Annotation of db/baza/irc2004.txt, revision 1.4

1.1       stepanov    1: Чемпионат:
1.2       rubashki    2: Шестой IRC чемпионат Интернет-клуба
1.1       stepanov    3: 
                      4: Дата:
1.2       rubashki    5: 00-000-2004
1.1       stepanov    6: 
                      7: Тур:
1.2       rubashki    8: 1 тур. "Дракоша"
1.1       stepanov    9: 
                     10: Дата:
1.2       rubashki   11: 13-Nov-2004
1.1       stepanov   12: 
                     13: Вопрос 1:
1.2       rubashki   14: [Разминка]
                     15:    В известном названии из шести слов - одно-единственное прилагательное
1.1       stepanov   16: среди пяти существительных, в числе которых - имя собственное, звание,
                     17: два объединения. Назовите пятое существительное, к которому и относится
                     18: это одинокое прилагательное.
                     19: 
                     20: Ответ:
                     21: Сердец.
                     22: 
                     23: Зачет:
                     24: Hearts, сердце, heart.
                     25: 
                     26: Комментарий:
                     27: "Одиноких" - одинокое прилагательное в названии альбома. Два объединения
                     28: людей - оркестр и клуб, звание и имя - сержант Пеппер.
                     29: 
                     30: Источник:
                     31: The Beatles, "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band" (Оркестр клуба
                     32: одиноких сердец сержанта Пеппера).
                     33: 
                     34: Автор:
1.2       rubashki   35: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
1.1       stepanov   36: 
                     37: Вопрос 2:
1.2       rubashki   38: [Разминка]
                     39:    Этот задержанный был тезкой известного партизана и однофамильцем
                     40: коллеги этого партизана. Коллега этот как-то призвал в собеседницы
                     41: необычную подругу. В действиях задержанного не было злого умысла, он
                     42: оправдывал их промыслом. Каким?
1.1       stepanov   43: 
                     44: Ответ:
                     45: Рыбной ловлей.
                     46: 
                     47: Комментарий:
1.2       rubashki   48: Он - Денис Григорьев из чеховского рассказа "Злоумышленник". Был
                     49: задержан при откручивании гайки для грузила. Тезка Дениса Давыдова,
1.1       stepanov   50: однофамилец Аполлона Григорьева ("Поговори хоть ты со мной, гитара
                     51: семиструнная...").
                     52: 
                     53: Источник:
                     54:    1. http://www.ilibrary.ru/text/992/
                     55:    2. http://www.russ.ru/journal/travmp/97-07-14/yarkev.htm
                     56: 
                     57: Автор:
1.2       rubashki   58: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
1.1       stepanov   59: 
1.2       rubashki   60: Вопрос 3:
1.1       stepanov   61: У иудеев она могла бы случиться более 3750 лет назад, у буддистов почти
                     62: 2500 лет назад, у тибетцев около 2130 лет назад. А вот мусульманам она
1.2       rubashki   63: бы еще только предстояла. Назовите ее.
1.1       stepanov   64: 
                     65: Ответ:
                     66: Проблема 2000 года.
                     67: 
                     68: Комментарий:
                     69:    Григорианский календарь: 2000
                     70:    У мусульман: 1420-1421
                     71:    У иудеев: 5759-5760
                     72:    У буддистов: 2542-2543
                     73:    Тибетский календарь: 2126-2127
1.2       rubashki   74:    Если бы компьютеры существовали уже давно и в них использовалось бы
1.1       stepanov   75: иное летосчисление, то, соответственно, с проблемой Y2K - Year Two
                     76: Thousand (перехода компьютеров на 2000 год), иудеи могли бы столкнуться
                     77: в 1759 д.Р.Х., буддисты - в 542 д.Р.Х., тибетцы - в 126 д.Р.Х.
1.2       rubashki   78: Мусульманам же эта проблема только бы еще могла предстоять в 2569 Р.Х.
1.1       stepanov   79: 
                     80: Источник:
                     81:    1. http://www.info4alien.de/millennium.htm
                     82:    2. http://www.info4alien.de/kalender.htm
                     83: 
                     84: Автор:
1.2       rubashki   85: Павел Сироткин (Дюссельдорф), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1.1       stepanov   86: 
1.2       rubashki   87: Вопрос 4:
1.1       stepanov   88: В одном немецком городе есть фонтан, на стенке которого - барельеф в
                     89: виде головы дурачащегося уроженца этого города, изо рта которой брызжет
                     90: вода. Напротив фонтана, в кладке стены близлежащего здания, выделяется
1.2       rubashki   91: элемент с надписью (в переводе): "Еще один [...]". Какое слово
1.1       stepanov   92: пропущено?
                     93: 
                     94: Ответ:
                     95: Камень.
                     96: 
                     97: Комментарий:
                     98: В Ульме родился Альберт Эйнштейн. Помните знаменитую фотографию с
                     99: высунутым языком? По ней и изготовлен барельеф, из раскрытого рта
1.2       rubashki  100: которого и льется вода. На барельефе написано "Einstein", а на камне в
                    101: стене напротив - "noch ein Stein" ("еще один камень").
1.1       stepanov  102: 
                    103: Источник:
                    104: Личное наблюдение.
                    105: 
                    106: Автор:
1.2       rubashki  107: Валерий Беров (Мюнхен)
1.1       stepanov  108: 
1.2       rubashki  109: Вопрос 5:
1.1       stepanov  110: А и Б довольно близки. Б может считаться первым, но с другой стороны
                    111: считается последним. Б у очень многих приводит в действие "инструмент",
                    112: в то время как А удерживают "инструмент". Б может удерживать ИНСТРУМЕНТ,
                    113: тогда как А участвуют в приведении в действие ИНСТРУМЕНТА. Только один
1.2       rubashki  114: из А в последнем случае остается незадействованным. Назовите его точно.
1.1       stepanov  115: 
                    116: Ответ:
                    117: Мизинец.
                    118: 
                    119: Комментарий:
                    120: ИНСТРУМЕНТ - труба, "инструмент" - мобильный телефон, на арго - тоже
                    121: "труба", Б - большой палец, А - прочие пальцы. Играя на трубе, музыкант
1.2       rubashki  122: может удерживать ее большим пальцем, продетым в специальное кольцо, а
1.1       stepanov  123: тремя пожимает вентили. Мизинец отдыхает, для него иногда есть
                    124: специальная скобка в виде полукольца, чтобы не мешался. С мобильным
                    125: телефоном наоборот - у многих он лежит в ладони, удерживаемый пальцами,
                    126: а большой гуляет по кнопкам.
                    127: 
                    128: Источник:
                    129: all-gsm.com.ru/d/truby.html
                    130: 
                    131: Автор:
1.2       rubashki  132: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
1.1       stepanov  133: 
1.2       rubashki  134: Вопрос 6:
1.1       stepanov  135: В американском фильме "Матильда" 10-летняя девочка читает взрослую книгу
                    136: о большом и светлом. На вопрос малокультурного папаши, что она читает,
                    137: она ответила двумя словами. Папаша пришел в исступление, поскольку
                    138: решил, что дочка увлеклась порнографией. Мы не спрашиваем второе слово
                    139: из названия книги. Назовите первое.
                    140: 
                    141: Ответ:
                    142: Моби.
                    143: 
                    144: Комментарий:
                    145: Девочка читала "Моби Дик" Германа Мелвилла.
                    146: 
                    147: Источник:
1.2       rubashki  148: Указан в вопросе.
1.1       stepanov  149: 
                    150: Автор:
1.2       rubashki  151: Александр Копылев (Торонто)
1.1       stepanov  152: 
1.2       rubashki  153: Вопрос 7:
1.1       stepanov  154: В Германии очень много выходцев из Турции и их потомков. "Этот человек
                    155: родился в Турции и с давних пор - часть нашей культуры", - говорилось на
                    156: появившихся в ноябре 2002 г. плакатах партии СДПГ, выступающей за
                    157: наделение избирательными правами иностранцев, долгое время проживающих в
                    158: стране. На тех же плакатах сообщалось, что умер этот человек в Италии,
                    159: хотя на самом деле туда всего лишь были перевезены его предполагаемые
                    160: останки. Назовите этого человека.
                    161: 
                    162: Ответ:
                    163: Санта-Клаус.
                    164: 
                    165: Зачет:
                    166: Николай Мирликийский.
                    167: 
                    168: Комментарий:
                    169: Николай Мирликийский, послуживший прообразом Санта-Клауса, родился на
                    170: территории современной Турции, его предполагаемые останки находятся
                    171: сейчас в Бари (Италия). Плакаты появились за месяц до Рождества.
                    172: 
                    173: Источник:
                    174:    1. Упомянутый плакат.
                    175:    2. http://www.etur.ru/articles/arroundworld/usa_rojd1.shtml
                    176: 
                    177: Автор:
1.2       rubashki  178: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1.1       stepanov  179: 
1.2       rubashki  180: Вопрос 8:
                    181: Распространенная версия представляет это имя как контаминацию латинских
1.1       stepanov  182: слов, которые можно перевести как "свет скорби". Другой заглавный
1.2       rubashki  183: персонаж из того же ряда ответил на вопрос о своем имени также
1.1       stepanov  184: нетрадиционно. Как?
                    185: 
                    186: Ответ:
                    187: Nevermore.
                    188: 
                    189: Зачет:
                    190: Никогда.
                    191: 
                    192: Комментарий:
                    193: "Улялюм" - одно из стихотворений Эдгара По. По одной из версий от
                    194: слияния латинских слов ululare - скорбеть, и lumen - свет.
                    195: Хрестоматийное стихотворение По - "Ворон": Tell me what thy lordly name
                    196: is on the Night's Plutonian shore! // Quoth the Raven, "Nevermore." "...
                    197: Как зовут тебя, владыка черных адовых озер?" Он прокаркал: "Nevermore".
                    198: Перевод В. Жаботинского.
                    199: 
                    200: Источник:
                    201:    1. Эдгар Аллен По. Избранные произведения в 2-х тт. Том 1.
                    202: Стихотворения и поэмы. Рассказы. М., Альд, Империум Пресс, РИЦ
                    203: Литература, 2003 г., стр. 459.
                    204:    2. http://bau2.uibk.ac.at/sg/poe/works/poetry/raven.html
                    205:    3. http://club.sunround.com/club/22/127_voron.htm
                    206: 
                    207: Автор:
1.2       rubashki  208: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
1.1       stepanov  209: 
1.2       rubashki  210: Вопрос 9:
1.1       stepanov  211: Известно немало приписываемых ЕМУ фраз и ответов. ЕГО известная
1.2       rubashki  212: заключительная фраза - упрек пороку. Один из авторов вопроса стал ИМ
1.1       stepanov  213: благодаря просветлению, инакомыслию, противостоянию, недоразумению и
                    214: конвалесценции. Назовите ЕГО.
                    215: 
                    216: Ответ:
                    217: Балда.
                    218: 
                    219: Комментарий:
                    220: От балды, к примеру, знатоки часто дают ответ на брэйне или свояке. А.С.
                    221: Пушкин, "Сказка о попе и о работнике его Балде":
                    222:    "А Балда приговаривал с укоризной:
                    223:    "Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной""
                    224:    Порок - скупость. Игра в "балду" заканчивается, когда кто-либо из
                    225: участников получает полную запись слова "балда" и этот титул.
                    226: 
                    227: Источник:
                    228:    1. http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/balda.txt
                    229:    2. http://www.megakm.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=5352
                    230: 
                    231: Автор:
1.2       rubashki  232: Павел Сироткин (Дюссельдорф), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1.1       stepanov  233: 
1.2       rubashki  234: Вопрос 10:
1.1       stepanov  235: Знакомый автора вопроса, большой любитель фэнтези, увидел в газете
1.2       rubashki  236: статью, озаглавленную "Жизнь и борьба [... ...]". Далее следовали имя и
1.1       stepanov  237: фамилия в родительном падеже. Не отличаясь большой эрудицией и
                    238: грамотностью, он подумал, что речь идет о юности великого бойца.
                    239: Пришлось объяснить ему, что статья о бойце совсем другого фронта, и
                    240: отличает их имена одна буква. Назовите имя и фамилию человека в названии
                    241: статьи.
                    242: 
                    243: Ответ:
                    244: Конон Молодый.
                    245: 
                    246: Комментарий:
                    247: Конон Трофимович Молодый (Гордон Лонгсдейл) - советский разведчик,
1.2       rubashki  248: работавший в Великобритании, прототип главного героя фильма "Мертвый
1.1       stepanov  249: сезон". После провала и заключения, в 1964 г. Молодого обменяли на
                    250: английского разведчика Винна, связника Пеньковского. Киммериец Конан,
                    251: бродячий воин - герой американского писателя Роберта Ирвина Говарда.
                    252: 
                    253: Источник:
                    254:    1. http://www.ozon.ru/context/detail/id/1466998/?add2navigator=1
                    255:    2. http://www.peoples.ru/military/scout/molodiy/
                    256: 
                    257: Автор:
1.2       rubashki  258: Александр Копылев (Торонто)
1.1       stepanov  259: 
1.2       rubashki  260: Вопрос 11:
                    261: Как и многие другие вопросы ЧГК, этот берется с конца. Как называется
1.1       stepanov  262: статья в Большом Энциклопедическом Словаре, расположенная между статьями
                    263: об обществе пролетарских архитекторов, существовавшем в СССР в начале
                    264: 1930-х годов, и об устаревшем названии жира морских животных?
                    265: 
                    266: Ответ:
                    267: "Вопросительный знак".
                    268: 
                    269: Комментарий:
1.2       rubashki  270: Между статьями "ВОПРА" и "Ворвань". Текст вопроса оканчивается "?".
1.1       stepanov  271: 
                    272: Источник:
                    273: Большой Энциклопедический Словарь. М., Научное издательство "Большая
                    274: Российская Энциклопедия", СПб., "Норинт", 2002 г., стр. 225.
                    275: 
                    276: Автор:
1.2       rubashki  277: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1.1       stepanov  278: 
1.2       rubashki  279: Вопрос 12:
1.1       stepanov  280: В одном случае заявление хозяина о непохожести ЭТОГО у себя было
1.2       rubashki  281: осознанно ложным и являлось следствием недоразумения между ним и другом.
                    282: Во втором случае подобное же заявление хозяев о непохожести ЭТОГО у
                    283: врага было абсолютно обоснованным. Назовите упомянутых визитеров: друга
                    284: и врага.
1.1       stepanov  285: 
                    286: Ответ:
                    287: Винни-Пух и Волк.
                    288: 
                    289: Комментарий:
                    290: Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все-все-все":
                    291:    - Слушай, Кролик, а это не ты?
                    292:    - Нет, не я! - сказал Кролик совершенно не своим голосом.
                    293:    - А разве это не твой голос?
                    294:    - По-моему, нет, - сказал Кролик.- По-моему, он совсем, ну ни
                    295: капельки не похож! И не должен быть похож!
                    296:    "Волк и семеро козлят на новый лад", Диалог Волка и Козлят, сл. Ю.
                    297: Энтина, муз. А. Рыбникова:
                    298:    "Отворите поскорей мамаше дверь
                    299:    Я устала, я голодная как зверь!
                    300:    Пабуду-ба, пабуду-ба, паба-ба."
                    301:    "Твой голос на мамин совсем не похож.
                    302:    Ты голосом толстым фальшиво поешь."
                    303: 
                    304: Источник:
                    305:    1. http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
                    306:    2. http://pesenki.by.ru/russian/multiki/songs/290.shtml
                    307: 
                    308: Автор:
1.2       rubashki  309: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Татьяна Луговская (Москва-Одесса)
1.1       stepanov  310: 
1.2       rubashki  311: Вопрос 13:
1.1       stepanov  312: Этой особенностью обладало животное, направлявшееся в гости и приметное
                    313: той же деталью одежды, что и другая известная гостья, не пожелавшая
                    314: разрушать семью. Эта же особенность была и у нуждавшейся в очищении
                    315: Зинаиды. А вот, например, время для обсуждения этого вопроса такой
                    316: особенностью не обладает. Назовите прилагательное, описывающее эту
                    317: особенность.
                    318: 
                    319: Ответ:
                    320: Резиновое.
                    321: 
                    322: Комментарий:
                    323: Время не резиновое.
1.2       rubashki  324:    *** Ю. Мориц, С. Никитин. "Ежик".
1.1       stepanov  325:    На именины к щенку,
                    326:    В шляпе малиновой,
                    327:    Шел ежик резиновый
                    328:    С дырочкой в правом боку.
                    329:    *** А.С. Пушкин, "Евгений Онегин".
                    330:    "Скажи мне, князь, не знаешь ты,
                    331:    Кто там в малиновом берете
                    332:    С послом испанским говорит?"
                    333:    ...
                    334:    Но я другому отдана;
                    335:    Я буду век ему верна".
                    336:    *** Агния Барто, "Резиновая Зина".
                    337:    Упала из корзины,
                    338:    Измазалась в грязи.
                    339:    Мы вымоем в бензине
                    340:    Резиновую Зину
                    341: 
                    342: Источник:
                    343:    1. http://www.litera.ru/stixiya/authors/barto/kupili-v-magazine.html
                    344:    2. http://karaoke.ru/song/721.htm
                    345:    3. http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/p4.txt
                    346: 
                    347: Автор:
1.2       rubashki  348: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Татьяна Луговская (Москва-Одесса)
1.1       stepanov  349: 
1.2       rubashki  350: Вопрос 14:
1.1       stepanov  351: В рекламе одной из бесчисленных фирм по доставке блюд на дом авторам
                    352: вопроса попались на глаза два слова в названии раздела. Порознь они
1.2       rubashki  353: напомнили о системе верстки и выделанной шкуре, а вместе о дисциплине,
1.1       stepanov  354: изучаемой в основном будущими инженерами. На самом же деле это были
1.2       rubashki  355: сокращенные наименования двух географически соседствующих кухонь. Каких?
1.1       stepanov  356: 
                    357: Ответ:
                    358: Техасской и мексиканской.
                    359: 
                    360: Комментарий:
                    361: Раздел назывался TEX MEX (техасские и мексиканские блюда). TeX -
                    362: издательская система Дональда Кнута. Дисциплина - техническая механика.
                    363: Мех - выделанная шкура животного с сохраненным (полностью или частично)
                    364: волосяным покровом; вырабатывают из шкур пушных и морских зверей,
                    365: домашних животных.
                    366: 
                    367: Источник:
                    368:    1. http://www.texmexgourmet.com/
                    369:    2. http://ca.huji.ac.il/helpdesk/tex/unixinstall.shtml
                    370:    3. http://www.cadmaster.ru/articles/11_tflex_inventor_compas.cfm
                    371:    4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=39265
                    372: 
                    373: Автор:
1.2       rubashki  374: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Татьяна Луговская (Москва-Одесса)
1.1       stepanov  375: 
1.2       rubashki  376: Вопрос 15:
                    377: Лауреат Нобелевской премии, которого в определенном смысле звали так же,
1.1       stepanov  378: как средневекового профессора университета, был ИМ по рождению. Пожалуй,
                    379: самый известный слушатель того же университета тоже по рождению должен
1.2       rubashki  380: был стать ИМ, но погиб в поединке... С кем?
1.1       stepanov  381: 
                    382: Ответ:
                    383: Лаэртом.
                    384: 
                    385: Комментарий:
1.2       rubashki  386: Баптистский священник Мартин Лютер КИНГ - лауреат Нобелевской премии
                    387: мира 1964 года. Гамлет, датский принц, так и не ставший КОРОЛЕМ, учился
1.1       stepanov  388: в Виттенбергском университете, где в начале XVI века профессором
                    389: философии и богословия был Мартин Лютер.
                    390: 
                    391: Источник:
                    392:    1. http://www.darktimes.ru/Luter.html
                    393:    2. http://www.n-t.ru/nl/mr/king.htm
                    394:    3. http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/shakespeare/hamlet.htm
                    395: 
                    396: Автор:
1.2       rubashki  397: Борис Ханукаев (Бургхаузен)
1.1       stepanov  398: 
1.2       rubashki  399: Вопрос 16:
1.1       stepanov  400: В поисках названия для статьи, рассказывающей о встрече российского
                    401: дипломата с общественностью, автор вопроса придумала вариант,
                    402: отвергнутый по причине древнеримских гомоэротических ассоциаций.
                    403: Заполните пропуски: "[...] на [...]".
                    404: 
                    405: Ответ:
                    406: Консул на трибуне.
                    407: 
                    408: Комментарий:
                    409: Встречу проводил российский консул. Консулы - в Древнем Риме высшая
                    410: государственная должность, возникшая в период ранней республики. Им
                    411: принадлежала вся полнота гражданской и военной власти. Они созывали
                    412: народные собрания, сенат, комплектовали легионы и командовали войском.
                    413: Трибун - в Древнем Риме высшее выборное должностное лицо, защищавшее
                    414: интересы народа.
                    415: 
                    416: Источник:
                    417: Личный журналистский опыт автора.
                    418: 
                    419: Автор:
1.2       rubashki  420: Александра Берлина (Дюссельдорф)
1.1       stepanov  421: 
1.2       rubashki  422: Вопрос 17:
1.1       stepanov  423: ОН - один из шести - превращает восточного поэта в вымышленную планету,
                    424: диктатора в столицу европейской страны, химический элемент в очень
                    425: пожилого наставника, а род однолетних трав в космическую программу. А
                    426: вот ни одного из членов средневозрастной триады изменить не может.
                    427: Назовите ЕГО.
                    428: 
                    429: Ответ:
                    430: Родительный падеж.
                    431: 
                    432: Комментарий:
                    433: Тагор - Тагора, Тиран - Тирана, Йод - Йода, Соя - СОИ. Три стадии
                    434: старения: 1. водка, селедка, молодка. 2. вино, кино, домино (не
                    435: склоняются). 3. кефир, клистир, теплый сортир.
                    436: 
                    437: Источник:
                    438:    1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=62286
                    439:    2. http://rodina.by/book/info/go/1662.html
                    440:    3. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=63900
                    441:    4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=63901
                    442:    5. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=25499
                    443:    6. http://www.gzt.ru/rubricator.gzt?rubric=kino&id=10550000000006053
                    444:    7. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=60179
                    445:    8. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=61235
                    446:    9. http://www.anekdot.ru:8082/an/an0011/s001125.html
                    447: 
                    448: Автор:
1.2       rubashki  449: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Татьяна Луговская (Москва-Одесса)
1.1       stepanov  450: 
1.2       rubashki  451: Вопрос 18:
1.1       stepanov  452: Можно сказать, что по окончании предпоследнего по времени из этих
                    453: "соревнований" сторонники победившей стороны шумели, неистовствовали,
                    454: буянили, а одной из проигравших печалились, скорбели, сокрушались. В
                    455: двух предыдущих случаях среди проигравших значился человек, победа
                    456: которого придала бы новый смысл второй строке русского гимна. Назовите
                    457: фамилию этого человека.
                    458: 
                    459: Ответ:
                    460: Перо.
                    461: 
                    462: Комментарий:
                    463: По прошествии предпоследних президентских выборов сторонники Буша
                    464: БУШевали, а Гора - ГОРевали. В 1992 и 1996 гг. 3 место занимал магнат
                    465: Генри Росс Перо. Гимн-марш побед "Гром победы, раздавайся!" появился во
                    466: время второй, "Суворовской", войны 1787-1791 гг. с Турцией. Текст его
                    467: был сложен в 1791 г. Гаврилой Державиным и положен на музыку
                    468: композитором Осипом Козловским:
                    469:    Гром победы, раздавайся!
                    470:    Веселися, храбрый Росс!
                    471:    Звучной славой украшайся.
                    472:    Магомета ты потрес!
                    473: 
                    474: Источник:
1.2       rubashki  475:    1. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=dal/dal/03011/74600.htm
                    476:    2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=shortsin/sinonim/sin334.html
1.1       stepanov  477:    3. http://www.presidentelect.org/
                    478:    4. http://tmn.fio.ru/works/23x/311_1/gimn/gimn06.htm
                    479: 
                    480: Автор:
1.2       rubashki  481: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Татьяна Луговская (Москва-Одесса)
1.1       stepanov  482: 
1.2       rubashki  483: Вопрос 19:
1.1       stepanov  484: Как-то на гастролях цирка в Одессе один из зрителей бросил в клоуна
1.2       rubashki  485: монету. Клоун поднял ее и положил в шляпу. Зрители включились в игру, и
                    486: скоро ковер оказался усыпанным монетами. Клоун растерялся (подбирать все
1.1       stepanov  487: монеты - затянуть представление до утра), но тут на выручку пришли
                    488: униформисты. Что же они все вместе быстро сделали под дружный хохот
                    489: зала?
                    490: 
                    491: Ответ:
1.2       rubashki  492: Унесли ковер.
1.1       stepanov  493: 
                    494: Комментарий:
                    495: Эпизод из творческой биографии клоуна Мусли (Алексея Сергеева).
                    496: 
                    497: Источник:
                    498: "Мир цирка", т. 1, М., "Кладезь", 1995 г., с. 408.
                    499: 
                    500: Автор:
                    501: Татьяна Луговская (Москва-Одесса).
                    502: 
1.2       rubashki  503: Вопрос 20:
                    504: Однажды автор вопроса приобрел кусок французского сыра. Название сорта,
1.1       stepanov  505: отражавшее его географическое происхождение, напомнило о серии
                    506: голливудских фильмов. А переводом названия могла бы послужить фамилия
1.2       rubashki  507: русского актера. Напишите название этого сорта (латинскими буквами одно
1.1       stepanov  508: слово).
                    509: 
                    510: Ответ:
                    511: Jurassic.
                    512: 
                    513: Зачет:
1.2       rubashki  514: С незначительными ошибками.
1.1       stepanov  515: 
                    516: Комментарий:
                    517: Горный массив Юра дал название одному из геологических периодов Земли.
                    518: Фильмы серии "Jurassic Park" - "Парк юрского периода". Сыр "Юрский" -
                    519: вспоминается артист Сергей Юрский.
                    520: 
                    521: Источник:
                    522:    1. http://www.fromi.com/e/produkte_grundsortiment.htm
                    523:    2. http://www.jpinstitute.com/index.jsp
                    524:    3. http://geo.1september.ru/2001/40/4.htm
                    525:    4. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=75881
                    526: 
                    527: Автор:
1.2       rubashki  528: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1.1       stepanov  529: 
1.3       stepanov  530: Тур:
                    531: Тур 2. Дежурная команда - "T-REX".
                    532: 
                    533: Дата:
                    534: 05-Feb-2005
                    535: 
                    536: Вопрос 1:
                    537: В советские времена была надбавка к зарплате за знание языка. Некоторым
                    538: хитрецам удавалось получать двойную надбавку за два языка - сербский и
                    539: хорватский. В какой-то момент это вскрылось, и надбавку им урезали,
                    540: поскольку эти языка различаются только алфавитом. Но одновременно
                    541: урезали надбавку и другим полиглотам. Какими языками они владели?
                    542: 
                    543: Ответ:
                    544: чешским и словацким.
                    545: 
                    546: Источник:
                    547: Рассказ одного знакомого.
                    548: 
                    549: Автор:
                    550: Дмитрий Коновленко.
                    551: 
                    552: Вопрос 2:
                    553: Действие романа Д.Быкова "Орфография" происходит в 1918 г. Один из
                    554: персонажей, футурист, заявляет, что в будущем сокращения вытеснят
                    555: привычную речь. Например, вместо "Который час?" все будут говорить
                    556: "КЧ?". Другой футурист замечает, что пример неудачен. Почему?
                    557: 
                    558: Ответ:
                    559: В будущем у всех будут часы.
                    560: 
                    561: Источник:
                    562: в вопросе.
                    563: 
                    564: Автор:
                    565: Максим Поташев.
                    566: 
                    567: Вопрос 3:
                    568: От названия страны произошло название монеты. От названия монеты -
                    569: название животного. А как называем это животное мы?
                    570: 
                    571: Ответ:
                    572: морская свинка.
                    573: 
                    574: Комментарий:
                    575: Гвинея -> гинея -> guinea pig.
                    576: 
                    577: Источник:
                    578: http://porco.ecologia.ru/quelle.htm
                    579: 
                    580: Автор:
                    581: Елена Александрова.
                    582: 
                    583: Вопрос 4:
                    584: В одном из сюжетов передачи "Городок" уволенный с работы человек
                    585: приходит к чиновнику. В ответ на его просьбу тот выдает ему некую
                    586: брошюру. Напишите состоящее из трех слов название этой брошюры.
                    587: 
                    588: Ответ:
                    589: "Пособие по безработице".
                    590: 
                    591: Источник:
                    592: Один из сюжетов телепередачи "Городок".
                    593: 
                    594: Автор:
                    595: Илья Немец.
                    596: 
                    597: Вопрос 5:
                    598: Человек, долгое время проживший в странах Азии, рассуждая о цензуре на
                    599: местном телевидении, Один журналист, рассказывая о телевизионной цензуре
                    600: в странах Восточной Азии, с иронией отмечает, что никогда не забудет
                    601: увиденный им по сингапурскому телевидению [пропущено сложное
                    602: прилагательное] фильм "Основной инстинкт". Какое слово мы пропустили?
                    603: 
                    604: Ответ:
                    605: короткометражный.
                    606: 
                    607: Комментарий:
                    608: были вырезаны все сколько-нибудь "неприличные сцены" и фильм стал ну
                    609: очень коротким.
                    610: 
                    611: Источник:
                    612: http://www.livejournal.com/users/greentroll/189058.html
                    613: 
                    614: Автор:
                    615: Максим Руссо.
                    616: 
                    617: Вопрос 6:
                    618: Во время путешествия по Испании знакомая автора вопроса решила заказать
                    619: в одном из местных ресторанов блюдо, которое известный дворянин готовил
                    620: весьма необычным способом. Официант по-английски не понимал, но
                    621: находчивая девушка вышла из положения при помощи шотландского имени.
                    622: Какого именно?
                    623: 
                    624: Ответ:
                    625: Дональд.
                    626: 
                    627: Комментарий:
                    628: Барон Мюнхгаузен готовил уток весьма необычным способом - стреляя через
                    629: камин. Слово duck официант не понял, а вот на словосочетание Donald Duck
                    630: среагировал должным образом. Donald - прежде всего шотландское мужское
                    631: имя, происходящее от гэльского Domhnall "властелин мира".
                    632: 
                    633: Источник:
                    634: Л/о знакомой автора вопроса.
                    635: 
                    636: Автор:
                    637: Илья Немец.
                    638: 
                    639: Вопрос 7:
                    640: Обсуждая новый фильм "Стэпфордские жены", знакомая автора вопроса
                    641: спросила: "А что это за режиссер такой, [пропуск]? Я о нем много раз
                    642: слышала". Пропущенное слово (правда, во множественном числе) недавно
                    643: стало причиной громкого скандала. Назовите это слово.
                    644: 
                    645: Ответ:
                    646: римейк.
                    647: 
                    648: Комментарий:
                    649: "Стэпфордские жены" - римейк фильма 1975 года с тем же названием. В
                    650: разговоре прозвучала фраза "Это римейк". Как известно, вопрос о
                    651: римейках, заданный Ириной Ароян Филиппу Киркорову, стал причиной вовсю
                    652: муссировавшегося в СМИ скандала.
                    653: 
                    654: Источник:
                    655: http://www.imdb.com/title/tt0327162/
                    656: 
                    657: Автор:
                    658: Игорь Колмаков.
                    659: 
                    660: Вопрос 8:
                    661: Как-то в разговоре автор вопроса упомянул, что два семестра изучал
                    662: греческое ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО. Его собеседник, недоумевая, спросил: "А как
                    663: по-гречески ПРОИЗВОДСТВО?". Автор, также недоумевая, ответил: "Например,
                    664: paideusis или euagogia", и лишь потом понял, что собеседник принял
                    665: ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО за два слова. А какое слово мы заменили здесь словом
                    666: ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО?
                    667: 
                    668: Ответ:
                    669: СЛОВООБРАЗОВАНИЕ.
                    670: 
                    671: Комментарий:
                    672: Автор вопроса сказал, что изучал греческое словообразование, а его
                    673: собеседник решил, что речь идет о греческом слове "образование".
                    674: Раскрутка достаточно очевидна: условная контракция знакомых частей слов
                    675: paideusis + euagogia -> paidagogia.
                    676: 
                    677: Источник:
                    678: Л/о автора вопроса.
                    679: 
                    680: Автор:
                    681: Илья Немец.
                    682: 
                    683: Вопрос 9:
                    684: Детская загадка: "У чего нет ничего в начале, ничего в конце и высота
                    685: посередине?" Отгадайте ее, учитывая, что ответом является название
                    686: одного из полусотни.
                    687: 
                    688: Ответ:
                    689: Огайо (Ohio, o-high-o).
                    690: 
                    691: Источник:
                    692: США. Лингвострановедческий словарь. - М.: Русский язык, 2001, Огайо,
                    693: стр. 367.
                    694: 
                    695: Автор:
                    696: Максим Руссо.
                    697: 
                    698: Вопрос 10:
                    699: Хуго Штейнхаус утверждал, что ОНА обычно логична. Гейне считал, что ОНА
                    700: безгранична и бесчисленна, в отличие от ЕЕ противоположности. А кто
                    701: вынес в заглавие своего романа часть еще одного известного изречения о
                    702: НЕЙ?
                    703: 
                    704: Ответ:
                    705: Айзек Азимов.
                    706: 
                    707: Комментарий:
                    708: Речь идет о глупости. Название романа Азимова "Сами боги" взято из
                    709: изречения Ф.Шиллера: "Против человеческой глупости сами боги бороться
                    710: бессильны".
                    711: 
                    712: Источник:
                    713: http://www.aphorism.ru.
                    714: 
                    715: Автор:
                    716: Максим Поташев.
                    717: 
                    718: Вопрос 11:
                    719: Очень популярный человек с очень неоднозначной репутацией утверждал, что
                    720: ЭТО слово происходит от греческих слов "через ум". Однако многие
                    721: исследователи полагают, что на самом деле ЭТО слово происходит от имени
                    722: некой богини, которую он считал двойником вавилонской Астарты и
                    723: финикийской Хатор. Недаром он назвал в ее честь свою первую дочь. Мы не
                    724: просим вас назвать его - назовите ЭТО слово.
                    725: 
                    726: Ответ:
                    727: дианетика.
                    728: 
                    729: Комментарий:
                    730: речь идет об основателе дианетике Роне Хаббарде. Он действительно был
                    731: явно неравнодушен к богине Диане-Астарте-Хатор.
                    732: 
                    733: Источник:
                    734:    1. http://dianetics.nm.ru/hubbard.html;
                    735:    2. http://iriney.vinchi.ru/books/kapkan/002.htm
                    736: 
                    737: Автор:
                    738: Игорь Колмаков.
                    739: 
                    740: Вопрос 12:
                    741: Во второй половине XIX века жители России не имели паспортов. Паспорт
                    742: получали только для выезда за границу. Каждые полгода человек,
                    743: отсутствовавший на родине, облагался пошлиной в 15 рублей. Существовал и
                    744: специальный вид паспортов, обладатели которых платили всего 50 копеек.
                    745: Как обычно называются путешествия, которые совершались обладателями
                    746: подобных паспортов?
                    747: 
                    748: Ответ:
                    749: паломничество.
                    750: 
                    751: Комментарий:
                    752: этот паспорт предназначался для паломников, отправлявшихся в Палестину
                    753: посетить святые для христиан места.
                    754: 
                    755: Источник:
                    756: Энциклопедия для детей. Том 12. Россия: физическая и экономическая
                    757: география. - М.: Аванта+, 2001, стр. 162.
                    758: 
                    759: Автор:
                    760: Максим Руссо.
                    761: 
                    762: Вопрос 13:
                    763: Задав однажды поиск в интернете по некоему буквосочетанию, автор вопроса
                    764: с удивлением узнал, что так называют и английского писателя. Какого?
                    765: 
                    766: Ответ:
                    767: Гилберта Кийта Честертона.
                    768: 
                    769: Комментарий:
                    770: Буквосочетание - ЧГК. Оказывается, Честертона иногда тоже так называют.
                    771: 
                    772: Источник:
                    773: Например, http://www.livejournal.com/users/ledov/2424.html
                    774: 
                    775: Автор:
                    776: Максим Поташев.
                    777: 
                    778: Вопрос 14:
                    779: По одной из версий, название этим животным дали еще древнегреческие
                    780: путешественники. Вероятно, оно было дано из-за быстроты бега и восходит
                    781: к наименованию одного из ветров. О каких животных идет речь?
                    782: 
                    783: Ответ:
                    784: о зебрах.
                    785: 
                    786: Источник:
                    787: Черных, 1, 322.
                    788: 
                    789: Автор:
                    790: Максим Руссо.
                    791: 
                    792: Вопрос 15:
                    793: Основоположники аэродинамики Николай Жуковский и Сергей Чаплыгин создали
                    794: теорию ЕЕ образования. ОНА же дала название одному из произведений
                    795: русской классической литературы. Назовите ЕЕ.
                    796: 
                    797: Ответ:
                    798: метель.
                    799: 
                    800: Источник:
                    801: Энциклопедия для детей. том 12. Россия: Физическая и экономическая
                    802: география. - М.: Аванта+, 2001, стр. 76.
                    803: 
                    804: Автор:
                    805: Максим Руссо.
                    806: 
                    807: Вопрос 16:
                    808: Годом его рождения можно считать 1935-й. В 1997 г. было объявлено о его
                    809: смерти, хотя некоторые признаки жизни он все еще подает. По крайней
                    810: мере, прежнего влияния на систему высшего образования он уже не
                    811: оказывает, однако многие, не оспаривая его заслуги, считают это благом.
                    812: Как вы, вероятно, уже догадались, речь идет не о человеке, тем не менее,
                    813: у него есть национальность и имя, которое мы и просим назвать.
                    814: 
                    815: Ответ:
                    816: Никола.
                    817: 
                    818: Комментарий:
                    819: Никола Бурбаки - коллективный псевдоним группы французских математиков,
                    820: написавших многотомный курс математики. У этого виртуального персонажа
                    821: есть и виртуальная биография.
                    822: 
                    823: Источник:
                    824: http://ega-math.narod.ru/Bbaki/Bourb4.htm.
                    825: 
                    826: Автор:
                    827: Максим Поташев.
                    828: 
                    829: Вопрос 17:
                    830: В словаре древнегерманских и скандинавских имен Дэвиса, в разделе имен,
                    831: происходящих от имен бога Фрея, он же Инг, наряду с именами
                    832: малоизвестными, можно обнаружить такие имена, как Инга, Ингмар,
                    833: Ингеборг, и даже Игорь. Интересно, что там есть и одно очень популярное
                    834: пятибуквенное мужское имя, правда, с пометкой "значение неясно".
                    835: Назовите это имя.
                    836: 
                    837: Ответ:
                    838: Фродо.
                    839: 
                    840: Комментарий:
                    841: Все приведенные в вопросе имена происходят от Инг, Фродо
                    842: 
                    843: Источник:
                    844: - якобы от Фрей. Источник: Davies D. A Dictionary of Old Norse Names.
                    845: Oxford, 1990.
                    846: 
                    847: Автор:
                    848: Илья Немец.
                    849: 
                    850: Вопрос 18:
                    851: Рассказывают, что когда этот человек опасно захворал, лорд Генри
                    852: Болинброк выказал ему искреннее сочувствие. В ответ на недоуменную
                    853: реакцию больного, Болинброк высказался в том духе, что он и собственную
                    854: жену терпеть не может, но всегда старается понравиться женам соседей.
                    855: Назовите имя больного.
                    856: 
                    857: Ответ:
                    858: Людовик (Луи).
                    859: 
                    860: Комментарий:
                    861: Удивленный Людовик XIV сказал: "Я тем более тронут вашим вниманием, что
                    862: вы, англичане, не любите королей". Генри Сент-Джон Болинброк, английский
                    863: политик и философ, не скрывавший своей неприязни к монархии, как раз
                    864: находился во Франции с дипломатической миссией.
                    865: 
                    866: Источник:
                    867: Шамфор. Характеры и анекдоты. СПб., 2000, стр. 86.
                    868: 
                    869: Автор:
                    870: Илья Немец.
                    871: 
                    872: Вопрос 19:
                    873: Английский романист 19 века Бульвер -Литтон писал о таинственной силе,
                    874: которую он назвал "вриль". Роберт Антон Уилсон комментирует: "Ккак еще
                    875: люди называли эту силу до и после Бульвер-Литтона? До: ци (Китай, 3000
                    876: лет до н.э.), прана (Индия, 1500 лет до н.э.), барака (суфии, 600 г.
                    877: н.э.). После: жизненный порыв (Бергсон, 1920), оргон (Райх, 1940),
                    878: [слово пропущено] ([имя и фамилия пропущены], 1977)". Восстановите
                    879: пропущенные имя и фамилию.
                    880: 
                    881: Ответ:
                    882: Джордж Лукас.
                    883: 
                    884: Комментарий:
                    885: В 1977 году вышли "Звездные войны", в которых, как известно, фигурирует
                    886: понятие "Сила" (Force).
                    887: 
                    888: Источник:
                    889:    1. Роберт Антон Уилсон, "Маски иллюминатов", "Янус", 2002, стр.
                    890: 294-5;
                    891:    2. http://www.imdb.com/title/tt0076759/
                    892: 
                    893: Автор:
                    894: Игорь Колмаков.
                    895: 
                    896: Вопрос 20:
                    897: Согласно польской поговорке, заниматься ИМИ - нелегкое дело, приводящее
                    898: к тому, что у человека капает пот со лба. Кто ОНИ?
                    899: 
                    900: Ответ:
                    901: Пчелы.
                    902: 
                    903: Комментарий:
                    904: (рифма: pszczola "пчела" - pot z czola "пот с чела").
                    905: 
                    906: Источник:
                    907: "Народная Библия": Восточнославянские этиологические легенды. /
                    908: Составление и комментарии О. В. Беловой - М.: Индрик, 2004, стр. 198 (со
                    909: ссылкой на Zuk M. Pszczola, osa, trzmiel i szerszen w polszczyznie
                    910: ludowej. Analiza leksykalno-semantyzcna. Praca magisterska. Lublin,
                    911: 1995, 90).
                    912: 
                    913: Автор:
                    914: Максим Руссо.
                    915: 
1.4     ! stepanov  916: Тур:
        !           917: Тур 3. Дежурная команда - "Суббота, 13"..
        !           918: 
        !           919: Дата:
        !           920: 12-Mar-2005
        !           921: 
        !           922: Инфо:
        !           923: Редактор - Борис Моносов.
        !           924: 
        !           925: Вопрос 1:
        !           926: Герой Чака Паланика сравнил ЭТО с оплавленными крестами, расплавившимися
        !           927: свастиками. Тело человека по прозвищу Enigma полностью покрыто
        !           928: татуировкой в виде ЭТОГО. От ЭТОГО происходит название команды. ЭТО
        !           929: является тем же, что и этот вопрос. Назовите ЭТО.
        !           930: 
        !           931: Ответ:
        !           932: Паззл.
        !           933: 
        !           934: Комментарий:
        !           935: Команда - "Пузляры". Такие вопросы называют мозаиками.
        !           936: 
        !           937: Источник:
        !           938:    1. Ч. Паланик, Удушье, М.: ООО "Издательство АСТ": ЗАО НПП "Ермак",
        !           939: 2003, с.99
        !           940:    2. ЛНА.
        !           941: 
        !           942: Автор:
        !           943: Борис Моносов.
        !           944: 
        !           945: Вопрос 2:
        !           946: Людмила Киселёва пишет, что в средневековой Европе ЭТО делали из телят,
        !           947: волов, овец, коз, но никогда - из ослов. Назовите ЭТО.
        !           948: 
        !           949: Ответ:
        !           950: Пергамент.
        !           951: 
        !           952: Источник:
        !           953: Л.И. Киселёва, О чём рассказывают средневековые рукописи, Л.: Наука,
        !           954: 1978, с.16
        !           955: 
        !           956: Автор:
        !           957: Борис Моносов.
        !           958: 
        !           959: Вопрос 3:
        !           960: В наши времена глобализации никого, наверное, не удивляет наличие в
        !           961: американском магазине одежды с лейблами "Сделано в Эквадоре",
        !           962: "...Австралии", "...России", "...Турции" или "...Гаити". Но однажды
        !           963: автор вопроса увидел лейбл "Made on..." (Сделано на...). Напишите
        !           964: последнее слово этой надписи по-английски или по-русски.
        !           965: 
        !           966: Ответ:
        !           967: Earth (Земле).
        !           968: 
        !           969: Комментарий:
        !           970: Вот такая глобализация:-) Кстати, первые буквы английских названий
        !           971: перечисленных стран дают правильный ответ.
        !           972: 
        !           973: Источник:
        !           974: ЛНА.
        !           975: 
        !           976: Автор:
        !           977: Игорь Шпунгин.
        !           978: 
        !           979: Вопрос 4:
        !           980: В таком помещении стол, как правило, имел бортики по краям. Название
        !           981: такого помещения происходит от слов, переводящихся как "общество" и
        !           982: "хижина". Что это за помещение?
        !           983: 
        !           984: Ответ:
        !           985: Кают-компания.
        !           986: 
        !           987: Комментарий:
        !           988: Бортики - чтобы посуда во время качки не падала со стола.
        !           989: 
        !           990: Источник:
        !           991:    1. Экскурсия на судне "Витязь" в Калининграде.
        !           992:    2. Словарь иностранных слов и выражений / Авт.-сост. Е.С. Зенович,
        !           993: М.: Олимп: ООО "Фирма "Издательство АСТ", 2000, с.274
        !           994: 
        !           995: Автор:
        !           996: Борис Моносов.
        !           997: 
        !           998: Вопрос 5:
        !           999: Появившись в начале 1950-х годов, он был назван атом. Вполне удачное
        !          1000: название для мелочи. В какой стране он появился?
        !          1001: 
        !          1002: Ответ:
        !          1003: Лаос.
        !          1004: 
        !          1005: Комментарий:
        !          1006: Ат - лаосская разменная монета.
        !          1007: 
        !          1008: Источник:
        !          1009: Разговор знакомой Евгения Рубашкина с этническим лаосцем.
        !          1010: 
        !          1011: Автор:
        !          1012: Юрий Гришов.
        !          1013: 
        !          1014: Вопрос 6:
        !          1015: В сентябре 1987 года в честь визита в Лос-Анджелес Иоанна Павла II один
        !          1016: из предметов высотой около 13,7 метра был временно убран со своего
        !          1017: места. Назовите этот предмет максимально коротко.
        !          1018: 
        !          1019: Ответ:
        !          1020: L.
        !          1021: 
        !          1022: Комментарий:
        !          1023: Была изъята буква L из надписи HOLLYWOOD.
        !          1024: 
        !          1025: Источник:
        !          1026: http://www.microla.com/ltpages/hollysign.htm
        !          1027: 
        !          1028: Автор:
        !          1029: Игорь Шпунгин.
        !          1030: 
        !          1031: Вопрос 7:
        !          1032: В одном парке есть два моста. Один из них, как говорят, был построен на
        !          1033: деньги доктора Тофельмана, а другой - изначально назывался Английским.
        !          1034: Напишите современные названия этих мостов.
        !          1035: 
        !          1036: Ответ:
        !          1037: Чёртов и Ангельский.
        !          1038: 
        !          1039: Зачет:
        !          1040: однокоренные прилагательные.
        !          1041: 
        !          1042: Комментарий:
        !          1043: Тофель (нем.) - чёрт. Парк находится в Тарту.
        !          1044: 
        !          1045: Источник:
        !          1046: Рассказ экскурсовода.
        !          1047: 
        !          1048: Автор:
        !          1049: Татьяна Соловьёва.
        !          1050: 
        !          1051: Вопрос 8:
        !          1052: В продолжении приключений Алисы, написанном Гилбертом Адэром, есть и
        !          1053: Мартовский Заяц, но не тот, что был у Кэрролла, а другой. Поэтому к его
        !          1054: имени добавлено ещё одно прилагательное. Какое?
        !          1055: 
        !          1056: Ответ:
        !          1057: Фальшивый.
        !          1058: 
        !          1059: Комментарий:
        !          1060: Есть такое блюдо - "Фальшивый заяц". Адэровский Заяц по отношению к
        !          1061: кэрролловскому - вроде как фальшивый.
        !          1062: 
        !          1063: Источник:
        !          1064: Г. Адэр, Алиса в Заиголье. Пересказ В. Тихомирова, М.: Иностранка, 2003,
        !          1065: с.131
        !          1066: 
        !          1067: Автор:
        !          1068: Борис Моносов.
        !          1069: 
        !          1070: Вопрос 9:
        !          1071: Название одной концертно-продюсерской компании получается из помеси
        !          1072: названия части некоторых музыкальных инструментов и части названий
        !          1073: некоторых музыкальных инструментов. Также оно получается удвоением буквы
        !          1074: в названии другой помеси. Как называется эта компания?
        !          1075: 
        !          1076: Ответ:
        !          1077: Гриффон.
        !          1078: 
        !          1079: Источник:
        !          1080: http://www.griffon.ru/
        !          1081: 
        !          1082: Автор:
        !          1083: Борис Моносов.
        !          1084: 
        !          1085: Вопрос 10:
        !          1086: Персонаж романа Эллери Куина рассказывает о своей клиентке, которую,
        !          1087: согласно русскому переводу, зовут Цезариан. У этой клиентки были
        !          1088: неудачные... Что?
        !          1089: 
        !          1090: Ответ:
        !          1091: Роды.
        !          1092: 
        !          1093: Комментарий:
        !          1094: Очевидно, переводчик принял английское название кесарева сечения за имя.
        !          1095: 
        !          1096: Источник:
        !          1097: Э. Квин, Чужая слава, М.: Вагриус, 2000, с.166
        !          1098: 
        !          1099: Автор:
        !          1100: Борис Моносов.
        !          1101: 
        !          1102: Вопрос 11:
        !          1103: В одном из эпизодов сериала про ментов в руки сыщикам попадает
        !          1104: фотография витрины с названием ночного клуба. Четыре буквы на снимке
        !          1105: были загорожены человеческими фигурами, но герои фильма смогли
        !          1106: восстановить название полностью. Восстановите его и вы.
        !          1107: 
        !          1108: Ответ:
        !          1109: "ЛУННАЯ СОНАТА".
        !          1110: 
        !          1111: Источник:
        !          1112: Сериал "Улицы разбитых фонарей", серия "Заказчик".
        !          1113: 
        !          1114: Автор:
        !          1115: Борис Моносов.
        !          1116: 
        !          1117: Вопрос 12:
        !          1118: Судна "Курчатов" и "Менделеев" практически идентичны. Рассказывая о
        !          1119: событии, произошедшем с членами их экипажей в одном порту, гид, ведший
        !          1120: экскурсию, на которой побывал автор вопроса, упомянул советский фильм.
        !          1121: Какой?
        !          1122: 
        !          1123: Ответ:
        !          1124: "Ирония судьбы, или С лёгким паром".
        !          1125: 
        !          1126: Источник:
        !          1127: Экскурсия на судне "Витязь" в Калининграде.
        !          1128: 
        !          1129: Автор:
        !          1130: Борис Моносов.
        !          1131: 
        !          1132: Вопрос 13:
        !          1133: Из шести слов в названии российского органа два совпадают, а ещё одно -
        !          1134: однокоренное с этими двумя. Назовите спортсмена, в фамилии которого
        !          1135: содержится тот же корень.
        !          1136: 
        !          1137: Ответ:
        !          1138: Роже Федерер.
        !          1139: 
        !          1140: Комментарий:
        !          1141: Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации.
        !          1142: 
        !          1143: Источник:
        !          1144:    1. http://www.council.gov.ru/common.htm
        !          1145:    2. http://www.rogerfederer.com/index.php?newlang=english
        !          1146: 
        !          1147: Автор:
        !          1148: Константин Бриф
        !          1149: 
        !          1150: Вопрос 14:
        !          1151: Как известно, в русском народе считалось, что помощи при головной боли
        !          1152: нужно просить у Иоанна Предтечи. Для этого больному нужно с помощью
        !          1153: нитки снять с головы мерку и заказать по этой мерке... Что?
        !          1154: 
        !          1155: Ответ:
        !          1156: Свечку.
        !          1157: 
        !          1158: Комментарий:
        !          1159: Которую нужно поставить иконе Иоанна. У свечки мерили, разумеется,
        !          1160: длину.
        !          1161: 
        !          1162: Источник:
        !          1163: Г.А. Носова, Язычество в православии, М.: Наука, 1975, с.72
        !          1164: 
        !          1165: Автор:
        !          1166: Борис Моносов.
        !          1167: 
        !          1168: Вопрос 15:
        !          1169: Название места рождения ВТОРОГО отличается от названия места смерти
        !          1170: ПЕРВОГО одной буквой. Оба названия происходят от схожих ландшафтов.
        !          1171: Напишите эти названия.
        !          1172: 
        !          1173: Ответ:
        !          1174: Гори и Горки.
        !          1175: 
        !          1176: Комментарий:
        !          1177: Сталин и Ленин. Гори - по-грузински "гора".
        !          1178: 
        !          1179: Источник:
        !          1180:    1. http://www.encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=mos/mos/19000/52961.htm
        !          1181:    2. http://www.encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=mos/mos/19000/51590.htm
        !          1182:    3. Е.М. Поспелов, Географические названия мира: Топонимический
        !          1183: словарь, М.: Русские словари, Астрель, АСТ, 2001, с.121
        !          1184: 
        !          1185: Автор:
        !          1186: Юрий Гришов.
        !          1187: 
        !          1188: Вопрос 16:
        !          1189: Джулия Робертс назвала такой плод "орехом", Гвинет Пэлтроу - "яблоком".
        !          1190: А как такой плод назвала Вера Алентова?
        !          1191: 
        !          1192: Ответ:
        !          1193: Юлия.
        !          1194: 
        !          1195: Комментарий:
        !          1196: Вот такие имена они своим дочкам дали: Apple (Apple Blythe Alison
        !          1197: Martin), Hazel (Hazel Patricia). Дочку Веры Алентовой зовут Юлия
        !          1198: Меньшова.
        !          1199: 
        !          1200: Источник:
        !          1201:    1. http://www.imdb.com/name/nm0000569/bio
        !          1202:    2. http://www.imdb.com/name/nm0000210/bio
        !          1203:    3. http://www.imdb.com/name/nm0579830/bio
        !          1204: 
        !          1205: Автор:
        !          1206: Игорь Шпунгин.
        !          1207: 
        !          1208: Вопрос 17:
        !          1209: Герой классика смешал третий с другим (возможно, с последним). В своём
        !          1210: романе, герой которого ясностью мысли тоже не отличается, Борис Виан
        !          1211: смешал последний с третьим. Получившееся практически совпадает с
        !          1212: фамилией учёного. Назовите упомянутых классика и учёного.
        !          1213: 
        !          1214: Ответ:
        !          1215: Гоголь, Декарт.
        !          1216: 
        !          1217: Комментарий:
        !          1218: У Поприщина - 86 мартобря. У Виана - 80 декарта.
        !          1219: 
        !          1220: Источник:
        !          1221:    1. http://www.az.lib.ru/editors/g/gogolx_n_w/text_0130.shtml
        !          1222:    2. Борис Виан, Сердцедёр, СПб.: Азбука-классика, 2004, с.201
        !          1223: 
        !          1224: Автор:
        !          1225: Борис Моносов.
        !          1226: 
        !          1227: Вопрос 18:
        !          1228: Католики, не относящиеся к клиру, в отличие от православных, не
        !          1229: причащались вином. Поэтому в народе считалось, что православному,
        !          1230: сменившему веру на католическую, необходима некая компенсация. Назовите
        !          1231: прозвище человека, перешедшего в начале 1470-х годов из православия в
        !          1232: католичество.
        !          1233: 
        !          1234: Ответ:
        !          1235: Дракула.
        !          1236: 
        !          1237: Зачет:
        !          1238: Цепеш.
        !          1239: 
        !          1240: Комментарий:
        !          1241: Нужно же как-то компенсировать недостаток крови Христовой.
        !          1242: 
        !          1243: Источник:
        !          1244: А.Г. Гордон, Ночные диалоги, М.: Предлог, 2003, с.107,109
        !          1245: 
        !          1246: Автор:
        !          1247: Борис Моносов.
        !          1248: 
        !          1249: Вопрос 19:
        !          1250: По легенде, греческий бог однажды воевал в Азии. Когда войска индийского
        !          1251: царя Дариадеса подошли к реке, бог смог вывести их из строя, сделав то,
        !          1252: что в меньших масштабах было сделано в одном населённом пункте. Каком?
        !          1253: 
        !          1254: Ответ:
        !          1255: Кана Галилейская.
        !          1256: 
        !          1257: Комментарий:
        !          1258: Превратил воду в вино. Бог - Дионис.
        !          1259: 
        !          1260: Источник:
        !          1261:    1. Р. Менар, Мифы в искусстве старом и новом, СПб.: Лениздат, 1994,
        !          1262: с.259
        !          1263:    2. Иоанн, 2, 1-11
        !          1264: 
        !          1265: Автор:
        !          1266: Борис Моносов.
        !          1267: 
        !          1268: Вопрос 20:
        !          1269: Паша ещё маленький и некоторые буквы не выговаривает. Поэтому игрушку в
        !          1270: виде НЕГО решили спрятать от греха подальше. Герой фильма 1967 года был
        !          1271: ИМ. А как его звали?
        !          1272: 
        !          1273: Ответ:
        !          1274: Роберт.
        !          1275: 
        !          1276: Источник:
        !          1277:    1. ЛНА.
        !          1278:    2. Х/ф "Его звали Роберт".
        !          1279: 
        !          1280: Автор:
        !          1281: Игорь Шпунгин.
        !          1282: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>