Annotation of db/baza/igrper15.txt, revision 1.5
1.1 rubashki 1: Чемпионат:
2: Фестиваль "Игра Первопрестольной - 2015" (Москва)
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201509Moscow.html
6:
7: Дата:
8: 19-Sep-2015
9:
10: Тур:
11: Первый день. Кубок льда. 1 тур
12:
13: Редактор:
14: Павел Солахян (Ереван)
15:
16: Инфо:
17: Редактор благодарит за тестирование и ценные советы Антона Тахтарова
18: (Самара), Екатерину Сосенко (Тюмень), Александра Кудрявцева (Николаев),
19: Дмитрия Слоуща (Тель-Авив), Наиля Фарукшина (Навои), Алексея и Марию
20: Трефиловых (Калуга) и Александра Мудрого (Черновцы).
21:
22: Вопрос 1:
23: Главный герой фильма "Доктор Дулиттл" - американец, умеющий
24: разговаривать с животными. Назовите город, в котором живет этот герой.
25:
26: Ответ:
27: Сан-Франциско.
28:
29: Комментарий:
30: Своими разговорами с животными известен и святой Франциск Ассизский.
31:
32: Источник:
33: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Dolittle_(film)
34: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Франциск_Ассизский
35:
36: Автор:
37: Павел Солахян (Ереван)
38:
39: Вопрос 2:
40: Меру наказания, при которой человеку разрешалось проживать в любом
41: городе, кроме Москвы, Петрограда и Киева, в народе прозвали "ПРОПУСК".
42: Запрос "ПРОПУСК" в Википедии перенаправляет на статью, в которой
43: упоминаются, среди прочих, Гренландия, Аргентина и Восточная Бразилия.
44: Заполните пропуск двумя символами.
45:
46: Ответ:
47: -3.
48:
49: Комментарий:
50: Вышеупомянутые три города исключались из списка допустимых городов, что
51: дало повод прозвать эту меру "минус три". Регионы из второй части
52: вопроса живут в поясе "-3" от Гринвича.
53:
54: Источник:
55: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Минус_(лишение_прав)
56: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/-3
57:
58: Автор:
59: Павел Солахян (Ереван)
60:
61: Вопрос 3:
62: (pic: 20150399.jpg)
63: Здание, которое вы видите, получило прозвище в честь НЕГО.
64: Рассказывают, что первый секретарь Пензенского обкома был снят с
65: должности, когда не сумел ответить, сколько весит ОН. Назовите ЕГО двумя
66: словами.
67:
68: Ответ:
69: Початок кукурузы.
70:
71: Зачет:
72: Плод кукурузы; кукурузный початок.
73:
74: Комментарий:
75: Дело со снятием секретаря было, естественно, при Хрущёве. На фото - ныне
76: несуществующее здание Ереванского дворца молодежи.
77:
78: Источник:
79: 1. http://www.mediamax.am/ru/news/yerevan-XX-century/5864/
80: 2. https://www.facebook.com/ArmeniaIncognita/posts/294383417385105/
81: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бутузов,_Сергей_Михайлович
82:
83: Автор:
84: Павел Солахян (Ереван)
85:
86: Вопрос 4:
87: Когда будущий американский спикер Ньют ГИнгрич решил ввязаться в
88: политику, Джордж Эвери Ли разочарованно заявил, что в свое время
89: недостаточно долго продержал того под водой. Джордж Эвери Ли являлся
90: одним из самых влиятельных ИХ в США. Назовите ИХ словом греческого
91: происхождения.
92:
93: Ответ:
94: Баптисты.
95:
96: Комментарий:
97: Грязное это дело - политика, и негоже ею заниматься праведному
98: христианину. Баптисты практикуют крещение путем полного погружения в
99: воду.
100:
101: Источник:
102: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/G._Avery_Lee
103: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гингрич,_Ньют
104: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Баптизм
105:
106: Автор:
107: Павел Солахян (Ереван)
108:
109: Вопрос 5:
110: Герой романа англичанина Оливера Голдсмита - весельчак, проживший
111: непростую жизнь. В русском переводе о герое говорится, что он знает
112: ПРОПУСК шуток. Заполните пропуск двумя словами.
113:
114: Ответ:
115: "... почем фунт...".
116:
117: Комментарий:
118: Согласно английскому оригиналу, герой знает, сколько шуток приходится на
119: унцию, но переводчик решил переделать русскоязычную идиому.
120:
121: Источник:
122: 1. http://www.e-reading.link/chapter.php/1038972/22/Smollet_-_Puteshestvie_Hamfri_Klinkera._Vekfildskiy_svyaschennik.html
123: 2. http://www.gutenberg.org/files/2667/2667-h/2667-h.htm
124:
125: Автор:
126: Павел Солахян (Ереван)
127:
128: Вопрос 6:
129: В историческом романе Фердинанд Арагонский хочет выдать дочь замуж, но
130: Изабелла возражает, что Екатерине еще рано ДЕЛАТЬ ЭТО. В известной
131: фразе, которую связывают с браком и другой королевой, тоже идет речь о
132: том, чтобы ДЕЛАТЬ ЭТО. Какие три слова мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
133:
134: Ответ:
135: Думать об Англии.
136:
137: Комментарий:
138: Дочь Фердинанда Арагонского - это Екатерина Арагонская, первая жена
139: Генриха VIII. Существует легенда, что перед первой брачной ночью своей
140: дочери другая королева - Виктория - дала той совет: "Закрой глаза и
141: думай об Англии".
142:
143: Источник:
144: 1. http://www.e-reading.link/chapter.php/89185/7/Holt_-_Koroleva_Kastil%27skaya.html
145: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Екатерина_Арагонская
146: 3. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/8/23.htm
147:
148: Автор:
149: Павел Солахян (Ереван)
150:
151: Вопрос 7:
152: Герой Марии БрИкер из-за немаленькой, судя по всему, кепки получил
153: прозвище "ИКС", а сняв ее, в верхней части напоминал уже ТАКОЙ ИКС,
154: распугивая мирных граждан пышной, кудрявой шевелюрой. Какие два слова мы
155: заменили "ТАКИМ ИКСОМ"?
156:
157: Ответ:
158: Атомный гриб.
159:
160: Зачет:
161: Ядерный гриб.
162:
163: Комментарий:
164: Как говорится, не все грибы одинаково полезны.
165:
166: Источник:
167: М. Брикер. Остров желтых васильков.
168: http://www.flibusta.net/b/338663/read
169:
170: Автор:
171: Павел Солахян (Ереван)
172:
173: Вопрос 8:
174: <раздатка>
175: ..schtsch..
176: </раздатка>
177: В недавней заметке Дмитрий Симонов отмечает, что некоторые жители
178: небольшой европейской страны решили показать свою симпатию к родине
179: гостей, но сломались уже на втором... Ответьте как можно точнее: на
180: втором чём?
181:
182: Ответ:
183: Слове российского гимна.
184:
185: Зачет:
186: Слове гимна России.
187:
188: Комментарий:
189: Перед началом отборочного матча чемпионата Европы против сборной России
190: некоторые лихтенштейнцы пришли в футболках с символикой СССР и
191: попытались спеть российский гимн, но, по мнению автора статьи, сломались
192: уже на слове "свяштсчЕнная".
193:
194: Источник:
195: http://www.sport-express.ru/football/euro/2016/reviews/915332/
196:
197: Автор:
198: Павел Солахян (Ереван)
199:
200: Вопрос 9:
201: Ученые обнаружили, что после построения сети пауки с помощью чутких
202: сенсоров регулируют ее, словно ДЕЛАЯ ЭТО. В первое время мать помогала
203: Джону и его друзьям ДЕЛАТЬ ЭТО. Ответьте точно, какие два слова мы
204: заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО".
205:
206: Ответ:
207: Настраивать гитару.
208:
209: Зачет:
210: Настраивать гитары.
211:
212: Комментарий:
213: Паук подтягивает или отпускает волокна, чтобы изменить их резонанс до
214: устраивающей его вибрации. Мать Джона Леннона, Джулия, сыграла важную
215: роль в формировании его первой группы.
216:
217: Источник:
218: 1. http://www.lafox.net/118/pauki-nastraivayut-pautinu-kak-gitaru
219: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Quarrymen
220:
221: Автор:
222: Павел Солахян (Ереван)
223:
224: Вопрос 10:
225: Массовые переименования в Ташкенте первой четверти XX века не коснулись
226: улицы, названной в честь одного местного архитектора. Русское имя, от
227: которого образована его фамилия, сегодня популярно только в женском
228: варианте. Напишите этот вариант.
229:
230: Ответ:
231: Ульяна.
232:
233: Комментарий:
234: После революции многие улицы Ташкента получили новые имена. Но нужды
235: переименовывать Ульяновскую улицу не было. Фамилия Ульянов образована от
236: мужского имени Ульян, хотя сегодня распространено только женское имя
237: Ульяна.
238:
239: Источник:
240: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ульянов,_Николай_Фёдорович
241: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ульянов
242: 3. http://www.babyblog.ru/community/post/naming/1226630
243:
244: Автор:
245: Павел Солахян (Ереван)
246:
247: Вопрос 11:
248: По выражению Джулиана Барнса, в детстве он узнал новость от известного
249: европейца и понял, что теперь может нарушать родительские запреты еще
250: пуще. Назовите этого европейца.
251:
252: Ответ:
253: [Фридрих Вильгельм] Ницше.
254:
255: Комментарий:
256: Автор знаменитой фразы "Бог умер" - Фридрих Вильгельм Ницше.
257:
258: Источник:
259: http://www.e-reading.link/bookreader.php/1020840/Barns_-_Nechego_boyatsya.html
260:
261: Автор:
262: Павел Солахян (Ереван)
263:
264: Вопрос 12:
265: Артур Миллер вспоминает, как Роберт Фрост, затаив дыхание, заворожённо
266: слушал одну лекцию. Далее Миллер упоминает объект, в котором есть
267: секретный туннель с копиями исторических документов. Назовите этот
268: объект.
269:
270: Ответ:
271: [Гора] Рашмор.
272:
273: Зачет:
274: Маунт-Рашмор.
275:
276: Комментарий:
277: Лицо Фроста напомнило Миллеру изваяние на горе Рашмор. В 1998 году
278: Конституция, Декларация о Независимости и многие другие исторические
279: документы были помещены в зал, сооруженный с обратной стороны монумента.
280:
281: Источник:
282: 1. А. Миллер. Наплывы времени. http://www.flibusta.net/b/350109/read
283: 2. http://www.rosyinn.com/5100b19.html
284: 3. http://topten.su/143
285:
286: Автор:
287: Павел Солахян (Ереван)
288:
289: Тур:
290: Первый день. Кубок льда. 2 тур
291:
292: Редактор:
293: Павел Солахян (Ереван)
294:
295: Инфо:
296: Редактор благодарит за тестирование и ценные советы Антона Тахтарова
297: (Самара), Екатерину Сосенко (Тюмень), Александра Кудрявцева (Николаев),
298: Дмитрия Слоуща (Тель-Авив), Наиля Фарукшина (Навои), Алексея и Марию
299: Трефиловых (Калуга) и Александра Мудрого (Черновцы).
300:
301: Вопрос 1:
302: Говоря о том, что за рубежом Тургенев единолично позиционирует себя как
303: главу русской литературы, Иван Гончаров ссылается на известного
304: француза. Назовите этого француза.
305:
306: Ответ:
307: Людовик XIV.
308:
309: Комментарий:
310: Тургенев, по словам Гончарова, как бы говорит: "Русская литература - это
311: я".
312:
313: Источник:
314: http://www.feb-web.ru/feb/litnas/texts/la2/gmi-1842.htm
315:
316: Автор:
317: Павел Солахян (Ереван)
318:
319: Вопрос 2:
320: При переводе на русский с другого славянского языка пропал авторский
321: каламбур: в оригинале герой имел в виду карту определенного номинала и
322: масти. Напишите топоним, который также фигурирует в его фразе.
323:
324: Ответ:
325: Сараево.
326:
327: Комментарий:
328: Когда герой Ярослава Гашека произнес то, что перевели фразой "Семь
329: пулек, как в Сараеве!", он говорил о семерке бубен. А пулька в значении
330: "партия в карточную игру" здесь ни при чем.
331:
332: Источник:
333: 1. http://rutlib.com/book/4088/p/6
334: 2. http://cs.wikipedia.org/wiki/Barva_(karty)
335:
336: Автор:
337: Павел Солахян (Ереван)
338:
339: Вопрос 3:
340: В 1865 году группа американских деятелей решила использовать Девятую, но
341: - по понятным причинам - без последней. Назовите эту последнюю.
342:
343: Ответ:
344: "Ода к радости".
345:
346: Комментарий:
347: Речь в вопросе идет о памятном мероприятии по случаю гибели Авраама
348: Линкольна. "Девятая симфония" Бетховена для этой цели вполне подходила,
349: за исключением последней части - "Оды к радости".
350:
351: Источник:
352: http://ru.wikipedia.org/wiki/Нью-Йоркский_филармонический_оркестр
353:
354: Автор:
355: Павел Солахян (Ереван)
356:
357: Вопрос 4:
358: <раздатка>
359: И брату, и мне уже за шестьдесят, и я только недавно - несколько дней
360: назад - спросил его
361: </раздатка>
362: Перед вами отрывок из автобиографии Джулиана Барнса, в котором ОНИ
363: заменены другим словом. В учебнике по маркетингу говорится, что поиск
364: клиента - это нечто большее, чем работа с "ТАКИМИ НИМИ". Какими -
365: ТАКИМИ?
366:
367: Ответ:
368: Желтыми [страницами].
369:
370: Комментарий:
371: В розданном фрагменте фигурирует далеко не первое упоминание брата
372: писателя в данной книге. Днями мы заменили страницы. "Желтыми
373: страницами" называют телефонные справочники со сведениями о
374: предприятиях, организациях и индивидуальных предпринимателях.
375:
376: Источник:
377: 1. http://www.e-reading.link/bookreader.php/1020840/Barns_-_Nechego_boyatsya.html
378: 2. http://www.e-reading.link/chapter.php/98050/12/Rysev_-_Aktivnye_prodazhi.html
379: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Жёлтые_страницы
380:
381: Автор:
382: Павел Солахян (Ереван)
383:
384: Вопрос 5:
385: Будущий ученый Егор Вагнер в юности сбежал из учебного заведения, но
386: денег на транспорт до родной Казани ему не хватило. В итоге отец,
387: встретив сына, иронично назвал его ИКСОМ. Можно сказать, что ИКС
388: начинается на "В" [вэ] и заканчивается на "Л" [эль]. Какие два слова мы
389: заменили ИКСОМ?
390:
391: Ответ:
392: Ломоносов наоборот.
393:
394: Зачет:
395: Перевернутый Ломоносов.
396:
397: Комментарий:
398: Будущий химик Вагнер добрался домой пешком, на что отец заметил: "Ты
399: совершенный Ломоносов, только наоборот: тот бежал <...> к учению, а ты -
400: от учения". "Ломоносов" наоборот - "восономоЛ".
401:
402: Источник:
403: http://ru.wikipedia.org/wiki/Вагнер,_Егор_Егорович
404:
405: Автор:
406: Павел Солахян (Ереван)
407:
408: Вопрос 6:
409: Одна из тематических территорий Диснейленда включает в себя, например,
410: магазин "Ле Бат эн Руж" и ресторан "ГАвань". На открытии территории Уолт
411: Дисней пошутил, что по финансовым затратам строительство было сравнимо с
412: событием первой половины XIX века. Назовите это событие двумя словами.
413:
414: Ответ:
415: Луизианская покупка.
416:
417: Зачет:
418: Покупка Луизианы; продажа Луизианы; приобретение Луизианы; покупка
419: Нью-Орлеана.
420:
421: Комментарий:
422: Как можно догадаться, эта тематическая территория посвящена Новому
423: Орлеану. В 1803 году США за 15 миллионов долларов приобрела у Франции
424: Луизиану, включая Новый Орлеан и другие территории.
425:
426: Источник:
427: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/New_Orleans_Square
428: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Луизианская_покупка
429:
430: Автор:
431: Павел Солахян (Ереван)
432:
433: Вопрос 7:
434: За свою въедливость и непримиримость к любым шероховатостям Андрей
435: Громыко получил прозвище "ОНА". ОНА фигурирует в сказке о злоключениях
436: мальчика КАриуса. Назовите ЕЕ одним словом.
437:
438: Ответ:
439: Бормашина.
440:
441: Комментарий:
442: Сказка, как можно догадаться, посвящена проблемам с зубами.
443:
444: Источник:
445: 1. http://www.vesti.ru/doc.html?id=301273
446: 2. Т. Эгнер. Кариус и Бактериус.
447: http://www.flibusta.net/b/119886/read
448:
449: Автор:
450: Павел Солахян (Ереван)
451:
452: Вопрос 8:
453: В вопросе словом "ОНО" заменены два слова.
454: Согласно литературоведам, известное ОНО символизирует удар движения
455: фермеров по могущественным представителям крупного бизнеса. Название
456: какого произведения 1839 года начинается с "НЕГО"?
457:
458: Ответ:
459: "Падение дома Ашеров".
460:
461: Комментарий:
462: ОНО - это падение дома. В первом случае речь идет о доме Дороти,
463: приземлившемся на Злую ведьму Востока в начале знаменитой книги Фрэнка
464: Баума. "Падение дома Ашеров" - рассказ Эдгара Аллана По.
465:
466: Источник:
467: 1. http://www.wickedtour.net/symbolism-of-the-wizard-of-oz
468: 2. http://www.themoneymasters.com/the-wonderful-wizard-of-oz-a-monetary-reformers-brief-symbol-glossary/
469: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Падение_дома_Ашеров
470:
471: Автор:
472: Павел Солахян (Ереван)
473:
474: Вопрос 9:
475: (pic: 20150400.jpg)
476: БОльшую часть 2004 года саратовский "Сокол" шел стабильно, но в
477: середине сезона Андрей Анфиногентов заявил, что "Сокол" находится в НЕЙ.
478: Назовите ЕЕ двумя словами латинского происхождения.
479:
480: Ответ:
481: Зона турбулентности.
482:
483: Комментарий:
484: Полет "Сокола" проходил не всегда на одной высоте.
485:
486: Источник:
487: 1. http://wildstat.ru/p/2003/ch/RUS_2_2004/tbl/1
488: 2. http://www.sport-express.ru/newspaper/2004-07-31/2_2/
489:
490: Автор:
491: Павел Солахян (Ереван)
492:
493: Вопрос 10:
494: Несколько десятков лет назад вышел роман Стивена Хантера, посвященный
495: борьбе британской и советской разведок на фоне Гражданской войны в
496: Испании. Роман называется "Испанский ОН". Назовите ЕГО одним словом.
497:
498: Ответ:
499: Гамбит.
500:
501: Комментарий:
502: В романе есть много общего с известным шпионским боевиком Бориса
503: Акунина.
504:
505: Источник:
506: http://www.e-reading.link/book.php?book=102359
507:
508: Автор:
509: Павел Солахян (Ереван)
510:
511: Вопрос 11:
512: Разные источники характеризуют Надежду Крупскую и как холодную, и как
513: страстную, горячую женщину. Один из партийных псевдонимов Крупской
514: совпадает с фамилией француза, в честь которого названа артерия.
515: Напишите эту фамилию.
516:
517: Ответ:
518: ШаркО.
519:
520: Комментарий:
521: Жан-Мартен Шарко разработал метод контрастного душа, в котором холодные
522: струи соседствуют с горячими. Слово "источники" является дополнительной
523: подсказкой.
524:
525: Источник:
526: 1. http://www.sexclinic.ru/newslist/detail.php?ID=7859
527: 2. http://www.svpressa.ru/society/article/5438/
528: 3. http://www.portal-kultura.ru/articles/history/29041-nadezhda-revolyutsii/
529: 4. http://www.secretworlds.ru/publ/4-1-0-1294
530: 5. http://www.sovtime.ru/rulers/lenin/krupskaya
531: 6. http://www.detskiysad.ru/ped/mordov13.html
532: 7. http://zhurnal.lib.ru/p/panfilow_a_j/chasy.shtml
533: 8. http://www.akva-fitnes.ru/dush-sharko.html
534: 9. http://en.wikipedia.org/wiki/Jean-Martin_Charcot
535:
536: Автор:
537: Павел Солахян (Ереван)
538:
539: Вопрос 12:
540: Архитектор Роберт Трент Джонс спроектировал множество полей для гольфа в
541: США и еще 35 странах мира. Утверждение, которое часто делается в
542: отношении полей авторства Джонса, в более известном варианте посвящено
543: ЕЙ. Назовите ЕЕ двумя словами.
544:
545: Ответ:
546: Британская империя.
547:
548: Зачет:
549: Испанская империя.
550:
551: Комментарий:
552: Как любят шутить, над полями, спроектированными Джонсом, никогда не
553: заходит солнце.
554:
555: Источник:
556: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Trent_Jones
557: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_empire_on_which_the_sun_never_sets
558:
559: Автор:
560: Павел Солахян (Ереван)
561:
562: Тур:
563: Первый день. Кубок льда. 3 тур
564:
565: Редактор:
566: Александр Либер и Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
567:
568: Инфо:
569: Редакторы тура благодарят за тестирование Юрия Выменца, Наталью
570: Кудряшову и Евгения Поникарова.
571:
572: Вопрос 1:
573: <раздатка>
574: "Как розы здесь растут между лесами?"
575: "Где терния растут?"
576: </раздатка>
577: Перед вами цитаты из стихотворения XVIII века "Пастушка и нимфа".
578: Какое слово мы заменили в этом вопросе?
579:
580: Ответ:
581: Эхо.
582:
583: Комментарий:
584: Эхо отвечает пастушке, что розы растут сами, а терния растут тут.
585:
586: Источник:
587: http://suzjavochka.livejournal.com/1126275.html
588:
589: Автор:
590: Александр Либер (Санкт-Петербург)
591:
592: Вопрос 2:
593: (pic: 20150401.jpg)
594: Перед вами остров Птиц, расположенный в Патагонии. Назовите человека,
595: который в 1929 году стал директором одной из почтовых компаний
596: Аргентины.
597:
598: Ответ:
599: [Антуан де] Сент-Экзюпери.
600:
601: Комментарий:
602: Сент-Экзюпери был одним из пионеров авиапочты, в частности, директором
603: свежеобразованного Aeropostale Argentina. По правдоподобной версии,
604: форма этого острова, который Сент-Экзюпери много раз видел из самолета,
605: напомнила ему удава, проглотившего слона.
606:
607: Источник:
608: 1. http://eco-lodge.blogspot.ru/2013/06/peninsula-valdes-inspiracion-para.html
609: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Aeroposta_Argentina
610: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Antoine_de_Saint-Exup%C3%A9ry
611:
612: Автор:
613: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
614:
615: Вопрос 3:
616: (pic: 20150402.jpg)
617: Герб какого канадского города мы вам раздали?
618:
619: Ответ:
620: Ниагара-Фоллс.
621:
622: Комментарий:
623: Щит изображает "Большую подкову" Ниагарского водопада, кленовые листья,
624: перемежаемые звездами, намекают на то, что город находится рядом с
625: границей, напротив одноименного американского, а молнии символизируют
626: гидроэлектростанцию, построенную на Ниагарском водопаде.
627:
628: Источник:
629: http://www.ngw.nl/heraldrywiki/index.php?title=Niagara_Falls
630:
631: Автор:
632: Александр Либер (Санкт-Петербург)
633:
634: Вопрос 4:
635: (pic: 20150403.jpg) (pic: 20150404.jpg) (pic: 20150405.jpg)
636: Перед вами работы с сайта "АЛЬФОВОЕ искусство". Журнал "АЛЬФА"
637: публикует статьи о научной фантастике и смежных жанрах. Назовите АЛЬФУ
638: словом латинского происхождения.
639:
640: Ответ:
641: Экстраполяция.
642:
643: Комментарий:
644: На сайте "Экстраполированное искусство" делают автоматическую
645: экстраполяцию известных картин, расширяя изображение; часто получается
646: вполне разумно. Научная фантастика - это в некотором смысле
647: экстраполяция существующих трендов развития человечества.
648:
649: Источник:
650: 1. http://www.extrapolated-art.com/
651: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Extrapolation_(journal)
652:
653: Автор:
654: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
655:
656: Вопрос 5:
657: (pic: 20150406.jpg)
658: Перед вами оккупационный флаг одного государства. С тех пор, видимо,
659: в нем на многое изменилась точка зрения. Что это за государство?
660:
661: Ответ:
662: Камбоджа.
663:
664: Комментарий:
665: На флаге Камбоджи времен японской оккупации (красно-белом, кстати)
666: изображен вид на Ангкор-Ват сверху; на нынешнем флаге он более узнаваем.
667:
668: Источник:
669: http://ru.wikipedia.org/wiki/Флаг_Камбоджи
670:
671: Автор:
672: Александр Либер (Санкт-Петербург)
673:
674: Вопрос 6:
675: <раздатка>
676: imagnific
677: </раздатка>
678: Это прилагательное появилось во второй половине XX века; оно означает
679: "крайне экстравагантный, шикарный до вульгарности". На раздатке мы
680: заменили в нем три буквы; напишите его в исходном виде.
681:
682: Ответ:
683: Imeldific [имельдифик].
684:
685: Комментарий:
686: В честь Имельды Маркос; она сама это слово и придумала. А к "Apple" эта
687: история никакого отношения не имеет.
688:
689: Источник:
690: 1. http://en.wiktionary.org/wiki/Imeldific
691: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Imelda_Marcos
692:
693: Автор:
694: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
695:
696: Вопрос 7:
697: (pic: 20150407.jpg)
698: Какое слово в этом отрывке мы пропустили?
699:
700: Ответ:
701: Петиту.
702:
703: Комментарий:
704: Розданный текст напечатан разными кеглями, но петит среди них
705: отсутствует; героини Крылова не очень хорошо владеют иностранными
706: словами.
707:
708: Источник:
709: И.А. Крылов. Подщипа. http://az.lib.ru/k/krylow_i_a/text_0040.shtml
710:
711: Автор:
712: Александр Либер (Санкт-Петербург)
713:
714: Вопрос 8:
715: (pic: 20150408.jpg)
716: Мы убрали с розданной вам карикатуры названия двух учреждений.
717: Изображенное слева учреждение было создано в середине XIX века при
718: участии историков Маколея и Карлейля. Как называется учреждение,
719: изображенное справа?
720:
721: Ответ:
722: National Landscape Gallery.
723:
724: Зачет:
725: Национальная пейзажная галерея; Национальная ландшафтная галерея.
726:
727: Комментарий:
728: А слева - Национальная портретная галерея. Здания напоминают портретную
729: и ландшафтную ориентации бумаги.
730:
731: Источник:
732: 1. http://rgjcartoonist.co.uk/uncategorized/hello-twittery-tweety-types/attachment/portraitgallery/
733: 2. http://www.npg.org.uk/about/history.php
734:
735: Автор:
736: Александр Либер (Санкт-Петербург)
737:
738: Вопрос 9:
739: <раздатка>
740: А Сатана видит Наташу,
741: Ни один дьявол не выжил,
742: Одинокий Тайленол,
743: Не банановая палка.
744: </раздатка>
745: В музыкальной пародии "Странного Эла" Янковича есть, в частности,
746: четверостишие, перевод которого мы вам раздали. В другой строке этой
747: пародии лирический герой представляется женщине. Каким именем?
748:
749: Ответ:
750: Adam.
751:
752: Зачет:
753: Адам.
754:
755: Комментарий:
756: Песня не имеет никакого смысла, но каждая ее строка - палиндром: "Ah,
757: Satan sees Natasha, // No devil lived on, // Lonely Tylenol, // Not a
758: banana baton" и так далее. Исполняется она в фолк-стиле и называется
759: "Bob", в честь пародируемого Боба Дилана; в песне используется и один из
760: самых известных палиндромов "Madam, I'm Adam".
761:
762: Источник:
763: https://vimeo.com/44024588
764:
765: Автор:
766: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
767:
768: Вопрос 10:
769: (pic: 20150409.jpg) (pic: 20150410.jpg)
770: Некоторые источники считают бельгийский гобелен "Триумф лета" и
771: картину Доменико Гирландайо "Мадонна со святым Иоанном" ранними
772: изображениями ЭТОГО. Назовите ЭТО аббревиатурой.
773:
774: Ответ:
775: НЛО.
776:
777: Зачет:
778: UFO.
779:
780: Комментарий:
781: Обратите внимание на странные объекты сверху справа над Мадонной и в
782: верхнем левом углу гобелена; уфологи считают, что это всё неспроста.
783:
784: Источник:
785: http://www.pics.ru/izobrazhenie-nlo-na-srednevekovyh-kartinah
786:
787: Автор:
788: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
789:
790: Вопрос 11:
791: Дуплет.
792: 1. Внимание, белый ящик!
793: В одной стихотворной пародии есть строка "Как бы ни был красив
794: Иль-де-Франс". Какое слово дважды встречается в первой строке этой
795: пародии?
796: 2. Внимание, красный ящик!
797: В другой стихотворной пародии есть строка "Для души ты приятней в сто
798: раз". Какое слово дважды встречается в первой строке этой пародии?
799:
800: Ответ:
801: 1. Шардоне.
802: 2. Каберне.
803:
804: Комментарий:
805: Вместо "Шаганэ" хорошо ложатся эти сорта вин, белое и красное
806: соответственно.
807:
808: Источник:
809: 1. http://www.stihi.ru/2014/01/25/260/
810: 2. http://umnickmd.livejournal.com/220958.html
811:
812: Автор:
813: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
814:
815: Вопрос 12:
816: Внимание, черный ящик!
817: В повести Сергея Колбасьева баржа, перевозящая на палубе большое
818: количество мин, выглядит лакомой целью для бомбардировщиков и
819: сравнивается с НИМ. Назовите ЕГО точно, четырьмя словами.
820:
821: Ответ:
822: Бутерброд с черной икрой.
823:
824: Комментарий:
825: Вся палуба баржи покрыта черными шарами. Надеемся, ваша жизнь в этом
826: туре тоже удалась. :-)
827:
828: Источник:
829: С.А. Колбасьев. Река. http://www.flibusta.net/b/27836/read
830:
831: Автор:
832: Александр Либер (Санкт-Петербург)
833:
834: Тур:
835: Первый день. Кубок льда. 4 тур
836:
837: Редактор:
838: Евгений Миротин (Минск)
839:
840: Инфо:
841: Редактор благодарит за тестирование вопросов и помощь в подготовке тура
842: Иделию Айзятулову, Александра Маркова, Дмитрия Карякина, Юрия Разумова,
843: Антона Тахтарова, Екатерину Сосенко, Максима Новика, Ивана Ефремова,
844: Максима Мерзлякова, Алексея и Марию Трефиловых, Николая Лёгенького,
845: Александра Кудрявцева, Юрия Выменца.
846:
847: Вопрос 1:
848: Японский герой Бэнкэй отличался огромным ростом и силой. По легенде,
849: некий связанный с Бэнкэем показатель составлял восемнадцать.
850: Восемнадцать чего?
851:
852: Ответ:
853: Месяцев [беременности его матери].
854:
855: Комментарий:
856: Чтобы герой стал огромным и сильным, мать носила его в чреве в два раза
857: больше обычного.
858:
859: Источник:
1.4 rubashki 860: А. Моррис. Благородство поражения: Трагический герой в японской истории.
861: http://www.flibusta.net/b/138298/read
1.1 rubashki 862:
863: Автор:
864: Алексей Полевой (Гомель)
865:
866: Вопрос 2:
867: В книге по истории медицины сообщается, что в средние века приюты,
868: носившие имя этого святого, имели ворота, выкрашенные в красный или алый
869: цвет. Напишите имя этого святого.
870:
871: Ответ:
872: Антоний.
873:
874: Зачет:
875: Антон.
876:
877: Комментарий:
878: В приюты принимались в том числе больные "огнем Святого Антония" -
879: гангреной. Красный цвет и символизировал этот огонь.
880:
881: Источник:
1.4 rubashki 882: Г. Хаггард. От знахаря до врача. История науки врачевания.
883: https://books.google.ru/books?id=XWgIVfBaKUMC&pg=PT272#v=onepage&q&f=false
1.1 rubashki 884:
885: Автор:
886: Денис Рыбачук (Брест)
887:
888: Вопрос 3:
889: Фирма "ХусквАрна" занимается производством газонокосилок, бензопил и
890: тракторов. Регбист СебастьЕн ШабАль получил от товарищей по команде
891: прозвище "Хускварна" за свой... Что?
892:
893: Ответ:
894: Храп.
895:
896: Комментарий:
897: Продукцию фирмы объединяет характерный громкий звук работающего мотора.
898: Партнеры по команде не очень любили селиться в одной комнате с
899: Себастьеном из-за его громкого храпа.
900:
901: Источник:
902: http://ru.wikipedia.org/wiki/Шабаль,_Себастьен
903:
904: Автор:
905: Олег Кожедуб (Гомель)
906:
907: Вопрос 4:
908: В этом вопросе ИКС заменяет число.
909: Описанная в одном фантастическом романе планета получила название за
910: то, что имела в своей системе порядковый номер ИКС. Увидев это название
911: в русском переводе, можно подумать, что она имела номер ИКС плюс один.
912: Напишите название этой планеты по-русски.
913:
914: Ответ:
915: Икс.
916:
917: Комментарий:
918: Планета имела девятый номер и получила название Ix [икс, ай-экс] - по
919: римской записи числа. В русском переводе это название передали как Икс,
920: так что, следуя той же логике, можно подумать, что планета была десятой.
921:
922: Источник:
923: http://ru.wikipedia.org/wiki/Икс_(Дюна)
924:
925: Автор:
926: Евгений Миротин (Минск)
927:
928: Вопрос 5:
929: Букинист из романа Карла РУиса САфона дал двум своим попугаям
930: шестибуквенные имена. Он назвал их ПРОПУСК. Заполните пропуск.
931:
932: Ответ:
933: Ортега и Гассет.
934:
935: Комментарий:
936: Ортега-и-Гассет - известный испанский философ и социолог. Сафон, как
937: можно понять по имени, - тоже испанец.
938:
939: Источник:
940: 1. Карлос Руис Сафон. Тень ветра.
941: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Ortega_y_Gasset
942:
943: Автор:
944: Алексей Полевой (Гомель)
945:
946: Вопрос 6:
947: <раздатка>
948: Metalinguistic metalinguistic
949: </раздатка>
950: Перед вами часть названия научной статьи, посвященной явлению,
951: пришедшему в английский из другого языка. Напишите две буквы, которые мы
952: убрали.
953:
954: Ответ:
955: Sh.
956:
957: Комментарий:
958: Статья называется "металингвистический-шметалингвистический: фонология
959: шм-редупликации". Шм-редупликация - это замена исходных букв в слове на
960: буквы "шм", которая пришла в инглиш из идиша. Вот такой вопрос-шмопрос.
961:
962: Источник:
963: http://www.academia.edu/209796/Metalinguistic_shmetalinguistic_The_phonology_of_shm-reduplication
964:
965: Автор:
966: Алексей Полевой (Гомель) (автор-шмавтор)
967:
968: Вопрос 7:
969: Однажды инок Гурий решил из зависти отравить святого ИоаннИкия. Тот был
970: при смерти, но остался жив. Вскоре с ним случилась еще одна
971: неприятность, не причинившая ему, однако, существенного вреда. Назовите
972: правителя, которому эта неприятность стоила жизни.
973:
974: Ответ:
975: Вещий Олег.
976:
977: Зачет:
978: Олег; князь Олег; Клеопатра.
979:
980: Комментарий:
981: Иоанникия ужалила змея, но яд не причинил ему вреда. Можно предположить,
982: что у святого подвижника выработался иммунитет. Хотя на самом деле это,
983: конечно, было чудо.
984:
985: Источник:
986: http://ru.wikipedia.org/wiki/Иоанникий_Великий
987:
988: Автор:
989: Евгений Миротин (Минск)
990:
991: Вопрос 8:
992: Бен Линдер сочувствовал угнетенному населению Никарагуа, из-за чего в
993: итоге был застрелен. Мать Линдера сказала, что ее сын был убит потому,
994: что у него ПРОПУСК. Одно из пропущенных слов - существительное. Напишите
995: его.
996:
997: Ответ:
998: Мечта.
999:
1000: Комментарий:
1001: У него, как и у Кинга, тоже была мечта о нормальной жизни для
1002: угнетенных.
1003:
1004: Источник:
1005: http://ru.wikipedia.org/wiki/Линдер,_Бен
1006:
1007: Автор:
1008: Евгений Миротин (Минск)
1009:
1010: Вопрос 9:
1011: По сообщению "The Guardian" [зе гАрдиан], британская полиция для разгона
1012: демонстраций разрабатывала специальную жидкость. Несмотря на то что в
1013: документах она проходила под названием ИКС ИГРЕКА, информация стала
1014: достоянием общественности. Ответьте по-русски двумя словами на одну и ту
1015: же букву, что мы заменили на "ИКС ИГРЕКА".
1016:
1017: Ответ:
1018: Секрет скунса.
1019:
1020: Комментарий:
1021: Из самой разработки секрета не получилось. Секретами называют выделения
1022: желёз. Предполагалось, что, будучи орошенным ароматной жидкостью,
1023: демонстрант испытает чувственный дискомфорт и пойдет домой
1024: переодеваться.
1025:
1026: Источник:
1027: http://radiovesti.ru/article/show/article_id/45960
1028:
1029: Автор:
1030: Евгений Миротин (Минск)
1031:
1032: Вопрос 10:
1033: После того как спортсмен Али Уильямс сломал челюсть, он получил
1034: множество писем от болельщиков. Что Уильямс издал благодаря этим
1035: письмам?
1036:
1037: Ответ:
1038: Кулинарную книгу.
1039:
1040: Зачет:
1041: Поваренную книгу; книгу рецептов; сборник рецептов.
1042:
1043: Комментарий:
1044: Перелом челюсти предполагает трудности с пережевыванием пищи. В письмах
1045: болельщиков были рецепты вкусных и питательных блюд, которые не надо
1046: жевать.
1047:
1048: Источник:
1049: 1. http://www.sports.ru/tribuna/blogs/playrugby/308511.html
1050: 2. http://rugby.sport.ua/news/92487
1051:
1052: Автор:
1053: Олег Кожедуб (Гомель)
1054:
1055: Вопрос 11:
1056: Героиню фантастического романа зовут Сонар Таксация. Дело в том, что ей
1057: и ее соплеменникам пришлось сделать то же, что персонажам другого
1058: романа. Какого?
1059:
1060: Ответ:
1061: "451 градус по Фаренгейту".
1062:
1063: Комментарий:
1064: Свое имя героиня получила в честь тома Британники, который выучила
1065: наизусть.
1066:
1067: Источник:
1068: Neal Stephenson, Seveneves.
1069:
1070: Автор:
1071: Юрий Разумов (Минск)
1072:
1073: Вопрос 12:
1074: <раздатка>
1075: Я вынимаю из ящика яблоко.
1076: Всё. До свиданья. ........... ......
1077: </раздатка>
1078: Закончите двумя словами стихотворение Петра Синявского.
1079:
1080: Ответ:
1081: Закончилась азбука.
1082:
1083: Зачет:
1084: Окончилась азбука; кончается азбука.
1085:
1086: Комментарий:
1087: Каждой букве в рифмованной азбуке Петра Синявского соответствует
1088: двустишие, в котором встречаются слова на эту букву. В данном случае -
1089: "я", "ящика" и "яблоко". Тур тоже закончился, выдыхайте.
1090:
1091: Источник:
1092: П. Синявский. Азбука для девочек.
1093:
1094: Автор:
1095: Евгений Миротин (Минск)
1096:
1097: Тур:
1098: Второй день. Кубок пламени. 1 тур
1099:
1100: Редактор:
1101: Александр Печёный и Александр Марков (Москва)
1102:
1103: Инфо:
1104: Авторы благодарят за тестирование и ценные замечания Иделию Айзятулову,
1105: Любовь Иванову, Дмитрия Карякина, Андрея и Марию Новиковых, Михаила
1106: Новосёлова, Эльвиру Хасанову, Алексея Штыха (все - Москва), Сергея
1107: Григорьева, Бориса Моносова, Татьяну Федорову, команду "Шесть пик" и
1108: лично Анну Свирину (все - Санкт-Петербург), Алену Гордынец, Евгения
1109: Миротина, Юрия Разумова (все - Минск), Александра Фингерова (Берн),
1110: Наиля Фарукшина (Навои), Ивана Ефремова (Ростов-на-Дону), Владимира
1111: Сушкова (Саранск).
1112:
1113: Вопрос 1:
1114: Мы начинаем второй день турнира "Игра Первопрестольной".
1115: Комментируя новую моду, литературовед Наталья Щур говорит, что лучший
1116: вариант для мальчиков - он. Какие четыре буквы мы пропустили в
1117: предыдущем предложении?
1118:
1119: Ответ:
1120: Тири.
1121:
1122: Комментарий:
1123: На волне популярности "Игры престолов" российские родители начали
1124: называть своих детей именами героев саги. ТИрион ЛАннистер - один из
1125: самых популярных персонажей "Игры престолов". Впрочем, о российских
1126: Тирионах пока ничего не известно.
1127:
1128: Источник:
1129: http://izvestia.ru/news/587625
1130:
1131: Автор:
1132: Александр Марков (Москва)
1133:
1134: Вопрос 2:
1135: После того как у сайта The Pirate Bay [зэ пАйрэт бэй] по решению суда
1136: отняли домен, сайт открылся сразу на шести других доменах, а на логотипе
1137: сайта появилась ОНА. Назовите ЕЕ одним словом.
1138:
1139: Ответ:
1140: Гидра.
1141:
1142: Комментарий:
1143: У Лернейской гидры из древнегреческих мифов вместо отрубленной головы
1144: отрастали две новые.
1145:
1146: Источник:
1147: http://torrentfreak.com/pirate-bay-moves-to-gs-la-vg-am-mn-and-gd-domains-150519/
1148:
1149: Автор:
1150: Александр Марков (Москва)
1151:
1152: Вопрос 3:
1153: Около десяти лет назад разгорелся скандал из-за того, что антивандальную
1154: защиту одного памятника поручили разработать химической компании
1155: "Degussa" [дегУсса]. Дело в том, что продукция компании несколькими
1156: десятилетиями ранее использовалась в АЛЬФАХ. Назовите АЛЬФЫ двумя
1157: словами.
1158:
1159: Ответ:
1160: Газовые камеры.
1161:
1162: Комментарий:
1163: Подразделение компании "Degussa" производило газ "Циклон-Б",
1164: применявшийся во время казней в газовых камерах, поэтому использование
1165: продукции компании для защиты мемориала памяти жертв Холокоста было
1166: неоднозначно.
1167:
1168: Источник:
1169: http://en.wikipedia.org/wiki/Memorial_to_the_Murdered_Jews_of_Europe#Degussa_controversy
1170:
1171: Автор:
1172: Александр Марков (Москва)
1173:
1174: Вопрос 4:
1175: Дизайнер НИколас БАрклай создал несколько постеров для голливудских
1176: фильмов, используя только разноцветные круги. Так, на постере "Матрицы"
1177: изображены красный и синий круги. На постере какого фильма изображено
1178: несколько рядов коричневых кругов?
1179:
1180: Ответ:
1181: "Форрест Гамп".
1182:
1183: Комментарий:
1184: Жизнь как коробка шоколадных конфет (вид сверху).
1185:
1186: Источник:
1187: https://www.mymodernshop.com/artist/portfolio/7582
1188:
1189: Автор:
1190: Александр Марков (Москва)
1191:
1192: Вопрос 5:
1193: Название хита британской группы "The Smiths" [зэ смис] переводится как
1194: "Свет, который никогда не гаснет". Такое же название получила одна из
1195: заключительных частей ЕЕ. В каком году ОНА состоялась?
1196:
1197: Ответ:
1198: 2012.
1199:
1200: Комментарий:
1201: ОНА - это церемония открытия Олимпиады в Лондоне. Под негаснущим светом
1202: организаторы, видимо, подразумевали олимпийский огонь.
1203:
1204: Источник:
1205: http://en.wikipedia.org/wiki/2012_Summer_Olympics_opening_ceremony
1206:
1207: Автор:
1208: Александр Марков (Москва)
1209:
1210: Вопрос 6:
1211: (pic: 20150411.jpg)
1212: Дуплет.
1213: 1. На обложке альбома группы "Vapors" [вЭйпорс] изображена толпа,
1214: собравшаяся на месте убийства. Если присмотреться, можно разглядеть и
1215: убийцу. Обведите его.
1216: 2. Автор этой обложки более известен как создатель персонажа.
1217: Напишите имя этого персонажа.
1218:
1219: Ответ:
1220: 1. Убийца - на крыше в правом верхнем углу.
1221: 2. Уолли.
1222:
1223: Зачет:
1224: 2. Волли, Уолдо, а также латиницей (Wally, Waldo).
1225:
1226: Комментарий:
1227: Художник Мартин Хэндфорд создал серию детских книг "Где же Уолли?" с
1228: иллюстрациями, на каждой из которых читатель может найти Уолли -
1229: путешественника во времени, который носит шапку и свитер в красную и
1230: белую полоску. На раннем рисунке художника мы попросили вас найти
1231: убийцу. Кстати, люди, похожие на Уолли, на нем тоже есть.
1232:
1233: Источник:
1234: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Magnets_(album)
1235: 2. http://coverlib.com/entry/id491841/the-vapors-magnets
1236: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Handford
1237:
1238: Автор:
1239: Александр Марков (Москва)
1240:
1241: Вопрос 7:
1242: [Ведущему: упомянутая в вопросе буква "А" - русская "А" и не должна
1243: читаться как "эй".]
1244: Группа "Bull of Heaven" [булл оф хЭвэн] выпустила множество записей
1245: общей продолжительностью более миллиарда лет, в том числе цикл альбомов,
1246: названия которых начинаются с буквы "А". Какую букву мы заменили буквой
1247: "А"?
1248:
1249: Ответ:
1250: Алеф.
1251:
1252: Зачет:
1253: Aleph, א.
1254:
1255: Комментарий:
1256: Группе нравятся большие числа. Алеф-числа - кардинальные числа,
1257: соответствующие мощностям бесконечных множеств (например, алеф-нуль
1258: обозначает мощность множества натуральных чисел, а алеф-единица -
1259: мощность множества вещественных чисел). Кстати, буква "алеф" происходит
1260: от иероглифа, обозначавшего голову быка.
1261:
1262: Источник:
1263: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Bull_of_Heaven_discography
1264: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Bull_of_Heaven_(band)
1265: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мощность_множества
1266: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Алеф
1267:
1268: Автор:
1269: Александр Марков (Москва)
1270:
1271: Вопрос 8:
1272: Дмитрий Блинов предлагает оценивать шаурму в ИКСАХ. Имя какого персонажа
1273: мы заменили ИКСОМ?
1274:
1275: Ответ:
1276: Альф.
1277:
1278: Комментарий:
1279: Дмитрий намекает на популярное мнение, согласно которому шаурму делают
1280: из кошек. Инопланетянин, известный как Альф, любил есть кошек.
1281:
1282: Источник:
1.5 ! rubashki 1283: 1. https://vk.com/topdonersuka?w=wall-91728729_38838
1.1 rubashki 1284: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Альф
1285:
1286: Автор:
1287: Александр Марков (Москва)
1288:
1289: Вопрос 9:
1290: "Красные Элвисы" - одна из немногих рок-групп, иногда использующих
1291: ПЕРВУЮ вместо более привычной ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВУЮ, использовав
1292: дефис.
1293:
1294: Ответ:
1295: Бас-балалайка.
1296:
1297: Зачет:
1298: Контрабас-балалайка.
1299:
1300: Комментарий:
1301: Как можно понять из названия, группа имеет отношение к России.
1302: Бас-балалайку "Элвисы" иногда используют вместо бас-гитары.
1303:
1304: Источник:
1305: http://en.wikipedia.org/wiki/Balalaika
1306:
1307: Автор:
1308: Александр Марков (Москва)
1309:
1310: Вопрос 10:
1311: Американцы, например, часто шутят, что британцы нечистоплотны. Например,
1312: в одном комиксе над британской ванной висит табличка, запрещающая ДЕЛАТЬ
1313: ЭТО. ДЕЛАТЬ ЭТО советуют, например, тараканами и мучными червями. Какие
1314: два слова мы заменили на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
1315:
1316: Ответ:
1317: Кормить паука.
1318:
1319: Комментарий:
1320: Создатели комикса намекают на то, что ванна в силу редкого использования
1321: заткана пауком. Тараканами и мучными червями советуют кормить домашних
1322: пауков. В вопросе, тащемта, дичайше использовано слово "например".
1323:
1324: Источник:
1325: 1. http://www.anglophile.ru/uploads/posts/2011-11/1322473243_now_to_be_br-20.jpg
1326: 2. http://www.vdbr.ru/kormlenie-paukov-pticzeedov.html
1327:
1328: Автор:
1329: Александр Печёный (Москва)
1330:
1331: Вопрос 11:
1332: В этом вопросе словом "ОНА" мы заменили три слова.
1333: В знак протеста против избиения журналистки одна газета вышла с НЕЙ.
1334: У чего была ОНА на обложке сингла "Ниггеры в Париже"?
1335:
1336: Ответ:
1337: У флага [Франции].
1338:
1339: Комментарий:
1340: Она - черная первая полоса. Вся первая полоса газеты была черной. А на
1341: обложке сингла Джей Зи и КАнье УЭста "Niggas in Paris" [нИггас ин пЭрис]
1342: у французского флага вместо синей полосы черная.
1343:
1344: Источник:
1345: 1. http://news.bigmir.net/ukraine/783262-Lvovskaya-gazeta-vishla-s-chernoi-pervoi-polosoi-v-znak-protesta-protiv-izbieniya-Chornovol
1346: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Niggas_in_Paris
1347:
1348: Автор:
1349: Александр Печёный (Москва)
1350:
1351: Вопрос 12:
1352: Британский политик ПАдди Эшдаун сделал опрометчивое заявление о
1353: результате своей партии на предстоящих выборах. Вскоре после оглашения
1354: итогов выборов Эшдауну вручили АЛЬФУ, но вряд ли затем, чтобы
1355: подсластить поражение. Какие два слова, начинающиеся на одну и ту же
1356: букву, мы заменили АЛЬФОЙ?
1357:
1358: Ответ:
1359: Шоколадная шляпа.
1360:
1361: Комментарий:
1362: Эшдаун пообещал съесть шляпу, если его партия действительно получит так
1363: мало мест в парламенте, как предсказывали экзит-поллы.
1364:
1365: Источник:
1366: http://www.independent.co.uk/news/uk/politics/generalelection/general-election-2015-paddy-ashdown-handed-chocolate-hat-on-question-time-then-alistair-campbell-receives-edible-kilt-10237838.html
1367:
1368: Автор:
1369: Александр Марков (Москва)
1370:
1371: Вопрос 13:
1372: Когда был запущен в производство спортивный автомобиль ШевролЕ КамАро,
1.5 ! rubashki 1373: разработчики утверждали, что камаро - это небольшое злобное животное,
1.1 rubashki 1374: которое питается ИМИ. Назовите ИХ словом испанского происхождения.
1375:
1376: Ответ:
1377: Мустанги.
1378:
1379: Комментарий:
1380: Основным конкурентом Шевроле Камаро был знаменитый Форд Мустанг. На
1381: самом деле название "Камаро" происходит от слова "comradeship"
1382: [кАмрадшип] (товарищество).
1383:
1384: Источник:
1385: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chevrolet_Camaro
1386: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мустанг
1387:
1388: Автор:
1389: Михаил Новосёлов (Москва), в редакции Бориса Моносова (Санкт-Петербург)
1390:
1391: Вопрос 14:
1392: (aud: 20150007.mp3)
1393: Боб Катц сравнивает шум с ИКСОМ, а звукорежиссеров с ИГРЕКАМИ. Автор
1394: вопроса считает, что сравнение с ИКСОМ особенно метко применительно к
1395: белому шуму. Назовите ИКС и ИГРЕКОВ.
1396:
1397: Ответ:
1398: Снег, эскимосы.
1399:
1400: Комментарий:
1401: Городская легенда гласит, что у эскимосов 50 слов для обозначения разных
1402: видов снега (на самом деле гораздо меньше). А звукорежиссеры различают
1403: много видов шума. Мы включили вам некоторые шумы, связанные со снегом, -
1404: звуки катания на лыжах, на коньках и шум снегоуборочной машины.
1405:
1406: Источник:
1407: 1. Bob Katz, Mastering Audio: Art and Science.
1408: 2. https://www.ee.columbia.edu/~dpwe/sounds/noise/
1409:
1410: Автор:
1411: Александр Печёный (Москва)
1412:
1413: Вопрос 15:
1414: В книге для начинающих звукорежиссеров Майк СИниор советует, чтобы дать
1415: ушам передохнуть между сеансами работы над песней, пользоваться ЭТИМ
1416: УСТРОЙСТВОМ. Назовите ЭТО УСТРОЙСТВО.
1417:
1418: Ответ:
1419: Чайник [со свистком].
1420:
1421: Комментарий:
1422: Звук кипящего чайника редко встречается в песнях, поэтому уши на нем
1423: отдыхают. А еще в перерыве можно пить чай. Слово "начинающих" в вопросе
1424: - подсказка.
1425: После тура здорово было бы включить песню Arcade Fire - Neighborhood
1426: #4 (7 Kettles). Это как раз одна из немногих песен, в которой есть звук
1427: кипящего чайника.
1428:
1429: Источник:
1430: Mike Senior, Mixing Secrets for the Small Studio.
1431:
1432: Автор:
1433: Александр Печёный (Москва)
1434:
1435: Тур:
1436: Второй день. Кубок пламени. 2 тур
1437:
1438: Редактор:
1.2 rubashki 1439: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва), Наталья Яковлева (Пермь -
1440: Москва)
1.1 rubashki 1441:
1442: Инфо:
1443: Редакторы благодарят за тестирование, ценные замечания и иную помощь при
1444: подготовке пакета Андрея Ярмолу, Юрия Разумова, Александра Котлярова,
1445: Александра Мосягина, Павла Столярова, Василия Сабирова, Алексея Гилёва,
1446: Владимира Павлова, Андрея Сметанина, Александра Матюхина, Марину и
1447: Дениса Лагутиных, Нину Семушину, Михаила Сурина, Максима Мерзлякова,
1448: Николая Коврижных, Александра Коробейникова, Наиля Фарукшина, Максима
1449: Манжосина, Андрея Шумакова, Эдуарда Голуба, Викторию Маландину, Антона
1450: Тахтарова, Евгения Миротина, Дмитрия Панайотти, Анатолия Фролова,
1451: Николая Лёгенького, Александра Фокина, Анну Ефимову, Бориса Савельева,
1452: Бориса Моносова, Александра Пономарёва, Александра Митрякова и команду
1453: "ААА".
1454:
1455: Вопрос 1:
1456: Фридрих ВЕбер посетил Москву в 1716 году и записал местный вариант
1457: известной истории. В этом варианте вместо НИХ фигурировали торговцы
1458: пушниной, а вместо НЕГО - сибирские меха. Назовите ИХ одним словом и ЕГО
1459: двумя словами.
1460:
1461: Ответ:
1462: Аргонавты, золотое руно.
1463:
1464: Источник:
1465: 1. А. Эткинд. Внутренняя колонизация. - М.: Новое литературное
1466: обозрение, 2014. - С. 131
1467: (http://www.pseudology.org/information/EtkindAM_VnutrColonizatsiya2.pdf).
1468: 2. Е. Погосян. Петр I. Архитектор Российской империи
1469: (http://www.ualberta.ca/~pogosjan/peter/paragraf1_1_2.html#4a).
1470: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вебер,_Фридрих_Христиан
1471:
1472: Автор:
1.2 rubashki 1473: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1.1 rubashki 1474:
1475: Вопрос 2:
1476: По словам культуролога Александра Маркова, знаменитая фраза появилась
1477: после того, как в МонпельЕ построили надежную городскую систему.
1478: Напишите слово, которым заканчивается эта фраза.
1479:
1480: Ответ:
1481: Потоп.
1482:
1483: Зачет:
1484: Deluge.
1485:
1486: Комментарий:
1487: Речь о системе водоснабжения. Смысл фразы Людовика XV (или маркизы
1488: Помпадур), по словам Маркова, на самом деле примерно такой: "Мы создали
1489: инфраструктуру на века, которая выдержит даже новый всемирный потоп".
1490:
1491: Источник:
1492: А. Марков. Прошлое и будущее филологии
1493: (http://markovius.podfm.ru/my/224/), 34:00-36:00.
1494:
1495: Автор:
1.2 rubashki 1496: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1.1 rubashki 1497:
1498: Вопрос 3:
1499: В 1943 году Синклер Льюис написал сценарий вестерна, одного из
1500: положительных героев в котором зовут ДжОэль. В каком штате он родился?
1501:
1502: Ответ:
1503: Джорджия.
1504:
1505: Комментарий:
1506: Бандиты Хайгетт (Гитлер) и Маллисон (Муссолини) убивают фермера Чака
1507: Слаттери (Chuck Slattery созвучно с Czechoslovakia [чекословакия]), и
1508: против них объединяются Улисс Сондерс (инициалы US [ю-эс]), Уолтер
1509: Чансель (Уинстон Черчилль) и Джоэль Славин (Иосиф Сталин) из Джорджии
1510: (Грузии). Фильм, к сожалению, так и не сняли.
1511:
1512: Источник:
1513: French P. Westerns: Aspects of a Movie Genre
1514: (https://books.google.ru/books?id=ra1uBgAAQBAJ&pg=PT29#v=onepage&q&f=false).
1515:
1516: Автор:
1.2 rubashki 1517: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1.1 rubashki 1518:
1519: Вопрос 4:
1520: Белинский называл крепостных северными южанами. Какие два слова в этом
1521: вопросе были заменены?
1522:
1523: Ответ:
1524: Белыми неграми.
1525:
1526: Зачет:
1527: Белыми черными.
1528:
1529: Комментарий:
1530: Белинский сравнивал незавидное положение чернокожих рабов в США и
1531: крепостных крестьян в России. Один оксюморон был заменен другим.
1532:
1533: Источник:
1534: Письмо Белинского к Гоголю
1535: (http://www.feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps8/ps8-5002.htm).
1536:
1537: Автор:
1.2 rubashki 1538: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1.1 rubashki 1539:
1540: Вопрос 5:
1541: Последняя часть трилогии "Мальчишник в Вегасе" провалилась в прокате.
1542: Американский актер Зак ГалифианАкис, который сыграл в этих фильмах,
1543: недавно спросил известного человека, не расстраивает ли того одно
1544: ограничение. Собеседник ответил, что без этого ограничения может
1545: получиться что-то настолько же плохое, как последняя часть трилогии
1546: "Мальчишник в Вегасе". С кем разговаривал ГалифианАкис?
1547:
1548: Ответ:
1549: С [Бараком] Обамой.
1550:
1551: Комментарий:
1552: Галифианакис спросил, расстроен ли Обама, что не сможет в третий раз
1553: занять пост президента США. Обама ответил, что из этого ничего хорошего
1554: бы не вышло - так же, как ничего хорошего не вышло из решения снять
1555: фильм "Мальчишник в Вегасе - 3".
1556:
1557: Источник:
1558: 1. http://www.thewrap.com/obama-zach-galifianakis-between-two-ferns-full-transcript
1559: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Zach_Galifianakis
1560: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Hangover_Part_III
1561:
1562: Автор:
1.2 rubashki 1563: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1.1 rubashki 1564:
1565: Вопрос 6:
1566: Стивен Фрай пишет, что частные школы в Великобритании пользуются большим
1567: спросом. Сам получивший классическое образование, Фрай замечает, что
1568: ребенка в частную школу нужно записывать ПРОПУСК. ПРОПУСК был записан в
1569: 1993 году. Восстановите пропуск.
1570:
1571: Ответ:
1572: In utero [ин Утеро].
1573:
1574: Комментарий:
1575: Детей в частные школы нужно записывать очень рано - когда они еще во
1576: чреве матери. Фрай показал свою образованность, употребив латинское
1577: выражение. "In Utero" - альбом группы "Nirvana" [нирвАна].
1578:
1579: Источник:
1580: 1. Fry S. Moab is my Washpot. - Arrow Books, 2004. - P. 14.
1581: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/In_Utero_(album)
1582:
1583: Автор:
1.2 rubashki 1584: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1.1 rubashki 1585:
1586: Вопрос 7:
1587: Итальянскому анАтому ИХ форма напомнила музыкальные инструменты. Игра
1588: студии "PinchPoint" [пинч пойнт] представляет собой гонку по НИМ.
1589: Назовите ИХ двумя словами.
1590:
1591: Ответ:
1592: Фаллопиевы трубы.
1593:
1594: Комментарий:
1595: Габриэле Фаллопио на самом деле имел в виду те трубы, которые
1596: музыкальные инструменты. Упомянутая игра посвящена гонкам
1597: сперматозоидов.
1598:
1599: Источник:
1600: 1. Hornstein T., Schwerin J. Biology of Women
1601: (https://books.google.ru/books?id=2iD1CAAAQBAJ&pg=PA54#v=onepage&q&f=false).
1602: 2. http://spermania.com
1603:
1604: Автор:
1.2 rubashki 1605: Наталья Яковлева (Пермь - Москва)
1.1 rubashki 1606:
1607: Вопрос 8:
1608: Марина Давыдова критикует современные реконструкции старых спектаклей.
1609: Такие попытки, по ее словам, отдают в лучшем случае ИКСОМ, а в худшем -
1610: ИГРЕКОМ. Слова, замененные ИКСОМ и ИГРЕКОМ, заканчиваются на одни и те
1611: же четыре буквы. Напишите эти слова.
1612:
1613: Ответ:
1614: Нафталин, формалин.
1615:
1616: Зачет:
1617: В любом порядке.
1618:
1619: Комментарий:
1620: Такие реконструкции анахронистичны, а иногда и вовсе похожи на
1621: эксгумацию трупа.
1622:
1623: Источник:
1624: http://arzamas.academy/materials/58
1625:
1626: Автор:
1.2 rubashki 1627: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1.1 rubashki 1628:
1629: Вопрос 9:
1630: [Ведущему: обратите внимание, что последнее слово вопроса - "изменено",
1631: а не "заменено".]
1632: Буйный пьяница Джонни Вегас - сценический образ комика Майкла
1633: Пеннингтона. Пеннингтон говорит, что Вегас - его "оно". Комик продолжает
1634: аналогию и называет своего редактора суперменом. Какое слово в этом
1635: вопросе было изменено?
1636:
1637: Ответ:
1638: Суперэго.
1639:
1640: Зачет:
1641: Супер-Эго; superego.
1642:
1643: Комментарий:
1644: Пеннингтон вспоминает трехчастную структуру личности по Фрейду. Джонни
1645: Вегас - воплощение ид ("оно"), темного бессознательного начала; сам
1646: Пеннингтон - эго ("Я"), самосознание; и редактор - контролирующее
1647: суперэго ("сверх-Я"), система норм и ценностей.
1648:
1649: Источник:
1650: An Irishman Abroad, ep. 55: Johnny Vegas
1651: (https://soundcloud.com/an-irishman-abroad/johnny-vegas-episode-55),
1652: 49:20 - 49:40.
1653:
1654: Автор:
1.2 rubashki 1655: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1.1 rubashki 1656:
1657: Вопрос 10:
1658: Известное произведение было создано для американского завода
1659: Westinghouse Electric [вестингАуз элЕктрик] в 1943 году.
1660: Исследовательница пишет, что в первом слове названия современники видели
1661: обращение лишь к тем, кто работал на этом заводе. Напишите название
1662: этого произведения.
1663:
1664: Ответ:
1665: "We Can Do It!" [уи кэн ду ит].
1666:
1667: Комментарий:
1668: Культовый плакат Джея Ховарда Миллера на самом деле вовсе не был ни
1669: военной пропагандой, ни феминистским манифестом. Миллер создал серию
1670: мотивационных плакатов для работников завода, к которым и относится
1671: местоимение "we" [уи] - "мы". К тому же это может быть акронимом либо
1672: слов Westinghouse employees [вестингауз эмплоиз], то есть "сотрудники
1673: Вестингауз", либо названия предприятия Westinghouse Electric [вестингауз
1674: электрик].
1675:
1676: Источник:
1677: 1. http://thesocietypages.org/socimages/2011/01/04/myth-making-and-the-we-can-do-it-poster/
1678: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Rosie_the_Riveter
1679: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/We_Can_Do_It!
1680:
1681: Автор:
1.2 rubashki 1682: Наталья Яковлева (Пермь - Москва)
1.1 rubashki 1683:
1684: Вопрос 11:
1685: (pic: 20150412.jpg)
1686: Австрийский посол в России писал в 1698 году, что ОНА летала без
1687: разбора. "Летающая ОНА" - прозвище самолета Fokker D.VIII [фОккер дэ
1688: восемь]. Назовите ЕЕ.
1689:
1690: Ответ:
1691: Бритва.
1692:
1693: Комментарий:
1694: Бритва летала по бородам присутствовавших: Петр I вернулся из
1695: путешествия по Европе и потребовал, чтобы дворяне побрились. Самолет
1696: напоминал бритвенный станок - такое сходство ему придавало наличие
1697: одного крыла.
1698:
1699: Источник:
1700: 1. А. Эткинд. Внутренняя колонизация. - М.: Новое литературное
1701: обозрение, 2014. - С. 156
1702: (http://www.pseudology.org/information/EtkindAM_VnutrColonizatsiya2.pdf).
1703: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Fokker_D.VIII
1704:
1705: Автор:
1.2 rubashki 1706: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1.1 rubashki 1707:
1708: Вопрос 12:
1709: Согласно одной этимологической версии, известному человеку нравилось,
1710: как название его родной страны звучит по-русски. В 1962 году этот
1711: человек возглавил один из факультетов столичного университета, который
1712: был построен в 1962 году. Назовите этого человека.
1713:
1714: Ответ:
1715: [Оскар] Нимейер.
1716:
1717: Комментарий:
1718: По этой версии, Оскару Нимейеру, коммунисту по убеждениям, понравилось
1719: звучание русского слова "Бразилия", поэтому он и предложил назвать новую
1720: столицу "Бразилиа". По-португальски страна называется Brazil [бразИл].
1721: Нимейер построил здание университета Бразилиа и возглавил его факультет
1722: архитектуры.
1723:
1724: Источник:
1725: 1. https://tjournal.ru/p/vse-po-planu
1726: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Oscar_Niemeyer
1727: 3. http://www.alunoestrangeiro.unb.br/en/personalities#oscar
1728:
1729: Автор:
1730: Юлия Щигорцова (Москва)
1731:
1732: Вопрос 13:
1733: <раздатка>
1734: Doctor Zhivago
1735: </раздатка>
1736: Чарлз Ишервуд критикует постановку "Доктора Живаго" и едко
1737: предполагает, для чего на самом деле в спектакле нужны постоянные взрывы
1738: и выстрелы. По мнению Ишервуда, одно из слов в названии постановки
1739: следует немного удлинить. Напишите это слово в том виде, в котором его
1740: предлагает писать критик.
1741:
1742: Ответ:
1743: Zzzzhivago.
1744:
1745: Зачет:
1746: Главное - больше одной "Z" в начале слова "Zhivago".
1747:
1748: Комментарий:
1749: Взрывы и выстрелы не дают зрителю уснуть на таком скучном спектакле.
1750:
1751: Источник:
1752: http://www.nytimes.com/2015/04/22/theater/review-doctor-zhivago-the-broadway-musical.html
1753:
1754: Автор:
1.2 rubashki 1755: Наталья Яковлева (Пермь - Москва)
1.1 rubashki 1756:
1757: Вопрос 14:
1758: (pic: 20150413.jpg)
1759: Современный исследователь Александр Эткинд пишет, что в России XIX
1760: века даже различие между ПРОПУСК 1 и ПРОПУСК 2 имело сословный характер.
1761: Напишите три буквы, которыми различаются пропущенные слова.
1762:
1763: Ответ:
1764: Non.
1765:
1766: Зачет:
1767: Нон.
1768:
1769: Комментарий:
1770: Фикшн и нон-фикшн. Многие российские историки, литературные критики и
1771: философы происходили из духовенства, тогда как крупнейшие писатели и
1772: поэты были дворянами.
1773:
1774: Источник:
1775: А. Эткинд. Внутренняя колонизация. - М.: Новое литературное обозрение,
1776: 2014. - С. 164
1777: (http://www.pseudology.org/information/EtkindAM_VnutrColonizatsiya2.pdf).
1778:
1779: Автор:
1.2 rubashki 1780: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1.1 rubashki 1781:
1782: Вопрос 15:
1783: Фрезеровщику Коле из рассказа Алексея Новикова дважды одинаково не
1784: повезло. После этого он получил прозвище в честь женщины, которая
1785: родилась в 1883 году в СомЮре. Назовите эту женщину.
1786:
1787: Ответ:
1788: [Коко] Шанель.
1789:
1790: Комментарий:
1791: Сначала была татуировка "Коля" на одной руке, от которой после
1792: несчастного случая остались только буквы "Ко". Потом Николай сделал
1793: такую же татуировку на другой руке, где после несчастного случая тоже
1794: остались только буквы "Ко".
1795:
1796: Источник:
1797: 1. http://www.youtube.com/watch?v=pr4noKZjI6o&t=8m26s
1798: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Coco_Chanel
1799:
1800: Автор:
1.2 rubashki 1801: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1.1 rubashki 1802:
1803: Тур:
1804: Второй день. Кубок пламени. 3 тур
1805:
1806: Редактор:
1807: Алексей Трефилов и Мария Трефилова (Калуга), Юрий Мотькин (Самара)
1808:
1809: Инфо:
1810: Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания сборную
1811: человечества по "Что? Где? Когда?" в составе: Михаил Барчук, Александр
1812: Ваксман, Эдуард Вельтман, Галина Воловник, Владимир Городецкий, Елена
1813: Даскал, Ирина Зубкова, Николай Коврижных, Дмитрий Коган, Андрей
1814: Кокуленко, Александр Кудрявцев, Сергей Лобачёв, Юлия Лобода, Алексей
1815: Морозов, Максим Мерзляков, Евгений Миротин, Александр Мудрый, Дмитрий
1816: Овчарук, Дмитрий Слоущ, Иван Суманеев, Антон Тахтаров, Александр
1817: Толесников, Игорь Тюнькин, Наиль Фарукшин.
1818:
1819: Вопрос 1:
1.3 rubashki 1820: [Ведущему: предельно четко прочитать слово "пёрл" и буквы в
1.1 rubashki 1821: аббревиатуре, чтобы не переспрашивали.]
1822: Назовите концерн, в который входит завод Pearl GTL [пёрл джи ти эл].
1823:
1824: Ответ:
1825: Shell.
1826:
1827: Зачет:
1828: Шелл; Royal Dutch Shell; Роял Датч Шелл.
1829:
1830: Комментарий:
1831: Pearl [пёрл] означает "жемчужина", а shell [шел] - "раковина".
1832:
1833: Источник:
1834: http://www.shell.com/global/aboutshell/major-projects-2/pearl.html
1835:
1836: Автор:
1837: Алексей Трефилов (Калуга)
1838:
1839: Вопрос 2:
1840: В балладе о Робин Гуде корабль, на котором он плыл, оказался под угрозой
1841: нападения пиратов. Робин Гуд вызвался перестрелять всех пиратов, для
1842: чего попросил СДЕЛАТЬ ЭТО. СДЕЛАТЬ ЭТО просил и другой человек. Что
1843: именно сделать?
1844:
1845: Ответ:
1846: Привязать его к мачте.
1847:
1848: Зачет:
1849: Привязать себя к мачте; привязать к мачте.
1850:
1851: Комментарий:
1852: Для синхронизации с качкой корабля, чтобы было удобнее целиться. Одиссей
1853: - кстати, тоже хорошо владевший луком - просил привязать себя к мачте по
1854: другой причине.
1855:
1856: Источник:
1857: http://miniskazka.ru/mirov_europa/robin_gud_delit_zoloto.html
1858:
1859: Автор:
1860: Мария Трефилова (Калуга)
1861:
1862: Вопрос 3:
1863: [Ведущему: не сообщать, что некоторые слова в тексте вопроса взяты в
1864: кавычки.]
1865: По словам Патриции Эдмондс, после поражения в схватке ОН "надевает
1866: траур". Кто написал "ЕГО"?
1867:
1868: Ответ:
1869: [Антон Павлович] Чехов.
1870:
1871: Комментарий:
1872: ОН - хамелеон. Проиграв в схватке с другим самцом, хамелеон становится
1873: темного цвета.
1874:
1875: Источник:
1876: "National Geographic. Россия", 2015, N 9. - С. 119.
1877:
1878: Автор:
1879: Мария Трефилова (Калуга)
1880:
1881: Вопрос 4:
1882: (pic: 20150414.jpg)
1883: [Ведущему: интонационно выделить уточняющий оборот.]
1884: На этикетке этой марки рАкии - крепкого алкогольного напитка - на
1885: месте буквы I [ай] прикреплена ОНА. Назовите ЕЕ.
1886:
1887: Ответ:
1888: Спичка.
1889:
1890: Комментарий:
1891: Английское слово "riot" [рАйэт] означает "бунт". Матерчатая этикетка
1892: легко отделяется и может быть использована как фитиль. Концепция
1893: дизайнеров позволяет превратить эту бутылку в относительно безопасный
1894: аналог "коктейля Молотова". Спичка тоже идет в комплекте. Головка спички
1895: напоминает точку над "i".
1896:
1897: Источник:
1898: http://www.fubiz.net/2013/06/27/riot-raki-in-turkey/
1899:
1900: Автор:
1901: Валерий Юдачёв (Тула)
1902:
1903: Вопрос 5:
1904: [Ведущему: отточия в цитате игнорировать, паузы на их месте не делать;
1905: саму цитату читать медленнее, чем остальной текст.]
1906: В 1876 году заболевшего Петра Кропоткина отправили в госпиталь. После
1907: одной из прогулок он написал друзьям: "К воротам госпиталя подъезжает
1908: дама в... пролётке. Она выходит, а экипаж дожидается ее на улице, шагах
1909: в 15 от... ворот...". Конец цитаты. В названии главы, откуда взята эта
1910: цитата, упоминается буква "А", в названии следующей - буква "Б" [бэ].
1911: Ответьте двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву, что
1912: описывается в этой цитате.
1913:
1914: Ответ:
1915: План побега.
1916:
1917: Комментарий:
1918: Революционера Кропоткина перевели из тюрьмы в Петропавловской крепости в
1919: госпиталь, где он увидел возможность сбежать. В названиях глав,
1920: рассказывающих об этом, упоминаются "план А" и "план Б". Упоминание
1921: "прогулок" - дополнительная подсказка.
1922:
1923: Источник:
1924: "Вокруг света", 2015, N 9. - С. 94-96.
1925:
1926: Автор:
1927: Алексей Трефилов (Калуга)
1928:
1929: Вопрос 6:
1930: В арабском предании еще ночью выяснилось, что проблема была в листочке
1931: мИрта. Какое произведение упомянул Михаил Родионов, пересказывая это
1932: предание?
1933:
1934: Ответ:
1935: "Принцесса на горошине".
1936:
1937: Комментарий:
1938: В арабской истории героиня не сразу заметила, что ей мешает спать
1939: листочек мирта.
1940:
1941: Источник:
1942: http://geography.su/books/item/f00/s00/z0000022/st004.shtml
1943:
1944: Автор:
1945: Юрий Мотькин (Самара)
1946:
1947: Вопрос 7:
1948: (pic: 20150415.jpg)
1949: Скульптор Педро ОрмИго посвятил этот памятник представителям некой
1950: профессии. Что они переносили в своих корзинах?
1951:
1952: Ответ:
1953: Соль.
1954:
1955: Комментарий:
1956: Можно заметить, что изображенный человек идет со стороны воды. Памятник
1957: посвящен тяжелому труду соледобытчиков, которые работали на соляных
1958: озерах и страдали, в том числе, от агрессивного воздействия соли,
1959: разъедавшей кожу.
1960:
1961: Источник:
1962: http://www.eivisssa.com/2009/10/salinero.html
1963:
1964: Автор:
1965: Мария Трефилова (Калуга)
1966:
1967: Вопрос 8:
1968: Впервые ЭТО успешно совершил Гельмут Шенк в 1942 году. Персонаж одного
1969: романа объяснил ребенку, что такое ЭТО, на примере тостера. Назовите ЭТО
1970: одним словом.
1971:
1972: Ответ:
1973: Катапультирование.
1974:
1975: Комментарий:
1976: Летчик-испытатель Гельмут Шенк впервые совершил успешное
1977: катапультирование. Упоминание 1942 года - подсказка.
1978:
1979: Источник:
1980: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Катапультируемое_кресло
1981: 2. С. Хантер. За день до полуночи.
1982: http://www.e-reading.link/bookreader.php/61470/Hanter_-_Za_den'_do_polunochi.html
1983:
1984: Автор:
1985: Марк Ленивкер (Дортмунд)
1986:
1987: Вопрос 9:
1988: В одном юмористическом рассказе описывается семейство разумных растений.
1989: В эпизоде рассказа рассерженный отец угрожает НАКАЗАТЬ провинившегося
1990: сына. Какое слово мы заменили словом "НАКАЗАТЬ"?
1991:
1992: Ответ:
1993: Выполоть.
1994:
1995: Комментарий:
1996: Но мать вступилась: "Не смей полоть сына!". И сын получил только
1997: подстебельник. :-)
1998:
1999: Источник:
2000: Л. Каганов. Семейная проблема. http://www.litmir.co/br/?b=77699
2001:
2002: Автор:
2003: Мария Трефилова (Калуга)
2004:
2005: Вопрос 10:
2006: Нидерландский архитектор Яп БакЕма считал, что городские здания должны
2007: взаимодействовать и дополнять друг друга. Так, на одном рисунке Бакемы
2008: это показано стрелочками, а рядом для сравнения схематично обозначено
2009: взаимодействие группы людей. В 1970-е годы Бакема читал лекции о
2010: концепции ТАКОГО архитектурного пространства. Какое слово мы заменили
2011: словом "ТАКОЙ"?
2012:
2013: Ответ:
2014: Тотальный.
2015:
2016: Комментарий:
2017: Бакема рассуждал о цельном, тотальном пространстве архитектуры и
2018: окружающей среды. Любопытно, что, описывая свои идеи, архитектор
2019: использовал тот же эпитет, которым называли другое голландское
2020: "изобретение" - тотальный футбол, тоже развивавшийся в 1960-е - 1970-е
2021: годы. Упоминание стрелочек и схем намекает на тактические футбольные
2022: схемы. Кстати, мы использовали в тексте вопроса короткую форму имени
2023: Якоб - Яп, часто используемую голландскими футболистами.
2024:
2025: Источник:
2026: 1. http://www.team10online.org/team10/bakema/index.html
2027: 2. http://www.scotsman.com/sport/world-cup-2010-dutch-were-pioneers-of-total-football-but-after-exporting-it-to-spain-must-now-stop-opponents-at-their-own-game-1-1367802
2028: 3. http://www.academia.edu/10809542/Open_A_Bakema_Celebration
2029:
2030: Автор:
2031: Юрий Мотькин (Самара), Алексей Трефилов (Калуга)
2032:
2033: Вопрос 11:
2034: (pic: 20150416.jpg)
2035: Тимоти Мортон замечает, что мелодия английской колыбельной "Twinkle,
2036: twinkle, little star" [туИнкл, туИнкл, литл стар] очень простая, поэтому
2037: неудивительно, что спустя несколько лет ребенок поет на этот мотив
2038: другой текст. Напишите начало этого текста.
2039:
2040: Ответ:
2041: ABCDEFG.
2042:
2043: Зачет:
2044: Abcdefg; несколько первых букв латинского алфавита в правильной
2045: последовательности, начиная с A, с любыми знаками препинания или без
2046: них.
2047:
2048: Комментарий:
2049: Мелодия хорошо подходит для запоминания алфавита. Песенку на эту
2050: мелодию, возможно, пели и вы, когда начинали изучать в школе английский.
2051:
2052: Источник:
2053: https://www.rc.umd.edu/praxis/ecology/morton/morton.html
2054:
2055: Автор:
2056: Алексей Трефилов, Мария Трефилова (Калуга)
2057:
2058: Вопрос 12:
2059: [Ведущему: не сообщать, что некоторые слова в тексте вопроса взяты в
2060: кавычки.]
2061: В сериале "Декстер", события которого происходят в Майами, "роль"
2062: ПЕРВОГО в некоторых сериях "играет" ВТОРОЙ. В известном произведении
2063: герой, находясь уже в ПЕРВОМ, продолжал считать, что находится во
2064: ВТОРОМ. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ, каждый двумя словами.
2065:
2066: Ответ:
2067: Атлантический океан, Тихий океан.
2068:
2069: Комментарий:
2070: Майами находится на побережье Атлантического океана, но многие серии
2071: снимались в Калифорнии. В романе "Пятнадцатилетний капитан" путаница
2072: возникла из-за испорченного компаса.
2073:
2074: Источник:
2075: 1. http://wikifact.ru/kino/faktyi-o-seriale-dekster
2076: 2. http://www.seeing-stars.com/Dexter/LakeOfFire.shtml
2077: 3. Ж. Верн. Пятнадцатилетний капитан.
2078: http://www.flibusta.net/b/126598/read
2079:
2080: Автор:
2081: Арсэн Атнагулов (Уфа)
2082:
2083: Вопрос 13:
2084: [Ведущему: читать оборот "ИКС-ИГРЕК" с интонацией, соответствующей
2085: описанной ситуации. :-)]
2086: В повести Леонида Каганова учительница в начале занятия деловито
2087: рубила воздух ладонью, повторяя: ИКС-ИГРЕК, ИКС-ИГРЕК. Начиная с
2088: восемнадцатого века, в России было четыре ИКСА и три ИГРЕКА. Какие слова
2089: мы заменили на ИКС и ИГРЕК?
2090:
2091: Ответ:
2092: Первый, второй.
2093:
2094: Комментарий:
2095: Учительница делила класс на варианты. Во втором предложении говорится о
2096: российских императорах: четыре императора "Первых" (Петр I, Павел I и
2097: т.д.) и три императора "Вторых". Словами "ИКС" и "ИГРЕК" мы заменили
2098: слова мужского рода, поэтому императриц мы не считали. В тексте вопроса
2099: мы заменили слова "первый" и "второй", которые часто являются заменой в
2100: спортивном ЧГК, на другие стандартные слова для замены.
2101:
2102: Источник:
2103: 1. Л. Каганов. Харизма. http://www.litmir.co/br/?b=605&p=7
2104: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_императоров_России
2105:
2106: Автор:
2107: Мария Трефилова, Алексей Трефилов (Калуга)
2108:
2109: Вопрос 14:
2110: В ИКСЕ обычно используется пружинящая площадка, под которой установлены
2111: микрофоны. Назовите ИКС словом английского происхождения.
2112:
2113: Ответ:
2114: Реслинг.
2115:
2116: Зачет:
2117: Рестлинг; wrestling.
2118:
2119: Комментарий:
2120: Пружинящая площадка позволяет безопасно проводить эффектные приемы. А
2121: микрофоны фиксируют эффектные крики и звуки ударов. :-)
2122:
2123: Источник:
2124: 1. "Орел и Решка". Мехико.
2125: http://www.youtube.com/watch?v=AL0TqExzQMc&t=20m03s
2126: 2. http://pikabu.ru/story/wtf_resling_po_russki_2991306
2127:
2128: Автор:
2129: Алексей Трефилов (Калуга)
2130:
2131: Вопрос 15:
2132: (aud: 20150008.mp3)
2133: Эта кавер-версия песни группы "Scorpions" [скОрпионс] сделана в
2134: рамках проекта, в котором схожим образом переделываются песни разных
2135: рок-групп. Название этого проекта заканчивается словами "rock star" [рок
2136: стар]. А какими словами это название начинается?
2137:
2138: Ответ:
2139: Twinkle twinkle little.
2140:
2141: Зачет:
2142: Twinkle twinkle; Twinkle little - с запятыми или без них; "Мерцай,
2143: мерцай, маленькая..." и другие варианты перевода.
2144:
2145: Комментарий:
2146: Авторы проекта переделывают песни известных рок-исполнителей в
2147: колыбельные. Название проекта - "Twinkle, twinkle, little rock star" -
2148: происходит от названия известной английской колыбельной, о которой мы
2149: вам напомнили несколько вопросов назад.
2150:
2151: Источник:
2152: 1. http://www.ttlrs.com/
2153: 2. http://www.youtube.com/watch?v=CO8ekoEJog0
2154:
2155: Автор:
2156: Алексей Трефилов (Калуга)
2157:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>