). Голландская
716: авиакомпания КЛМ - старейшая из пока еще существующих. "Всесоюзный
717: староста" Калинин, писатель Лимонов, певец Малинин. Песня "Здравствуй,
718: мальчик Бананан!" с альбома Чернавского-Матецкого "Банановые острова"
719: (стала особенно известна после выхода фильма "Асса").
720:
721: Источник:
722: 1. http://www.nobel.se/physics/laureates/2003/
723: 2. http://www.pripev.ru/Pripev.asp?hsType=Album&hnAlbumId=1430
724: 3. http://www.uralved.ru/archive/04-09-2003/29.html
725: 4. http://www.shadrin.net/festgrusha.html
726: 5. http://kc.koenig.ru/aktkbg/aktkbg_kalinin.htm
727: 6. http://www.nns.ru/restricted/persons/limonov0.html
728: 7. http://www.alexandr-malinin.ru/
729: 8. http://viart.vrn.ru/kinotv/week14/vhodanet.htm
730:
731: Автор:
732: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне), Александр Успанов (Омск)
733:
734: Вопрос 4:
735: Милость божья возглавляет армию - завершение Пушкиным поэмы.
736: Описанное в знаменитом романе отравление духовного лица - объявление
737: войны за передел колоний.
738: Утверждение статута ордена - подписание пакта трех стран.
739: Пересечение Атлантики будущим пищевым идеалом юных - известие о
740: превышении триллионного уровня.
741: Если закрыть глаза на игру слов, каждую из этих пар разделяет то, что
742: есть у каждого здорового человека. Что именно?
743:
744: Ответ:
745: Четыре века.
746:
747: Комментарий:
748: События в каждой паре разделяет 400 лет - четыре века. У каждого
749: здорового человека четыре глазных века: два верхних и два нижних. Если
750: закрыть глаза, то как раз можно их увидеть (со стороны). А сами события
751: таковы:
752: 1) 12 февраля
753: [1429] - Жанна д'Арк убедила французского короля Карла VII поставить
754: ее во главе войска для борьбы с англичанами (Жанна - благодать, милость
755: божья, форма имени "Иоанна").
756: [1829] - А.С. Пушкин закончил поэму "Полтава".
757: 2) 25 апреля
758: [1498] Кардинал Чезаре Спада был приглашен на обед папой римским
759: Александром VI и Цезарем Борджиа. Кардинала щедро угощали вином, а через
760: час объявили, что он отравился сморчками. Однако Спада, предвидя
761: возможность отравления, успел составить завещание, где сообщал, что
762: зарыл все свои драгоценности в пещерах острова Монте-Кристо. Завещание
763: попало в руки аббата Фариа, а сокровища выкопал Эдмон Дантес. Вся эта
764: история стала известна благодаря Дюма-отцу.
765: [1898] США объявили войну Испании, хотя военные действия на море были
766: начаты американцами на два дня раньше.
767: 3) 27 сентября
768: [1540] Папа Римский Павел III утвердил статут созданного шестью
769: годами ранее Игнатием Лойолой ордена иезуитов - Общества Иисуса.
770: [1940] В Берлине подписан Тройственный пакт трех государств -
771: Германии, Италии, Японии.
772: 4) 3 декабря
773: [1586] - в Англию из Америки впервые завезен картофель (согласно
774: советской детской песне - пионеров идеал).
775: [1986] - президент США Рональд Рейган обнародовал первый бюджет,
776: превышающий триллион долларов.
777:
778: Источник:
779: 1. http://www.km.ru/oneday
780: 2. http://www.citycat.ru/historycentre/index.cgi
781: 3. http://www.vokrugsveta.ru/vsuser.exe/viewarticle?id=1928
782: 4. http://www.eyenews.ru/anatomy16.htm
783:
784: Автор:
785: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне), Марина Копылева (Торонто)
786:
787: Вопрос 5:
788: ПЕРВЫЙ может быть ВТОРЫМ, и, конечно же, наоборот, хотя ироничное
789: утверждение отказывает в этом персонажу анекдотов. Существуют
790: устройства, являющиеся одновременно и ПЕРВЫМ, и ВТОРЫМ. Профессиональных
791: ВТОРЫХ много, а вам предстоит назвать специализацию сказочного
792: профессионального ПЕРВОГО.
793:
794: Ответ:
795: Амфибрахист.
796:
797: Комментарий:
798: ПЕРВЫЙ - читатель, ВТОРОЙ - писатель. "Чукча не читатель, чукча -
799: писатель". Разнообразные дисководы читают и пишут разнообразные форматы
800: лазерных дисков. Профессиональный читатель "Константин Константинович
801: Константинов... город Константинов планеты Константины звезды Антарес"
802: из "Сказки о тройке" братьев Стругацких специализировался на амфибрахии.
803:
804: Источник:
805: 1. http://humor.21.ru/print.phtml?id=2113
806: 2. http://bach.as.arizona.edu/cd_drives.html
807: 3. http://lib.ru/STRUGACKIE/trojka2.txt
808:
809: Автор:
810: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
811:
812: Вопрос 6:
813: 7 + 1 = архаичный вариант названия произведения, написанного за одну
814: ночь. 7 + 6 + 2 = результат действия, совершенного над 6, 7 или 8. 1 + 1
815: = река и 3 + 3 = река. Известная женщина своим существованием доказывает
816: нам, что 5 бывает частным случаем 4. В имени и фамилии мужа этой женщины
817: есть 3. Как зовут эту женщину?
818:
819: Ответ:
820: Йоко.
821:
822: Комментарий:
823: Пронумеруем местоимения в именительном падеже: 1. Я; 2. Ты; 3. Он; 4.
824: Она; 5. Оно; 6. Мы; 7. Вы; 8. Они. Выя - так раньше называли шею ("Шея"
825: - сценарий, написанный за ночь Остапом Бендером). Вымыты могут быть, как
826: мы, так и вы или они. Яя, река в Кемеровской и Томской областях. Онон,
827: река в МНР и Читинской области. Она - Оно, а он - Джон Уинстон Леннон.
828:
829: Источник:
830: 1. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?topicnumber=5276
831: 2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt#28
832: 3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=76463
833: 4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=45295
834: 5. http://www.beatles.ru/news/news.asp?news_id=232
835:
836: Автор:
837: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне).
838:
839: Вопрос 7:
840: "ПЕРВЫЙ" в начале прошлого века издавал "ВТОРЫЕ", а ВТОРЫЕ в начале
841: позапрошлого тысячелетия назвали частью ПЕРВОГО. Многие люди, вкратце
842: описывая себя, упоминают как ПЕРВОГО или ВТОРЫЕ, так и результат
843: использования ВТОРЫХ. Назовите и ПЕРВОГО, и ВТОРЫЕ.
844:
845: Ответ:
846: Скорпион, Весы.
847:
848: Комментарий:
849: "ВЕСЫ", литературный и критический ежемесячный журнал, 1904-09, Москва,
850: издательство "Скорпион". Орган символизма. В нем сотрудничали А. Белый,
851: В.Я. Брюсов, А.А. Блок, М.А. Волошин, Вяч.И. Иванов, В.В. Розанов и др.
852: В каталоге Птолемея созведие Весов названо "Клешнями скорпиона". Весы и
853: Скорпион - знаки зодиака. В объявлениях о знакомстве и т.п. люди часто
854: указывают как свой знак зодиака, так и вес.
855:
856: Источник:
857: 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=11106
858: 2. http://www.pereplet.ru/nauka/almagest/alm-cat/catal.html
859:
860: Автор:
861: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
862:
863: Вопрос 8:
864: ОН назвал место, куда попал со спутниками, в честь А. Там же окончил
865: свой путь N1, собственность N2, преследовавшийся однажды также названным
866: в честь А. В числе ЕГО спутников была ЕГО бывшая собственность, полное
867: имя которой - название N3. С N3 пересекся жизненный путь N4, главный
868: преследователь которого - ЕГО однофамилец. Назовите N1 и N3.
869:
870: Ответ:
871: "Наутилус", "Навуходоносор".
872:
873: Комментарий:
874: ОН - инженер Сайрес Смит. Именно он назвал таинственный остров островом
875: Линкольна. Корабль "Авраам Линкольн" преследовал нечто, оказавшееся в
876: итоге подводным кораблем "Наутилус" капитана Немо. Конечным пунктом
877: "Наутилуса", как и Немо, стал этот самый остров. Среди спутников Сайреса
878: Смита был его вольноотпущенник, бывший раб Наб, сокр. от Навуходоносор.
879: "Навуходоносор" - корабль Морфеуса, на котором немало времени провел
880: вызволенный из иллюзорного мира Матрицы хакер Нео. Главный враг Нео -
881: программа "агент Смит".
882:
883: Источник:
884: 1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание.
885: 2. Жюль Верн. "Таинственный остров". Любое издание.
886: 3. Х/ф "Matrix", "Matrix Reloaded", "Matrix Revolutions".
887:
888: Автор:
889: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне), Борис Ханукаев (Бургхаузен)
890:
891: Вопрос 9:
892: Первомайский преследователь шпиона. Не только Балтия, но и Балтика.
893: Американская комедия конца 80-х. Уничтожитель воды. У всех у них есть
894: нечто общее с нашим турниром. Запишите это общее в ответе как можно
895: короче.
896:
897: Ответ:
898: 9.
899:
900: Комментарий:
901: 1 мая 1960 г. на высоте 20 000 м истребитель Су-9 летчик И. Ментюков
902: пытался таранить самолет U-2, пилотируемый Пауэрсом и сбитый позднее с
903: помощью ЗРК С-75. Магистральная федеральная автомобильная дорога М-9
904: (Балтия): Москва - Волоколамск - государственная граница. Балтика-9 -
905: пиво. "К-9", 1989 - голливудская комедия Рода Дэниела с Джеймсом Белуши
906: в главной роли. Лед-9 - вещество из романа Курта Воннегута "Колыбель для
907: кошки". Наш турнир называется "ИГП-9".
908:
909: Источник:
910: 1. http://internet.chgk.info/klub/chemp2003.html#igp9
911: 2. http://lib.ru/INOFANT/WONNEGUT/cat.txt#20
912: 3. http://airbase.ru/hangar/planes/russia/su/su-9/
913: 4. http://www.avp.travel.ru/trass_enc/m9_trass_enc.htm
914: 5. http://www.premvf.ru/catalogue/f0000752.html
915:
916: Автор:
917: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
918:
919: Вопрос 10:
920: Если исключить из рассмотрения то, что в уголке, A ПЕРВОЙ и A ВТОРОЙ
921: суть взаимно обратные отображения. A ПЕРВОЙ занимает определенное
922: почетное место на церемониях, предваряющих B. ВТОРАЯ стала первой CDE
923: благодаря успехам в E, достигнутым на B. Назовите последние по времени
924: CDE.
925:
926: Ответ:
927: Южная Корея и Япония.
928:
929: Комментарий:
930: ПЕРВАЯ - страна Греция. Делегация Греции по традиции открывает шествие
931: участников на церемониях открытия Олимпийских игр (B). Ее
932: государственный флаг (A) первым вносится на стадион. ВТОРАЯ - страна
933: Уругвай - первая страна-организатор (C) ЧМ (D) по футболу (E),
934: получившая это право как чемпион ОИ по футболу 1924 и 1928 гг. Где на
935: флаге Греции белое, на флаге Уругвая - синее и наоборот, за исключением
936: левого верхнего угла, где на флаге Греции изображение греческого креста,
937: а на уругвайском - солнца.
938:
939: Источник:
940: 1. http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/flags/gr-flag.html
941: 2. http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/flags/uy-flag.html
942: 3. http://www.kenaston.org/World_Cup/General_History.htm
943: 4. http://soccercup.newmail.ru/
944:
945: Автор:
946: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
947:
948: Вопрос 11:
949: Задав в поиске название стихотворения русского поэта, мы получили
950: предложение исправить первое слово этого названия на фамилию другого
951: русского поэта, а третье - на сайт. Если записать эти слова иначе и
952: сменить оператор, получится название песни, на которую был снят
953: знаменитый клип. Назовите автора стихотворения и исполнителя песни.
954:
955: Ответ:
956: Владимир Маяковский, Майкл Джексон.
957:
958: Комментарий:
959: У Владимира Маяковского есть стихотворение "Блэк энд yайт". При поиске в
960: Энциклопедии Яндекса было предложено поменять "блэк" на "блок", а "уайт"
961: на "сайт". Одним из самых знаменитых видеоклипов Майкла Джексона
962: является снятый на одноименную песню клип "Черное или белое" (Black or
963: White, 1993). AND - логический оператор конъюнкции, OR - дизъюнкции.
964:
965: Источник:
966: 1. http://encycl.yandex.ru/yandsearch?rpt=encyc&text=%E1%EB%FD%EA+%FD%ED%E4+%F3%E0%E9%F2&enc_s=text
967: 2. http://www.cinema.unicode.kz/cont/system.php?file=Jakson.htm
968: 3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=30636
969: 4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=19387
970:
971: Автор:
972: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
973:
974: Вопрос 12:
975: ОНА была и, даже после недавнего упразднения многих подобных, есть во
976: многих европейских странах. Не было и нет ЕЕ в Греции, хотя одна из форм
977: ЕЕ - греческое божество. А вот другая ЕЕ форма - родина великого
978: художника. Кого?
979:
980: Ответ:
981: Лукаса Кранаха Старшего.
982:
983: Комментарий:
984: ОНА - крона. Крона - денежная единица Чехии, Словакии, Швеции, Норвегии,
985: Эстонии и др. стран, не перешедших еще на евро. Родительный падеж
986: множественного числа - Крон, а предложный падеж - Кронах, городок на
987: севере Баварии, где родился Лукас Кранах Старший.
988:
989: Источник:
990: 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=32145
991: 2. http://www.foxdesign.ru/legend/g_god_k2.html
992: 3. http://nsk.fio.ru/works/058/group3/kranah.htm
993:
994: Автор:
995: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
996:
997: Вопрос 13:
998: Эти три фамилии (X1, Y1, Z) упоминались в некогда распространенной
999: присказке, в образовании которой не обошлось без рифмы. Рифмам же в
1000: немалой степени обязаны своим культовым статусом бывшие современниками
1001: X2 и Y2. Однажды X2 сыграл Y3. В диалоге между современником Y2 и
1002: современником Z, сочиненным коллегой X2, именно Y2 и был уподоблен Z,
1003: причиной чего послужила национальность. Назовите Z.
1004:
1005: Ответ:
1006: Троцкий.
1007:
1008: Комментарий:
1009: "Чай Высоцкого, сахар Бродского, Россия Троцкого" - известная присказка
1010: времен гражданской войны. Владимир Высоцкий сыграл Бродского в фильме
1011: "Интервенция". Юлий Ким, "Московские кухни":
1012: - Дарагой Леонид, ты мене послушай:
1013: Если есть аппетит - ты бери и кушай.
1014: - Никогда, ни за что, нет, товарищ Сталин,
1015: Мы пойдем другим путем, мы сажать не станем.
1016: - Ай-яй-яй, Леонид, что же ты мне врешь-то?
1017: Вот ведь рыженький сидит ни за что, ни про что.
1018: - Джугашвили, дорогой, это ж Ося Бродский:
1019: Паразит, как таковой, и еврей, как Троцкий!
1020:
1021: Источник:
1022: 1. http://www.kontrakty.com.ua/show/rus/rubrik_main/36200315.html
1023: 2. http://2000.novayagazeta.ru/nomer/2000/32n/n32n-s02.shtml
1024: 3. http://mediapolis.com.ru/alphabet/v/vysotsky_vladimir/zzl/14.htm
1025: 4. Юлий Ким. "Творческий вечер", М., "Книжная палата", 1990, с. 239.
1026:
1027: Автор:
1028: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
1029:
1030: Вопрос 14:
1031: Можно представить один из ЕГО псевдонимов составленным из названий двух
1032: очень разных объединений - советского В и английского W. Имя лидера W и
1033: ЕГО фамилия, похоже, этимологически родственны. Человек, которому
1034: будущий компаньон цитировал ЕГО компаньона, лет за 15 до этого страстно
1035: увлекался занятием, свойственным объединявшимся в В, и на этом поприще
1036: жестоко обошел одного англичанина. Напишите названия объединений,
1037: используя в обоих случаях по три буквы.
1038:
1039: Ответ:
1040: ВОФ, Who.
1041:
1042: Комментарий:
1043: ОН - Джефф Питерс, действовавший однажды под псевдонимом Воф-Ху. В -
1044: всесоюзное общество филателистов (ВОФ). W - "The Who", английская
1045: рок-группа, лидер - Пит Тауншенд. На историческом совещании в дворницкой
1046: Остап приводил слова Энди Таккера, компаньона Питерса. Воробьянинов в
1047: 1912 году коллекционировал земские марки. Англичанин из Глазго Энфильд,
1048: обладавший самым полным собранием русских земских марок, был безжалостно
1049: растоптан Кисой, который подбил председателя Старгородской земской
1050: управы на выпуск новых марок. Отпечатали два экземпляра, после чего Киса
1051: разбил клише.
1052:
1053: Источник:
1054: 1. О. Генри. "Джефф Питерс, как персональный магнит", "Совесть в
1055: искусстве".
1056: 2. И. Ильф, Е. Петров. "12 стульев", "Прошлое регистратора загса".
1057: http://lib.ru/ILFPETROV/author12.txt;
1058: http://lib.ru/ILFPETROV/ilf_registrator.txt
1059: 3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=67714
1060: 4. http://www.rock-cafe.dp.ua/menu-mus-t/the-who.php
1061:
1062: Автор:
1063: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
1064:
1065: Вопрос 15:
1066: Большие и маленькие, они встречаются у нас дома. Благодаря некоторым
1067: недомашним им мы узнаём о будущих или недавно произошедших событиях.
1068: Также упомянем небольшое африканское озеро и столичный пригород, давший
1069: прозвище европейцу. А вот название известной песни к ним отношения не
1070: имеет, хотя на слух может быть воспринято как упоминание одной из них.
1071: Как назывался женский коллектив, начавший однажды исполнять эту песню
1072: для мамы?
1073:
1074: Ответ:
1075: "Старые клячи".
1076:
1077: Комментарий:
1078: Речь идет о тумбах. У нас дома встречаются как прикроватные, обувные и
1079: прочие тумбочки, так и, к примеру, бельевые тумбы побольше размером. На
1080: афишных тумбах старые афиши, как правило, долго не задерживаются. В
1081: Африке озеро есть такое - Тумба. Европеец - знаменитый шведский хоккеист
1082: Свен Тумба (Юханссон), занявшийся по окончанию спортивной карьеры
1083: активной мировой пропагандой гольфа (Тумба - пригород Стокгольма). В
1084: фильме Эльдара Рязанова "Старые клячи" одноименный коллектив начинает
1085: исполнять песню "ТУМ БАлалайка" для одной-единственной зрительницы -
1086: старенькой мамы директора дома культуры.
1087:
1088: Источник:
1089: 1. http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?topicnumber=36526
1090: 2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=65364
1091: 3. http://www.jewish.ru/994153860-12.asp
1092: 4. http://www.vechny.com/kino/kn041500_1.htm
1093: 5. http://www.infosport.ru/whoiswho99pro2/DocManag.asp?id=161
1094: 6. http://www.1972summitseries.com/otherjohansson.html
1095:
1096: Автор:
1097: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
1098:
1099: Вопрос 16:
1100: Вероятно, каждый из нас сможет процитировать какой-нибудь известный еще
1101: с детства вариант ЭТОГО. В одном из таких русских вариантов в начале
1102: упоминается голова, в одном из английских - просьба застегнуть туфли.
1103: Некогда был весьма популярен еще один иностранный вариант, в котором
1104: далее встречались пехотинцы, старая ведьма и пожелание. Ненастоящий
1105: псевдоним человека, благодаря которому стал известен этот вариант - имя
1106: литературного персонажа. Назовите место работы этого персонажа.
1107:
1108: Ответ:
1109: Собор Парижской Богоматери.
1110:
1111: Комментарий:
1112: ЭТО - считалки с упоминанием цифр по возрастанию. Примеры: 1) Раз, два -
1113: голова...; 2) One, two, buckle my shoe... Еще одна - популярный некогда
1114: дискотечный хит итальянца Фабио Фрителли под псевдонимом Мо-До:
1115: Eins, zwei, Polizei, Раз, два, полиция,
1116: Drei, vier, Grenadier', Три, четыре, гренадёры,
1117: Fuenf, sechs, alte Hex', Пять, шесть, старая ведьма,
1118: Sieben, acht, gute Nacht. Семь, восемь, спокойной ночи.
1119: Quasi с латыни "мнимый, ненастоящий". Квазимодо (на слух можно понять
1120: как "Quasi Mo-Do") - герой романа Виктора Гюго "Собор Парижской
1121: Богоматери".
1122:
1123: Источник:
1124: 1. http://lib.ru/INOOLD/GUGO/sobor.txt
1125: 2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/21/21667.html
1126: 3. http://lyricsite.narod.ru/lyrics/77/modo/0.htm
1127: 4. http://karine.sanche.free.fr/m.html
1128: 5. http://www.ug.ru/95.45/07.html
1129:
1130: Автор:
1131: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне)
1132:
1133: Вопрос 17:
1134: Хорошо известны суждения одного из таких полных тезок о населенном
1135: пункте, который некоторое время, по толстовской версии, носил имя
1136: другого. Тот, чье имя, по той же версии, этот населенный пункт носил
1137: последним - тезка персонажа песни, вошедшей в известную поэму. Кем был
1138: этот персонаж до пострижения?
1139:
1140: Ответ:
1141: Атаманом разбойников.
1142:
1143: Комментарий:
1144: Суждения Сергея Сергеевича Скалозуба о Москве весьма известны: "По моему
1145: сужденью, // Пожар способствовал ей много к украшенью", "Дистанции
1146: огромного размера". В романе Татьяны Толстой "Кысь" город
1147: Федор-Кузьмичск (бывшая Москва) назывался до описываемых в романе
1148: событий также Сергей-Сергеичск. Последнее название - Кудеяр-Кудеярычск.
1149: В поэме "Кому на Руси жить хорошо" Николая Некрасова читаем: "Было
1150: двенадцать разбойников, был Кудеяр-атаман. Много разбойники пролили
1151: крови честных христиан..."
1152: Припев:
1153: "Господу Богу помолимся, древнюю быль возвестим!
1154: Так в Соловках нам рассказывал инок честной Питирим."
1155: А в конце последней строфы: "... сам Кудеяр - Питирим!"
1156:
1157: Источник:
1158: 1. http://lib.ru/LITRA/GRIBOEDOW/gore.txt
1159: 2. http://lib.ru/PROZA/TOLSTAYA/kys.txt
1160: 3. http://www.scouts.ru/static/songbook/song48.htm
1161: 4. http://www.ssu.runnet.ru/ogis/club/kudeyar/kud.html
1162: 5. http://lit.1september.ru/articlef.php?ID=200103504
1163:
1164: Автор:
1165: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
1166:
1167: Вопрос 18:
1168: Если смотреть на вещи широко, там могли бы преподаваться в т.ч.
1169: "музыкант", мастеровой, обсуждения разногласий, граница двух сред на
1170: территории конкретной страны и даже часть света. Один переселенец
1171: разъяснил своим друзьям, что всё, что могло бы пополнить этот список, не
1172: может помочь им поправить материальное положение. И он же предложил в
1173: итоге выход. Какой?
1174:
1175: Ответ:
1176: Искать клад.
1177:
1178: Комментарий:
1179: Если, скажем, на факультете журналистики преподают журналистику, то
1180: можно и предположить, что на "Факультете ненужных вещей" (роман Юрия
1181: Домбровского) преподают ненужные вещи. Если слово "вещь" трактовать
1182: максимально широко, то мы имеем:
1183: 1) "Скрипач не нужен" из "Кин-Дза-Дзы" (Скрипач в данном случае
1184: прозвище);
1185: 2) "Нет, нам кузнец не нужен" из "Формулы любви";
1186: 3) "Так оставьте ненужные споры" (В. Высоцкий, "Прощание с горами");
1187: 4) "Не нужен мне берег турецкий, и Африка мне не нужна".
1188: "Чтобы продать что-нибудь ненужное, сначала надо купить что-нибудь
1189: ненужное, а у нас денег нет", - говорил дядя Федор из мультика про
1190: Простоквашино. А в конце предложил выход - "Мы пойдем клад искать".
1191:
1192: Источник:
1193: 1. http://www.belletrist.ru/books/novelsbook/popbibl-dombrovski.htm
1194: 2. http://www.muzland.ru/songs.html?auth=3&song=64
1195: 3. http://www.akkords.ru/song.php?606
1196: 4. http://mega.km.ru/business/encyclop.asp?topicnumber=13227
1197: 5. М/ф про Простоквашино.
1198:
1199: Автор:
1200: Шойтан Лугоборский (Одесфурт-на-Черномайне), Борис Ханукаев (Бургхаузен)
1201:
1202: Тур:
1203: 3 тур. "Пузляры" и "Сержант Пеппер"
1204:
1205: Дата:
1206: 09-Dec-2003
1207:
1208: Вопрос 1:
1209: Мы надеемся, что первую часть ответа вы "добьете силой t o". Вторую вам
1210: должен подсказать "сотрудник редкого министерства", а третью - "k o
1211: союза резвых лягушат".
1212:
1213: Ответ:
1214: c h t o _ g d e _ k o g d a.
1215:
1216: Комментарий:
1217: Применено шифрование с использованием латинских буквенных обозначений
1218: названий нот. Первая пара букв каждого слова в закавыченых фразах ("до
1219: си", "со ре ми", "со ре ля", где "со" - две первых буквы от "соль")
1220: заменена на соответствующее обозначение:
1221: до = c,
1222: ре = d,
1223: ми = e,
1224: со(ль) = g,
1225: ля = a,
1226: си = h.
1227: Подставив эти буквы в закавыченные фразы, получим "chto gde kogda".
1228: Мы принимали эти же три слова и в записи кириллицей.
1229:
1230: Автор:
1231: Алексей Грязных
1232:
1233: Вопрос 2:
1234: Маленький источник пламени, российский кинорежиссер, продавец, род
1235: лисиц, красильное растение, тембр по отношению к звуку, знойный ветер...
1236: Еще один элемент этого ряда одновременно является и стержнем,
1237: объединяющим все эти элементы. Назовите его.
1238:
1239: Ответ:
1240: Каркас.
1241:
1242: Комментарий:
1243: Перечислены описания слов "искорка", "Карасик" [1], "киоскёр", "корсак",
1244: "крокус", "окраска", "сирокко".
1245: Все эти слова имеют общий "каркас" - комбинацию согласных букв
1246: к+к+р+с, на которую "нанизываются" гласные (при этом порядок букв может
1247: быть произвольным).
1248: В названии этой словесной игры - "каркас" [2] - содержится такая же
1249: комбинация согласных.
1250:
1251: Источник:
1252: 1. БЭС, ст. "КАРАСИК Юлий Юрьевич".
1253: 2. Е.Я. Гик. Занимательные математические игры. М., Наука, 1982.
1254:
1255: Автор:
1256: Константин Кноп
1257:
1258: Вопрос 3:
1259: ПЕРВАЯ - печальная необходимость для одной категории людей и причина
1260: болезней другой категории. ВТОРАЯ - процесс, который один песенный герой
1261: осуществлял почему-то не с прибором, а с самим собой. А ПЕРВАЯВТОРАЯ
1262: достигла в прошлом веке больших высот. Назовите ее.
1263:
1264: Ответ:
1265: Дозаправка.
1266:
1267: Комментарий:
1268: ПЕРВАЯ - доза. Доза наркотиков - печальная необходимость для наркоманов,
1269: доза радиоактивного облучения - причина многих болезней для
1270: облучившихся. ВТОРАЯ - правка. Одно из значений этого слова - заточка
1271: бритвенных приборов, однако герой песни группы "Наутилус Помпилиус" "Я
1272: хочу быть с тобой" "брал острую бритву и правил себя" [1]. ПЕРВАЯВТОРАЯ
1273: - дозаправка - процесс, который с 1921 года производится и в воздухе
1274: [2].
1275:
1276: Источник:
1277: 1. И. Кормильцев. Я хочу быть с тобой.
1278: 2. http://skypioneers.kiev.ua/roll/record/?29
1279:
1280: Автор:
1281: Константин Кноп
1282:
1283: Вопрос 4:
1284: С союзом ОРАНЖЕВОЙ, ЗЕЛЕНОВАТОГО, ЗЕЛЕНОГО и еще нескольких многие из
1285: нас часто сталкиваются при небудничных обстоятельствах. При таких же
1286: обстоятельствах многие встречаются с союзом ОРАНЖЕВОЙ, ЗЕЛЕНОВАТОГО,
1287: БОРДОВОЙ и еще некоторых. А вот союз ОРАНЖЕВОЙ, ЗЕЛЕНОВАТОГО, БОРДОВОЙ и
1288: ЗЕЛЕНОГО появляется, как правило, в обстоятельствах самых обыкновенных.
1289: Название этого последнего союза фактически предполагает наличие в нем
1290: еще одного, БЕСЦВЕТНОГО, однако в большинстве случаев этого последнего в
1291: нем не оказывается. Назовите БЕСЦВЕТНЫЙ.
1292:
1293: Ответ:
1294: Уксус.
1295:
1296: Комментарий:
1297: Первый и второй союзы - салат оливье и селедка "под шубой" - популярные
1298: в России праздничные блюда. ОРАНЖЕВАЯ - морковь, ЗЕЛЕНОВАТЫЙ - лук,
1299: ЗЕЛЕНЫЙ - соленый огурец, БОРДОВАЯ - свекла. Третий союз - винегрет,
1300: название которого происходит от французского vinaigre - уксус
1301: (vinaigrette - особый вид салатной заправки, состоящий из уксуса,
1302: растительного масла и соли).
1303:
1304: Источник:
1305: http://www.kuking.net/1_824.htm
1306:
1307: Автор:
1308: Григорий Калягин
1309:
1310: Вопрос 5:
1311: Первый элемент известного ряда можно найти в термине теории
1312: вероятностей, второй - в реплике царя Салтана, третий - в фамилии
1313: художника, четвертый - в песне о необычном ветре. Назовите пятый
1314: элемент.
1315:
1316: Ответ:
1317: Второзаконие.
1318:
1319: Комментарий:
1320: Термин теории вероятностей - соБЫТИЕ. Реплика Салтана - "И роди богатыря
1321: // Мне к ИСХОДу сентября". Художник - ЛЕВИТан. В песне "Ветер перемен"
1322: есть строка "им нет ЧИСЛА" [2].
1323:
1324: Источник:
1325: 1. Ветхий завет, любое издание.
1326: 2. www.miditext.ru/lyrics/ru/01/windofchange.html
1327:
1328: Автор:
1329: Елена Каминская
1330:
1331: Вопрос 6:
1332: ПЕРВАЯ, как известно, умеет кое-что загадочное, причем в большом
1333: количестве. ПЕРВАЯ одного до сих пор очень известного человека (чьи
1334: заслуги перед человечеством, с точки зрения автора вопроса, весьма
1335: сомнительны) не грустила. У одного известного писателя в одну из
1336: категорий ПЕРВЫХ попал банальный обман. Этот же писатель нашел ВТОРУЮ в
1337: ее противоположности. Другой писатель сумел рассказать о ВТОРОЙ,
1338: используя весьма необычную пунктуацию. Наконец, у ВТОРОЙ имеется
1339: собственная философия. Назовите то, что объединило ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ, по
1340: одним данным - около 70, а по другим - более 110 лет назад.
1341:
1342: Ответ:
1343: Журнал "Наука и жизнь".
1344:
1345: Комментарий:
1346: ПЕРВАЯ - наука, которая, как известно, "умеет много гитик" [1].
1347: Известное произведение Фридриха Ницше называется "Веселая наука" [2], у
1348: Эдгара По есть рассказ "Надувательство как точная наука" [3]. ВТОРАЯ -
1349: жизнь. Другой рассказ По называется "В смерти - жизнь" [4]. У Чехова
1350: есть рассказ "Жизнь в вопросах и восклицаниях" [5], все предложения
1351: которого заканчиваются вопросительным или восклицательным знаком.
1352: Наконец, "Философия жизни, иррационалистическое философское течение
1353: конца 19 - начала 20 вв., выдвигавшее в качестве исходного понятия
1354: "жизнь" как некую интуитивно постигаемую целостную реальность, не
1355: тождественную ни духу, ни материи." (БСЭ, [6]). Журнал "Наука и жизнь"
1356: издавался с 1890 года [9], потом был большой перерыв, а в советское
1357: время издание журнала под таким же названием было возобновлено в 1934
1358: году [7, 8].
1359:
1360: Источник:
1361: 1. http://polsb.pi.net.ua/rusakov/fokus/cards.htm - карточный фокус
1362: "наука умеет много гитик".
1363: 2. Ницше Ф. Веселая наука, любое издание:
1364: www.nietzsche.ru/books/book8_1.shtml.htm
1365: 3. Э. По. Надувательство как точная наука, любое издание:
1366: http://lib.ru/INOFANT/POE/fraud.txt
1367: 4. Э. По. В смерти - жизнь, любое издание:
1368: http://lib.ru/INOFANT/POE/indeath.txt
1369: 5. Чехов А.П. Жизнь в вопросах и восклицаниях, любое издание:
1370: http://lib.ru/LITRA/CHEHOW/life.txt
1371: 6. Большая Советская Энциклопедия:
1372: http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00084/18000.htm
1373: 7. www.vn.ru/021001/1001-25-17.html
1374: 8. www.rector.msu.ru/russian/massmedia/newspaper/20-99/calendar.html
1375: 9. http://nauka.relis.ru/31/0012/31012125.htm
1376:
1377: Автор:
1378: Григорий Калягин
1379:
1380: Вопрос 7:
1381: Фамилия первой из ЭТИХ (хотя она, конечно, к ЭТИМ не принадлежала)
1382: совпадает с топонимом, образованным от общего наименования ТЕХ.
1383: Исследования однофамильца второго из ЭТИХ были связаны с южными ТЕМИ.
1384: Третья, которую также звали "ЭТА", родилась и выросла вблизи одной из
1385: ТЕХ - той самой, "тезки" которой до сих пор собираются там же, где и
1386: "ЭТИ". А где именно?
1387:
1388: Ответ:
1389: На Горьковском автозаводе. Зачет: в Нижнем Новгороде.
1390:
1391: Комментарий:
1392: ЭТИ - Чайки. ТЕ - реки. Фамилия Первой - чеховской "Чайки" (Заречная)
1393: [1] - совпадает с названием улицы из знаменитого фильма [2]. Второго
1394: (чайку из повести Ричарда Баха) зовут Джонатан Ливингстон [3]. Давид
1395: Ливингстон - знаменитый английский исследователь Африки, много
1396: путешествовавший по ее рекам [4]. Третья (Валентина Терешкова, чьим
1397: позывным во время полета был "Чайка") родилась и выросла в Ярославской
1398: области, вблизи берегов Волги [5]. "Волги" собираются там же, где ранее
1399: собирались "Чайки" - на Горьковском автозаводе [6].
1400:
1401: Источник:
1402: 1. Чехов А.П. "Чайка", любое издание.
1403: 2. Х/ф "Весна на Заречной улице", Одесская киностудия, 1956,
1404: постановка: Ф. Миронер и М. Хуциев.
1405: 3. Бах Р. "Чайка по имени Джонатан Ливингстон", любое издание.
1406: 4. Большая Советская Энциклопедия -
1407: http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse (Давид Ливингстон)
1408: 5. http://www.goldring.ru/podrobno.php?id_rub=376&day=6&month=3&year=2002
1409: http://mars-x.ru/san/3/4_1.shtml
1410: 6. http://www.gaz.ru/gaz/ist/ist/indextoo.htm (Горьковский автозавод)
1411:
1412: Автор:
1413: Григорий Калягин, Константин Кноп
1414:
1415: Вопрос 8:
1416: Нам приходится иметь с НИМИ дело ежедневно, причем не единожды. Если
1417: верить одному не очень серьезному источнику, одна из НИХ непреодолима
1418: для млекопитающих. ИХ можно встретить у Кинга, Кортасара, Уэллса,
1419: Стаута, Хаксли. Последний, кстати, косвенно причастен к тому, что ОНИ
1420: имеют собственный официальный сайт. Напишите его адрес.
1421:
1422: Ответ:
1423: www.thedoors.com. Зачет: www.doors.com.
1424:
1425: Комментарий:
1426: ОНИ - двери. Из песенки трех поросят:
1427: Никакой на свете зверь,
1428: Хитрый зверь, страшный зверь,
1429: Не откроет эту дверь,
1430: Эту дверь, эту дверь!
1431: (Впрочем, есть и другой известнейший источник "непреодолимости"
1432: дверей для зверей - стишок "стояли звери около двери").
1433: У Кинга есть рассказ "Я - дверь" (в другом переводе просто "Дверь")
1434: [1]. У Кортасара - рассказ "Заколоченная дверь" [2], у Уэллса - "Дверь в
1435: стене" [3], у Стаута - "Звонок в дверь" [4] и "Дверь к смерти" [5].
1436: Олдос Хаксли написал культовый роман "Двери восприятия" - "Doors of
1437: Perception" [6], в честь которого Джим Моррисон назвал свою группу The
1438: Doors [7]. Официальный ее сайт имеет адрес www.thedoors.com [8].
1439: Впрочем, сайт www.doors.com [9], также содержащий обширную информацию,
1440: посвященную этой группе, мы также засчитывали в качестве правильного
1441: ответа.
1442:
1443: Источник:
1444: 1. www.voronezh.net/library/?action=showbook2&l=5
1445: 2. http://muz12345.narod.ru/kortasar/kort_zak-door.htm
1446: 3. www.frei.ru/golos/ArchivesEditorVI.htm
1447: 4. http://freebooks.h1.ru/text.shtml?code=detectives&acode=staut&filename=ZWONOK
1448: 5. www.kulichki.com/inkwell/update/wn31.htm
1449: 6. www.intern.ru/goods/2181-10-1.html
1450: 7. http://rockguide.narod.ru/Doors.html
1451: 8. www.thedoors.com, проверено 1.12.2003.
1452: 9. www.doors.com
1453:
1454: Автор:
1455: Григорий Калягин, Константин Кноп
1456:
1457: Вопрос 9:
1458: Для одной бывшей советской, а ныне российской компании средний ОН в 2001
1459: году составил четверть от максимально достижимого. Избавиться от НЕГО с
1460: помощью простых гигиенических процедур не всегда возможно. А главный
1461: герой "ЕГО", принадлежащего перу великого писателя, чудом остался жив.
1462: Назовите имя этого главного героя.
1463:
1464: Ответ:
1465: Абрам.
1466:
1467: Комментарий:
1468: ОН - налет. В 2001 году среднесуточный налет на один самолет Аэрофлота
1469: составил 6 часов [1]. Зубной налет не всегда можно удалить с помощью
1470: чистки зубов. Абрам, герой рассказа Булгакова "Налет" [2], выжил при
1471: расстреле.
1472:
1473: Источник:
1474: 1. www.aviaport.ru/news/CivilAviation/13760.html
1475: 2. Булгаков М.А. Налет.
1476: http://gs.lantel.wsnet.ru/lib/win/BULGAKOW/tom10.txt
1477:
1478: Автор:
1479: Григорий Калягин
1480:
1481: Вопрос 10:
1482: Один его персонаж имел титул и фамилию, которые очень нравились другому
1483: его персонажу. Третий его персонаж погиб от неуемной страсти к белому.
1484: Второй и третий работали в одинаковой должности. Какой?
1485:
1486: Ответ:
1487: Капитан корабля. Зачет: капитан.
1488:
1489: Комментарий:
1490: В вопросе перечислены известные роли английского актера Патрика Стюарта
1491: (Patrick Stewart). Первый персонаж - лорд Грей, герцог Саффолкский, в
1492: историческом фильме "Леди Джейн" (1986). Второй персонаж, принесший
1493: актеру широчайшую популярность - Жан-Люк Пикар, капитан космического
1494: корабля "Энтерпрайз" из "Звездного пути". Третий персонаж - Ахаб,
1495: капитан китобойного судна, герой романа Германа Мелвилла и телефильма
1496: "Моби Дик" (1998). Капитану Пикару сценаристы позволили только одну
1497: человеческую слабость - он любил горячий чай сорта Earl Grey. Капитан
1498: Ахаб погиб из-за своего маниакального стремления загарпунить белого
1499: кита.
1500:
1501: Автор:
1502: Pero
1503:
1504: Вопрос 11:
1505: Эти два объекта были названы одной аббревиатурой, которая
1506: расшифровывалась почти одинаково, с разницей в одном слове. Человек,
1507: назвавший первый объект этой аббревиатурой, так его и не получил. В этом
1508: он обвинил двойного тезку монарха. Этого же тезку потом объявили
1509: претендентом на престол, на котором этот монарх ранее сидел. Человек,
1510: побывавший во втором объекте, вынес из него два предмета, связанные с
1511: небольшим, но уже принадлежащим вечности произведением. Центральным в
1512: этом коротком произведении является короткий термин. Назовите его.
1513:
1514: Ответ:
1515: Wow.
1516:
1517: Комментарий:
1518: Аббревиатура - ПУКС. В произведении В. Войновича "Жизнь и необычайные
1519: приключения солдата Ивана Чонкина" так назвал свой гибрид картофеля с
1520: помидором Кузьма Гладышев. Аббревиатура означала "Путь к социализму".
1521: Гибрида Гладышев так и не получил, ибо Иван Васильевич Чонкин не
1522: усмотрел за коровой, которая сожрала весь урожай пукса. Чонкин-Голицын
1523: был объявлен претендентом на престол. В произведении В. Пелевина
1524: "Generation "П"" ПУКСом называется магазин "Путь к себе". В этом
1525: магазине Вавилен Татарский приобрел планшетку и майку с портретом Че
1526: Гевары. Че Гевара с помощью планшетки надиктовал Татарскому статью
1527: "Идентиализм как высшая стадия дуализма", подписанную "Гора Шумеру,
1528: Вечность, Лето". Центральным в этой статье является слово "wow".
1529:
1530: Источник:
1531: 1. В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана
1532: Чонкина. - М., Вагриус, 1994; см. также
1533: www.lib.ru/PROZA/WOJNOWICH/chonkin.txt
1534: 2. www.lib.ru/PELEWIN/pokolenie.txt
1535:
1536: Автор:
1537: Илья Шутман
1538:
1539: Вопрос 12:
1540: В первый перечень входит, в частности, подготовка научных работников. Во
1541: второй - подготовка, в частности, будущих студентов. В третий - два вида
1542: морепродуктов. То, на добыче чего специализируется Березовский, входит и
1543: во второй, и в третий перечни, а вуз и топоним - во все три. Ответьте,
1544: каким риторическим вопросом это всё заканчивается?
1545:
1546: Ответ:
1547: "может, что-то в консерватории подправить?"
1548:
1549: Комментарий:
1550: Подготовка научных работников - аспирантура; подготовка будущих
1551: студентов - частные уроки; виды морепродуктов - икра и крабы [1].
1552: Березовский - город на Урале, центр золотодобычи [2].
1553:
1554: Источник:
1555: 1. М. Жванецкий, "Консерватория".
1556: http://parus-rv.narod.ru/jvanecky-2.html
1557: 2. БЭС, ст. "г. Березовский (Свердловская обл.)"
1558:
1559: Автор:
1560: Константин Кноп
1561:
1562: Вопрос 13:
1563: Одна известная нескольким поколениям песня про НЕЕ начинается с
1564: утверждения, что C лучше, чем A. D в этой песне совсем не встречается,
1565: однако ей посвящено несколько песен известной группы. Одна из таких
1566: песен вошла, в частности, в недавно вышедший альбом. В другой песне
1567: этого альбома, начинающейся с упоминания A, также упоминается ОНА, а
1568: окончание этой песни можно счесть описанием ЕЕ использования. Назовите
1569: автора "ЕЕ".
1570:
1571: Ответ:
1572: Гоголь.
1573:
1574: Комментарий:
1575: A, B, C, D - зима, весна, лето, осень. Известная песня - "Бери шинель,
1576: пошли домой" [1]. Группа ДДТ, альбом "Единочество" - песни "Осенняя" и
1577: "Рабочий квартал". Последняя заканчивается словами "Носят ее на плечах"
1578: [2], что можно счесть описанием использования шинели. Н.В. Гоголь -
1579: автор "Шинели" (из которой все мы вышли)...
1580:
1581: Источник:
1582: 1. http://www.bard.ru/cgi-bin/listprint.cgi?id=54.166&list=@
1583: 2. www.ddt.ru
1584:
1585: Автор:
1586: Алексей Грязных
1587:
1588: Вопрос 14:
1589: Почему так называются ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ, объяснять не надо - это их работа
1590: (или, по меньшей мере, хобби). Почему ТРЕТЬЮ назвали ТРЕТЬЕЙ, нам
1591: рассказал поэт. Тот же поэт донес до нас короткое произведение о
1592: ТРЕТЬЕМ, который был ПЕРВЫМ, но, возможно, просто любителем. В несколько
1593: расширенной форме это произведение вошло в другое произведение, от
1594: которого кое-кого тошнит. Этот же поэт рассказал нам о персонаже,
1595: который, по мнению поэта, не мог сразу решить, что делать с
1596: ПЕРВЫМИ-ВТОРЫМИ. Тезка этого персонажа пострадал от рук террористов.
1597: Какой чертой характера обладал этот персонаж?
1598:
1599: Ответ:
1600: Веселостью.
1601:
1602: Комментарий:
1603: Первые - скрипачи, вторые - трубачи, третьи - кошки. Одно из
1604: стихотворений С.Я. Маршака начинается словами "Играет кот на скрипке" (в
1605: английском варианте: "Hey, diddle, diddle, The cat and the fiddle"). Это
1606: стихотворение было преобразовано Толкиеном в поэму, которая вошла в
1607: первую книгу "Властелина Колец". Одна из пародий на "Властелина"
1608: называется "Bored of the Rings" - в переводе "Тошнит от Колец". Еще одно
1609: из стихотворений рассказывает про короля Коля. "Старый Коль был веселый
1610: король" ("Old King Cole was a merry old soul"), вот только, согласно
1611: русскому переводу, он никак не мог решить, звать ли ему
1612: скрипачей-трубачей или все-таки гнать их (в оригинале он просто зовет
1613: трех скрипачей). Военный корабль "Коль" был взорван террористами в
1614: Персидском заливе осенью 2000 года.
1615:
1616: Источник:
1617: 1. С.Я. Маршак. "Почему кошку назвали кошкой".
1618: 2. С.Я. Маршак. Переводы с английского.
1619: 3. http://lib.iuk.kg/koi/POEZIQ/MARSHAK/marshak2.txt
1620: 4. www.bygosh.com/MotherGoose/CatFiddle.htm
1621: 5. http://family-tree.hypermart.net/old__king__cole.htm
1622: 6. http://kniga2001.narod.ru/tolkien/01pere/04/0115.htm
1623: 7. www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0451452615/102-4806875-9805760?v=glance
1624: 8. http://oldopt.books.ru/shop/books/30940
1625: 9. http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/968812.stm
1626:
1627: Автор:
1628: Илья Шутман
1629:
1630: Вопрос 15:
1631: К услугам ПЕРВЫХ, даже если они и не ангелы, часто прибегают на
1632: переговорах. Однако космические ВТОРЫЕ массово использовали ПЕРВЫЕ в
1633: совсем других целях. Совсем недавно нам напомнили о сочетаниях ТРЕТЬЕГО
1634: с высшим для этих ВТОРЫХ званием. А чем обычно занимаются в ТРЕТЬЕМ
1635: земные аналоги ВТОРЫХ?
1636:
1637: Ответ:
1638: Стрельбой.
1639:
1640: Комментарий:
1641: ПЕРВЫЕ - посредники. К услугам посредников (ПЕРВЫХ) часто прибегают на
1642: переговорах (ангелы - своеобразная подсказка: они ведь тоже посредники
1643: между богом и людьми). В повести Александра Мирера "Дом скитальцев" [1]
1644: инопланетные Десантники (ВТОРЫЕ) использовали "посредники" (ПЕРВЫЕ) для
1645: того, чтобы внедрять свое сознание в тела землян. Высшее звание у
1646: миреровских десантников называлось "точка". В радиотелеграфии точке
1647: постоянно сопутствует "тире" (ТРЕТЬЕ), о чем нам напомнили в первом туре
1648: ИГП. Земные аналоги ВТОРЫХ, то есть обычные десантники, в "тире"
1649: (предложный падеж от слова "тир", ну а буквально - в ТРЕТЬЕМ) обычно
1650: занимаются стрельбой.
1651:
1652: Источник:
1653: http://books.rusf.ru/unzip/xussr_mr/mirera01.htm
1654:
1655: Автор:
1656: Алексей Пасечник (команда "Северные Пингвины")
1657:
1658: Вопрос 16:
1659: Среди "ТРЕТЬИХ" - один из персонажей 8-го вопроса, известный режиссер,
1660: попавший в энциклопедии инженер-изобретатель... В числе "ПЯТЫХ" -
1661: исследователь космоса, давший имя несуществующему ныне небесному объекту
1662: и летательному аппарату, скандально известный в недавнем прошлом
1663: футболист, многократный победитель... "ШЕСТЫМИ" были основатель научного
1664: подхода, всемирно известная актриса, еще одна всемирно известная актриса
1665: с трагической судьбой, английский математик... Назовите ПЕРВОГО и
1666: ВТОРОГО.
1667:
1668: Ответ:
1669: Царь и царевич.
1670:
1671: Комментарий:
1672: Ключом к вопросу является детская считалка:
1673: "На золотом крыльце сидели
1674: Царь, царевич,
1675: Король, королевич,
1676: Сапожник, портной,
1677: Ты кто будешь такой?"
1678: "Короли": Стивен Кинг (писатель), Залман Кинг (кинорежиссер), Фридрих
1679: Кениг (1774-1833, инженер, изобретатель скоропечатных машин (1810-1816
1680: гг.)).
1681: "Сапожники": Юджин Шумейкер (один из астрономов, открывший комету
1682: Шумейкера-Леви, которая в 1994-м году врезалась в Юпитер и прекратила
1683: свое существование). 12 февраля 2001 г. космический аппарат "Шумейкер"
1684: осуществил посадку на астероид Эрос - первую в истории науки посадку
1685: искусственного зонда на астероид. Харольд ("Тони") Шумахер - немецкий
1686: футбольный вратарь, известный скандальным эпизодом с французом
1687: Батистоном, произошедшим в ходе полуфинала ЧМ-82, а также выпустивший
1688: уже после окончания спортивной карьеры нашумевшую книгу "Свисток",
1689: разоблачающую царящие в Бундеслиге порядки и нравы. Михаэль Шумахер -
1690: многократный победитель "Формулы-1".
1691: "Портные": Фредерик Уинслоу Тейлор - американский инженер,
1692: изобретатель, основатель научной организации труда; Элизабет Тейлор -
1693: известная американская актриса; Брук Тейлор - английский математик.
1694: Актриса с трагической судьбой - Роми Шнайдер.
1695:
1696: Источник:
1697: БСЭ, статьи о перечисленных людях и событиях.
1698:
1699: Автор:
1700: Григорий Калягин
1701:
1702: Вопрос 17:
1703: Тезка шекспировского героя однажды усилил и без того сильное впечатление
1704: от прослушивания кульминационного момента знаменитого балета. После
1705: этого и дальнейших потрясений, причиной которых была вся та же волшебная
1706: сила искусства, герою пришлось, по-видимому, сделать то, что ему никак
1707: не удавалось сделать сразу после описанных событий. Назовите
1708: руководителя театра, чье лицо было лицом нашего героя.
1709:
1710: Ответ:
1711: Карабас Барабас.
1712:
1713: Комментарий:
1714: В фильме "Кавказская пленница" ворон Гамлет эффектно влетел под музыку
1715: "Лебединого озера" в квартиру товарища Саахова, который впоследствии не
1716: мог сесть в зале суда (потом-то посадили...). А его лицо было лицом
1717: актера Этуша, сыгравшего также и руководителя театра - Карабаса
1718: Барабаса.
1719:
1720: Автор:
1721: Анатолий Разин
1722:
1723: Вопрос 18:
1724: Если смешать чужое святое с чужим дьявольским, получится наша родимая.
1725: Назовите ее максимально точно.
1726:
1727: Ответ:
1728: Stolichnaya. Зачет: столичная.
1729:
1730: Комментарий:
1731: Анаграмма HOLY + SATANIC = STOLICHNAYA.
1732:
1733: Источник:
1734: 1. http://lingvo.yandex.ru/cgi-bin/lingvo.pl?text=satanic
1735: 2. http://lingvo.yandex.ru/cgi-bin/lingvo.pl?text=holy
1736: 3. http://az.48.org/stoli.shtm или
1737: http://vesti.lenta.ru/daynews/2000/02/10/15vodka/_Printed.htm
1738:
1739: Автор:
1740: Константин Кноп, Елена Каминская
1741:
1742: Тур:
1743: 4 тур. "Чеширский конь"
1744:
1745: Дата:
1746: 13-Jan-2004
1747:
1748: Вопрос 1:
1749: Азиатский медицинский учебник 10 века, европейский военный трактат 11
1750: века, восточный фривольный роман 16 века, российский религиозный
1751: приговор 16 века. Они все обладают свойством, которое позволяет связать
1752: их с персонажем древнегреческого мифа. А он напомнил нам о появившейся
1753: во второй половине 1960-х группе, у истоков которой стоял сын
1754: знаменитого отца. Чье имя носит группа?
1755:
1756: Ответ:
1757: Григория Федотова.
1758:
1759: Комментарий:
1760: Азиатский медицинский учебник 10 века - "Эмия, или Книга ста глав",
1761: европейский военный трактат 11 века - "Канон войны в ста главах",
1762: восточный фривольный роман 16 века - "Цзинь пин мэй", российский
1763: религиозный приговор 16 века - "Стоглав", итоговый документ Стоглавого
1764: Собора. В них по сто глав, у Тифона - сто голов, в "Клубе Федотова" -
1765: забившие не менее ста голов, идею предложил Константин Сергеевич Есенин.
1766:
1767: Источник:
1768: 1. http://persona.rin.ru/cgi-bin/rus/view.pl?a=f&idr=3&id=19926
1769: 2. http://cafeine.narod.ru/bibl/fc/36str.htm
1770: 3. http://www.krugosvet.ru/articles/76/1007640/1007640a1.htm
1771: 4. http://bril2002.narod.ru/h31.html
1772: 5. http://www.kanonir.com/HTML/Istoria/fedotov_gr.htm
1773:
1774: Автор:
1775: Леонид Гельфанд
1776:
1777: Вопрос 2:
1778: Имя этого изобретателя связано с идеей, воплощенной им в
1779: тридцатишестилетнем возрасте. Менее известно, что он же - автор другой
1780: идеи, воплощенной еще через пять лет. Если бы вторым изобретением
1781: воспользовался главный герой истории, увидевшей свет спустя еще примерно
1782: век и поведанной человеком, принявшим в ней эпизодическое участие, то,
1783: скорее всего, не получилось бы завязки самой истории. Назовите
1784: изобретателя.
1785:
1786: Ответ:
1787: Пуллман (Пульман).
1788:
1789: Комментарий:
1790: Кроме спальных вагонов (1867 г.), Джордж Мортимер ПУЛЛМАН придумал и
1791: наладил производство вагонов-столовых и вагонов-ресторанов (1872 г.).
1792: Будь в поезде вагон-ресторан, герой "Вокзала для двоих" не встретил бы
1793: героиню. Режиссер и сценарист фильма Рязанов сыграл эпизодическую роль
1794: начальника станции.
1795:
1796: Источник:
1797: 1. http://rrh.agava.ru/history/chapter6.htm
1798: 2. http://www.zovu.ru/A1/KD0303.htm, http://kino.br.by/man6105.html
1799:
1800: Автор:
1801: Леонид Гельфанд
1802:
1803: Вопрос 3:
1804: "Сведение никчемное, попусту засоряетъ умъ, въ сей нелепице нетъ
1805: пользы". Эта фраза могла бы служить продолжением известной формулы.
1806: Однако, при наличии продолжения, исходная формула содержит ошибку.
1807: Какую?
1808:
1809: Ответ:
1810: Лишняя буква в слове "знаетъ".
1811:
1812: Комментарий:
1813: Мнемоническая формула для запоминания числа пи до десятого знака после
1814: запятой "Кто и шутя, и скоро пожелаетъ пи узнать число - ужъ знаетъ"
1815: округляет 5 в десятом знаке до 6 (3.14159265358979323846). При
1816: продолжении дроби округлять не надо.
1817: Поскольку команды столкнулись с определенными трудностями при
1818: формулировке ответа, принимался любой ответ, в котором упоминалась
1819: ошибка округления либо число букв в слове "знает(ъ)" (последнем слове
1820: исходной формулы).
1821:
1822: Источник:
1823: 1. Общие знания.
1824: 2. http://thestarman.narod.ru/math/pi/piprogs.html
1825:
1826: Автор:
1827: Леонид Гельфанд, Александр Шапиро
1828:
1829: Вопрос 4:
1830: А = сумка -20
1831: Б = знак -12+9
1832: В = ветер -19+20
1833: Г = искусство +16
1834: Мы хотели написать: В = оружие. Назовите это оружие.
1835:
1836: Ответ:
1837: Мушкетон. НЕзачет: мушкет. Портос назвал слугу Мушкетоном, а не
1838: Мушкетом.
1839:
1840: Комментарий:
1841: Числами зашифрованы соответствующие буквы русского алфавита.
1842: А = Планше (планшет минус Т),
1843: Б = Базен (бакен минус К плюс З),
1844: В = Мустон (муссон минус С плюс Т),
1845: Г = Гримо (грим + О).
1846: Бонифация Портос переименовал в Мушкетона, а затем - в Мустона.
1847:
1848: Источник:
1849: А. Дюма "Три мушкетера", "Двадцать лет спустя".
1850:
1851: Автор:
1852: Леонид Гельфанд
1853:
1854: Вопрос 5:
1855: Внутри первого животного - средство передвижения. Внутри средства
1856: передвижения - второе животное того же класса, что и первое. А внутри
1857: второго животного - человек, которого, бывает, связывают с этим
1858: средством передвижения. Назовите первое животное.
1859:
1860: Ответ:
1861: Жаворонок.
1862:
1863: Комментарий:
1864: Вор, ворон, воронок, жаворонок.
1865:
1866: Источник:
1867: Общие знания.
1868:
1869: Автор:
1870: Лариса Шапиро
1871:
1872: Вопрос 6:
1873: Поисковая машина www.altavista.com на запрос, содержащий символы XXX и
1874: ЭТУ фамилию, выдает ссылки на несколько тысяч порносайтов и значительно
1875: меньшее количество сайтов, связанных с программированием. А когда
1876: мы сделали запрос, содержащий те же символы XXX и один из вариантов
1877: русского написания ЭТОЙ фамилии, www.altavista.com нашла всего шесть
1878: сайтов. Ответьте максимально точно, что там обозначали символы XXX?
1879:
1880: Ответ:
1881: Номер стиха в "Евгении Онегине".
1882:
1883: Комментарий:
1884: Linda Lovelace - порнозвезда, Ada Lovelace - математик, Lovelace (у
1885: Пушкина - Ловлас) - герой Ричардсона, упоминаемый в "Евгении Онегине",
1886: XXX
1887: Она любила Ричардсона
1888: Не потому, чтобы прочла,
1889: Не потому, чтоб Грандисона
1890: Она Ловласу предпочла...
1891:
1892: Источник:
1893: 1. http://www.altavista.com
1894: 2. Ричардсон "Кларисса".
1895: 2. http://academic.brooklyn.cuny.edu/english/melani/novel_18c/richardson/death.html
1896:
1897: Автор:
1898: Леонид Гельфанд, Александр Шапиро
1899:
1900: Вопрос 7:
1901: О НИХ написал крупное произведение тот, кто широко известен произведениями
1902: небольшими. Для одной из НИХ стало основанием то, чего не стало у другой.
1903: Не свою принадлежность к НИМ отрицал будущий орденоносец и дважды сын.
1904: Какую цену предложил он еще одной из НИХ?
1905:
1906: Ответ:
1907: 7 руб. НЕзачет: ситечко.
1908:
1909: Комментарий:
1910: ОНИ - девочки. "Роман о девочках" В. Высоцкого, у Пикассо девочка
1911: балансирует на шаре, а у Окуджавы шарик от девочки улетел. "Кто скажет,
1912: что это девочка..." - заметил о Кисе сын турецкоподданного и лейтенанта
1913: Шмидта, кавалер ордена Золотого Руна, он же, назвав Эллочку девочкой,
1914: давал ей 7 руб. за стул.
1915: После некоторых дебатов пришли к мнению, что номер вопроса и то, что
1916: Бендер предложил "девочке" именно семь рублей, должно привести команды к
1917: однозначному выбору.
1918:
1919: Источник:
1920: 1. Высоцкий "Роман о девочках".
1921: 2. Окуджава "Девочка плачет...".
1922: 3. Пикассо "Девочка на шаре".
1923: 4. Ильф, Петров, сочинения.
1924:
1925: Автор:
1926: Леонид Гельфанд
1927:
1928: Вопрос 8:
1929: Если бы мы захотели рассказать о последней победе Наполеона Бонапарта,
1930: то закончили бы свой рассказ упоминанием этого поля. Его название мы
1931: вслед за некоторыми менеджерами связываем со словом из шести букв, три
1932: из которых одинаковы. Назовите это слово.
1933:
1934: Ответ:
1935: Delete.
1936:
1937: Комментарий:
1938: Свою последнюю партию в шахматы Наполеон выиграл, поставив мат на поле
1939: f8. Клавиша f8 соответствует команде delete.
1940:
1941: Источник:
1942: 1. Norton Commander.
1943: 2. http://www.pnp.ru/pg_nomers/17925.htm
1944:
1945: Автор:
1946: Александр Шапиро
1947:
1948: Вопрос 9:
1949: а) французское вино;
1950: б) единица растительности;
1951: в) европейский автомобиль;
1952: г) город в Израиле;
1953: д) орудие лова;
1954: е) те, кому доступно простое;
1955: ж) все остальные слова.
1956: Слова, зашифрованные в этом неполном списке, стоят не на своих
1957: местах. О ключе для этого шифра скажем лишь, что искать его надо в
1958: чюлке. Назовите девятый член полного списка.
1959:
1960: Ответ:
1961: Земля.
1962:
1963: Комментарий:
1964: Слово "чюлке" - анаграмма слова "ключе". Далее: а - бордо, анаграмма
1965: слова "добро"; б - волос - "слово"; в - фиат - "фита", г - Акко -
1966: "како"; д - сеть - "есть"; е - ежи (это ежу понятно!) - "иже"; ж - ку
1967: (из словаря галактики Кин-дза-дза) - "ук". Полученные слова взяты из
1968: кириллицы, девятый член которой - земля. И нумерация пунктов буквенная
1969: тоже не случайно.
1970:
1971: Источник:
1972: Старославянская азбука.
1973:
1974: Автор:
1975: Леонид Гельфанд
1976:
1977: Вопрос 10:
1978: ИХ не знали ни Древняя Греция, ни Рим. Часть ИХ обладает тем же качеством,
1979: что и следственное действие, другая часть в чем-то подобна
1980: разряду, а третья - схожа с инфекционным заболеванием. Высоцкий поставил
1981: ИХ в один ряд с источниками света и массовым зрелищем. Пушкин
1982: отдал одну из НИХ. Еще одна в неявном виде присутствует в тексте этого
1983: вопроса. Она и будет приниматься в качестве верного ответа.
1984:
1985: Ответ:
1986: Одна - она. Зачет: любая рифмующаяся пара в тексте этого вопроса. Даже
1987: ИХ - НИХ, не говоря уже об "света - ответа", пропущенной автором.
1988: Поскольку в вопросе сказано "в неявном виде", а о степени неявности
1989: игроки догадываться не обязаны, "рифм - Рим", которая получается после
1990: расшифровки вопроса тоже принималась. Незачет: "розы - морозы". В
1991: вопросе сказано "ЕЩЕ одна" (кроме отданной Пушкиным).
1992:
1993: Комментарий:
1994: ОНИ - рифмы. По размещению в четверостишии подразделяются на
1995: перекрестные (ABAB), как допрос, парные (AABB), как разряд в теннисе,
1996: и опоясывающие (ABBA), как лишай. Высоцкий: "Мне снятся свечи, рифмы и
1997: коррида...", Пушкин:
1998: "Читатель ждет уж рифмы розы;
1999: На, вот возьми ее скорей!"
2000: В тексте вопроса есть слова ОДНА и ОНА, которые являются верным
2001: ответом.
2002:
2003: Источник:
2004: 1. http://rifma.com.ru/Theory-5.htm
2005: 2. http://vv.kulichki.net/vv/pesni/net-ostryx-oschuschenij-vse.html
2006: 3. "Евгений Онегин", любое издание.
2007: 4. http://www.cityline.ru/politika/lit/burns/nochleg.html
2008:
2009: Автор:
2010: Леонид Гельфанд
2011:
2012: Вопрос 11:
2013: Эта мысль впервые была опубликована около 1830 г. Мы попытались придать
2014: ей вид логической формулы:
2015: R&(M)=FALSE
2016: Воспользовавшись этим равенством, скажите, а лучше - запишите, что мы
2017: зашифровали в следующей строке:
2018: F&(M)=R
2019:
2020: Ответ:
2021: Мысль изложенная есть речь.
2022:
2023: Комментарий:
2024: Исходная формула Тютчева "Мысль изреченная есть ложь". M - мысль, R -
2025: речь, "=" - "есть".
2026: ВНИМАНИЕ! По вине выпускающего редактора пакета (он же капитан
2027: команды) в текст этого вопроса вкралась досаднейшая техническая ошибка.
2028: Вместо другого символа, который не несет самостоятельного логического
2029: значения, появился &, который в данном тексте не имел значения
2030: логического И, а всего лишь обозначал окончание слова "енная". Учитывая,
2031: что такая неадекватная шифровка могла сильно затруднить командам
2032: раскрутку данного вопроса, мы приняли решение на основании пункта 4.3.3
2033: Регламента просить о снятии этого вопроса.
2034:
2035: Источник:
2036: http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/molchi-skryvajsya-i.html
2037:
2038: Автор:
2039: Леонид Гельфанд
2040:
2041: Вопрос 12:
2042: Тезка ПЕРВОГО - вдовствующая королева, мать двух дочерей.
2043: Тезка ТРЕТЬЕГО - императрица.
2044: Тезка ПЯТОГО - была королевой 13 лет, а потом, говорили, ушла в
2045: монастырь.
2046: Тезка СЕДЬМОГО - дочь императора.
2047: Тезка ДЕВЯТОГО - принцесса.
2048: Кто предшествовал на троне тезке ПЯТОГО?
2049:
2050: Ответ:
2051: Нона Гаприндашвили.
2052:
2053: Комментарий:
2054: ПЕРВЫЙ, ТРЕТИЙ и далее - месяцы.
2055: Тезка ПЕРВОГО - королева Януария из "Колец Альманзора",
2056: Тезка ТРЕТЬЕГО - Марта Скавронская,
2057: Тезка ПЯТОГО - Майя Чибурданидзе,
2058: Тезка СЕДЬМОГО - Юлия, дочь Юлия Цезаря,
2059: Тезка ДЕВЯТОГО - Принцесса Сентябрина у С. Моэма.
2060:
2061: Источник:
2062: 1. Общие знания.
2063: 2. http://www.alexmark.ru/vyatka/pic_teatr/tuz/kolco_alman.htm
2064: 3. http://www.s-info.ru/read/excurs/default.asp?n=62
2065: 4. http://deti.spb.ru/doc/79.html
2066:
2067: Автор:
2068: Александр Шапиро
2069:
2070: Вопрос 13:
2071: - А теперь перейдем к музыке! - сказал Херманн. - Несите инструменты!
2072: Михаэль и Хавьер побежали и принесли скрипочки; Фабьен, Харм и Владислав
2073: достали откуда-то из-за пазухи флейты; Валерий притащил из прихожей
2074: барабан; Хельмут и Вячеслав тоже вышли и вернулись с кларнетами, которые
2075: они, раздеваясь, оставили среди тростей; Сергей и Тайгер одновременно
2076: сказали: "Извините, но я забыл мой инструмент на крыльце!"
2077: В этом фрагменте явно кое-кого недостает. Догадайтесь, каких граждан
2078: мы здесь зашифровали, и назовите оставшихся незашифрованными.
2079:
2080: Ответ:
2081: Карпов, Каспаров.
2082:
2083: Комментарий:
2084: Имена гномов мы заменили именами выдающихся спортсменов из тех же стран,
2085: гражданство которых имели чемпионы мира по шахматам во время пребывания
2086: на троне (чтобы не было споров, Алехин - русский или француз, то же и
2087: про Спасского):
2088: Австрия - Херманн Майер, Германия - Михаэль Шумахер, Куба - Хавьер
2089: Сотомайор, Франция - Фабьен Бартез, Голландия - Харм Вирсма, СССР -
2090: Владислав Третьяк, Валерий Харламов, Хельмут Балдерис, Вячеслав Фетисов,
2091: Сергей Макаров, США - Тайгер Вудс. Вместо 12 и 13 гнома - 12-й и 13-й
2092: чемпионы мира.
2093:
2094: Источник:
2095: 1. Толкиен "Хоббит".
2096: 2. http://www.yandex.ru/
2097:
2098: Автор:
2099: Леонид Гельфанд, Александр Шапиро
2100:
2101: Вопрос 14:
2102: У первого обманщика было пять родных сестер-обманщиц, а у второго
2103: обманщика была одна сестра-обманщица. Имена первого и второго отличаются
2104: третьей буквой, да и то не всегда. Назовите обоих.
2105:
2106: Ответ:
2107: Лабан, Лаван. Зачет: Лабан, Лабан (учитывая, что в иврите "б" и "в" -
2108: одна буква, имя Лаван в разных изданиях пишется по-разному).
2109:
2110: Комментарий:
2111: Лабан - лисенок из сказки "Тутта Карлсон первая и единственная, Людвиг
2112: Четырнадцатый и другие", Лаван (Лабан) - отец Рахили и Леи, брат
2113: Ревекки. С Лабаном-лисенком все понятно, Лаван подсунул Якову Лею вместо
2114: Рахили, Ревекка подсунула Исааку Якова вместо Исава.
2115:
2116: Источник:
2117: 1. Библия.
2118: 2. Сказка "Тутта Карлсон первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый
2119: и другие".
2120:
2121: Автор:
2122: Александр Шапиро
2123:
2124: Вопрос 15:
2125: В известном нам варианте одного произведения упоминаются три птицы - две
2126: взрослых и ребенок, пять млекопитающих - четыре взрослых и ребенок, и
2127: два устройства. Во втором и третьем абзацах другого произведения
2128: упоминаются эти же пять млекопитающих и еще одно. Назовите его.
2129:
2130: Ответ:
2131: Овца.
2132:
2133: Комментарий:
2134: Речь идет о песенке "Купим мы с бабушкой..." и "Кошке, которая гуляла
2135: сама по себе" Киплинга.
2136:
2137: Источник:
2138: 1. http://marmarislager.narod.ru/13_07/Gazeta_13_07.html
2139: 2. http://www.felis.ru/bibl/r1/kosh_po_sebe.shtml
2140:
2141: Автор:
2142: Александр Шапиро
2143:
2144: Вопрос 16:
2145: Этими двумя словами называются три произведения: две книги и одно
2146: стихотворение. Авторы этих произведений родом из трех разных стран. Двое
2147: из авторов награждены высшей наградой одной из этих стран. Другие двое
2148: из авторов сидели в тюрьме в другой из этих стран. А еще другие двое из
2149: авторов - коллеги не только в литературе: они профессионально
2150: разбирались в том, что обозначают два слова в названии произведений.
2151: Назовите всех троих авторов.
2152:
2153: Ответ:
2154: Сент-Экзюпери, Иосиф Бродский, Гэри Пауэрс.
2155:
2156: Комментарий:
2157: "Ночной полет" - так называются книги Сент-Экзюпери и Гэри Пауэрса и
2158: стихотворение Иосифа Бродского. Сент-Экзюпери и Бродский награждены
2159: орденом Почетного Легиона, Бродский и Пауэрс сидели в советской тюрьме,
2160: Сент-Экзюпери и Пауэрс - профессиональные летчики.
2161:
2162: Источник:
2163: 1. http://www.izvestia.ru/life/article35247
2164: 2. http://josephbrodsky.narod.ru/polet.html
2165:
2166: Автор:
2167: Леонид Гельфанд, Александр Шапиро
2168:
2169: Вопрос 17:
2170: Работу над этим трудным вопросом советуем начинать с утра.
2171: а) 2, 2, 2, 3
2172: б) 2, 2, 1, 2, 1, 1, 2
2173: в) эта строка пуста
2174: г) эта строка пропущена
2175: д) 1, 1, 2, 3
2176: Заполните четвертую строчку.
2177:
2178: Ответ:
2179: Двенадцать двоек.
2180:
2181: Комментарий:
2182: а) Утро, день, вечер, ночь.
2183: б) Понедельник, вторник и т.д.
2184: в) Недели названий не имеют, поэтому строка пропущена.
2185: г) Январь, февраль и т.д.
2186: д) Зима, весна, лето, осень.
2187: Для получения ответа надо заменить существительные соответствующими
2188: номерами склонений.
2189:
2190: Источник:
2191: Правила склонения существительных.
2192:
2193: Автор:
2194: Леонид Гельфанд
2195:
2196: Вопрос 18:
2197: ПЕРВЫЙ использовал в своей работе ВТОРОГО, который вдохновился работой
2198: своего приятеля ТРЕТЬЕГО. ТРЕТИЙ, коллега ПЕРВОГО, использовал в своей
2199: работе ЧЕТВЕРТОГО. ЧЕТВЕРТЫЙ - коллега ВТОРОГО и полный тезка ПЕРВОГО.
2200: Назовите ТРЕТЬЕГО. Дружеский совет: не откладывайте работу над этим
2201: вопросом на третьи сутки.
2202:
2203: Ответ:
2204: Карл Петрович Брюллов.
2205:
2206: Комментарий:
2207: ПЕРВЫЙ - Василий Андреевич Тропинин, рисовал Пушкина;
2208: ВТОРОЙ - Александр Сергеевич Пушкин, писал по "Последнему дню Помпеи":
2209: "Везувий зев открыл - дым хлынул клубом - пламя...";
2210: ТРЕТИЙ - Карл Петрович Брюллов, рисовал Жуковского;
2211: ЧЕТВЕРТЫЙ - Василий Андреевич Жуковский, полный тезка Тропинина; в
2212: стайере третьи сутки - "последний день".
2213:
2214: Источник:
2215: 1. Портреты Пушкина работы Тропинина и Жуковского работы Брюллова.
2216: 2. http://magister.msk.ru/library/pushkin/poetry/pu0710.htm
2217:
2218: Автор:
2219: Леонид Гельфанд, Александр Шапиро
2220:
2221: Тур:
2222: 5 тур. "Вист!" и "Знатоки на Волге"
2223:
2224: Дата:
2225: 10-Feb-2004
2226:
2227: Вопрос 1:
2228: Эти два средства, внутреннее и наружное, методологически противоположны.
2229: Название наружного совпадает с русской транскрипцией фамилии автора
2230: классической книги об искусстве. Назовите внутреннее средство.
2231:
2232: Ответ:
2233: Пряник.
2234:
2235: Комментарий:
2236: Метод кнута и пряника. Дональд Кнут - автор классического труда
2237: "Искусство программирования".
2238:
2239: Источник:
2240: 1. Поговорка.
2241: 2. Сведения о Дональде Кнуте - http://lib.ru/CTOTOR/KNUT/
2242:
2243: Автор:
2244: Алексей Богомолов
2245:
2246: Вопрос 2:
2247: ОН и ОНА из одного рода, со схожей внешностью, но им обоим не повезло -
2248: ЕГО большинство знает лишь по неблаговидному поведению, ЕЕ - по
2249: неважному состоянию. Еще один ИХ родич, имеющий в числе своих примет ту
2250: же внешнюю черту, стал даже заглавным героем литературного произведения.
2251: Этот третий известен тем, что часто стоял... Как?
2252:
2253: Ответ:
2254: Как лист перед травой.
2255:
2256: Комментарий:
2257: ОН - сивый мерин, ОНА - сивая кобыла, оба из рода лошадей. Большинство
2258: знает о этих животных только поговорки: "врет как сивый мерин" и "бред
2259: сивой кобылы". Сивка-бурка вещая каурка (тоже из рода лошадей) - герой
2260: народной сказки "Сивка-бурка", а также песни Л.Дербенева "Сивка-бурка".
2261: Сивка-бурка появлялся и вставал перед Иваном-дураком на клич "Встань
2262: передо мной как лист перед травой".
2263:
2264: Источник:
2265: 1. Поговорки, http://mega.km.ru/ojigov/encyclop.asp?TopicNumber=15684
2266: 2. Статья энциклопедии "Лошади",
2267: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=35683
2268: 3. Сказка "Сивка-бурка", http://www.03www.ru/skazki/s018.htm
2269: 4. Песня Дербенева "Сивка-бурка",
2270: http://www.songkino.ru/songs/kuda_on.html
2271:
2272: Автор:
2273: Дмитрий Мартинсон
2274:
2275: Вопрос 3:
2276: Поговорку, упоминающую ЭТО, употребляют, когда имеют весьма отрывочные
2277: сведения. Такая поговорка явно не относится к известному нарушению
2278: правил - о нем говорили более чем достаточно. Тем не менее, в описании
2279: последствий данного нарушения, ЭТО также фигурирует. В русском языке
2280: словосочетание, обозначающее ЭТО, совпадает на слух с существительным,
2281: которое обычно употребляется вместе с другим именем существительным.
2282: Назовите ЭТО.
2283:
2284: Ответ:
2285: Край уха.
2286:
2287: Комментарий:
2288: Слышал краем уха - поговорка, нарушение правил - Тайсон в 1997 г.
2289: откусил край уха у своего соперника на ринге, "Край уха" с точностью до
2290: звуков совпадает с "краюха", которое чаще всего употребляется со словом
2291: "хлеб". Дополнительная подсказка основана на известном названии "хлеб -
2292: имя существительное".
2293:
2294: Источник:
2295: 1. Поговорка.
2296: 2. Сведения о скандале с Майком Тайсоном:
2297: http://www.rusmost.de/sport/article577.html
2298:
2299: Автор:
2300: Алексей Богомолов
2301:
2302: Вопрос 4:
2303: Первая из них - девочка из весьма влиятельной семьи, надолго брошенная
2304: матерью, а затем и ревнивым отцом. Вторая - дочь российского императора
2305: из довольно известной сказки. Третья, согласно последним данным, еще
2306: молода и успешно осваивает древнюю профессию, издавна вызывающую
2307: неоднозначное отношение общества. Все три, как водится, тезки, а их имя
2308: образовано от имени дяди одной из них. Назовите этого дядю.
2309:
2310: Ответ:
2311: Гермес.
2312:
2313: Комментарий:
2314: Гермиона, дочь Елены и царя Спарты Менелая, внучка Зевса, племянница
2315: Гермеса. Гермиона из "Зимней сказки" Шекспира. Гермиона Грэйнджер,
2316: учащаяся Хогвартса.
2317:
2318: Источник:
2319: 1. Дж.К.Роулинг "Гарри Поттер и орден Феникса", любое издание.
2320: 2. В.Шекспир "Зимняя сказка", любое издание,
2321: http://www-tech.mit.edu/Shakespeare/winters_tale/winters_tale.3.2.html
2322: 3. Гомер "Одиссея", любое издание.
2323: 4. http://www.mify.org/dictionary/g.shtml#Гермиона
2324: 5. "Словарь английских личных имен".
2325:
2326: Автор:
2327: Валентин Исраэлит
2328:
2329: Вопрос 5:
2330: В произведении русской литературы 19-го века жертва убийства перед
2331: смертью успевает простонать некое слово, которое автор вопроса, тогда
2332: семиклассник, воспринял в первом чтении неадекватно, подумав, что речь
2333: идет совсем о другом объекте. Утверждают, что обладателям подобных
2334: объектов может нанести ущерб некое животное, ведущее себя неадекватно
2335: своему состоянию. Назовите это животное.
2336:
2337: Ответ:
2338: Жареный петух. Зачет: петух.
2339:
2340: Комментарий:
2341: Перед смертью Зиновий Борисович [1] успевает простонать:"ПопА...".
2342: Немудрено, что в первом прочтении семиклассник прочитал это слово с
2343: другим ударением... А поговорка о жареном петухе - общеизвестна. Ведет
2344: он себя тоже неадекватно - жареный, а клюется...
2345:
2346: Источник:
2347: 1. Н.С.Лесков "Леди Макбет Мценского уезда", любое издание,
2348: http://omen.ru/script/face?id=6675
2349: 2. http://asocial.narod.ru/material/jarenypetuh.htm
2350:
2351: Автор:
2352: Вольф Нахшин
2353:
2354: Вопрос 6:
2355: Известный русский философ считал, что некое слово (которого нет в
2356: толковом словаре Ожегова) нецивилизованно (или же просто слишком
2357: необычно), однако как бы наполнено предсказанием предначертанного свыше
2358: и субъективно привлекательно. По-видимому, это мнение разделял и его
2359: знаменитый последователь, почему-то написавший не "слово". Назовите это
2360: слово.
2361:
2362: Ответ:
2363: Панмонголизм.
2364:
2365: Комментарий:
2366: ...хоть слово дико,
2367: Но мне ласкает слух оно;
2368: Как бы предвестием великой
2369: Судьбины божией полнО...
2370: В.Соловьев "Панмонголизм".
2371: Почему Блок в эпиграфе к "Скифам" написал не "слово", а "имя дико" -
2372: не знаем.
2373:
2374: Источник:
2375: 1. В.Соловьев "Панмонголизм". "Серебряный век. Поэзия" - М.: Олимп,
2376: 1999.
2377: 2. Толковый словарь русского языка, ред. Ожегова и Шведовой.
2378: 3. БЭКМ-2003, "СОЛОВЬЕВ Владимир Сергеевич".
2379: 4. А.Блок "Скифы", любое издание.
2380:
2381: Автор:
2382: Валентин Исраэлит
2383:
2384: Вопрос 7:
2385: Помедлив, Коля вошел в лавочку. Боже мой, что за кавардак царил там.
2386: Посреди прилавка, небрежно брошенное, валялось старое потертое А. Вместо
2387: занавески на окно была накинута линялая Б. Рядом с зеленой В, шитой
2388: бисером, стояла банка, из которой таращилась жирная Г. Огромная
2389: церковная Д оплывала на покрытой кафелем Е. Краешек толстой
2390: бухгалтерской Ж можно было увидеть под неубранной З, стоявшей в
2391: глубине...
2392: В этом отрывке автор вопроса зашифровал то, что можно найти в первых
2393: двух абзацах произведения, увидевшего свет в 1923 году. Назовите это
2394: произведение.
2395:
2396: Ответ:
2397: "Мойдодыр".
2398:
2399: Комментарий:
2400: Одеяло, простыня, подушка, лягушка, свечка, печка, книга, кровать - ряд
2401: существительных заимствован из "Мойдодыра". Николай - настоящее имя
2402: Корнея Чуковского.
2403:
2404: Автор:
2405: Евгения Витман
2406:
2407: Вопрос 8:
2408: Рассказывая о событиях дня одного из знакомых автору игроков ЧГК,
2409: близкие люди иногда могли бы употребить подряд два слова, услышав
2410: которые отдельно от контекста, можно подумать, что речь идет об
2411: известнейшем классике литературы одной из европейских стран. А
2412: евангельский герой и выдающийся драматург помогут вам назвать этого
2413: классика.
2414:
2415: Ответ:
2416: Янка Купала.
2417:
2418: Комментарий:
2419: Игрок ЧГК - Яна Волкова, мать двух маленьких детей. Имя Жан-Батист
2420: (Мольер), как и псевдоним Янка Купала (белорусский классик), буквально
2421: означают Иоанн Креститель.
2422:
2423: Автор:
2424: Вольф Нахшин
2425:
2426: Вопрос 9:
2427: Первый и Второй по началу противоположны друг другу, хотя имели много
2428: общего в биографии. Оба сменили свои первоначальные занятия, в которых
2429: добились наивысших успехов, и работали в разное время в одном месте,
2430: хотя высказывание российского поэта о труде вряд ли было бы верным по
2431: отношению к этим двум. Если с детства нам известный покойный хозяин двух
2432: домашних животных - "коллега" Первого, то как имя второго?
2433:
2434: Ответ:
2435: Арнольд (Шварценеггер).
2436:
2437: Комментарий:
2438: Первый - "Белый мельник" Вайсмюллер (исполнитель роли Тарзана), второй -
2439: "Черный пахарь" Шварценеггер. Начала фамилий противоположны друг другу
2440: (перевод с немецкого). Общепринято, что белое противоположно черному.
2441: Общее - эмигранты в США (Вайсмюллер - сын эмигрантов), выдающиеся
2442: спортсмены, впоследствии известные актеры (смена рода занятий). У
2443: Вайсмюллера - пять золотых олимпийских медалей по плаванию, Шварценеггер
2444: семь раз выигрывал наиболее престижное соревнование по бодибилдингу -
2445: мистер Олимпия. Работали в одном месте - на фабрике грез - в Голливуде.
2446: Высказывание Маяковского - "Белую работу делает белый, черную работу
2447: делает черный" - вряд ли было бы верным применительно к ним. Покойный
2448: "коллега" - мельник, тот, который завещал свои мельницу, осла и кота
2449: (который оказался в сапогах) своим трем сыновьям.
2450:
2451: Источник:
2452: 1. Джонни ВАЙСМЮЛЛЕР - http://www.kharchenko.com/date/jun/02-s.shtml
2453: 2. Арнольд ШВАРЦЕНЕГГЕР - http://www.kino-kiev.com/stars.php?id=13
2454:
2455: Автор:
2456: Сергей Пономарев
2457:
2458: Вопрос 10:
2459: Один персонаж занимался ЭТИМ с любимым человеком в сельской местности и
2460: не всегда удачно. Его создатель и коллега одобрял свою жену, учившуюся
2461: ЭТОМУ. Второй персонаж занимался ЭТИМ во временном пристанище с едва
2462: знакомым человеком как минимум пять раз подряд и в последний раз
2463: оплошал. Третий персонаж, малоопытный, как-то вечером занимался ЭТИМ за
2464: деньги и потерпел неудачу много раз подряд. Назовите точно заведение,
2465: где это с ним произошло.
2466:
2467: Ответ:
2468: Клуб "Картонажник" в г. Васюки.
2469:
2470: Комментарий:
2471: ЭТО - игра в шахматы. Владимир Ленский играл с Ольгой:
2472: Уединясь от всех далеко,
2473: Они над шахматной доской,
2474: На стол облокотясь, порой
2475: Сидят, задумавшись глубоко,
2476: но играл вряд ли удачно ("И Ленский пешкою ладью Берет в рассеянье
2477: свою").
2478: Созадатель - Пушкин, который поощрял свою жену уиться играть в
2479: шахматы: "Благодарю, душа моя, за то, что в шахматы учишься...".
2480: Герой Вицина (Хмырь) в к/ф "Джентльмены удачи" играл в гостинице в
2481: шахматы (с героем Папанова) и выиграл пиджак, брюки, рубашку, шляпу, а
2482: последний раз проиграл. Остап Бендер играл в клубе "Картонажник" в
2483: Васюках (обращаем внимание, что свеженазванный "Клуб четырех коней"
2484: находился в другом месте) с 30 участниками, делал это второй раз в
2485: жизни, 29 партий проиграл, а с последней сбежал.
2486:
2487: Источник:
2488: 1. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое издание.
2489: 2. Письмо Пушкина к жене,
2490: http://www.rvb.ru/pushkin/01text/10letters/1831_37/01text/1832/1687_499.htm
2491: 3. Фильм "Джентльмены удачи".
2492: 4. Ильф и Петров, "Двенадцать стульев": "22 июня 1927 г. В помещении
2493: клуба "Картонажник" состоится лекция на тему: "ПЛОДОТВОРНАЯ ДЕБЮТНАЯ
2494: ИДЕЯ" и СЕАНС ОДНОВРЕМЕННОЙ ИГРЫ В ШАХМАТЫ на 160 досках гроссмейстера
2495: (старший мастер) О. Бендера. Все приходят со своими досками."
2496: http://www.lib.ru/ILFPETROV/author12.txt
2497:
2498: Автор:
2499: Дмитрий Мартинсон
2500:
2501: Вопрос 11:
2502: Наверняка вы знаете ТАКОЕ животное и ТАКОЕ растение, которое на самом
2503: деле отнюдь не растение. Возможно, вы читали и про доблестного воина,
2504: который в своем прославленном кругу звался ТАКИМ родственником. Примерно
2505: так же многие миллионы людей называют и одного обещавшего вернуться.
2506: Надеемся, что ТАКОЙ подарок в достаточном количестве достался и вам.
2507: Назовите его синоним.
2508:
2509: Ответ:
2510: Талант.
2511:
2512: Комментарий:
2513: Божья коровка, старушка - божий одуванчик, сэр Грифлет по прозвищу Божий
2514: Сын - рыцарь Круглого Стола, Иисус из Назарета, божий дар.
2515:
2516: Источник:
2517: 1. Т.Мэлори "Смерть Артура",
2518: http://www.booksite.ru/fulltext/mel/ori/melori_t/smert/2.htm
2519: 2. Евангелие.
2520: 3. "Большой толковый словарь русского языка" (ред. С.А.Кузнецов),
2521: "Дар". http://www.interlit.km.ru/parable.htm
2522:
2523: Автор:
2524: Валентин Исраэлит
2525:
2526: Вопрос 12:
2527: По мнению одного писателя, у вполне достойных ПЕРВЫХ никогда не бывает
2528: ВТОРЫХ, хотя создатели ПЕРВЫХ, наверняка, с ним не согласны. Из
2529: литературы нам известно множество специалистов, прилагавших
2530: нечеловеческие усилия к поиску ВТОРЫХ. Например, в одном из произведений
2531: такой специалист, как и его предшественники, испытал затруднение со
2532: ВТОРЫМ, а вот герои другого произведения, как ни странно, испытав
2533: большие затруднения с ПЕРВЫМИ, так и не получили ВТОРЫХ. Надеемся, вас
2534: не затруднит назвать ВТОРОЙ.
2535:
2536: Ответ:
2537: Ответ.
2538:
2539: Комментарий:
2540: ПЕРВЫЕ - вопросы, ВТОРЫЕ - ответы. Х. Мураками в произведении
2541: "Пинбол-1973" утверждал, что на хорошие вопросы никогда не бывает
2542: ответов. В рассказе Айзека Азимова "Последний вопрос" Вселенский
2543: компьютер был не в состоянии ответить на вопрос "Сможет ли человечество
2544: снова заставить Солнце сиять, когда оно начнет умирать от старости?", а
2545: в рассказе Роберта Шекли "Верный вопрос" спрашивающие не смогли
2546: правильно с точки зрения Ответчика сформулировать вопросы, поэтому так и
2547: не получили ответы.
2548:
2549: Источник:
2550: 1. Х. Мураками "Пинбол-1973",
2551: http://jlib.sinor.ru/hudlit/murakami/Pinball.txt
2552: 2. А. Азимов "Последний вопрос",
2553: http://www.lib.ru/FOUNDATION/question.txt
2554: 3. Р. Шекли "Верный вопрос",
2555: http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=5414
2556:
2557: Автор:
2558: Ирина Палфинова
2559:
2560: Вопрос 13:
2561: Этот город вначале был назван в честь титулованной особы. В советское же
2562: время его переименовали в честь другого человека, которого его друзья в
2563: шутку (и не без основания) называли фамилией третьего человека -
2564: однофамильца популярного певца российской эстрады. Потомок же и тезка
2565: титулованной особы, упомянутой в начале вопроса, известен, в частности,
2566: своим богатым подарком жене. Назовите имя жены.
2567:
2568: Ответ:
2569: София.
2570:
2571: Комментарий:
2572: Город Станислав был основан в 17-м веке графом Андреем Потоцким и назван
2573: в честь его сына - графа Станислава Потоцкого. В советское время (1962
2574: г.) переименован в Ивано-Франковск. Друзья в шутку называли "Руссо"
2575: Ивана Яковлевича Франко (Жан Жак - это Иван Яков). Певец российской
2576: эстрады - Авраам Руссо. Потомок Станислава Потоцкого - тоже граф
2577: Станислав Потоцкий - подарил своей жене парк в Умани - один из
2578: красивейших в Европе, названный в честь нее Софиевкой.
2579:
2580: Источник:
2581: 1. www.mirtu.com/archiv/MT-06-2002/articles/ART8.htm
2582: 2. http://archiprestig.com.ua/arhivs/01_2002/ivanofrankovsk.html
2583: 3. В.А. Нахшин "Сыграем в "Что?Где? Когда". Тель-Авив, 1994. - стр.
2584: 35, 188.
2585:
2586: Автор:
2587: Вольф Нахшин
2588:
2589: Вопрос 14:
2590: Весьма популярный в литературе хэппи-энд: "Они любили друг друга и
2591: умерли в один день". ОН и ОНА любили, были очень близки и умерли (точнее
2592: - погибли) в один день. Однако один литературный герой (кстати, бывший и
2593: реальной личностью) почему-то считал, что ОН был женского рода и
2594: изощренно издевался над НЕЙ! Вот уж клевета - у НЕГО даже возможности
2595: такой не было, да и не могло быть... ЕГО нередко так или иначе
2596: вспоминают без НЕЕ, ЕЕ же, как правило, без НЕГО не вспоминают... С
2597: предполагаемого места ИХ гибели видно море. Какое?
2598:
2599: Ответ:
2600: Мертвое.
2601:
2602: Комментарий:
2603: ОН и ОНА - города Содом и Гоморра. Литературный герой - Лева Задов [2].
2604: Допрашивая Рощина, он произносит фразу: "Если ты, сволочь, будешь мне
2605: еще врать, я с тобой сделаю, что Содома не делала с Гоморрой!". Содом
2606: вспоминают нередко и без Гоморры (выражения "содомский грех", "содомиты"
2607: и т.п.), Гоморру же редко называют в одиночестве.
2608:
2609: Источник:
2610: 1. Библия, книга "Бытие", глава 19-я.
2611: 2. А.Н. Толстой "Хождение по мукам"
2612: www.lib.ru/TOLSTOJA/hozhdenie3.txt
2613: 3. www.deadseaclinic.com/water.html
2614:
2615: Автор:
2616: Вольф Нахшин
2617:
2618: Вопрос 15:
2619: На картине выдающегося европейского художника "Рождение ИКСа" изображена
2620: тележка, которую тянет по рельсам пухлощекий младенец. На самой же
2621: тележке темпераментный смуглый бородатый мужчина - этакий мачо - хватает
2622: за руки белокурую анемичную деву... Слово, зашифрованное здесь "ИКСом",
2623: большинство людей обычно использует неправильно (с точки зрения физики),
2624: употребляя его вместо слова "ИГРЕК". По некоторым данным, в первой
2625: половине 19-го века, в определенные время суток и сезон, функция одной
2626: из частей организма будущего знаменитого русского прозаика заметно
2627: улучшалась в присутствии ИГРЕКа. Какая именно функция?
2628:
2629: Ответ:
2630: Память.
2631:
2632: Комментарий:
2633: Аллегорическая картина Яна Матейко называется "Рождение пара" - мачо
2634: символизирует огонь, дева - воду. Словом "пар" иногда называет туман:
2635: "пар изо рта" и т.п. (пар - вода в газообразном состоянии - невидим,
2636: видим лишь туман - рассеянные в воздухе капельки воды).
2637:
2638: Источник:
2639: 1. Посещение автором вопроса актового зала Львовского
2640: Политехнического института, где висит эта картина (в цикле "Достижения
2641: современной техники").
2642: 2. Любой учебник молекулярной физики.
2643: 3. И.С. Тургенев "В дороге" (1843), любое издание,
2644: http://turgenev.org.ru/e-book/utro_tumannoe.htm
2645: Утро туманное, утро седое,
2646: Нивы печальные, снегом покрытые,
2647: Нехотя вспомнишь и время былое,
2648: Вспомнишь и лица, давно позабытые...
2649:
2650: Автор:
2651: Вольф Нахшин
2652:
2653: Вопрос 16:
2654: Первый, очень известный своим географическим, поставил в заглавие ЕЕ
2655: ТАКУЮ. Второй, очень известный своим растительным, поставил в заглавие
2656: ЕЕ СЯКУЮ. Третий, более всего известный своим действием, о НЕЙ ЭТАКОЙ по
2657: веской причине не написал, хотя как раз ОНА ЭТАКАЯ очень помогла бы
2658: этому действию. Кстати, краткое изложение этих трех свойств наверняка
2659: вам хорошо знакомо. Назовите третьего человека.
2660:
2661: Ответ:
2662: Радищев (Александр Николаевич).
2663:
2664: Комментарий:
2665: ОНА - стрела. Р.Л. Стивенсон, более всего известный "Островом сокровищ"
2666: (географическим), написал роман "Черная стрела". У Джанни Родари,
2667: который очень известен своим растительным Чиполлино, есть повесть
2668: "Путешествие голубой стрелы". А.Н. Радищев более всего известен
2669: "Путешествием из Петербурга в Москву", а этому действию весьма бы помог
2670: экспресс "Красная стрела", о которой Радищев написать никак не мог - он
2671: появился гораздо позднее. Краткое изложение (сокращение по первым
2672: буквам) свойств Черный, Голубой, Красный дает ЧГК.
2673:
2674: Источник:
2675: 1. Статья Мегаэнциклопедии "СТИВЕНСОН Роберт Луис",
2676: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=61037
2677: 2. Статья Мегаэнциклопедии "РОДАРИ Джанни",
2678: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=54559
2679: 3. Родари, "Путешествие Голубой стрелы",
2680: http://lib.balthost.ee/getbook.php?bid=1705
2681: 4. Статья Мегаэнциклопедии "РАДИЩЕВ Александр Николаевич",
2682: http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=52861
2683: 5. Сведения о экспрессе "Красная стрела",
2684: http://www.ratanews.ru/news/news_9062001_11.stm
2685:
2686: Автор:
2687: Дмитрий Мартинсон
2688:
2689: Вопрос 17:
2690: Никто из одной из проводящих команд к НИМ не относится, чего нельзя с
2691: уверенностью сказать обо всех играющих. ОНИ нередко становятся героями
2692: анекдотов. Один из НИХ, назовем его П, вряд ли существовавший на самом
2693: деле, также стал героем как минимум одного анекдота. Физик, сидевший
2694: какое-то время в тюрьме, возможно, был знаком с П. А однофамилец этого
2695: физика неоднократно исполнял роль одного из НИХ. Назовите эту фамилию.
2696:
2697: Ответ:
2698: Рунге.
2699:
2700: Комментарий:
2701: Они - профессора. Существует масса анекдотов о них, про профессора
2702: Плейшнера - как минимум известен один: "Профессор Плейшнер пятый раз
2703: выбрасывался из окна - яд все еще не действовал". В том же фильме (с
2704: Плейшнером) есть физик Рунге, который является однофамильцем Бориса
2705: Рунге. Борис Рунге - неоднократно играл Пана Профессора в "Кабачке 13
2706: стульев".
2707:
2708: Источник:
2709: 1. http://www.km.ru,
2710: 2. Фильм "17 мгновений весны".
2711: 3. Передача "Кабачок 13 стульев".
2712:
2713: Автор:
2714: Лев Шмулевич, Евгения Витман
2715:
2716: Вопрос 18:
2717: "У этого парня золотые руки, поэтому он настоящий мастер. Каждый его
2718: позвонок - это точка, в которой его чувство взлетает до неба. В марте и
2719: в мае у него есть особое дело, хотя иногда это происходит в сентябре, но
2720: тогда он делает это на ночь". По мнению автора этого текста, одно слово
2721: здесь было выбрано неверно, что нарушает гармонию. Какое именно слово?
2722:
2723: Ответ:
2724: Мастер.
2725:
2726: Комментарий:
2727: В этом тексте "спрятан" ряд существительных, для каждого из которых
2728: существует устойчивое выражение, где оно связано с числительным,
2729: соответствующим его номеру в ряде: первый парень на деревне, second hand
2730: (или "из вторых рук"), "Четвертый позвонок" (название произведения
2731: Мартти Ларни), пятая точка, шестое чувство, седьмое небо, 8-е марта, 9-е
2732: мая, дело десятое, 11-е сентября, "Двенадцатая ночь" (комедия Шекспира).
2733: Устойчивого выражения "третий мастер", или ему аналогичного, не
2734: существует.
2735:
2736: Автор:
2737: Алекс Покрас
2738:
2739: Тур:
2740: 6 тур. "Древляне"
2741:
2742: Дата:
2743: 09-Mar-2004
2744:
2745: Вопрос 1:
2746: Обычно это два человека, но иногда - один. Если два, то, возможно, те,
2747: которые творили в эпистолярном жанре, а возможно - те, что работали
2748: вместе в ином виде искусства. Если один, то возможно, друг, а возможно -
2749: отказавшийся; а еще - либо Первый (очень недолго), либо Второй (очень
2750: долго), либо всего лишь третий (но зато и в 2002, и в 2003 годах).
2751: Фамилию Первого вы вряд ли помните; назовите фамилии Второго и третьего.
2752:
2753: Ответ:
2754: Войтыла и Монтойя.
2755:
2756: Комментарий:
2757: Это все Иоанны и Павлы (если два) и Иоанны-Павлы (если один) - но на
2758: разных языках. Иоанн и Павел известны своими Посланиями [1]. Джон и Пол
2759: вместе работали в группе "Битлз" [2]. Жан-Поль Марат носил прозвище
2760: "Друг Народа" [2]. Жан-Поль Сартр отказался в 1964 году от Нобелевской
2761: премии [3]. Иоанн Павел Первый пробыл таковым очень недолго [2]; Иоанн
2762: Павел Второй остается таковым уже более 25 лет [2], а до того носил
2763: фамилию Войтыла [2]; Хуан Пабло Монтойя занял в 2002 и 2003 годах общее
2764: третье место в "Формуле-1". [4]
2765:
2766: Источник:
2767: 1. Новый Завет, послания Иоанна и Павла.
2768: 2. Общеизвестно.
2769: 3. БСЭ, статья "Сартр"; а также
2770: http://www.peoples.ru/science/philosophy/sartre/
2771: 4. http://www.mssoil.ru/sport/?Area=Archieve&RazId=1&Arch=result&LastYear=2002
2772: http://www.primor-sport.narod.ru/fan.html
2773:
2774: Автор:
2775: Сергей Шоргин
2776:
2777: Вопрос 2:
2778: Известная четверка создала нечто, что пять лет спустя едва не стало
2779: названием второй четверки - но не стало, потому что не стало того, кто
2780: мог бы стать в нем первым. И вторая четверка превратилась в тройку -
2781: впрочем, тоже довольно известную. Полагаем, вам не потребуется
2782: посторонней помощи для того, чтобы максимально кратко назвать
2783: получившуюся тройку.
2784:
2785: Ответ:
2786: ELP.
2787:
2788: Комментарий:
2789: Трио "Эмерсон, Лейк энд Палмер" поклонникам музыки 70-х должно быть
2790: известно. Поначалу шли переговоры об участии в проекте и с Джимми
2791: Хендриксом - но тот умер и не смог присоединиться... Доигрывали
2792: втроем. :-) Вчетвером они должны были называться HELP - по первым буквам
2793: имен исполнителей (фильм, пластинка и песня "Beatles" назывались так
2794: же).
2795:
2796: Источник:
2797: 1. http://www.drums.ru/drummers/kp.html
2798: 2. Видеофильм "Welcome Back".
2799:
2800: Автор:
2801: Антон Чернин
2802:
2803: Вопрос 3:
2804: Один из предков популярной личности, судя по фамилии, был коллегой
2805: человека, некогда продавшего участок земли. Этот участок был использован
2806: точно так же, как и (но гораздо позже) другой, находившийся под
2807: деревьями в низинке рядом с землями сельскохозяйственного назначения. Мы
2808: не знаем размеров этих участков, но нам известна цена первого из них.
2809: Назовите эту цену в соответствующей валюте.
2810:
2811: Ответ:
2812: 30 сребреников.
2813:
2814: Комментарий:
2815: Популярная личность - Гарри Поттер; Potter по-английски означает
2816: "горшечник" [1]. Так называемая "земля крови" была куплена у горшечника
2817: для погребения бродяг за ТЕ САМЫЕ 30 сребреников [2]. Чужой человек,
2818: застрелившийся в стихотворении Некрасова "Похороны", был погребен
2819: "...Меж двумя хлебородными нивами,
2820: Где прошел неширокий долок,
2821: Под большими плакучими ивами..." [3]
2822:
2823: Источник:
2824: 1. Общеизвестно.
2825: 2. От Матфея, 27:7.
2826: 3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/nekrasov/all.html
2827:
2828: Автор:
2829: Сергей Шоргин
2830:
2831: Вопрос 4:
2832: ОН - не поручение, не бедствие и не гитарная деталь, хотя стоит в одном
2833: ряду с ними. Возможно, ОН находится у вас под ногами, о чем вы и не
2834: подозреваете. Во-первых, ОН одной буквой отличается от предмета одежды.
2835: Во-вторых, ОН одной буквой отличается от части. В-третьих, ОН одной
2836: буквой отличается от упомянутой гитарной детали. В-четвертых, ОН одной
2837: буквой отличается от группы живых существ. В-пятых, ОН одной буквой
2838: отличается от клички преступника. Назовите ЕГО.
2839:
2840: Ответ:
2841: Косок.
2842:
2843: Комментарий:
2844: Слово "косок" стоит в одном ряду с другими пятибуквенными палиндромами -
2845: "заказ", "потоп", "колок" и другими. Косок - деталь обуви, подкладка под
2846: пятку, вкладываемая в туфлю или сапог. Слово это достаточное редкое,
2847: далеко не всем известное, но его можно восстановить с помощью
2848: приведенных подсказок. Заменив любую из пяти букв в этом слове, можно
2849: получить новые слова - "носок", "кусок", "колок", "косяк", "Косой".
2850:
2851: Источник:
2852: 1. Словарь русского языка: В 4-х тт. - М.: Русский язык, 1985-1988
2853: (соответствующие статьи).
2854: 2. Х/ф "Джентльмены удачи".
2855:
2856: Автор:
2857: Андрей Абрамов
2858:
2859: Вопрос 5:
2860: В фантастическом произведении современного автора фигурирует персонаж,
2861: русское имя которого является калькой имени другого, очень знаменитого
2862: мифологического персонажа. С другой стороны, это русское имя - часть
2863: русского же прилагательного. Некий лирический герой осуществил обмен
2864: ПЕРВОЙ, характеризующейся этим прилагательным, на ВТОРУЮ,
2865: характеризующуюся другим прилагательным. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ (в
2866: любом порядке и без прилагательных).
2867:
2868: Ответ:
2869: Глупость и жизнь.
2870:
2871: Комментарий:
2872: В произведении Е.Лукина "Катали мы ваше солнце" присутствует персонаж
2873: Несусвет [1]. Слово Несусвет является калькой слова Люцифер [2]. В песне
2874: В.Высоцкого "Банька по-белому" говорится: "Променял я на ЖИЗНЬ
2875: беспросветную НЕСУСВЕТную ГЛУПОСТЬ мою" [3].
2876:
2877: Источник:
2878: 1. http://www.rusf.ru/lukin/books/rock_sun.20.htm
2879: 2. Общеизвестно.
2880: 3. http://www.kulichki.com/vv/pesni/protopi-ty-mne-banku.html
2881:
2882: Автор:
2883: Сергей Шоргин
2884:
2885: Вопрос 6:
2886: Мы хорошо знакомы со многими X-орами. Неуклюжее обращение с X-ором чуть
2887: было не привело невинного человека в большевистские застенки. Тезка
2888: нескольких императоров обвинял некоторых своих политических противников
2889: в X-изме. Если вы не спеша подумаете, то легко назовете его фамилию.
2890:
2891: Ответ:
2892: Робеспьер.
2893:
2894: Комментарий:
2895: X = "модерат". Мы знакомы со многими модераторами (например, со Львом
2896: Горенштейном, Татьяной Луговской и другими). При конфискации фортепьяно
2897: у семьи Кассилей был случайно задет модератор, из-за чего инструмент
2898: плохо звучал, и мать писателя чуть не забрали в ЧК [1]. Максимилиан
2899: Робеспьер обвинял противников в модератизме (например, [2]). Имя
2900: "Максимилиан" носили несколько императоров [3]. Слово "модерато"
2901: означает "умеренно", "не спеша" [4].
2902:
2903: Источник:
2904: 1. Л.Кассиль "Кондуит и Швамбрания" (любое издание). Книга 2 -
2905: "Швамбрания". Глава "Концерт в Тратрчоке".
2906: 2. http://liberte.newmail.ru/Encyclop/BE-Tallien-Th.html
2907: 3. Общеизвестно.
2908: 4. http://www.academic.ru/misc/enc2p.nsf/ByID/NT00040F7A
2909:
2910: Автор:
2911: Сергей Шоргин
2912:
2913: Вопрос 7:
2914: ТА и ЭТА существенно отличаются от всех остальных. Кроме того, с ними
2915: обеими связаны определенные сомнения: относительно ТОЙ - по поводу ее
2916: происхождения, относительно ЭТОЙ - по поводу ее классификации. Бывают
2917: случаи, когда ЭТА приходит на смену ТОЙ, из-за чего люди нередко
2918: совершают ошибки - например, при обсуждении экономики или квартирного
2919: вопроса. Вспомните любую из этих двух ошибок и запишите ее в ответе.
2920:
2921: Ответ:
2922: Займ (найм).
2923:
2924: Комментарий:
2925: Существуют разные версии происхождения буквы "Ё": по одной из них, ее
2926: предложила ввести Е.Дашкова в 1783, по другой - Карамзин в 1797. [1],
2927: [2]. БСЭ в статье "Й" причисляет букву "Й" к буквам, обозначающим
2928: гласные звуки ("неслоговой гласный") [3], Толковый словарь русского
2929: языка Ушакова называет звук "йот", обозначаемый буквой "Й", согласным
2930: [4]. Распространенность ошибочных форм "займ" и "найм" подтверждается,
2931: например, частотой их упоминания в Интернете: по Яндексу, "займ" - 31434
2932: страницы и 630 сайтов [5], "найм" - 50786 и 784 [6]. В отсутствии форм
2933: "займ" и "найм" среди нормативных можно убедиться, например, с помощью
2934: упоминавшегося выше словаря Ушакова.
2935:
2936: Источник:
2937: 1. http://pravda.ru/society/2003/11/19/57423.html
2938: 2. http://www.komok.ru/article.cfm?article=421722&c=3text
2939: 3. Большая советская энциклопедия. Изд. на CD, ИДДК. Ст. "Й".
2940: 4. Д.Н.Ушаков. Толковый словарь русского языка. Изд. на CD, ИДДК. Ст.
2941: "Й", "Йот".
2942: 5. http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%21%E7%E0%E9%EC&stype=www
2943: 6. http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%21%ED%E0%E9%EC&stype=www
2944:
2945: Автор:
2946: Юрий Бершидский
2947:
2948: Вопрос 8:
2949: Для нас ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ практически неотделимы друг от друга.
2950: Однофамилец ПЕРВОГО - выдающийся ученый, которого с полным правом можно
2951: поставить в один ряд с папой Карло. А вот однофамилец ВТОРОГО - гость с
2952: берегов далекой реки, который так и не получил ответа на заданный
2953: вопрос. Назовите эту реку.
2954:
2955: Ответ:
2956: Колыма.
2957:
2958: Комментарий:
2959: ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ - писатели Дмитрий Громов и Олег Ладыженский, творящие
2960: под общим псевдонимом "Г.Л. Олди". Профессор Громов создал
2961: искусственного мальчика Электроника, подобно тому как папа Карло создал
2962: Буратино (к тому же роли Громова и Карло в кино играл один и тот же
2963: актер - Николай Гринько). Некто Ладыженский - персонаж "Бриллиантовой
2964: руки", так и не узнавший, зачем Володька сбрил усы. Он же приглашал:
2965: "Будете у нас на Колыме...".
2966:
2967: Источник:
2968: 1. http://www.rusf.ru/oldie/index.htm
2969: 2. Т/ф "Приключения Электроника".
2970: 3. Т/ф "Приключения Буратино".
2971: 4. Х/ф "Бриллиантовая рука".
2972:
2973: Автор:
2974: Андрей Абрамов
2975:
2976: Вопрос 9:
2977: Нам, вероятно, было бы нелегко различить этих двоих на письме, если бы
2978: мы писали по правилам, присущим (сейчас или в прошлом) некоторым другим
2979: языкам. Первый поведал много фантастических, иногда парадоксальных
2980: историй. А второй сам стал персонажем парадоксальной истории, следствием
2981: которой даже стало сомнение в его собственном существовании. Кроме того,
2982: некие части его тела использовались в известном литературном сравнении.
2983: А что же с ними сравнивалось?
2984:
2985: Ответ:
2986: Власть.
2987:
2988: Комментарий:
2989: В ряде языков для записывания слов использовались только согласные [1].
2990: Если бы мы записывали таким образом слова "Брэдбери" и "брадобрей", они
2991: были записаны одними и теми же буквами "БРДБР".
2992: Рей Брэдбери - автор многочисленных фантастических произведений, в
2993: том числе весьма парадоксальных [1]. Парадоксальная история - "парадокс
2994: Рассела": "Брадобрей бреет всех, кто не бреется сам. Кто бреет
2995: брадобрея?" (например, [2]); очевидно, что существование такого
2996: брадобрея весьма сомнительно. Строка "Власть отвратительна, как руки
2997: брадобрея" принадлежит О.Мандельштаму [3].
2998:
2999: Источник:
3000: 1. Общеизвестно.
3001: 2. http://golovolomka.hobby.ru/books/gardner/gotcha/ch1/11.html
3002: 3. http://www.friends-partners.ru/oldfriends/literature/poems-mandelshtam/book1/mand4a43.html
3003:
3004: Автор:
3005: Сергей Шоргин
3006:
3007: Вопрос 10:
3008: Предупреждаем, что X и Y могут в разных местах вопроса иметь разные
3009: грамматические формы.
3010: Известно, что он - X. А вот многие его персонажи - Y. X может почти
3011: каждый из нас, а Y, строго говоря, - нет, что волновало героиню русской
3012: классической литературы. Некие машины также могут X, о чем говорит их
3013: название.
3014: Назовите эти машины абсолютно точно двумя словами.
3015:
3016: Ответ:
3017: Шагающие экскаваторы.
3018:
3019: Комментарий:
3020: X - Шагал (шагать и т.д.)
3021: Y - летали (летать и т.д.)
3022: Герои ряда картин Марка Шагала летали. "Отчего люди не летают так,
3023: как птицы?" - задумывалась Катерина из "Грозы" А. Островского.
3024:
3025: Источник:
3026: 1. Экскурсия в Музее Марка Шагала в Витебске в 2001 г.
3027: 2. http://www.webantiq.ru/?id=1848
3028: 3. http://www.lib.ru/LITRA/OSTROWSKIJ/groza.txt
3029:
3030: Автор:
3031: Михаил Локшин
3032:
3033: Вопрос 11:
3034: Название корабля, описанного в романе Икса Игрековича, в некотором
3035: смысле антонимично названию романа Зета Зетовича. Другой Икс Игрекович
3036: лишь номинально был тем, кем является другой Зет Зетович. Разгадав
3037: зашифрованные имена и отчества, назовите оба романа.
3038:
3039: Ответ:
3040: "Час быка" и "Бледное пламя" ("Бледный огонь").
3041:
3042: Комментарий:
3043: Икс Игрекович = Иван Антонович, Зет Зетович = Владимир Владимирович.
3044: "Темное пламя" - космический корабль из романа И.А. Ефремова "Час быка".
3045: "Бледное пламя" - роман В.В. Набокова. Иван VI Антонович был номинальным
3046: правителем России; Владимир Владимирович - тоже правитель России, отнюдь
3047: не номинальный.
3048:
3049: Источник:
3050: 1. Ефремов И. Час быка.
3051: 2. Набоков В. Бледное пламя.
3052: 3. БСЭ, т. 10, ст. "Иван VI Антонович".
3053:
3054: Автор:
3055: Андрей Абрамов
3056:
3057: Вопрос 12:
3058: Фотография этой пары размещена на обложке одной из первых в отечестве
3059: книги стихов одного из них. Этого одного мы знаем по имени, а второго (а
3060: может, вторую) - нет. Тем не менее, полагаем, что к этой фотографии
3061: идеально подошел бы известный знатокам возвышенный текст, упоминающий
3062: другую пару. Воспроизведите этот текст.
3063:
3064: Ответ:
3065: "Киса и Ося здесь были".
3066:
3067: Комментарий:
3068: На обложке знаменитого сборника стихов И. Бродского, одного из первых в
3069: Советском Союзе, - фотография автора с котом в руках [1]. "Киса, -
3070: продолжал Остап, - давайте и мы увековечимся. [...] Ей-богу, полезу
3071: сейчас и напишу: "Киса и Ося здесь были". И Остап, недолго думая, сложил
3072: на парапет, ограждавший шоссе от кипучей бездны Терека, запасы
3073: любительской колбасы и стал подниматься на скалу". [2].
3074:
3075: Источник:
3076: 1. "Иосиф Бродский, стихотворения", Таллинн, Ээсти Рамаат, 1991.
3077: 2. И. Ильф, Е. Петров, "Двенадцать стульев", любое издание.
3078:
3079: Автор:
3080: Евгения Канищева, Павел Гольдин
3081:
3082: Вопрос 13:
3083: Побывав в тех краях, Шиллер, недовольный приказом Шеллинга, жаловался,
3084: что на осуществление мечты ему дали столько же часов, сколько лет он к
3085: ней стремился. Возможно, мало кто знает, что поэт отождествил Шеллинга с
3086: обитателем тех краев. Гораздо лучше известно о печальной участи
3087: названного в честь Шиллера обитателя близлежащих краев, связанных с
3088: именем и званием Шеллинга. Ответьте, кого мы зашифровали именами
3089: "Шеллинг" и "Шиллер".
3090:
3091: Ответ:
3092: Витус Беринг и Георг Стеллер.
3093:
3094: Комментарий:
3095: "Те края" - Аляска, "близлежащие края" - Командорские острова, названные
3096: в честь капитана-командора Беринга (крупнейший из них - остров
3097: Беринга) [1]. Стеллер сетовал, что Беринг дал ему на научные изыскания
3098: на Аляске всего десять часов: "Десять лет готовиться к достижению Америки,
3099: для того чтобы там побывать всего десять часов!" [2]. Стихотворение
3100: Алексея Цветкова "Я - "фита" в латинском наборе..." заканчивается
3101: словами: "Алеутская птица Беринг, позабывшая путь домой" [3]. Стеллерова
3102: (морская) корова была открыта экспедицией Беринга и позже названа в
3103: честь Стеллера; в течение последующих 27 лет была истреблена человеком
3104: [4].
3105:
3106: Источник:
3107: 1. Например, http://geo.1september.ru/2001/39/7.htm
3108: 2. http://npacific.kamchatka.ru/np/library/publikacii/steller/02.htm
3109: 3. http://www.tema.ru/rrr/litcafe/tsvetkov/index.html
3110: 4. Жизнь животных, т. 6. Млекопитающие, или звери. Под ред.
3111: С.П.Наумова, А.П.Кузякина. - М.: Просвещение, 1971, сс. 409-410.
3112:
3113: Автор:
3114: Евгения Канищева, Павел Гольдин
3115:
3116: Вопрос 14:
3117: Вопрос о ДРАКОНах - это очень сложный вопрос. Вот два примера не совсем
3118: правильного, по нашему мнению, решения этого вопроса. Очень давно тот,
3119: кого называли ПЕРВЫМ, принял или собирался принять скандальное решение
3120: по поводу своего ВТОРОГО. В более близкие к нам времена тот, кому был
3121: присвоен более крупный номер, принял или собирался принять не менее
3122: скандальное решение по поводу своего ПЕРВОГО.
3123: Заметим в заключение, что еще пару с лишним веков спустя будущий член
3124: Академии, выступая в академическом собрании, подчеркнул особое значение
3125: ДРАКОНов.
3126: Напишите то слово, которое у нас зашифровано словом ДРАКОН.
3127:
3128: Ответ:
3129: Кадр.
3130:
3131: Комментарий:
3132: Будущий почетный член АН СССР И.В.Сталин [1], выступая в 1935 году перед
3133: выпускниками военных академий, выдвинул знаменитый лозунг "КАДРы решают
3134: все" [2]. Однако в истории бывали и сомнительные решения кадрового
3135: вопроса; так, император Калигула, прозванный САПОГОМ [3] (ПЕРВЫМ),
3136: назначил или собирался назначить своего коня (ВТОРОГО) то ли сенатором,
3137: то ли консулом [4]; а король Карл XII послал или собирался послать в
3138: шведский сенат в качестве своего полномочного представителя свой САПОГ.
3139: [5]
3140:
3141: Источник:
3142: 1. http://www.ng.ru/dayhist/1999-12-22/22_12_1999.html
3143: 2. http://www.ng.ru/dayhist/2000-05-04/0_04-05-2000.html
3144: 3. http://rome.webzone.ru/antlitr/svetoni/vita-caesarum/calig-pr.htm
3145: 4. http://rome.webzone.ru/antlitr/svetoni/vita-caesarum/calig-f.htm
3146: http://www.ancienthistory.spb.ru/book/19-59preemniki/
3147: 5. http://www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/366/32669/
3148: http://c-bajun-v.narod.ru/libr1_bn/Philosof/monteske/duh_zkns/Bk_5.htm
3149:
3150: Автор:
3151: Сергей Шоргин
3152:
3153: Вопрос 15:
3154: Первый герой вопроса был не очень человечным, но все же, согласно
3155: первому источнику, этот герой занимал довольно высокую административную
3156: должность. А вот у второго героя, разносторонне талантливого, проблем с
3157: человечностью не было. Согласно второму источнику, этот человек, похоже,
3158: занимался торговлей спиртными напитками. Оба источника (причем второй -
3159: в известном переводе) достаточно произвольно приписывают обоим героям
3160: одни и те же инициалы. Мы не спрашиваем у вас кириллическое название
3161: первой из двух букв, составлявших эти инициалы; напишите название
3162: второй.
3163:
3164: Ответ:
3165: "Мыслете".
3166:
3167: Комментарий:
3168: Первый герой вопроса - Вий, который, судя по гоголевскому описанию, был
3169: не совсем человеком, и которого, согласно [1], звали Хрон Монадович
3170: (инициалы - Х.М.), и служил он (по тому же источнику) начальником
3171: канцелярии.
3172: Второй герой вопроса - поэт и ученый Омар Хайям, которого в [2]
3173: именуют "Омар Х.М.".
3174: Кириллическое название буквы "М" - "Мыслете". [3]
3175:
3176: Источник:
3177: 1. А. и Б. Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу", любое
3178: издание.
3179: 2. О.Генри, "Справочник Гименея", пер. М.Урнова, любое издание.
3180: 3. Общеизвестно.
3181:
3182: Автор:
3183: Сергей Шоргин
3184:
3185: Вопрос 16:
3186: Второй упоминается в книге Первого, тесно связанной с одним из городов
3187: страны X. А сам Первый - вероятный прообраз персонажа книги Второго.
3188: Фамилия Третьего лишь одной буквой отличается от фамилии Первого.
3189: Девичья фамилия той, вторым мужем которой был Третий, а третьим -
3190: Второй, отличается от названия другого города страны X лишь добавлением
3191: одной буквы (а может, и не отличается). Напишите названия обоих
3192: упомянутых городов.
3193:
3194: Ответ:
3195: Гамбург, Нюрнберг.
3196:
3197: Комментарий:
3198: Первый - В.Шкловский, Второй - М.Булгаков, Третий - Е.Шиловский. Книга
3199: Шкловского - "Гамбургский счет", книга Булгакова - "Белая гвардия". В
3200: "Гамбургском счете" упоминается Булгаков, в "Белой гвардии" имеется
3201: персонаж по имени М.С.Шполянский, прообразом которого полагают
3202: Шкловского [1]. Женщина - Е.С.Булгакова, в девичестве Нюренберг или
3203: Нюрнберг [2]. До того, как стать женой Булгакова, она была женой
3204: Шиловского [2].
3205:
3206: Источник:
3207: 1. Упомянутые книги.
3208: 2. http://www.bulgakov.ru/b_belgvard5.html
3209: 3. http://www.bulgakov.ru/b_esbulg.html
3210:
3211: Автор:
3212: Crusoe (в редакции Сергея Шоргина)
3213:
3214: Вопрос 17:
3215: Два знаменитых литературных труда состоят из одинакового количества
3216: крупных частей. От автора первого труда мы узнали о могущественном
3217: созидателе. Персонажем второго труда является могущественный
3218: разрушитель. Имена созидателя и разрушителя в русском написании состоят
3219: из одинакового количества букв, равного упомянутому выше количеству
3220: частей. Соединив эти имена, вы получите слово, являющееся русским
3221: названием развлечения, для наименования которого во многих странах мира
3222: используют другое слово. Напишите любое из этих слов.
3223:
3224: Ответ:
3225: Эрудит или Scrabble.
3226:
3227: Комментарий:
3228: Литературные труды, состоящие из трех томов (частей) - "Властелин колец"
3229: Дж.Р.Р.Толкина и "Божественная комедия" Данте.
3230: Творец мира, по Толкину (но упоминается он не в трехтомнике
3231: "Властелин колец", а в "Сильмариллионе") - Эру aka Илуватар. По Данте,
3232: Дит aka Люцифер aka Сатана содержится в последнем круге ада. Эру+Дит =
3233: Эрудит.
3234:
3235: Источник:
3236: Упомянутые книги и общие знания.
3237:
3238: Автор:
3239: Сергей Шоргин
3240:
3241: Вопрос 18:
3242: Читали мы о нем не раз,
3243: Про нрав его свободный;
3244: Он - всем известный 1,
3245: 2 благородный.
3246: Про то, какой он 3,
3247: Написан не один 4;
3248: 5, не бери пример
3249: С него - развратник он и гад!
3250: 7 случался потому,
3251: Что дам менял он, как перчатки;
3252: Всё наилучшее - ему,
3253: А прочим - жалкие 6.
3254: ------------------------
3255: Предупреждаем сразу вас:
3256: Герой вам ни к чему, друзья!
3257: Ответ вы встретите не раз,
3258: Что должен укреплять края.
3259:
3260: Ответ:
3261: Ликтрос.
3262:
3263: Комментарий:
3264: 1 - ЛовелаС,
3265: 2 - ИдальгО
3266: 3 - КавалеР
3267: 4 - ТрактаТ
3268: 5 - РебеноК
3269: 6 - ОстаткИ
3270: 7 - СкандаЛ
3271: По обеим "краям" этого списка (слева - сверху вниз, справа - снизу
3272: вверх) получается ЛИКТРОС. Как известно, ликтрос - это трос, который
3273: пришивают к кромкам парусов для повышения их прочности или для крепления
3274: к рангоуту [1]. Вот и здесь этот ликтрос "пришит" к кромкам (краям)
3275: списка.
3276:
3277: Источник:
3278: http://www.ukryachting.net/?pirs=other&st=termins11
3279:
3280: Автор:
3281: Сергей Шоргин
3282:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>