version 1.24, 2005/02/21 23:34:44
|
version 1.25, 2005/07/20 02:01:50
|
Line 210 URL:
|
Line 210 URL:
|
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Диалог: "-Сначала скажи мне,- проговорил он, подавая мне апельсин, - в |
Диалог: |
какой руке ты его держишь. -В правой,- ответила я. -А теперь, - сказал |
"- Сначала скажи мне, - проговорил он, подавая мне апельсин, - в |
он, - подойди к зеркалу и скажи мне, в какой руке держит апельсин |
какой руке ты его держишь. |
девочка в зеркале. Я с удивлением ответила: -В левой. -Совершенно верно, |
- В правой, - ответила я. |
- сказал он. -Как ты это объяснишь? Я никак не могла это объяснить, но |
- А теперь, - сказал он, - подойди к зеркалу и скажи мне, в какой |
видя, что он ждет объяснения, решилась: -Если б я стояла по ту сторону |
руке держит апельсин девочка в зеркале. |
зеркала, я бы, должно быть, держала апельсин в правой руке? Я помню, что |
Я с удивлением ответила: |
он засмеялся. -Молодец, - сказал он. -Лучше мне никто не отвечал." |
- В левой. |
Назовите участников этого диалога. |
- Совершенно верно, - сказал он. - Как ты это объяснишь? |
|
Я никак не могла это объяснить, но видя, что он ждет объяснения, |
|
решилась: |
|
- Если б я стояла по ту сторону зеркала, я бы, должно быть, держала |
|
апельсин в правой руке? |
|
Я помню, что он засмеялся. |
|
- Молодец, - сказал он. - Лучше мне никто не отвечал." |
|
Назовите участников этого диалога. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Алиса Рейкс - прообраз для "Алисы в зазеркалье" (это отрывок из ее |
Алиса Рейкс - прообраз для "Алисы в зазеркалье" (это отрывок из ее |
Line 1685 http://kulichki-lat.rambler.ru/moshkow/I
|
Line 1692 http://kulichki-lat.rambler.ru/moshkow/I
|
Комментарий: |
Комментарий: |
семь космонавтов на его борту погибли в катастрофе, "Они"- астероиды. |
семь космонавтов на его борту погибли в катастрофе, "Они"- астероиды. |
Когда их стали открывать в больших количествах, стало ясно, что |
Когда их стали открывать в больших количествах, стало ясно, что |
мифических персонажей не хватит.:-) Один из переводов слова "challenger" |
мифических персонажей не хватит. :-) Один из переводов слова |
на русский язык- "претендент". Семь астероидов названы в честь членов |
"challenger" на русский язык - "претендент". Семь астероидов названы в |
экипажа "Челленджера". |
честь членов экипажа "Челленджера". |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Haetten Sie es gewusst? ", Das Beste Verlag, Stuttgart, 1992, стр. 50 |
"Haetten Sie es gewusst? ", Das Beste Verlag, Stuttgart, 1992, стр. 50 |