File:  [Local Repository] / db / baza / igrper15.txt
Revision 1.4: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat May 27 23:59:06 2017 UTC (7 years, 1 month ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Фестиваль "Игра Первопрестольной - 2015" (Москва)
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/201509Moscow.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 19-Sep-2015
    9: 
   10: Тур:
   11: Первый день. Кубок льда. 1 тур
   12: 
   13: Редактор:
   14: Павел Солахян (Ереван)
   15: 
   16: Инфо:
   17: Редактор благодарит за тестирование и ценные советы Антона Тахтарова
   18: (Самара), Екатерину Сосенко (Тюмень), Александра Кудрявцева (Николаев),
   19: Дмитрия Слоуща (Тель-Авив), Наиля Фарукшина (Навои), Алексея и Марию
   20: Трефиловых (Калуга) и Александра Мудрого (Черновцы).
   21: 
   22: Вопрос 1:
   23: Главный герой фильма "Доктор Дулиттл" - американец, умеющий
   24: разговаривать с животными. Назовите город, в котором живет этот герой.
   25: 
   26: Ответ:
   27: Сан-Франциско.
   28: 
   29: Комментарий:
   30: Своими разговорами с животными известен и святой Франциск Ассизский.
   31: 
   32: Источник:
   33:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Dolittle_(film)
   34:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Франциск_Ассизский
   35: 
   36: Автор:
   37: Павел Солахян (Ереван)
   38: 
   39: Вопрос 2:
   40: Меру наказания, при которой человеку разрешалось проживать в любом
   41: городе, кроме Москвы, Петрограда и Киева, в народе прозвали "ПРОПУСК".
   42: Запрос "ПРОПУСК" в Википедии перенаправляет на статью, в которой
   43: упоминаются, среди прочих, Гренландия, Аргентина и Восточная Бразилия.
   44: Заполните пропуск двумя символами.
   45: 
   46: Ответ:
   47: -3.
   48: 
   49: Комментарий:
   50: Вышеупомянутые три города исключались из списка допустимых городов, что
   51: дало повод прозвать эту меру "минус три". Регионы из второй части
   52: вопроса живут в поясе "-3" от Гринвича.
   53: 
   54: Источник:
   55:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Минус_(лишение_прав)
   56:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/-3
   57: 
   58: Автор:
   59: Павел Солахян (Ереван)
   60: 
   61: Вопрос 3:
   62: (pic: 20150399.jpg)
   63:    Здание, которое вы видите, получило прозвище в честь НЕГО.
   64: Рассказывают, что первый секретарь Пензенского обкома был снят с
   65: должности, когда не сумел ответить, сколько весит ОН. Назовите ЕГО двумя
   66: словами.
   67: 
   68: Ответ:
   69: Початок кукурузы.
   70: 
   71: Зачет:
   72: Плод кукурузы; кукурузный початок.
   73: 
   74: Комментарий:
   75: Дело со снятием секретаря было, естественно, при Хрущёве. На фото - ныне
   76: несуществующее здание Ереванского дворца молодежи.
   77: 
   78: Источник:
   79:    1. http://www.mediamax.am/ru/news/yerevan-XX-century/5864/
   80:    2. https://www.facebook.com/ArmeniaIncognita/posts/294383417385105/
   81:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бутузов,_Сергей_Михайлович
   82: 
   83: Автор:
   84: Павел Солахян (Ереван)
   85: 
   86: Вопрос 4:
   87: Когда будущий американский спикер Ньют ГИнгрич решил ввязаться в
   88: политику, Джордж Эвери Ли разочарованно заявил, что в свое время
   89: недостаточно долго продержал того под водой. Джордж Эвери Ли являлся
   90: одним из самых влиятельных ИХ в США. Назовите ИХ словом греческого
   91: происхождения.
   92: 
   93: Ответ:
   94: Баптисты.
   95: 
   96: Комментарий:
   97: Грязное это дело - политика, и негоже ею заниматься праведному
   98: христианину. Баптисты практикуют крещение путем полного погружения в
   99: воду.
  100: 
  101: Источник:
  102:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/G._Avery_Lee
  103:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гингрич,_Ньют
  104:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Баптизм
  105: 
  106: Автор:
  107: Павел Солахян (Ереван)
  108: 
  109: Вопрос 5:
  110: Герой романа англичанина Оливера Голдсмита - весельчак, проживший
  111: непростую жизнь. В русском переводе о герое говорится, что он знает
  112: ПРОПУСК шуток. Заполните пропуск двумя словами.
  113: 
  114: Ответ:
  115: "... почем фунт...".
  116: 
  117: Комментарий:
  118: Согласно английскому оригиналу, герой знает, сколько шуток приходится на
  119: унцию, но переводчик решил переделать русскоязычную идиому.
  120: 
  121: Источник:
  122:    1. http://www.e-reading.link/chapter.php/1038972/22/Smollet_-_Puteshestvie_Hamfri_Klinkera._Vekfildskiy_svyaschennik.html
  123:    2. http://www.gutenberg.org/files/2667/2667-h/2667-h.htm
  124: 
  125: Автор:
  126: Павел Солахян (Ереван)
  127: 
  128: Вопрос 6:
  129: В историческом романе Фердинанд Арагонский хочет выдать дочь замуж, но
  130: Изабелла возражает, что Екатерине еще рано ДЕЛАТЬ ЭТО. В известной
  131: фразе, которую связывают с браком и другой королевой, тоже идет речь о
  132: том, чтобы ДЕЛАТЬ ЭТО. Какие три слова мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
  133: 
  134: Ответ:
  135: Думать об Англии.
  136: 
  137: Комментарий:
  138: Дочь Фердинанда Арагонского - это Екатерина Арагонская, первая жена
  139: Генриха VIII. Существует легенда, что перед первой брачной ночью своей
  140: дочери другая королева - Виктория - дала той совет: "Закрой глаза и
  141: думай об Англии".
  142: 
  143: Источник:
  144:    1. http://www.e-reading.link/chapter.php/89185/7/Holt_-_Koroleva_Kastil%27skaya.html
  145:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Екатерина_Арагонская
  146:    3. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/8/23.htm
  147: 
  148: Автор:
  149: Павел Солахян (Ереван)
  150: 
  151: Вопрос 7:
  152: Герой Марии БрИкер из-за немаленькой, судя по всему, кепки получил
  153: прозвище "ИКС", а сняв ее, в верхней части напоминал уже ТАКОЙ ИКС,
  154: распугивая мирных граждан пышной, кудрявой шевелюрой. Какие два слова мы
  155: заменили "ТАКИМ ИКСОМ"?
  156: 
  157: Ответ:
  158: Атомный гриб.
  159: 
  160: Зачет:
  161: Ядерный гриб.
  162: 
  163: Комментарий:
  164: Как говорится, не все грибы одинаково полезны.
  165: 
  166: Источник:
  167: М. Брикер. Остров желтых васильков.
  168: http://www.flibusta.net/b/338663/read
  169: 
  170: Автор:
  171: Павел Солахян (Ереван)
  172: 
  173: Вопрос 8:
  174:    <раздатка>
  175:    ..schtsch..
  176:    </раздатка>
  177:    В недавней заметке Дмитрий Симонов отмечает, что некоторые жители
  178: небольшой европейской страны решили показать свою симпатию к родине
  179: гостей, но сломались уже на втором... Ответьте как можно точнее: на
  180: втором чём?
  181: 
  182: Ответ:
  183: Слове российского гимна.
  184: 
  185: Зачет:
  186: Слове гимна России.
  187: 
  188: Комментарий:
  189: Перед началом отборочного матча чемпионата Европы против сборной России
  190: некоторые лихтенштейнцы пришли в футболках с символикой СССР и
  191: попытались спеть российский гимн, но, по мнению автора статьи, сломались
  192: уже на слове "свяштсчЕнная".
  193: 
  194: Источник:
  195: http://www.sport-express.ru/football/euro/2016/reviews/915332/
  196: 
  197: Автор:
  198: Павел Солахян (Ереван)
  199: 
  200: Вопрос 9:
  201: Ученые обнаружили, что после построения сети пауки с помощью чутких
  202: сенсоров регулируют ее, словно ДЕЛАЯ ЭТО. В первое время мать помогала
  203: Джону и его друзьям ДЕЛАТЬ ЭТО. Ответьте точно, какие два слова мы
  204: заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО".
  205: 
  206: Ответ:
  207: Настраивать гитару.
  208: 
  209: Зачет:
  210: Настраивать гитары.
  211: 
  212: Комментарий:
  213: Паук подтягивает или отпускает волокна, чтобы изменить их резонанс до
  214: устраивающей его вибрации. Мать Джона Леннона, Джулия, сыграла важную
  215: роль в формировании его первой группы.
  216: 
  217: Источник:
  218:    1. http://www.lafox.net/118/pauki-nastraivayut-pautinu-kak-gitaru
  219:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Quarrymen
  220: 
  221: Автор:
  222: Павел Солахян (Ереван)
  223: 
  224: Вопрос 10:
  225: Массовые переименования в Ташкенте первой четверти XX века не коснулись
  226: улицы, названной в честь одного местного архитектора. Русское имя, от
  227: которого образована его фамилия, сегодня популярно только в женском
  228: варианте. Напишите этот вариант.
  229: 
  230: Ответ:
  231: Ульяна.
  232: 
  233: Комментарий:
  234: После революции многие улицы Ташкента получили новые имена. Но нужды
  235: переименовывать Ульяновскую улицу не было. Фамилия Ульянов образована от
  236: мужского имени Ульян, хотя сегодня распространено только женское имя
  237: Ульяна.
  238: 
  239: Источник:
  240:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ульянов,_Николай_Фёдорович
  241:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ульянов
  242:    3. http://www.babyblog.ru/community/post/naming/1226630
  243: 
  244: Автор:
  245: Павел Солахян (Ереван)
  246: 
  247: Вопрос 11:
  248: По выражению Джулиана Барнса, в детстве он узнал новость от известного
  249: европейца и понял, что теперь может нарушать родительские запреты еще
  250: пуще. Назовите этого европейца.
  251: 
  252: Ответ:
  253: [Фридрих Вильгельм] Ницше.
  254: 
  255: Комментарий:
  256: Автор знаменитой фразы "Бог умер" - Фридрих Вильгельм Ницше.
  257: 
  258: Источник:
  259: http://www.e-reading.link/bookreader.php/1020840/Barns_-_Nechego_boyatsya.html
  260: 
  261: Автор:
  262: Павел Солахян (Ереван)
  263: 
  264: Вопрос 12:
  265: Артур Миллер вспоминает, как Роберт Фрост, затаив дыхание, заворожённо
  266: слушал одну лекцию. Далее Миллер упоминает объект, в котором есть
  267: секретный туннель с копиями исторических документов. Назовите этот
  268: объект.
  269: 
  270: Ответ:
  271: [Гора] Рашмор.
  272: 
  273: Зачет:
  274: Маунт-Рашмор.
  275: 
  276: Комментарий:
  277: Лицо Фроста напомнило Миллеру изваяние на горе Рашмор. В 1998 году
  278: Конституция, Декларация о Независимости и многие другие исторические
  279: документы были помещены в зал, сооруженный с обратной стороны монумента.
  280: 
  281: Источник:
  282:    1. А. Миллер. Наплывы времени. http://www.flibusta.net/b/350109/read
  283:    2. http://www.rosyinn.com/5100b19.html
  284:    3. http://topten.su/143
  285: 
  286: Автор:
  287: Павел Солахян (Ереван)
  288: 
  289: Тур:
  290: Первый день. Кубок льда. 2 тур
  291: 
  292: Редактор:
  293: Павел Солахян (Ереван)
  294: 
  295: Инфо:
  296: Редактор благодарит за тестирование и ценные советы Антона Тахтарова
  297: (Самара), Екатерину Сосенко (Тюмень), Александра Кудрявцева (Николаев),
  298: Дмитрия Слоуща (Тель-Авив), Наиля Фарукшина (Навои), Алексея и Марию
  299: Трефиловых (Калуга) и Александра Мудрого (Черновцы).
  300: 
  301: Вопрос 1:
  302: Говоря о том, что за рубежом Тургенев единолично позиционирует себя как
  303: главу русской литературы, Иван Гончаров ссылается на известного
  304: француза. Назовите этого француза.
  305: 
  306: Ответ:
  307: Людовик XIV.
  308: 
  309: Комментарий:
  310: Тургенев, по словам Гончарова, как бы говорит: "Русская литература - это
  311: я".
  312: 
  313: Источник:
  314: http://www.feb-web.ru/feb/litnas/texts/la2/gmi-1842.htm
  315: 
  316: Автор:
  317: Павел Солахян (Ереван)
  318: 
  319: Вопрос 2:
  320: При переводе на русский с другого славянского языка пропал авторский
  321: каламбур: в оригинале герой имел в виду карту определенного номинала и
  322: масти. Напишите топоним, который также фигурирует в его фразе.
  323: 
  324: Ответ:
  325: Сараево.
  326: 
  327: Комментарий:
  328: Когда герой Ярослава Гашека произнес то, что перевели фразой "Семь
  329: пулек, как в Сараеве!", он говорил о семерке бубен. А пулька в значении
  330: "партия в карточную игру" здесь ни при чем.
  331: 
  332: Источник:
  333:    1. http://rutlib.com/book/4088/p/6
  334:    2. http://cs.wikipedia.org/wiki/Barva_(karty)
  335: 
  336: Автор:
  337: Павел Солахян (Ереван)
  338: 
  339: Вопрос 3:
  340: В 1865 году группа американских деятелей решила использовать Девятую, но
  341: - по понятным причинам - без последней. Назовите эту последнюю.
  342: 
  343: Ответ:
  344: "Ода к радости".
  345: 
  346: Комментарий:
  347: Речь в вопросе идет о памятном мероприятии по случаю гибели Авраама
  348: Линкольна. "Девятая симфония" Бетховена для этой цели вполне подходила,
  349: за исключением последней части - "Оды к радости".
  350: 
  351: Источник:
  352: http://ru.wikipedia.org/wiki/Нью-Йоркский_филармонический_оркестр
  353: 
  354: Автор:
  355: Павел Солахян (Ереван)
  356: 
  357: Вопрос 4:
  358:    <раздатка>
  359:    И брату, и мне уже за шестьдесят, и я только недавно - несколько дней
  360: назад - спросил его
  361:    </раздатка>
  362:    Перед вами отрывок из автобиографии Джулиана Барнса, в котором ОНИ
  363: заменены другим словом. В учебнике по маркетингу говорится, что поиск
  364: клиента - это нечто большее, чем работа с "ТАКИМИ НИМИ". Какими -
  365: ТАКИМИ?
  366: 
  367: Ответ:
  368: Желтыми [страницами].
  369: 
  370: Комментарий:
  371: В розданном фрагменте фигурирует далеко не первое упоминание брата
  372: писателя в данной книге. Днями мы заменили страницы. "Желтыми
  373: страницами" называют телефонные справочники со сведениями о
  374: предприятиях, организациях и индивидуальных предпринимателях.
  375: 
  376: Источник:
  377:    1. http://www.e-reading.link/bookreader.php/1020840/Barns_-_Nechego_boyatsya.html
  378:    2. http://www.e-reading.link/chapter.php/98050/12/Rysev_-_Aktivnye_prodazhi.html
  379:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Жёлтые_страницы
  380: 
  381: Автор:
  382: Павел Солахян (Ереван)
  383: 
  384: Вопрос 5:
  385: Будущий ученый Егор Вагнер в юности сбежал из учебного заведения, но
  386: денег на транспорт до родной Казани ему не хватило. В итоге отец,
  387: встретив сына, иронично назвал его ИКСОМ. Можно сказать, что ИКС
  388: начинается на "В" [вэ] и заканчивается на "Л" [эль]. Какие два слова мы
  389: заменили ИКСОМ?
  390: 
  391: Ответ:
  392: Ломоносов наоборот.
  393: 
  394: Зачет:
  395: Перевернутый Ломоносов.
  396: 
  397: Комментарий:
  398: Будущий химик Вагнер добрался домой пешком, на что отец заметил: "Ты
  399: совершенный Ломоносов, только наоборот: тот бежал <...> к учению, а ты -
  400: от учения". "Ломоносов" наоборот - "восономоЛ".
  401: 
  402: Источник:
  403: http://ru.wikipedia.org/wiki/Вагнер,_Егор_Егорович
  404: 
  405: Автор:
  406: Павел Солахян (Ереван)
  407: 
  408: Вопрос 6:
  409: Одна из тематических территорий Диснейленда включает в себя, например,
  410: магазин "Ле Бат эн Руж" и ресторан "ГАвань". На открытии территории Уолт
  411: Дисней пошутил, что по финансовым затратам строительство было сравнимо с
  412: событием первой половины XIX века. Назовите это событие двумя словами.
  413: 
  414: Ответ:
  415: Луизианская покупка.
  416: 
  417: Зачет:
  418: Покупка Луизианы; продажа Луизианы; приобретение Луизианы; покупка
  419: Нью-Орлеана.
  420: 
  421: Комментарий:
  422: Как можно догадаться, эта тематическая территория посвящена Новому
  423: Орлеану. В 1803 году США за 15 миллионов долларов приобрела у Франции
  424: Луизиану, включая Новый Орлеан и другие территории.
  425: 
  426: Источник:
  427:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/New_Orleans_Square
  428:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Луизианская_покупка
  429: 
  430: Автор:
  431: Павел Солахян (Ереван)
  432: 
  433: Вопрос 7:
  434: За свою въедливость и непримиримость к любым шероховатостям Андрей
  435: Громыко получил прозвище "ОНА". ОНА фигурирует в сказке о злоключениях
  436: мальчика КАриуса. Назовите ЕЕ одним словом.
  437: 
  438: Ответ:
  439: Бормашина.
  440: 
  441: Комментарий:
  442: Сказка, как можно догадаться, посвящена проблемам с зубами.
  443: 
  444: Источник:
  445:    1. http://www.vesti.ru/doc.html?id=301273
  446:    2. Т. Эгнер. Кариус и Бактериус.
  447: http://www.flibusta.net/b/119886/read
  448: 
  449: Автор:
  450: Павел Солахян (Ереван)
  451: 
  452: Вопрос 8:
  453: В вопросе словом "ОНО" заменены два слова.
  454:    Согласно литературоведам, известное ОНО символизирует удар движения
  455: фермеров по могущественным представителям крупного бизнеса. Название
  456: какого произведения 1839 года начинается с "НЕГО"?
  457: 
  458: Ответ:
  459: "Падение дома Ашеров".
  460: 
  461: Комментарий:
  462: ОНО - это падение дома. В первом случае речь идет о доме Дороти,
  463: приземлившемся на Злую ведьму Востока в начале знаменитой книги Фрэнка
  464: Баума. "Падение дома Ашеров" - рассказ Эдгара Аллана По.
  465: 
  466: Источник:
  467:    1. http://www.wickedtour.net/symbolism-of-the-wizard-of-oz
  468:    2. http://www.themoneymasters.com/the-wonderful-wizard-of-oz-a-monetary-reformers-brief-symbol-glossary/
  469:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Падение_дома_Ашеров
  470: 
  471: Автор:
  472: Павел Солахян (Ереван)
  473: 
  474: Вопрос 9:
  475: (pic: 20150400.jpg)
  476:    БОльшую часть 2004 года саратовский "Сокол" шел стабильно, но в
  477: середине сезона Андрей Анфиногентов заявил, что "Сокол" находится в НЕЙ.
  478: Назовите ЕЕ двумя словами латинского происхождения.
  479: 
  480: Ответ:
  481: Зона турбулентности.
  482: 
  483: Комментарий:
  484: Полет "Сокола" проходил не всегда на одной высоте.
  485: 
  486: Источник:
  487:    1. http://wildstat.ru/p/2003/ch/RUS_2_2004/tbl/1
  488:    2. http://www.sport-express.ru/newspaper/2004-07-31/2_2/
  489: 
  490: Автор:
  491: Павел Солахян (Ереван)
  492: 
  493: Вопрос 10:
  494: Несколько десятков лет назад вышел роман Стивена Хантера, посвященный
  495: борьбе британской и советской разведок на фоне Гражданской войны в
  496: Испании. Роман называется "Испанский ОН". Назовите ЕГО одним словом.
  497: 
  498: Ответ:
  499: Гамбит.
  500: 
  501: Комментарий:
  502: В романе есть много общего с известным шпионским боевиком Бориса
  503: Акунина.
  504: 
  505: Источник:
  506: http://www.e-reading.link/book.php?book=102359
  507: 
  508: Автор:
  509: Павел Солахян (Ереван)
  510: 
  511: Вопрос 11:
  512: Разные источники характеризуют Надежду Крупскую и как холодную, и как
  513: страстную, горячую женщину. Один из партийных псевдонимов Крупской
  514: совпадает с фамилией француза, в честь которого названа артерия.
  515: Напишите эту фамилию.
  516: 
  517: Ответ:
  518: ШаркО.
  519: 
  520: Комментарий:
  521: Жан-Мартен Шарко разработал метод контрастного душа, в котором холодные
  522: струи соседствуют с горячими. Слово "источники" является дополнительной
  523: подсказкой.
  524: 
  525: Источник:
  526:    1. http://www.sexclinic.ru/newslist/detail.php?ID=7859
  527:    2. http://www.svpressa.ru/society/article/5438/
  528:    3. http://www.portal-kultura.ru/articles/history/29041-nadezhda-revolyutsii/
  529:    4. http://www.secretworlds.ru/publ/4-1-0-1294
  530:    5. http://www.sovtime.ru/rulers/lenin/krupskaya
  531:    6. http://www.detskiysad.ru/ped/mordov13.html
  532:    7. http://zhurnal.lib.ru/p/panfilow_a_j/chasy.shtml
  533:    8. http://www.akva-fitnes.ru/dush-sharko.html
  534:    9. http://en.wikipedia.org/wiki/Jean-Martin_Charcot
  535: 
  536: Автор:
  537: Павел Солахян (Ереван)
  538: 
  539: Вопрос 12:
  540: Архитектор Роберт Трент Джонс спроектировал множество полей для гольфа в
  541: США и еще 35 странах мира. Утверждение, которое часто делается в
  542: отношении полей авторства Джонса, в более известном варианте посвящено
  543: ЕЙ. Назовите ЕЕ двумя словами.
  544: 
  545: Ответ:
  546: Британская империя.
  547: 
  548: Зачет:
  549: Испанская империя.
  550: 
  551: Комментарий:
  552: Как любят шутить, над полями, спроектированными Джонсом, никогда не
  553: заходит солнце.
  554: 
  555: Источник:
  556:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Trent_Jones
  557:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_empire_on_which_the_sun_never_sets
  558: 
  559: Автор:
  560: Павел Солахян (Ереван)
  561: 
  562: Тур:
  563: Первый день. Кубок льда. 3 тур
  564: 
  565: Редактор:
  566: Александр Либер и Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  567: 
  568: Инфо:
  569: Редакторы тура благодарят за тестирование Юрия Выменца, Наталью
  570: Кудряшову и Евгения Поникарова.
  571: 
  572: Вопрос 1:
  573:    <раздатка>
  574:    "Как розы здесь растут между лесами?"
  575:    "Где терния растут?"
  576:    </раздатка>
  577:    Перед вами цитаты из стихотворения XVIII века "Пастушка и нимфа".
  578: Какое слово мы заменили в этом вопросе?
  579: 
  580: Ответ:
  581: Эхо.
  582: 
  583: Комментарий:
  584: Эхо отвечает пастушке, что розы растут сами, а терния растут тут.
  585: 
  586: Источник:
  587: http://suzjavochka.livejournal.com/1126275.html
  588: 
  589: Автор:
  590: Александр Либер (Санкт-Петербург)
  591: 
  592: Вопрос 2:
  593: (pic: 20150401.jpg)
  594:    Перед вами остров Птиц, расположенный в Патагонии. Назовите человека,
  595: который в 1929 году стал директором одной из почтовых компаний
  596: Аргентины.
  597: 
  598: Ответ:
  599: [Антуан де] Сент-Экзюпери.
  600: 
  601: Комментарий:
  602: Сент-Экзюпери был одним из пионеров авиапочты, в частности, директором
  603: свежеобразованного Aeropostale Argentina. По правдоподобной версии,
  604: форма этого острова, который Сент-Экзюпери много раз видел из самолета,
  605: напомнила ему удава, проглотившего слона.
  606: 
  607: Источник:
  608:    1. http://eco-lodge.blogspot.ru/2013/06/peninsula-valdes-inspiracion-para.html
  609:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Aeroposta_Argentina
  610:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Antoine_de_Saint-Exup%C3%A9ry
  611: 
  612: Автор:
  613: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  614: 
  615: Вопрос 3:
  616: (pic: 20150402.jpg)
  617:    Герб какого канадского города мы вам раздали?
  618: 
  619: Ответ:
  620: Ниагара-Фоллс.
  621: 
  622: Комментарий:
  623: Щит изображает "Большую подкову" Ниагарского водопада, кленовые листья,
  624: перемежаемые звездами, намекают на то, что город находится рядом с
  625: границей, напротив одноименного американского, а молнии символизируют
  626: гидроэлектростанцию, построенную на Ниагарском водопаде.
  627: 
  628: Источник:
  629: http://www.ngw.nl/heraldrywiki/index.php?title=Niagara_Falls
  630: 
  631: Автор:
  632: Александр Либер (Санкт-Петербург)
  633: 
  634: Вопрос 4:
  635: (pic: 20150403.jpg) (pic: 20150404.jpg) (pic: 20150405.jpg)
  636:    Перед вами работы с сайта "АЛЬФОВОЕ искусство". Журнал "АЛЬФА"
  637: публикует статьи о научной фантастике и смежных жанрах. Назовите АЛЬФУ
  638: словом латинского происхождения.
  639: 
  640: Ответ:
  641: Экстраполяция.
  642: 
  643: Комментарий:
  644: На сайте "Экстраполированное искусство" делают автоматическую
  645: экстраполяцию известных картин, расширяя изображение; часто получается
  646: вполне разумно. Научная фантастика - это в некотором смысле
  647: экстраполяция существующих трендов развития человечества.
  648: 
  649: Источник:
  650:    1. http://www.extrapolated-art.com/
  651:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Extrapolation_(journal)
  652: 
  653: Автор:
  654: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  655: 
  656: Вопрос 5:
  657: (pic: 20150406.jpg)
  658:    Перед вами оккупационный флаг одного государства. С тех пор, видимо,
  659: в нем на многое изменилась точка зрения. Что это за государство?
  660: 
  661: Ответ:
  662: Камбоджа.
  663: 
  664: Комментарий:
  665: На флаге Камбоджи времен японской оккупации (красно-белом, кстати)
  666: изображен вид на Ангкор-Ват сверху; на нынешнем флаге он более узнаваем.
  667: 
  668: Источник:
  669: http://ru.wikipedia.org/wiki/Флаг_Камбоджи
  670: 
  671: Автор:
  672: Александр Либер (Санкт-Петербург)
  673: 
  674: Вопрос 6:
  675:    <раздатка>
  676:    imagnific
  677:    </раздатка>
  678:    Это прилагательное появилось во второй половине XX века; оно означает
  679: "крайне экстравагантный, шикарный до вульгарности". На раздатке мы
  680: заменили в нем три буквы; напишите его в исходном виде.
  681: 
  682: Ответ:
  683: Imeldific [имельдифик].
  684: 
  685: Комментарий:
  686: В честь Имельды Маркос; она сама это слово и придумала. А к "Apple" эта
  687: история никакого отношения не имеет.
  688: 
  689: Источник:
  690:    1. http://en.wiktionary.org/wiki/Imeldific
  691:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Imelda_Marcos
  692: 
  693: Автор:
  694: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  695: 
  696: Вопрос 7:
  697: (pic: 20150407.jpg)
  698:    Какое слово в этом отрывке мы пропустили?
  699: 
  700: Ответ:
  701: Петиту.
  702: 
  703: Комментарий:
  704: Розданный текст напечатан разными кеглями, но петит среди них
  705: отсутствует; героини Крылова не очень хорошо владеют иностранными
  706: словами.
  707: 
  708: Источник:
  709: И.А. Крылов. Подщипа. http://az.lib.ru/k/krylow_i_a/text_0040.shtml
  710: 
  711: Автор:
  712: Александр Либер (Санкт-Петербург)
  713: 
  714: Вопрос 8:
  715: (pic: 20150408.jpg)
  716:    Мы убрали с розданной вам карикатуры названия двух учреждений.
  717: Изображенное слева учреждение было создано в середине XIX века при
  718: участии историков Маколея и Карлейля. Как называется учреждение,
  719: изображенное справа?
  720: 
  721: Ответ:
  722: National Landscape Gallery.
  723: 
  724: Зачет:
  725: Национальная пейзажная галерея; Национальная ландшафтная галерея.
  726: 
  727: Комментарий:
  728: А слева - Национальная портретная галерея. Здания напоминают портретную
  729: и ландшафтную ориентации бумаги.
  730: 
  731: Источник:
  732:    1. http://rgjcartoonist.co.uk/uncategorized/hello-twittery-tweety-types/attachment/portraitgallery/
  733:    2. http://www.npg.org.uk/about/history.php
  734: 
  735: Автор:
  736: Александр Либер (Санкт-Петербург)
  737: 
  738: Вопрос 9:
  739:    <раздатка>
  740:    А Сатана видит Наташу,
  741:    Ни один дьявол не выжил,
  742:    Одинокий Тайленол,
  743:    Не банановая палка.
  744:    </раздатка>
  745:    В музыкальной пародии "Странного Эла" Янковича есть, в частности,
  746: четверостишие, перевод которого мы вам раздали. В другой строке этой
  747: пародии лирический герой представляется женщине. Каким именем?
  748: 
  749: Ответ:
  750: Adam.
  751: 
  752: Зачет:
  753: Адам.
  754: 
  755: Комментарий:
  756: Песня не имеет никакого смысла, но каждая ее строка - палиндром: "Ah,
  757: Satan sees Natasha, // No devil lived on, // Lonely Tylenol, // Not a
  758: banana baton" и так далее. Исполняется она в фолк-стиле и называется
  759: "Bob", в честь пародируемого Боба Дилана; в песне используется и один из
  760: самых известных палиндромов "Madam, I'm Adam".
  761: 
  762: Источник:
  763: https://vimeo.com/44024588
  764: 
  765: Автор:
  766: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  767: 
  768: Вопрос 10:
  769: (pic: 20150409.jpg) (pic: 20150410.jpg)
  770:    Некоторые источники считают бельгийский гобелен "Триумф лета" и
  771: картину Доменико Гирландайо "Мадонна со святым Иоанном" ранними
  772: изображениями ЭТОГО. Назовите ЭТО аббревиатурой.
  773: 
  774: Ответ:
  775: НЛО.
  776: 
  777: Зачет:
  778: UFO.
  779: 
  780: Комментарий:
  781: Обратите внимание на странные объекты сверху справа над Мадонной и в
  782: верхнем левом углу гобелена; уфологи считают, что это всё неспроста.
  783: 
  784: Источник:
  785: http://www.pics.ru/izobrazhenie-nlo-na-srednevekovyh-kartinah
  786: 
  787: Автор:
  788: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  789: 
  790: Вопрос 11:
  791: Дуплет.
  792:    1. Внимание, белый ящик!
  793:    В одной стихотворной пародии есть строка "Как бы ни был красив
  794: Иль-де-Франс". Какое слово дважды встречается в первой строке этой
  795: пародии?
  796:    2. Внимание, красный ящик!
  797:    В другой стихотворной пародии есть строка "Для души ты приятней в сто
  798: раз". Какое слово дважды встречается в первой строке этой пародии?
  799: 
  800: Ответ:
  801:    1. Шардоне.
  802:    2. Каберне.
  803: 
  804: Комментарий:
  805: Вместо "Шаганэ" хорошо ложатся эти сорта вин, белое и красное
  806: соответственно.
  807: 
  808: Источник:
  809:    1. http://www.stihi.ru/2014/01/25/260/
  810:    2. http://umnickmd.livejournal.com/220958.html
  811: 
  812: Автор:
  813: Сергей Николенко (Санкт-Петербург)
  814: 
  815: Вопрос 12:
  816: Внимание, черный ящик!
  817:    В повести Сергея Колбасьева баржа, перевозящая на палубе большое
  818: количество мин, выглядит лакомой целью для бомбардировщиков и
  819: сравнивается с НИМ. Назовите ЕГО точно, четырьмя словами.
  820: 
  821: Ответ:
  822: Бутерброд с черной икрой.
  823: 
  824: Комментарий:
  825: Вся палуба баржи покрыта черными шарами. Надеемся, ваша жизнь в этом
  826: туре тоже удалась. :-)
  827: 
  828: Источник:
  829: С.А. Колбасьев. Река. http://www.flibusta.net/b/27836/read
  830: 
  831: Автор:
  832: Александр Либер (Санкт-Петербург)
  833: 
  834: Тур:
  835: Первый день. Кубок льда. 4 тур
  836: 
  837: Редактор:
  838: Евгений Миротин (Минск)
  839: 
  840: Инфо:
  841: Редактор благодарит за тестирование вопросов и помощь в подготовке тура
  842: Иделию Айзятулову, Александра Маркова, Дмитрия Карякина, Юрия Разумова,
  843: Антона Тахтарова, Екатерину Сосенко, Максима Новика, Ивана Ефремова,
  844: Максима Мерзлякова, Алексея и Марию Трефиловых, Николая Лёгенького,
  845: Александра Кудрявцева, Юрия Выменца.
  846: 
  847: Вопрос 1:
  848: Японский герой Бэнкэй отличался огромным ростом и силой. По легенде,
  849: некий связанный с Бэнкэем показатель составлял восемнадцать.
  850: Восемнадцать чего?
  851: 
  852: Ответ:
  853: Месяцев [беременности его матери].
  854: 
  855: Комментарий:
  856: Чтобы герой стал огромным и сильным, мать носила его в чреве в два раза
  857: больше обычного.
  858: 
  859: Источник:
  860: А. Моррис. Благородство поражения: Трагический герой в японской истории.
  861: http://www.flibusta.net/b/138298/read
  862: 
  863: Автор:
  864: Алексей Полевой (Гомель)
  865: 
  866: Вопрос 2:
  867: В книге по истории медицины сообщается, что в средние века приюты,
  868: носившие имя этого святого, имели ворота, выкрашенные в красный или алый
  869: цвет. Напишите имя этого святого.
  870: 
  871: Ответ:
  872: Антоний.
  873: 
  874: Зачет:
  875: Антон.
  876: 
  877: Комментарий:
  878: В приюты принимались в том числе больные "огнем Святого Антония" -
  879: гангреной. Красный цвет и символизировал этот огонь.
  880: 
  881: Источник:
  882: Г. Хаггард. От знахаря до врача. История науки врачевания.
  883: https://books.google.ru/books?id=XWgIVfBaKUMC&pg=PT272#v=onepage&q&f=false
  884: 
  885: Автор:
  886: Денис Рыбачук (Брест)
  887: 
  888: Вопрос 3:
  889: Фирма "ХусквАрна" занимается производством газонокосилок, бензопил и
  890: тракторов. Регбист СебастьЕн ШабАль получил от товарищей по команде
  891: прозвище "Хускварна" за свой... Что?
  892: 
  893: Ответ:
  894: Храп.
  895: 
  896: Комментарий:
  897: Продукцию фирмы объединяет характерный громкий звук работающего мотора.
  898: Партнеры по команде не очень любили селиться в одной комнате с
  899: Себастьеном из-за его громкого храпа.
  900: 
  901: Источник:
  902: http://ru.wikipedia.org/wiki/Шабаль,_Себастьен
  903: 
  904: Автор:
  905: Олег Кожедуб (Гомель)
  906: 
  907: Вопрос 4:
  908: В этом вопросе ИКС заменяет число.
  909:    Описанная в одном фантастическом романе планета получила название за
  910: то, что имела в своей системе порядковый номер ИКС. Увидев это название
  911: в русском переводе, можно подумать, что она имела номер ИКС плюс один.
  912: Напишите название этой планеты по-русски.
  913: 
  914: Ответ:
  915: Икс.
  916: 
  917: Комментарий:
  918: Планета имела девятый номер и получила название Ix [икс, ай-экс] - по
  919: римской записи числа. В русском переводе это название передали как Икс,
  920: так что, следуя той же логике, можно подумать, что планета была десятой.
  921: 
  922: Источник:
  923: http://ru.wikipedia.org/wiki/Икс_(Дюна)
  924: 
  925: Автор:
  926: Евгений Миротин (Минск)
  927: 
  928: Вопрос 5:
  929: Букинист из романа Карла РУиса САфона дал двум своим попугаям
  930: шестибуквенные имена. Он назвал их ПРОПУСК. Заполните пропуск.
  931: 
  932: Ответ:
  933: Ортега и Гассет.
  934: 
  935: Комментарий:
  936: Ортега-и-Гассет - известный испанский философ и социолог. Сафон, как
  937: можно понять по имени, - тоже испанец.
  938: 
  939: Источник:
  940:    1. Карлос Руис Сафон. Тень ветра.
  941:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Ortega_y_Gasset
  942: 
  943: Автор:
  944: Алексей Полевой (Гомель)
  945: 
  946: Вопрос 6:
  947:    <раздатка>
  948:    Metalinguistic metalinguistic
  949:    </раздатка>
  950:    Перед вами часть названия научной статьи, посвященной явлению,
  951: пришедшему в английский из другого языка. Напишите две буквы, которые мы
  952: убрали.
  953: 
  954: Ответ:
  955: Sh.
  956: 
  957: Комментарий:
  958: Статья называется "металингвистический-шметалингвистический: фонология
  959: шм-редупликации". Шм-редупликация - это замена исходных букв в слове на
  960: буквы "шм", которая пришла в инглиш из идиша. Вот такой вопрос-шмопрос.
  961: 
  962: Источник:
  963: http://www.academia.edu/209796/Metalinguistic_shmetalinguistic_The_phonology_of_shm-reduplication
  964: 
  965: Автор:
  966: Алексей Полевой (Гомель) (автор-шмавтор)
  967: 
  968: Вопрос 7:
  969: Однажды инок Гурий решил из зависти отравить святого ИоаннИкия. Тот был
  970: при смерти, но остался жив. Вскоре с ним случилась еще одна
  971: неприятность, не причинившая ему, однако, существенного вреда. Назовите
  972: правителя, которому эта неприятность стоила жизни.
  973: 
  974: Ответ:
  975: Вещий Олег.
  976: 
  977: Зачет:
  978: Олег; князь Олег; Клеопатра.
  979: 
  980: Комментарий:
  981: Иоанникия ужалила змея, но яд не причинил ему вреда. Можно предположить,
  982: что у святого подвижника выработался иммунитет. Хотя на самом деле это,
  983: конечно, было чудо.
  984: 
  985: Источник:
  986: http://ru.wikipedia.org/wiki/Иоанникий_Великий
  987: 
  988: Автор:
  989: Евгений Миротин (Минск)
  990: 
  991: Вопрос 8:
  992: Бен Линдер сочувствовал угнетенному населению Никарагуа, из-за чего в
  993: итоге был застрелен. Мать Линдера сказала, что ее сын был убит потому,
  994: что у него ПРОПУСК. Одно из пропущенных слов - существительное. Напишите
  995: его.
  996: 
  997: Ответ:
  998: Мечта.
  999: 
 1000: Комментарий:
 1001: У него, как и у Кинга, тоже была мечта о нормальной жизни для
 1002: угнетенных.
 1003: 
 1004: Источник:
 1005: http://ru.wikipedia.org/wiki/Линдер,_Бен
 1006: 
 1007: Автор:
 1008: Евгений Миротин (Минск)
 1009: 
 1010: Вопрос 9:
 1011: По сообщению "The Guardian" [зе гАрдиан], британская полиция для разгона
 1012: демонстраций разрабатывала специальную жидкость. Несмотря на то что в
 1013: документах она проходила под названием ИКС ИГРЕКА, информация стала
 1014: достоянием общественности. Ответьте по-русски двумя словами на одну и ту
 1015: же букву, что мы заменили на "ИКС ИГРЕКА".
 1016: 
 1017: Ответ:
 1018: Секрет скунса.
 1019: 
 1020: Комментарий:
 1021: Из самой разработки секрета не получилось. Секретами называют выделения
 1022: желёз. Предполагалось, что, будучи орошенным ароматной жидкостью,
 1023: демонстрант испытает чувственный дискомфорт и пойдет домой
 1024: переодеваться.
 1025: 
 1026: Источник:
 1027: http://radiovesti.ru/article/show/article_id/45960
 1028: 
 1029: Автор:
 1030: Евгений Миротин (Минск)
 1031: 
 1032: Вопрос 10:
 1033: После того как спортсмен Али Уильямс сломал челюсть, он получил
 1034: множество писем от болельщиков. Что Уильямс издал благодаря этим
 1035: письмам?
 1036: 
 1037: Ответ:
 1038: Кулинарную книгу.
 1039: 
 1040: Зачет:
 1041: Поваренную книгу; книгу рецептов; сборник рецептов.
 1042: 
 1043: Комментарий:
 1044: Перелом челюсти предполагает трудности с пережевыванием пищи. В письмах
 1045: болельщиков были рецепты вкусных и питательных блюд, которые не надо
 1046: жевать.
 1047: 
 1048: Источник:
 1049:    1. http://www.sports.ru/tribuna/blogs/playrugby/308511.html
 1050:    2. http://rugby.sport.ua/news/92487
 1051: 
 1052: Автор:
 1053: Олег Кожедуб (Гомель)
 1054: 
 1055: Вопрос 11:
 1056: Героиню фантастического романа зовут Сонар Таксация. Дело в том, что ей
 1057: и ее соплеменникам пришлось сделать то же, что персонажам другого
 1058: романа. Какого?
 1059: 
 1060: Ответ:
 1061: "451 градус по Фаренгейту".
 1062: 
 1063: Комментарий:
 1064: Свое имя героиня получила в честь тома Британники, который выучила
 1065: наизусть.
 1066: 
 1067: Источник:
 1068: Neal Stephenson, Seveneves.
 1069: 
 1070: Автор:
 1071: Юрий Разумов (Минск)
 1072: 
 1073: Вопрос 12:
 1074:    <раздатка>
 1075:    Я вынимаю из ящика яблоко.
 1076:    Всё. До свиданья. ........... ......
 1077:    </раздатка>
 1078:    Закончите двумя словами стихотворение Петра Синявского.
 1079: 
 1080: Ответ:
 1081: Закончилась азбука.
 1082: 
 1083: Зачет:
 1084: Окончилась азбука; кончается азбука.
 1085: 
 1086: Комментарий:
 1087: Каждой букве в рифмованной азбуке Петра Синявского соответствует
 1088: двустишие, в котором встречаются слова на эту букву. В данном случае -
 1089: "я", "ящика" и "яблоко". Тур тоже закончился, выдыхайте.
 1090: 
 1091: Источник:
 1092: П. Синявский. Азбука для девочек.
 1093: 
 1094: Автор:
 1095: Евгений Миротин (Минск)
 1096: 
 1097: Тур:
 1098: Второй день. Кубок пламени. 1 тур
 1099: 
 1100: Редактор:
 1101: Александр Печёный и Александр Марков (Москва)
 1102: 
 1103: Инфо:
 1104: Авторы благодарят за тестирование и ценные замечания Иделию Айзятулову,
 1105: Любовь Иванову, Дмитрия Карякина, Андрея и Марию Новиковых, Михаила
 1106: Новосёлова, Эльвиру Хасанову, Алексея Штыха (все - Москва), Сергея
 1107: Григорьева, Бориса Моносова, Татьяну Федорову, команду "Шесть пик" и
 1108: лично Анну Свирину (все - Санкт-Петербург), Алену Гордынец, Евгения
 1109: Миротина, Юрия Разумова (все - Минск), Александра Фингерова (Берн),
 1110: Наиля Фарукшина (Навои), Ивана Ефремова (Ростов-на-Дону), Владимира
 1111: Сушкова (Саранск).
 1112: 
 1113: Вопрос 1:
 1114: Мы начинаем второй день турнира "Игра Первопрестольной".
 1115:    Комментируя новую моду, литературовед Наталья Щур говорит, что лучший
 1116: вариант для мальчиков - он. Какие четыре буквы мы пропустили в
 1117: предыдущем предложении?
 1118: 
 1119: Ответ:
 1120: Тири.
 1121: 
 1122: Комментарий:
 1123: На волне популярности "Игры престолов" российские родители начали
 1124: называть своих детей именами героев саги. ТИрион ЛАннистер - один из
 1125: самых популярных персонажей "Игры престолов". Впрочем, о российских
 1126: Тирионах пока ничего не известно.
 1127: 
 1128: Источник:
 1129: http://izvestia.ru/news/587625
 1130: 
 1131: Автор:
 1132: Александр Марков (Москва)
 1133: 
 1134: Вопрос 2:
 1135: После того как у сайта The Pirate Bay [зэ пАйрэт бэй] по решению суда
 1136: отняли домен, сайт открылся сразу на шести других доменах, а на логотипе
 1137: сайта появилась ОНА. Назовите ЕЕ одним словом.
 1138: 
 1139: Ответ:
 1140: Гидра.
 1141: 
 1142: Комментарий:
 1143: У Лернейской гидры из древнегреческих мифов вместо отрубленной головы
 1144: отрастали две новые.
 1145: 
 1146: Источник:
 1147: http://torrentfreak.com/pirate-bay-moves-to-gs-la-vg-am-mn-and-gd-domains-150519/
 1148: 
 1149: Автор:
 1150: Александр Марков (Москва)
 1151: 
 1152: Вопрос 3:
 1153: Около десяти лет назад разгорелся скандал из-за того, что антивандальную
 1154: защиту одного памятника поручили разработать химической компании
 1155: "Degussa" [дегУсса]. Дело в том, что продукция компании несколькими
 1156: десятилетиями ранее использовалась в АЛЬФАХ. Назовите АЛЬФЫ двумя
 1157: словами.
 1158: 
 1159: Ответ:
 1160: Газовые камеры.
 1161: 
 1162: Комментарий:
 1163: Подразделение компании "Degussa" производило газ "Циклон-Б",
 1164: применявшийся во время казней в газовых камерах, поэтому использование
 1165: продукции компании для защиты мемориала памяти жертв Холокоста было
 1166: неоднозначно.
 1167: 
 1168: Источник:
 1169: http://en.wikipedia.org/wiki/Memorial_to_the_Murdered_Jews_of_Europe#Degussa_controversy
 1170: 
 1171: Автор:
 1172: Александр Марков (Москва)
 1173: 
 1174: Вопрос 4:
 1175: Дизайнер НИколас БАрклай создал несколько постеров для голливудских
 1176: фильмов, используя только разноцветные круги. Так, на постере "Матрицы"
 1177: изображены красный и синий круги. На постере какого фильма изображено
 1178: несколько рядов коричневых кругов?
 1179: 
 1180: Ответ:
 1181: "Форрест Гамп".
 1182: 
 1183: Комментарий:
 1184: Жизнь как коробка шоколадных конфет (вид сверху).
 1185: 
 1186: Источник:
 1187: https://www.mymodernshop.com/artist/portfolio/7582
 1188: 
 1189: Автор:
 1190: Александр Марков (Москва)
 1191: 
 1192: Вопрос 5:
 1193: Название хита британской группы "The Smiths" [зэ смис] переводится как
 1194: "Свет, который никогда не гаснет". Такое же название получила одна из
 1195: заключительных частей ЕЕ. В каком году ОНА состоялась?
 1196: 
 1197: Ответ:
 1198: 2012.
 1199: 
 1200: Комментарий:
 1201: ОНА - это церемония открытия Олимпиады в Лондоне. Под негаснущим светом
 1202: организаторы, видимо, подразумевали олимпийский огонь.
 1203: 
 1204: Источник:
 1205: http://en.wikipedia.org/wiki/2012_Summer_Olympics_opening_ceremony
 1206: 
 1207: Автор:
 1208: Александр Марков (Москва)
 1209: 
 1210: Вопрос 6:
 1211: (pic: 20150411.jpg)
 1212:    Дуплет.
 1213:    1. На обложке альбома группы "Vapors" [вЭйпорс] изображена толпа,
 1214: собравшаяся на месте убийства. Если присмотреться, можно разглядеть и
 1215: убийцу. Обведите его.
 1216:    2. Автор этой обложки более известен как создатель персонажа.
 1217: Напишите имя этого персонажа.
 1218: 
 1219: Ответ:
 1220:    1. Убийца - на крыше в правом верхнем углу.
 1221:    2. Уолли.
 1222: 
 1223: Зачет:
 1224:    2. Волли, Уолдо, а также латиницей (Wally, Waldo).
 1225: 
 1226: Комментарий:
 1227: Художник Мартин Хэндфорд создал серию детских книг "Где же Уолли?" с
 1228: иллюстрациями, на каждой из которых читатель может найти Уолли -
 1229: путешественника во времени, который носит шапку и свитер в красную и
 1230: белую полоску. На раннем рисунке художника мы попросили вас найти
 1231: убийцу. Кстати, люди, похожие на Уолли, на нем тоже есть.
 1232: 
 1233: Источник:
 1234:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Magnets_(album)
 1235:    2. http://coverlib.com/entry/id491841/the-vapors-magnets
 1236:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Handford
 1237: 
 1238: Автор:
 1239: Александр Марков (Москва)
 1240: 
 1241: Вопрос 7:
 1242: [Ведущему: упомянутая в вопросе буква "А" - русская "А" и не должна
 1243: читаться как "эй".]
 1244:    Группа "Bull of Heaven" [булл оф хЭвэн] выпустила множество записей
 1245: общей продолжительностью более миллиарда лет, в том числе цикл альбомов,
 1246: названия которых начинаются с буквы "А". Какую букву мы заменили буквой
 1247: "А"?
 1248: 
 1249: Ответ:
 1250: Алеф.
 1251: 
 1252: Зачет:
 1253: Aleph, &#1488;.
 1254: 
 1255: Комментарий:
 1256: Группе нравятся большие числа. Алеф-числа - кардинальные числа,
 1257: соответствующие мощностям бесконечных множеств (например, алеф-нуль
 1258: обозначает мощность множества натуральных чисел, а алеф-единица -
 1259: мощность множества вещественных чисел). Кстати, буква "алеф" происходит
 1260: от иероглифа, обозначавшего голову быка.
 1261: 
 1262: Источник:
 1263:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Bull_of_Heaven_discography
 1264:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Bull_of_Heaven_(band)
 1265:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мощность_множества
 1266:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Алеф
 1267: 
 1268: Автор:
 1269: Александр Марков (Москва)
 1270: 
 1271: Вопрос 8:
 1272: Дмитрий Блинов предлагает оценивать шаурму в ИКСАХ. Имя какого персонажа
 1273: мы заменили ИКСОМ?
 1274: 
 1275: Ответ:
 1276: Альф.
 1277: 
 1278: Комментарий:
 1279: Дмитрий намекает на популярное мнение, согласно которому шаурму делают
 1280: из кошек. Инопланетянин, известный как Альф, любил есть кошек.
 1281: 
 1282: Источник:
 1283:    1. https://vk.com/topdonersuka?w=vk.com/wall-91728729_38838
 1284:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Альф
 1285: 
 1286: Автор:
 1287: Александр Марков (Москва)
 1288: 
 1289: Вопрос 9:
 1290: "Красные Элвисы" - одна из немногих рок-групп, иногда использующих
 1291: ПЕРВУЮ вместо более привычной ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВУЮ, использовав
 1292: дефис.
 1293: 
 1294: Ответ:
 1295: Бас-балалайка.
 1296: 
 1297: Зачет:
 1298: Контрабас-балалайка.
 1299: 
 1300: Комментарий:
 1301: Как можно понять из названия, группа имеет отношение к России.
 1302: Бас-балалайку "Элвисы" иногда используют вместо бас-гитары.
 1303: 
 1304: Источник:
 1305: http://en.wikipedia.org/wiki/Balalaika
 1306: 
 1307: Автор:
 1308: Александр Марков (Москва)
 1309: 
 1310: Вопрос 10:
 1311: Американцы, например, часто шутят, что британцы нечистоплотны. Например,
 1312: в одном комиксе над британской ванной висит табличка, запрещающая ДЕЛАТЬ
 1313: ЭТО. ДЕЛАТЬ ЭТО советуют, например, тараканами и мучными червями. Какие
 1314: два слова мы заменили на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
 1315: 
 1316: Ответ:
 1317: Кормить паука.
 1318: 
 1319: Комментарий:
 1320: Создатели комикса намекают на то, что ванна в силу редкого использования
 1321: заткана пауком. Тараканами и мучными червями советуют кормить домашних
 1322: пауков. В вопросе, тащемта, дичайше использовано слово "например".
 1323: 
 1324: Источник:
 1325:    1. http://www.anglophile.ru/uploads/posts/2011-11/1322473243_now_to_be_br-20.jpg
 1326:    2. http://www.vdbr.ru/kormlenie-paukov-pticzeedov.html
 1327: 
 1328: Автор:
 1329: Александр Печёный (Москва)
 1330: 
 1331: Вопрос 11:
 1332: В этом вопросе словом "ОНА" мы заменили три слова.
 1333:    В знак протеста против избиения журналистки одна газета вышла с НЕЙ.
 1334: У чего была ОНА на обложке сингла "Ниггеры в Париже"?
 1335: 
 1336: Ответ:
 1337: У флага [Франции].
 1338: 
 1339: Комментарий:
 1340: Она - черная первая полоса. Вся первая полоса газеты была черной. А на
 1341: обложке сингла Джей Зи и КАнье УЭста "Niggas in Paris" [нИггас ин пЭрис]
 1342: у французского флага вместо синей полосы черная.
 1343: 
 1344: Источник:
 1345:    1. http://news.bigmir.net/ukraine/783262-Lvovskaya-gazeta-vishla-s-chernoi-pervoi-polosoi-v-znak-protesta-protiv-izbieniya-Chornovol
 1346:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Niggas_in_Paris
 1347: 
 1348: Автор:
 1349: Александр Печёный (Москва)
 1350: 
 1351: Вопрос 12:
 1352: Британский политик ПАдди Эшдаун сделал опрометчивое заявление о
 1353: результате своей партии на предстоящих выборах. Вскоре после оглашения
 1354: итогов выборов Эшдауну вручили АЛЬФУ, но вряд ли затем, чтобы
 1355: подсластить поражение. Какие два слова, начинающиеся на одну и ту же
 1356: букву, мы заменили АЛЬФОЙ?
 1357: 
 1358: Ответ:
 1359: Шоколадная шляпа.
 1360: 
 1361: Комментарий:
 1362: Эшдаун пообещал съесть шляпу, если его партия действительно получит так
 1363: мало мест в парламенте, как предсказывали экзит-поллы.
 1364: 
 1365: Источник:
 1366: http://www.independent.co.uk/news/uk/politics/generalelection/general-election-2015-paddy-ashdown-handed-chocolate-hat-on-question-time-then-alistair-campbell-receives-edible-kilt-10237838.html
 1367: 
 1368: Автор:
 1369: Александр Марков (Москва)
 1370: 
 1371: Вопрос 13:
 1372: Когда был запущен в производство спортивный автомобиль ШевролЕ КамАро,
 1373: разработчики утверждали, что камаро -это небольшое злобное животное,
 1374: которое питается ИМИ. Назовите ИХ словом испанского происхождения.
 1375: 
 1376: Ответ:
 1377: Мустанги.
 1378: 
 1379: Комментарий:
 1380: Основным конкурентом Шевроле Камаро был знаменитый Форд Мустанг. На
 1381: самом деле название "Камаро" происходит от слова "comradeship"
 1382: [кАмрадшип] (товарищество).
 1383: 
 1384: Источник:
 1385:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chevrolet_Camaro
 1386:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мустанг
 1387: 
 1388: Автор:
 1389: Михаил Новосёлов (Москва), в редакции Бориса Моносова (Санкт-Петербург)
 1390: 
 1391: Вопрос 14:
 1392: (aud: 20150007.mp3)
 1393:    Боб Катц сравнивает шум с ИКСОМ, а звукорежиссеров с ИГРЕКАМИ. Автор
 1394: вопроса считает, что сравнение с ИКСОМ особенно метко применительно к
 1395: белому шуму. Назовите ИКС и ИГРЕКОВ.
 1396: 
 1397: Ответ:
 1398: Снег, эскимосы.
 1399: 
 1400: Комментарий:
 1401: Городская легенда гласит, что у эскимосов 50 слов для обозначения разных
 1402: видов снега (на самом деле гораздо меньше). А звукорежиссеры различают
 1403: много видов шума. Мы включили вам некоторые шумы, связанные со снегом, -
 1404: звуки катания на лыжах, на коньках и шум снегоуборочной машины.
 1405: 
 1406: Источник:
 1407:    1. Bob Katz, Mastering Audio: Art and Science.
 1408:    2. https://www.ee.columbia.edu/~dpwe/sounds/noise/
 1409: 
 1410: Автор:
 1411: Александр Печёный (Москва)
 1412: 
 1413: Вопрос 15:
 1414: В книге для начинающих звукорежиссеров Майк СИниор советует, чтобы дать
 1415: ушам передохнуть между сеансами работы над песней, пользоваться ЭТИМ
 1416: УСТРОЙСТВОМ. Назовите ЭТО УСТРОЙСТВО.
 1417: 
 1418: Ответ:
 1419: Чайник [со свистком].
 1420: 
 1421: Комментарий:
 1422: Звук кипящего чайника редко встречается в песнях, поэтому уши на нем
 1423: отдыхают. А еще в перерыве можно пить чай. Слово "начинающих" в вопросе
 1424: - подсказка.
 1425:    После тура здорово было бы включить песню Arcade Fire - Neighborhood
 1426: #4 (7 Kettles). Это как раз одна из немногих песен, в которой есть звук
 1427: кипящего чайника.
 1428: 
 1429: Источник:
 1430: Mike Senior, Mixing Secrets for the Small Studio.
 1431: 
 1432: Автор:
 1433: Александр Печёный (Москва)
 1434: 
 1435: Тур:
 1436: Второй день. Кубок пламени. 2 тур
 1437: 
 1438: Редактор:
 1439: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва), Наталья Яковлева (Пермь -
 1440: Москва)
 1441: 
 1442: Инфо:
 1443: Редакторы благодарят за тестирование, ценные замечания и иную помощь при
 1444: подготовке пакета Андрея Ярмолу, Юрия Разумова, Александра Котлярова,
 1445: Александра Мосягина, Павла Столярова, Василия Сабирова, Алексея Гилёва,
 1446: Владимира Павлова, Андрея Сметанина, Александра Матюхина, Марину и
 1447: Дениса Лагутиных, Нину Семушину, Михаила Сурина, Максима Мерзлякова,
 1448: Николая Коврижных, Александра Коробейникова, Наиля Фарукшина, Максима
 1449: Манжосина, Андрея Шумакова, Эдуарда Голуба, Викторию Маландину, Антона
 1450: Тахтарова, Евгения Миротина, Дмитрия Панайотти, Анатолия Фролова,
 1451: Николая Лёгенького, Александра Фокина, Анну Ефимову, Бориса Савельева,
 1452: Бориса Моносова, Александра Пономарёва, Александра Митрякова и команду
 1453: "ААА".
 1454: 
 1455: Вопрос 1:
 1456: Фридрих ВЕбер посетил Москву в 1716 году и записал местный вариант
 1457: известной истории. В этом варианте вместо НИХ фигурировали торговцы
 1458: пушниной, а вместо НЕГО - сибирские меха. Назовите ИХ одним словом и ЕГО
 1459: двумя словами.
 1460: 
 1461: Ответ:
 1462: Аргонавты, золотое руно.
 1463: 
 1464: Источник:
 1465:    1. А. Эткинд. Внутренняя колонизация. - М.: Новое литературное
 1466: обозрение, 2014. - С. 131
 1467: (http://www.pseudology.org/information/EtkindAM_VnutrColonizatsiya2.pdf).
 1468:    2. Е. Погосян. Петр I. Архитектор Российской империи
 1469: (http://www.ualberta.ca/~pogosjan/peter/paragraf1_1_2.html#4a).
 1470:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вебер,_Фридрих_Христиан
 1471: 
 1472: Автор:
 1473: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
 1474: 
 1475: Вопрос 2:
 1476: По словам культуролога Александра Маркова, знаменитая фраза появилась
 1477: после того, как в МонпельЕ построили надежную городскую систему.
 1478: Напишите слово, которым заканчивается эта фраза.
 1479: 
 1480: Ответ:
 1481: Потоп.
 1482: 
 1483: Зачет:
 1484: Deluge.
 1485: 
 1486: Комментарий:
 1487: Речь о системе водоснабжения. Смысл фразы Людовика XV (или маркизы
 1488: Помпадур), по словам Маркова, на самом деле примерно такой: "Мы создали
 1489: инфраструктуру на века, которая выдержит даже новый всемирный потоп".
 1490: 
 1491: Источник:
 1492: А. Марков. Прошлое и будущее филологии
 1493: (http://markovius.podfm.ru/my/224/), 34:00-36:00.
 1494: 
 1495: Автор:
 1496: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
 1497: 
 1498: Вопрос 3:
 1499: В 1943 году Синклер Льюис написал сценарий вестерна, одного из
 1500: положительных героев в котором зовут ДжОэль. В каком штате он родился?
 1501: 
 1502: Ответ:
 1503: Джорджия.
 1504: 
 1505: Комментарий:
 1506: Бандиты Хайгетт (Гитлер) и Маллисон (Муссолини) убивают фермера Чака
 1507: Слаттери (Chuck Slattery созвучно с Czechoslovakia [чекословакия]), и
 1508: против них объединяются Улисс Сондерс (инициалы US [ю-эс]), Уолтер
 1509: Чансель (Уинстон Черчилль) и Джоэль Славин (Иосиф Сталин) из Джорджии
 1510: (Грузии). Фильм, к сожалению, так и не сняли.
 1511: 
 1512: Источник:
 1513: French P. Westerns: Aspects of a Movie Genre
 1514: (https://books.google.ru/books?id=ra1uBgAAQBAJ&pg=PT29#v=onepage&q&f=false).
 1515: 
 1516: Автор:
 1517: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
 1518: 
 1519: Вопрос 4:
 1520: Белинский называл крепостных северными южанами. Какие два слова в этом
 1521: вопросе были заменены?
 1522: 
 1523: Ответ:
 1524: Белыми неграми.
 1525: 
 1526: Зачет:
 1527: Белыми черными.
 1528: 
 1529: Комментарий:
 1530: Белинский сравнивал незавидное положение чернокожих рабов в США и
 1531: крепостных крестьян в России. Один оксюморон был заменен другим.
 1532: 
 1533: Источник:
 1534: Письмо Белинского к Гоголю
 1535: (http://www.feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps8/ps8-5002.htm).
 1536: 
 1537: Автор:
 1538: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
 1539: 
 1540: Вопрос 5:
 1541: Последняя часть трилогии "Мальчишник в Вегасе" провалилась в прокате.
 1542: Американский актер Зак ГалифианАкис, который сыграл в этих фильмах,
 1543: недавно спросил известного человека, не расстраивает ли того одно
 1544: ограничение. Собеседник ответил, что без этого ограничения может
 1545: получиться что-то настолько же плохое, как последняя часть трилогии
 1546: "Мальчишник в Вегасе". С кем разговаривал ГалифианАкис?
 1547: 
 1548: Ответ:
 1549: С [Бараком] Обамой.
 1550: 
 1551: Комментарий:
 1552: Галифианакис спросил, расстроен ли Обама, что не сможет в третий раз
 1553: занять пост президента США. Обама ответил, что из этого ничего хорошего
 1554: бы не вышло - так же, как ничего хорошего не вышло из решения снять
 1555: фильм "Мальчишник в Вегасе - 3".
 1556: 
 1557: Источник:
 1558:    1. http://www.thewrap.com/obama-zach-galifianakis-between-two-ferns-full-transcript
 1559:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Zach_Galifianakis
 1560:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Hangover_Part_III
 1561: 
 1562: Автор:
 1563: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
 1564: 
 1565: Вопрос 6:
 1566: Стивен Фрай пишет, что частные школы в Великобритании пользуются большим
 1567: спросом. Сам получивший классическое образование, Фрай замечает, что
 1568: ребенка в частную школу нужно записывать ПРОПУСК. ПРОПУСК был записан в
 1569: 1993 году. Восстановите пропуск.
 1570: 
 1571: Ответ:
 1572: In utero [ин Утеро].
 1573: 
 1574: Комментарий:
 1575: Детей в частные школы нужно записывать очень рано - когда они еще во
 1576: чреве матери. Фрай показал свою образованность, употребив латинское
 1577: выражение. "In Utero" - альбом группы "Nirvana" [нирвАна].
 1578: 
 1579: Источник:
 1580:    1. Fry S. Moab is my Washpot. - Arrow Books, 2004. - P. 14.
 1581:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/In_Utero_(album)
 1582: 
 1583: Автор:
 1584: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
 1585: 
 1586: Вопрос 7:
 1587: Итальянскому анАтому ИХ форма напомнила музыкальные инструменты. Игра
 1588: студии "PinchPoint" [пинч пойнт] представляет собой гонку по НИМ.
 1589: Назовите ИХ двумя словами.
 1590: 
 1591: Ответ:
 1592: Фаллопиевы трубы.
 1593: 
 1594: Комментарий:
 1595: Габриэле Фаллопио на самом деле имел в виду те трубы, которые
 1596: музыкальные инструменты. Упомянутая игра посвящена гонкам
 1597: сперматозоидов.
 1598: 
 1599: Источник:
 1600:    1. Hornstein T., Schwerin J. Biology of Women
 1601: (https://books.google.ru/books?id=2iD1CAAAQBAJ&pg=PA54#v=onepage&q&f=false).
 1602:    2. http://spermania.com
 1603: 
 1604: Автор:
 1605: Наталья Яковлева (Пермь - Москва)
 1606: 
 1607: Вопрос 8:
 1608: Марина Давыдова критикует современные реконструкции старых спектаклей.
 1609: Такие попытки, по ее словам, отдают в лучшем случае ИКСОМ, а в худшем -
 1610: ИГРЕКОМ. Слова, замененные ИКСОМ и ИГРЕКОМ, заканчиваются на одни и те
 1611: же четыре буквы. Напишите эти слова.
 1612: 
 1613: Ответ:
 1614: Нафталин, формалин.
 1615: 
 1616: Зачет:
 1617: В любом порядке.
 1618: 
 1619: Комментарий:
 1620: Такие реконструкции анахронистичны, а иногда и вовсе похожи на
 1621: эксгумацию трупа.
 1622: 
 1623: Источник:
 1624: http://arzamas.academy/materials/58
 1625: 
 1626: Автор:
 1627: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
 1628: 
 1629: Вопрос 9:
 1630: [Ведущему: обратите внимание, что последнее слово вопроса - "изменено",
 1631: а не "заменено".]
 1632:    Буйный пьяница Джонни Вегас - сценический образ комика Майкла
 1633: Пеннингтона. Пеннингтон говорит, что Вегас - его "оно". Комик продолжает
 1634: аналогию и называет своего редактора суперменом. Какое слово в этом
 1635: вопросе было изменено?
 1636: 
 1637: Ответ:
 1638: Суперэго.
 1639: 
 1640: Зачет:
 1641: Супер-Эго; superego.
 1642: 
 1643: Комментарий:
 1644: Пеннингтон вспоминает трехчастную структуру личности по Фрейду. Джонни
 1645: Вегас - воплощение ид ("оно"), темного бессознательного начала; сам
 1646: Пеннингтон - эго ("Я"), самосознание; и редактор - контролирующее
 1647: суперэго ("сверх-Я"), система норм и ценностей.
 1648: 
 1649: Источник:
 1650: An Irishman Abroad, ep. 55: Johnny Vegas
 1651: (https://soundcloud.com/an-irishman-abroad/johnny-vegas-episode-55),
 1652: 49:20 - 49:40.
 1653: 
 1654: Автор:
 1655: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
 1656: 
 1657: Вопрос 10:
 1658: Известное произведение было создано для американского завода
 1659: Westinghouse Electric [вестингАуз элЕктрик] в 1943 году.
 1660: Исследовательница пишет, что в первом слове названия современники видели
 1661: обращение лишь к тем, кто работал на этом заводе. Напишите название
 1662: этого произведения.
 1663: 
 1664: Ответ:
 1665: "We Can Do It!" [уи кэн ду ит].
 1666: 
 1667: Комментарий:
 1668: Культовый плакат Джея Ховарда Миллера на самом деле вовсе не был ни
 1669: военной пропагандой, ни феминистским манифестом. Миллер создал серию
 1670: мотивационных плакатов для работников завода, к которым и относится
 1671: местоимение "we" [уи] - "мы". К тому же это может быть акронимом либо
 1672: слов Westinghouse employees [вестингауз эмплоиз], то есть "сотрудники
 1673: Вестингауз", либо названия предприятия Westinghouse Electric [вестингауз
 1674: электрик].
 1675: 
 1676: Источник:
 1677:    1. http://thesocietypages.org/socimages/2011/01/04/myth-making-and-the-we-can-do-it-poster/
 1678:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Rosie_the_Riveter
 1679:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/We_Can_Do_It!
 1680: 
 1681: Автор:
 1682: Наталья Яковлева (Пермь - Москва)
 1683: 
 1684: Вопрос 11:
 1685: (pic: 20150412.jpg)
 1686:    Австрийский посол в России писал в 1698 году, что ОНА летала без
 1687: разбора. "Летающая ОНА" - прозвище самолета Fokker D.VIII [фОккер дэ
 1688: восемь]. Назовите ЕЕ.
 1689: 
 1690: Ответ:
 1691: Бритва.
 1692: 
 1693: Комментарий:
 1694: Бритва летала по бородам присутствовавших: Петр I вернулся из
 1695: путешествия по Европе и потребовал, чтобы дворяне побрились. Самолет
 1696: напоминал бритвенный станок - такое сходство ему придавало наличие
 1697: одного крыла.
 1698: 
 1699: Источник:
 1700:    1. А. Эткинд. Внутренняя колонизация. - М.: Новое литературное
 1701: обозрение, 2014. - С. 156
 1702: (http://www.pseudology.org/information/EtkindAM_VnutrColonizatsiya2.pdf).
 1703:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Fokker_D.VIII
 1704: 
 1705: Автор:
 1706: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
 1707: 
 1708: Вопрос 12:
 1709: Согласно одной этимологической версии, известному человеку нравилось,
 1710: как название его родной страны звучит по-русски. В 1962 году этот
 1711: человек возглавил один из факультетов столичного университета, который
 1712: был построен в 1962 году. Назовите этого человека.
 1713: 
 1714: Ответ:
 1715: [Оскар] Нимейер.
 1716: 
 1717: Комментарий:
 1718: По этой версии, Оскару Нимейеру, коммунисту по убеждениям, понравилось
 1719: звучание русского слова "Бразилия", поэтому он и предложил назвать новую
 1720: столицу "Бразилиа". По-португальски страна называется Brazil [бразИл].
 1721: Нимейер построил здание университета Бразилиа и возглавил его факультет
 1722: архитектуры.
 1723: 
 1724: Источник:
 1725:    1. https://tjournal.ru/p/vse-po-planu
 1726:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Oscar_Niemeyer
 1727:    3. http://www.alunoestrangeiro.unb.br/en/personalities#oscar
 1728: 
 1729: Автор:
 1730: Юлия Щигорцова (Москва)
 1731: 
 1732: Вопрос 13:
 1733:    <раздатка>
 1734:    Doctor Zhivago
 1735:    </раздатка>
 1736:    Чарлз Ишервуд критикует постановку "Доктора Живаго" и едко
 1737: предполагает, для чего на самом деле в спектакле нужны постоянные взрывы
 1738: и выстрелы. По мнению Ишервуда, одно из слов в названии постановки
 1739: следует немного удлинить. Напишите это слово в том виде, в котором его
 1740: предлагает писать критик.
 1741: 
 1742: Ответ:
 1743: Zzzzhivago.
 1744: 
 1745: Зачет:
 1746: Главное - больше одной "Z" в начале слова "Zhivago".
 1747: 
 1748: Комментарий:
 1749: Взрывы и выстрелы не дают зрителю уснуть на таком скучном спектакле.
 1750: 
 1751: Источник:
 1752: http://www.nytimes.com/2015/04/22/theater/review-doctor-zhivago-the-broadway-musical.html
 1753: 
 1754: Автор:
 1755: Наталья Яковлева (Пермь - Москва)
 1756: 
 1757: Вопрос 14:
 1758: (pic: 20150413.jpg)
 1759:    Современный исследователь Александр Эткинд пишет, что в России XIX
 1760: века даже различие между ПРОПУСК 1 и ПРОПУСК 2 имело сословный характер.
 1761: Напишите три буквы, которыми различаются пропущенные слова.
 1762: 
 1763: Ответ:
 1764: Non.
 1765: 
 1766: Зачет:
 1767: Нон.
 1768: 
 1769: Комментарий:
 1770: Фикшн и нон-фикшн. Многие российские историки, литературные критики и
 1771: философы происходили из духовенства, тогда как крупнейшие писатели и
 1772: поэты были дворянами.
 1773: 
 1774: Источник:
 1775: А. Эткинд. Внутренняя колонизация. - М.: Новое литературное обозрение,
 1776: 2014. - С. 164
 1777: (http://www.pseudology.org/information/EtkindAM_VnutrColonizatsiya2.pdf).
 1778: 
 1779: Автор:
 1780: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
 1781: 
 1782: Вопрос 15:
 1783: Фрезеровщику Коле из рассказа Алексея Новикова дважды одинаково не
 1784: повезло. После этого он получил прозвище в честь женщины, которая
 1785: родилась в 1883 году в СомЮре. Назовите эту женщину.
 1786: 
 1787: Ответ:
 1788: [Коко] Шанель.
 1789: 
 1790: Комментарий:
 1791: Сначала была татуировка "Коля" на одной руке, от которой после
 1792: несчастного случая остались только буквы "Ко". Потом Николай сделал
 1793: такую же татуировку на другой руке, где после несчастного случая тоже
 1794: остались только буквы "Ко".
 1795: 
 1796: Источник:
 1797:    1. http://www.youtube.com/watch?v=pr4noKZjI6o&t=8m26s
 1798:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Coco_Chanel
 1799: 
 1800: Автор:
 1801: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
 1802: 
 1803: Тур:
 1804: Второй день. Кубок пламени. 3 тур
 1805: 
 1806: Редактор:
 1807: Алексей Трефилов и Мария Трефилова (Калуга), Юрий Мотькин (Самара)
 1808: 
 1809: Инфо:
 1810: Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания сборную
 1811: человечества по "Что? Где? Когда?" в составе: Михаил Барчук, Александр
 1812: Ваксман, Эдуард Вельтман, Галина Воловник, Владимир Городецкий, Елена
 1813: Даскал, Ирина Зубкова, Николай Коврижных, Дмитрий Коган, Андрей
 1814: Кокуленко, Александр Кудрявцев, Сергей Лобачёв, Юлия Лобода, Алексей
 1815: Морозов, Максим Мерзляков, Евгений Миротин, Александр Мудрый, Дмитрий
 1816: Овчарук, Дмитрий Слоущ, Иван Суманеев, Антон Тахтаров, Александр
 1817: Толесников, Игорь Тюнькин, Наиль Фарукшин.
 1818: 
 1819: Вопрос 1:
 1820: [Ведущему: предельно четко прочитать слово "пёрл" и буквы в
 1821: аббревиатуре, чтобы не переспрашивали.]
 1822:    Назовите концерн, в который входит завод Pearl GTL [пёрл джи ти эл].
 1823: 
 1824: Ответ:
 1825: Shell.
 1826: 
 1827: Зачет:
 1828: Шелл; Royal Dutch Shell; Роял Датч Шелл.
 1829: 
 1830: Комментарий:
 1831: Pearl [пёрл] означает "жемчужина", а shell [шел] - "раковина".
 1832: 
 1833: Источник:
 1834: http://www.shell.com/global/aboutshell/major-projects-2/pearl.html
 1835: 
 1836: Автор:
 1837: Алексей Трефилов (Калуга)
 1838: 
 1839: Вопрос 2:
 1840: В балладе о Робин Гуде корабль, на котором он плыл, оказался под угрозой
 1841: нападения пиратов. Робин Гуд вызвался перестрелять всех пиратов, для
 1842: чего попросил СДЕЛАТЬ ЭТО. СДЕЛАТЬ ЭТО просил и другой человек. Что
 1843: именно сделать?
 1844: 
 1845: Ответ:
 1846: Привязать его к мачте.
 1847: 
 1848: Зачет:
 1849: Привязать себя к мачте; привязать к мачте.
 1850: 
 1851: Комментарий:
 1852: Для синхронизации с качкой корабля, чтобы было удобнее целиться. Одиссей
 1853: - кстати, тоже хорошо владевший луком - просил привязать себя к мачте по
 1854: другой причине.
 1855: 
 1856: Источник:
 1857: http://miniskazka.ru/mirov_europa/robin_gud_delit_zoloto.html
 1858: 
 1859: Автор:
 1860: Мария Трефилова (Калуга)
 1861: 
 1862: Вопрос 3:
 1863: [Ведущему: не сообщать, что некоторые слова в тексте вопроса взяты в
 1864: кавычки.]
 1865:    По словам Патриции Эдмондс, после поражения в схватке ОН "надевает
 1866: траур". Кто написал "ЕГО"?
 1867: 
 1868: Ответ:
 1869: [Антон Павлович] Чехов.
 1870: 
 1871: Комментарий:
 1872: ОН - хамелеон. Проиграв в схватке с другим самцом, хамелеон становится
 1873: темного цвета.
 1874: 
 1875: Источник:
 1876: "National Geographic. Россия", 2015, N 9. - С. 119.
 1877: 
 1878: Автор:
 1879: Мария Трефилова (Калуга)
 1880: 
 1881: Вопрос 4:
 1882: (pic: 20150414.jpg)
 1883:    [Ведущему: интонационно выделить уточняющий оборот.]
 1884:    На этикетке этой марки рАкии - крепкого алкогольного напитка - на
 1885: месте буквы I [ай] прикреплена ОНА. Назовите ЕЕ.
 1886: 
 1887: Ответ:
 1888: Спичка.
 1889: 
 1890: Комментарий:
 1891: Английское слово "riot" [рАйэт] означает "бунт". Матерчатая этикетка
 1892: легко отделяется и может быть использована как фитиль. Концепция
 1893: дизайнеров позволяет превратить эту бутылку в относительно безопасный
 1894: аналог "коктейля Молотова". Спичка тоже идет в комплекте. Головка спички
 1895: напоминает точку над "i".
 1896: 
 1897: Источник:
 1898: http://www.fubiz.net/2013/06/27/riot-raki-in-turkey/
 1899: 
 1900: Автор:
 1901: Валерий Юдачёв (Тула)
 1902: 
 1903: Вопрос 5:
 1904: [Ведущему: отточия в цитате игнорировать, паузы на их месте не делать;
 1905: саму цитату читать медленнее, чем остальной текст.]
 1906:    В 1876 году заболевшего Петра Кропоткина отправили в госпиталь. После
 1907: одной из прогулок он написал друзьям: "К воротам госпиталя подъезжает
 1908: дама в... пролётке. Она выходит, а экипаж дожидается ее на улице, шагах
 1909: в 15 от... ворот...". Конец цитаты. В названии главы, откуда взята эта
 1910: цитата, упоминается буква "А", в названии следующей - буква "Б" [бэ].
 1911: Ответьте двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву, что
 1912: описывается в этой цитате.
 1913: 
 1914: Ответ:
 1915: План побега.
 1916: 
 1917: Комментарий:
 1918: Революционера Кропоткина перевели из тюрьмы в Петропавловской крепости в
 1919: госпиталь, где он увидел возможность сбежать. В названиях глав,
 1920: рассказывающих об этом, упоминаются "план А" и "план Б". Упоминание
 1921: "прогулок" - дополнительная подсказка.
 1922: 
 1923: Источник:
 1924: "Вокруг света", 2015, N 9. - С. 94-96.
 1925: 
 1926: Автор:
 1927: Алексей Трефилов (Калуга)
 1928: 
 1929: Вопрос 6:
 1930: В арабском предании еще ночью выяснилось, что проблема была в листочке
 1931: мИрта. Какое произведение упомянул Михаил Родионов, пересказывая это
 1932: предание?
 1933: 
 1934: Ответ:
 1935: "Принцесса на горошине".
 1936: 
 1937: Комментарий:
 1938: В арабской истории героиня не сразу заметила, что ей мешает спать
 1939: листочек мирта.
 1940: 
 1941: Источник:
 1942: http://geography.su/books/item/f00/s00/z0000022/st004.shtml
 1943: 
 1944: Автор:
 1945: Юрий Мотькин (Самара)
 1946: 
 1947: Вопрос 7:
 1948: (pic: 20150415.jpg)
 1949:    Скульптор Педро ОрмИго посвятил этот памятник представителям некой
 1950: профессии. Что они переносили в своих корзинах?
 1951: 
 1952: Ответ:
 1953: Соль.
 1954: 
 1955: Комментарий:
 1956: Можно заметить, что изображенный человек идет со стороны воды. Памятник
 1957: посвящен тяжелому труду соледобытчиков, которые работали на соляных
 1958: озерах и страдали, в том числе, от агрессивного воздействия соли,
 1959: разъедавшей кожу.
 1960: 
 1961: Источник:
 1962: http://www.eivisssa.com/2009/10/salinero.html
 1963: 
 1964: Автор:
 1965: Мария Трефилова (Калуга)
 1966: 
 1967: Вопрос 8:
 1968: Впервые ЭТО успешно совершил Гельмут Шенк в 1942 году. Персонаж одного
 1969: романа объяснил ребенку, что такое ЭТО, на примере тостера. Назовите ЭТО
 1970: одним словом.
 1971: 
 1972: Ответ:
 1973: Катапультирование.
 1974: 
 1975: Комментарий:
 1976: Летчик-испытатель Гельмут Шенк впервые совершил успешное
 1977: катапультирование. Упоминание 1942 года - подсказка.
 1978: 
 1979: Источник:
 1980:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Катапультируемое_кресло
 1981:    2. С. Хантер. За день до полуночи.
 1982: http://www.e-reading.link/bookreader.php/61470/Hanter_-_Za_den'_do_polunochi.html
 1983: 
 1984: Автор:
 1985: Марк Ленивкер (Дортмунд)
 1986: 
 1987: Вопрос 9:
 1988: В одном юмористическом рассказе описывается семейство разумных растений.
 1989: В эпизоде рассказа рассерженный отец угрожает НАКАЗАТЬ провинившегося
 1990: сына. Какое слово мы заменили словом "НАКАЗАТЬ"?
 1991: 
 1992: Ответ:
 1993: Выполоть.
 1994: 
 1995: Комментарий:
 1996: Но мать вступилась: "Не смей полоть сына!". И сын получил только
 1997: подстебельник. :-)
 1998: 
 1999: Источник:
 2000: Л. Каганов. Семейная проблема. http://www.litmir.co/br/?b=77699
 2001: 
 2002: Автор:
 2003: Мария Трефилова (Калуга)
 2004: 
 2005: Вопрос 10:
 2006: Нидерландский архитектор Яп БакЕма считал, что городские здания должны
 2007: взаимодействовать и дополнять друг друга. Так, на одном рисунке Бакемы
 2008: это показано стрелочками, а рядом для сравнения схематично обозначено
 2009: взаимодействие группы людей. В 1970-е годы Бакема читал лекции о
 2010: концепции ТАКОГО архитектурного пространства. Какое слово мы заменили
 2011: словом "ТАКОЙ"?
 2012: 
 2013: Ответ:
 2014: Тотальный.
 2015: 
 2016: Комментарий:
 2017: Бакема рассуждал о цельном, тотальном пространстве архитектуры и
 2018: окружающей среды. Любопытно, что, описывая свои идеи, архитектор
 2019: использовал тот же эпитет, которым называли другое голландское
 2020: "изобретение" - тотальный футбол, тоже развивавшийся в 1960-е - 1970-е
 2021: годы. Упоминание стрелочек и схем намекает на тактические футбольные
 2022: схемы. Кстати, мы использовали в тексте вопроса короткую форму имени
 2023: Якоб - Яп, часто используемую голландскими футболистами.
 2024: 
 2025: Источник:
 2026:    1. http://www.team10online.org/team10/bakema/index.html
 2027:    2. http://www.scotsman.com/sport/world-cup-2010-dutch-were-pioneers-of-total-football-but-after-exporting-it-to-spain-must-now-stop-opponents-at-their-own-game-1-1367802
 2028:    3. http://www.academia.edu/10809542/Open_A_Bakema_Celebration
 2029: 
 2030: Автор:
 2031: Юрий Мотькин (Самара), Алексей Трефилов (Калуга)
 2032: 
 2033: Вопрос 11:
 2034: (pic: 20150416.jpg)
 2035:    Тимоти Мортон замечает, что мелодия английской колыбельной "Twinkle,
 2036: twinkle, little star" [туИнкл, туИнкл, литл стар] очень простая, поэтому
 2037: неудивительно, что спустя несколько лет ребенок поет на этот мотив
 2038: другой текст. Напишите начало этого текста.
 2039: 
 2040: Ответ:
 2041: ABCDEFG.
 2042: 
 2043: Зачет:
 2044: Abcdefg; несколько первых букв латинского алфавита в правильной
 2045: последовательности, начиная с A, с любыми знаками препинания или без
 2046: них.
 2047: 
 2048: Комментарий:
 2049: Мелодия хорошо подходит для запоминания алфавита. Песенку на эту
 2050: мелодию, возможно, пели и вы, когда начинали изучать в школе английский.
 2051: 
 2052: Источник:
 2053: https://www.rc.umd.edu/praxis/ecology/morton/morton.html
 2054: 
 2055: Автор:
 2056: Алексей Трефилов, Мария Трефилова (Калуга)
 2057: 
 2058: Вопрос 12:
 2059: [Ведущему: не сообщать, что некоторые слова в тексте вопроса взяты в
 2060: кавычки.]
 2061:    В сериале "Декстер", события которого происходят в Майами, "роль"
 2062: ПЕРВОГО в некоторых сериях "играет" ВТОРОЙ. В известном произведении
 2063: герой, находясь уже в ПЕРВОМ, продолжал считать, что находится во
 2064: ВТОРОМ. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ, каждый двумя словами.
 2065: 
 2066: Ответ:
 2067: Атлантический океан, Тихий океан.
 2068: 
 2069: Комментарий:
 2070: Майами находится на побережье Атлантического океана, но многие серии
 2071: снимались в Калифорнии. В романе "Пятнадцатилетний капитан" путаница
 2072: возникла из-за испорченного компаса.
 2073: 
 2074: Источник:
 2075:    1. http://wikifact.ru/kino/faktyi-o-seriale-dekster
 2076:    2. http://www.seeing-stars.com/Dexter/LakeOfFire.shtml
 2077:    3. Ж. Верн. Пятнадцатилетний капитан.
 2078: http://www.flibusta.net/b/126598/read
 2079: 
 2080: Автор:
 2081: Арсэн Атнагулов (Уфа)
 2082: 
 2083: Вопрос 13:
 2084: [Ведущему: читать оборот "ИКС-ИГРЕК" с интонацией, соответствующей
 2085: описанной ситуации. :-)]
 2086:    В повести Леонида Каганова учительница в начале занятия деловито
 2087: рубила воздух ладонью, повторяя: ИКС-ИГРЕК, ИКС-ИГРЕК. Начиная с
 2088: восемнадцатого века, в России было четыре ИКСА и три ИГРЕКА. Какие слова
 2089: мы заменили на ИКС и ИГРЕК?
 2090: 
 2091: Ответ:
 2092: Первый, второй.
 2093: 
 2094: Комментарий:
 2095: Учительница делила класс на варианты. Во втором предложении говорится о
 2096: российских императорах: четыре императора "Первых" (Петр I, Павел I и
 2097: т.д.) и три императора "Вторых". Словами "ИКС" и "ИГРЕК" мы заменили
 2098: слова мужского рода, поэтому императриц мы не считали. В тексте вопроса
 2099: мы заменили слова "первый" и "второй", которые часто являются заменой в
 2100: спортивном ЧГК, на другие стандартные слова для замены.
 2101: 
 2102: Источник:
 2103:    1. Л. Каганов. Харизма. http://www.litmir.co/br/?b=605&p=7
 2104:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_императоров_России
 2105: 
 2106: Автор:
 2107: Мария Трефилова, Алексей Трефилов (Калуга)
 2108: 
 2109: Вопрос 14:
 2110: В ИКСЕ обычно используется пружинящая площадка, под которой установлены
 2111: микрофоны. Назовите ИКС словом английского происхождения.
 2112: 
 2113: Ответ:
 2114: Реслинг.
 2115: 
 2116: Зачет:
 2117: Рестлинг; wrestling.
 2118: 
 2119: Комментарий:
 2120: Пружинящая площадка позволяет безопасно проводить эффектные приемы. А
 2121: микрофоны фиксируют эффектные крики и звуки ударов. :-)
 2122: 
 2123: Источник:
 2124:    1. "Орел и Решка". Мехико.
 2125: http://www.youtube.com/watch?v=AL0TqExzQMc&t=20m03s
 2126:    2. http://pikabu.ru/story/wtf_resling_po_russki_2991306
 2127: 
 2128: Автор:
 2129: Алексей Трефилов (Калуга)
 2130: 
 2131: Вопрос 15:
 2132: (aud: 20150008.mp3)
 2133:    Эта кавер-версия песни группы "Scorpions" [скОрпионс] сделана в
 2134: рамках проекта, в котором схожим образом переделываются песни разных
 2135: рок-групп. Название этого проекта заканчивается словами "rock star" [рок
 2136: стар]. А какими словами это название начинается?
 2137: 
 2138: Ответ:
 2139: Twinkle twinkle little.
 2140: 
 2141: Зачет:
 2142: Twinkle twinkle; Twinkle little - с запятыми или без них; "Мерцай,
 2143: мерцай, маленькая..." и другие варианты перевода.
 2144: 
 2145: Комментарий:
 2146: Авторы проекта переделывают песни известных рок-исполнителей в
 2147: колыбельные. Название проекта - "Twinkle, twinkle, little rock star" -
 2148: происходит от названия известной английской колыбельной, о которой мы
 2149: вам напомнили несколько вопросов назад.
 2150: 
 2151: Источник:
 2152:    1. http://www.ttlrs.com/
 2153:    2. http://www.youtube.com/watch?v=CO8ekoEJog0
 2154: 
 2155: Автор:
 2156: Алексей Трефилов (Калуга)
 2157: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>