Annotation of db/baza/irccup09.txt, revision 1.2

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: Кубок IRC - 2009
                      3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/200906IRC.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 14-Jun-2009
                      9: 
                     10: Редактор:
                     11: Борис Шойхет, Михаил Перлин, Константин Кноп
                     12: 
                     13: Инфо:
                     14: Крупье игры - основатель Интернет-клуба "Что? Где? Когда?" Николай
                     15: Пятаев.
                     16: 
                     17: Тур:
                     18: Разминка
                     19: 
                     20: Вопрос 1:
                     21: Для начала вопрос о труде, который в одной книге был назван самым
                     22: успешным когда-либо написанным учебником, ведь его доброславный автор
                     23: оставался непререкаемым авторитетом на протяжении более 2000 лет. Как
                     24: называется этот труд?
                     25: 
                     26: Ответ:
                     27: "Начала".
                     28: 
                     29: Комментарий:
                     30: Только в XIX в. геометрия Евклида перестала считаться единственно
                     31: возможной. В "Началах" была предпринята первая попытка аксиоматического
                     32: построения геометрии. Имя "Евклид", по одной из версий, означает "добрая
                     33: слава".
                     34: 
                     35: Источник:
                     36:    1. Michael H. Hart. Die 100 einflussreichsten Personen der
                     37: Menschheitsgeschichte. Wilhelm Goldmanns Verlags, Muenchen, 1985, S.
                     38: 102-103.
                     39:    2. http://chronology.org.ru/Евклид
                     40: 
                     41: Автор:
                     42: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                     43: 
                     44: Вопрос 2:
                     45: Лет 25 назад в одной передаче ИВАНОВ в необычной для себя роли брал
                     46: интервью у ПЕТРОВОЙ. В произведении русской классики виновником смерти
                     47: отца ИВАНОВОЙ был ПЕТРОВ. Какие фамилии мы заменили на ИВАНОВ и ПЕТРОВ?
                     48: 
                     49: Ответ:
                     50: Миронов, Пугачев.
                     51: 
                     52: Комментарий:
                     53: Актер Андрей Миронов вел беседу с певицей Аллой Пугачевой. В
                     54: "Капитанской дочке" Пушкина отец Маши Мироновой становится жертвой
                     55: войска Емельяна Пугачева.
                     56: 
                     57: Источник:
                     58:    1. http://www.liveinternet.ru/users/jina-25/post84503263/play
                     59:    2. А.С. Пушкин. "Капитанская дочка".
                     60: 
                     61: Автор:
                     62: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                     63: 
                     64: Тур:
                     65: 1 тур
                     66: 
                     67: Вопрос 1:
                     68: В одном североамериканском специализированном магазине покупателям, не
                     69: знающим, какую из разновидностей товара выбрать, продавцы предлагают
                     70: взять лопату для чистки снега. Назовите любой из вариантов того, что они
                     71: определяют таким образом.
                     72: 
                     73: Ответ:
                     74: Левый или правый загиб клюшки.
                     75: 
                     76: Зачет:
                     77: Левша, правша.
                     78: 
                     79: Комментарий:
                     80: Для продавца в магазине хоккейных товаров важно узнать, держит ли
                     81: человек клюшку на левую или же на правую сторону. Если вы подумали про
                     82: клюшки для гольфа, ничего страшного, если только вы не написали "гольф"
                     83: в ответе. :-)
                     84: 
                     85: Источник:
                     86: Skinner Hockey. "Stickhandling", DVD.
                     87: 
                     88: Автор:
                     89: Николай Пятаев (Дармштадт)
                     90: 
                     91: Вопрос 2:
                     92: В названии магазина для гурманов, торгующего продуктами одной из
                     93: азиатских стран, выделены первые четыре буквы, призванные подчеркнуть
                     94: принадлежность ассортимента именно к данной стране. Напишите эти четыре
                     95: буквы.
                     96: 
                     97: Ответ:
                     98: ДЕЛИ.
                     99: 
                    100: Зачет:
                    101: DELI.
                    102: 
                    103: Комментарий:
                    104: ДЕЛИкатесы. Магазин индийских продуктов.
                    105: 
                    106: Источник:
                    107: Личное наблюдение автора.
                    108: 
                    109: Автор:
                    110: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    111: 
                    112: Вопрос 3:
                    113: Известный актер, трижды сыгравший IKSA, также сыграл в фильме, заглавный
                    114: герой которого обладал загадочным ИКСОМ. Мы не спрашиваем, что мы
                    115: заменили на IKS и ИКС, назовите этот фильм.
                    116: 
                    117: Ответ:
                    118: "Солярис".
                    119: 
                    120: Комментарий:
                    121: Джордж Клуни сыграл роль Дэнни Оушена в фильмах "11 друзей Оушена"
                    122: (Ocean's Eleven, 2001), "12 друзей Оушена" (Ocean's Twelve, 2004) и "13
                    123: друзей Оушена" (Ocean's Thirteen, 2007). "Ocean" (IKS) - океан (ИКС) в
                    124: переводе с английского. В 2002 г. Клуни сыграл роль Криса Кельвина в
                    125: фильме Стивена Содерберга "Солярис" по роману Станислава Лема.
                    126: 
                    127: Источник:
                    128:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Клуни,_Джордж
                    129:    2. http://artema.fopf.mipt.ru/lib/lem/lem6.html
                    130: 
                    131: Автор:
                    132: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    133: 
                    134: Вопрос 4:
                    135: Вряд ли вы слышали об этом афинском политике - стороннике войны, лидере
                    136: радикальной демократии. Он был демагогом и популистом - и потому,
                    137: вероятно, его выступления не обходились без преувеличений. Напишите его
                    138: имя, совпадающее с названием разновидности игры, в которой используется
                    139: немало шаров.
                    140: 
                    141: Ответ:
                    142: Гипербол.
                    143: 
                    144: Комментарий:
                    145: Гипербол жил в Древних Афинах. "Преувеличений" - это и есть гипербол
                    146: (разновидность тропа в родительном падеже множественного числа). Также
                    147: гипербол - разновидность спортивного пэйнтбола с укрытиями из
                    148: пластиковых промышленных труб. Стреляют в пэйнтболе специальными шарами.
                    149: На письме все гипЕрболы и гипербОлы выглядят одинаково. :-)
                    150: 
                    151: Источник:
                    152:    1. Аристофан. Всадники. Комедии. - Харьков: Фолио, 2001. - С. 492.
                    153:    2. http://www.sportsmen.ru/paint/about/history/
                    154:    3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/13602
                    155: 
                    156: Автор:
                    157: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    158: 
                    159: Вопрос 5:
                    160: В начале XX века АВТОРИТЕТ АВТО создали успехи в гонках и заказные
                    161: хвалебные статьи в прессе. В наше время АВТОРИТЕТ АВТО поддерживают, в
                    162: частности, "небольшой водоем", "покровительница науки" и "сумчатое
                    163: животное". Какие два слова мы заменили на АВТОРИТЕТ АВТО?
                    164: 
                    165: Ответ:
                    166: Реноме Рено.
                    167: 
                    168: Комментарий:
                    169: Современные модели "Рено" - "Laguna", "Clio", "Kangoo".
                    170: 
                    171: Источник:
                    172:    1. http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=467880
                    173:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Renault
                    174: 
                    175: Автор:
                    176: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
                    177: 
                    178: Вопрос 6:
                    179: Одна из НИХ долго не могла разобраться с принципами работы некой
                    180: конструкции, другая никак не могла сладить со второй. Слово, которым ИХ
                    181: называют, произошло не от названия месяца, а от имени, которое носила в
                    182: том числе птица из известной книги. Что же это за слово?
                    183: 
                    184: Ответ:
                    185: Мартышка.
                    186: 
                    187: Комментарий:
                    188: Слово "мартышка" - не от месяца март, а от латинского имени Мартин,
                    189: которым в средневерхненемецком называли обезьян. У Ивана Крылова одна
                    190: мартышка в басне "Мартышка и очки" никак не могла разобраться с очками,
                    191: а у другой, в басне "Квартет" ("Я, прима, сяду против вторы"), никак не
                    192: получалось слаженно помузицировать. Гусь Мартин - персонаж Сельмы
                    193: Лагерлёф из книги "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями".
                    194: 
                    195: Источник:
                    196:    1. Этимологический словарь русского языка. - Ростов-на-Дону: Феникс,
                    197: 2004. - С. 128.
                    198:    2. http://www.stihi-rus.ru/1/krylov/9.htm
                    199:    3. http://www.stihi-rus.ru/1/krylov/5.htm
                    200:    4. http://lib.ru/TALES/LAGERLEF/nils_gusi.txt
                    201: 
                    202: Автор:
                    203: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    204: 
                    205: Вопрос 7:
                    206: Интернет-сообщество, объединяющее жителей одной бывшей столицы,
                    207: насчитывает уже на порядок больше членов, чем заявлено в его названии.
                    208: Название это позаимствовано у экранизированного в разных формах
                    209: английского романа середины двадцатого века, только у одного из слов не
                    210: хватает первой буквы. Как же называется это сообщество?
                    211: 
                    212: Ответ:
                    213: 101 алматинец.
                    214: 
                    215: Комментарий:
                    216: Сообщество жителей Алма-Аты насчитывает уже более 1000 членов. "101
                    217: далматинец" - роман 1956 года английской писательницы Доди Смит, по
                    218: которому был снят и мультфильм студии Уолта Диснея в 1961 г., и
                    219: художественный фильм режиссера Стивена Херека в 1996 г.
                    220: 
                    221: Источник:
                    222:    1. http://community.livejournal.com/101almatinec/profile
                    223:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сто_один_далматинец_(мультфильм)
                    224:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/101_далматинец_(фильм)
                    225:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Dodie_Smith
                    226: 
                    227: Автор:
                    228: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    229: 
                    230: Вопрос 8:
                    231: ИРЦ-дуплет. Ответы на оба вопроса сдаются в конце обсуждения.
                    232:    1. Часть этого - мяч и зеленая тяговая машина. Это можно назвать
                    233: двумя словами, отличающимися одной буквой. Напишите эти два слова.
                    234:    2. Это - четыре белых буквы в красном квадрате. Это также можно
                    235: назвать двумя словами, отличающимися одной буквой. Напишите эти два
                    236: слова.
                    237: 
                    238: Ответ:
                    239:    1. Лого "Локо".
                    240:    2. Лого "Лего".
                    241: 
                    242: Комментарий:
                    243: Логотипы футбольного клуба "Локомотив" (Москва) и датской фирмы "Лего".
                    244: 
                    245: Источник:
                    246:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Локомотив_(футбольный_клуб,_Москва)
                    247:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/LEGO
                    248: 
                    249: Автор:
                    250: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне), Константин Кноп (Санкт-Петербург)
                    251: 
                    252: Вопрос 9:
                    253: В таблице Менделеева их разделяет несколько десятков позиций. В
                    254: итальянском, как и в испанском, они антонимы. Но, написанные слитно, они
                    255: сообщают о принадлежности совсем другой стране. Какой?
                    256: 
                    257: Ответ:
                    258: Китаю.
                    259: 
                    260: Комментарий:
                    261: Si и No в таблице Менделеева обозначают химические элементы кремний и
                    262: нобелий, а в итальянском и испанском "да" и "нет". "Sino-" - латинский
                    263: префикс слов, относящихся к Китаю. Например, синология - наука о Китае,
                    264: китаистика; Сино-Тибетские горы, Сино-Корейская платформа, etc.
                    265: 
                    266: Источник:
                    267:    1. http://www.xumuk.ru/tm.html
                    268:    2. http://www.rome-italy.ru/phrase.php
                    269:    3. http://www.barcelona-spain.ru/phrase.php
                    270:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Sino
                    271: 
                    272: Автор:
                    273: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    274: 
                    275: Вопрос 10:
                    276: Слуги китайских правителей полагали, что с двумя лучше, чем с четырьмя,
                    277: а совсем без лучше, чем с одной. Известный музыкант причислил к тем,
                    278: которые с одной, правителя другой страны. Назовите этого правителя.
                    279: 
                    280: Ответ:
                    281: Ленин.
                    282: 
                    283: Комментарий:
                    284: "Две ноги лучше, чем четыре, а без ног лучше, чем с одной". Слуги -
1.2     ! emovseso  285: повара. Четыре ноги - свинья, корова, две - птица, одна ножка - грибы,
1.1       rubashki  286: ни одной - морская пища, рыбы. "Ленин - гриб" - телевизионный сюжет,
                    287: подготовленный музыкантом Сергеем Курёхиным и журналистом Сергеем
                    288: Шолоховым и впервые показанный в телевизионной передаче "Пятое колесо"
                    289: 17 мая 1991 года по Ленинградскому телевидению.
                    290: 
                    291: Источник:
                    292:    1. Телеканал ZDF, Chinas Schaetze, Teil 2, 03.06.08.
                    293:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ленин_%E2%80%94_гриб
                    294: 
                    295: Автор:
                    296: Николай Пятаев (Дармштадт), Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
                    297: 
                    298: Вопрос 11:
                    299: Знакомый автора вопроса хочет написать потешную программку для ведения
                    300: сетевых дискуссий. Если эту программку включить, то на каждую реплику
                    301: зарвавшегося собеседника она будет отвечать: "Указую господам сенаторам
                    302: держать речи в присутствии не по написанному, а токмо своими словами,
                    303: дабы дурь каждого всякому видна была". Как будет называться эта
                    304: программка?
                    305: 
                    306: Ответ:
                    307: "Ботик Петра I".
                    308: 
                    309: Зачет:
                    310: "Ботик Петра Великого", "Ботик Петра".
                    311: 
                    312: Комментарий:
                    313: Автоматические программы для сетевых дискуссий обычно называются ботами.
                    314: "Боярам в Думе говорить по ненаписанному, дабы дурь каждого видна была"
                    315: - фраза из одного из указов Петра I. Ботик был одним из судов
                    316: петровского Потешного флота.
                    317: 
                    318: Источник:
                    319:    1. http://memorial.ppolk.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=22&Itemid=38
                    320:    2. Буйная фантазия знакомого программиста.
                    321: 
                    322: Автор:
                    323: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
                    324: 
                    325: Вопрос 12:
                    326: Изобилующее захватывающими трюками представление шаолиньских монахов
                    327: завершает ОНА, призванная продемонстрировать умение владеть дыханием. В
                    328: русском классическом произведении ОНА свидетельствует скорее о совсем
                    329: обратном. Назовите ЕЕ двумя словами.
                    330: 
                    331: Ответ:
                    332: Немая сцена.
                    333: 
                    334: Комментарий:
                    335: В конце пьесы "Ревизор" тоже есть немая сцена - у чиновников
                    336: перехватывает дух поразившее их известие о приезде настоящего чиновника
                    337: из Петербурга. А монахи, демонстрируя умение управлять дыханием, вовсе
                    338: не выглядели утомленными и запыхавшимися - попробуйте сами попрыгать как
                    339: следует и потом застыть...
                    340:    На этом мы заканчиваем первый тур, перерыв - пять минут.
                    341: 
                    342: Источник:
                    343:    1. http://www.shaolin-moenche.de/
                    344:    2. http://az.lib.ru/g/gogolx_n_w/text_0070.shtml
                    345: 
                    346: Автор:
                    347: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    348: 
                    349: Тур:
                    350: 2 тур
                    351: 
                    352: Вопрос 1:
                    353: В одной КВНовской миниатюре известный персонаж покупает томатный сок,
                    354: объясняя это тем, что сейчас пост. Что еще он, вопреки стереотипу,
                    355: покупает в овощном магазине?
                    356: 
                    357: Ответ:
                    358: Чеснок.
                    359: 
                    360: Комментарий:
                    361: Миниатюра называлась "Дракула в овощном магазине". Томатный сок цветом
                    362: похож на кровь. Согласно расхожим представлениям, вампиры боятся
                    363: чеснока.
                    364: 
                    365: Источник:
                    366: http://www.amik.ru/Article/1/9644.html
                    367: 
                    368: Автор:
                    369: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    370: 
                    371: Вопрос 2:
                    372: Герой Владимира Соловьева, гуляя по Венеции, чувствовал себя ИМ. Он
                    373: выбирал цель, но улица сворачивала несколько раз, он натыкался на канал,
                    374: возвращался обратно и в конце концов терял направление. ОН - заглавный
                    375: герой стихотворения, в котором упоминаются проходная и доски. Назовите
                    376: ЕГО двумя словами.
                    377: 
                    378: Ответ:
                    379: Шахматный конь.
                    380: 
                    381: Зачет:
                    382: Так и быть, белый конь или даже черный конь.
                    383: 
                    384: Комментарий:
                    385: Структура венецианских улиц настолько запутана, что, передвигаясь по
                    386: улицам, невольно делаешь такие же зигзаги, как шахматный конь.
                    387: "Шахматный конь" - стихотворение Владимира Набокова, в котором есть
                    388: такие строчки:
                    389:    "Пили друзья за здоровье маэстро,
                    390:    вспоминали, как с этой сигарой в зубах
                    391:    управлял он вслепую огромным оркестром
                    392:    незримых фигур на незримых досках.
                    393:    Вдруг черный король, подкрепив проходную
                    394:    пешку свою, подошел вплотную."
                    395: 
                    396: Источник:
                    397:    1. В. Соловьев. Как я умер. Субъективный травелог. - М.: РИПОЛ
                    398: классик, 2007. - С. 6.
                    399:    2. http://www.stroki.net/content/view/8893/57/
                    400: 
                    401: Автор:
                    402: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    403: 
                    404: Вопрос 3:
                    405: В одной скороговорке первый сильно плакал, а второй издавал
                    406: непроизвольные звуки. Именем первого назвали журнал Академии искусств и
                    407: наук, именем второго - авиакомпанию, впрочем, быстро обанкротившуюся.
                    408: Назовите имена обоих.
                    409: 
                    410: Ответ:
                    411: Дедал, Икар.
                    412: 
                    413: Комментарий:
                    414: Скороговорка "Дедал рыдал, а Икар икал". В честь легендарного мастера
                    415: Дедала называется журнал американской Академии искусств и наук, а в
                    416: честь его сына Икара назвалась одна из первых греческих авиакомпаний.
                    417: Увы, имя стало несчастливым - Икар погиб в полете от солнца,
                    418: растопившего воск его крыльев, а компания прекратила свое существование
                    419: всего через несколько месяцев из-за финансовых проблем и небольшого
                    420: тогда (1930-е) интереса греков к авиаперелетам.
                    421: 
                    422: Источник:
                    423:    1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/822994
                    424:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Daedalus_(journal)
                    425:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Olympic_Airlines
                    426: 
                    427: Автор:
                    428: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    429: 
                    430: Вопрос 4:
                    431: Однажды эту женщину спросили, с кем она больше себя олицетворяет - с НИМ
                    432: или с НЕЙ. Она ответила, что с НЕЙ, ведь ОН - прежде всего внешний
                    433: рисунок, пластика, а вот ОНА - почти революция, вызов традиции,
                    434: высвобождение из оков условностей, коррида. Назовите эту женщину.
                    435: 
                    436: Ответ:
                    437: Плисецкая.
                    438: 
                    439: Комментарий:
                    440: Вопрос был задан балерине Майе Плисецкой. Умирающий лебедь и Кармен в
                    441: "Кармен-сюите" - одни из самых известных ее образов.
                    442: 
                    443: Источник:
                    444: Майя Плисецкая. Тринадцать лет спустя. - М.: АСТ-Москва, Новости, 2007.
                    445: - С. 75-76.
                    446: 
                    447: Автор:
                    448: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    449: 
                    450: Вопрос 5:
                    451: Один оперный театр пригласил Майю Плисецкую и Родиона Щедрина на
                    452: премьеру своей постановки "Кармен". На сцене полтора десятка
                    453: мужчин-танцоров языком балета грезили и вожделели неотразимую женщину.
                    454: Происходившее на сцене напоминало Плисецкой пьесу. Назовите автора этой
                    455: пьесы.
                    456: 
                    457: Ответ:
                    458: Беккет.
                    459: 
                    460: Комментарий:
                    461: Пьеса Самуэля Беккета "В ожидании Годо", в которой Годо ждут, но он так
                    462: и не появляется. Кеннет Кварнстрем в своей постановке на сцене
                    463: Стокгольмского оперного театра тоже решил обойтись без заглавного героя,
                    464: то бишь самой Кармен!
                    465: 
                    466: Источник:
                    467:    1. Майя Плисецкая. Тринадцать лет спустя. - М.: АСТ-Москва, Новости,
                    468: 2007. - С. 79.
                    469:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Waiting_for_Godot
                    470: 
                    471: Автор:
                    472: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    473: 
                    474: Вопрос 6:
                    475: Одна из серий известного англоязычного мультфильма рассказывает о
                    476: человеке, тратящем всё свободное время, играя в ролевую онлайн-игру, и
                    477: поэтому совершенно лишенном личной жизни. Название серии получилось из
                    478: популярного призыва второй половины XX века, к которому приписали слово,
                    479: означающее "ремесло, умение". Напишите это название.
                    480: 
                    481: Ответ:
                    482: Make Love Not Warcraft.
                    483: 
                    484: Комментарий:
                    485: Так называется один из эпизодов мультсериала "Южный парк". "World of
                    486: Warcraft" - одна из самых популярных ролевых онлайн-игр. "Make love, not
                    487: war" (занимайся любовью, а не войной) - антивоенный лозунг в США 1960-х.
                    488: "Ремесло, умение" - так переводится слово craft.
                    489: 
                    490: Источник:
                    491:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Make_Love,_Not_Warcraft
                    492:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Make_love,_not_war
                    493:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/World_of_Warcraft
                    494: 
                    495: Автор:
                    496: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
                    497: 
                    498: Вопрос 7:
                    499: Вряд ли вы видели этот журнал, основанный еще в конце 1930-х. А ведь
                    500: именно там впервые были опубликованы некоторые произведения, например,
                    501: Юрия Коваля и Дины Рубиной. Недавно этот журнал провел конкурс,
                    502: посвященный 200-летию со дня рождения француза. Назовите фамилию этого
                    503: француза.
                    504: 
                    505: Ответ:
                    506: Брайль.
                    507: 
                    508: Комментарий:
                    509: Это журнал "Советский школьник" (ныне - "Школьный вестник") для детей с
                    510: нарушениями зрения. Некоторые писатели сначала отдавали свои новые
                    511: тексты именно туда. Француз Луи Брайль родился в 1809 г., а в 1829 г.
                    512: разработал используемый до настоящего времени во всём мире
                    513: рельефно-точечный шрифт слепых.
                    514: 
                    515: Источник:
                    516:    1. http://www.rusblind.ru/news/465/
                    517:    2. http://www.gbs.spb.ru/bibliograf/news/scoolvest.htm
                    518: 
                    519: Автор:
                    520: Константин Кноп (Санкт-Петербург), Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
                    521: 
                    522: Вопрос 8:
                    523: Родители многих из нас отмечали изменения в нашем росте на стене или
                    524: дверном косяке. Сейчас многие фотоателье предлагают запечатлеть рост
                    525: ребенка на серии фотографий. Одна из реклам этой услуги призывает
                    526: фотографироваться, начиная с 1 метра 5 см. Что характеризует это число?
                    527: 
                    528: Ответ:
                    529: Обхват живота беременной женщины.
                    530: 
                    531: Зачет:
                    532: По смыслу.
                    533: 
                    534: Комментарий:
                    535: На рост новорожденных 105 см никак не тянут (в среднем от 40 до 55 см).
                    536: 
                    537: Источник:
                    538:    1. Рекламный плакат в фотоателье города Эссен.
                    539:    2. http://www.happy-kids.ru/page.php?id=424
                    540: 
                    541: Автор:
                    542: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
                    543: 
                    544: Вопрос 9:
                    545: В современных сериалах, например, полицейских или медицинских, ОНИ
                    546: случаются часто - как в кадре, так и за его пределами. В конце 70-х "ОН"
                    547: принес своим создателям государственную премию. Назовите "ЕГО" двумя
                    548: словами.
                    549: 
                    550: Ответ:
                    551: "Служебный роман".
                    552: 
                    553: Комментарий:
                    554: Советский фильм 1977 года, снятый Эльдаром Рязановым по мотивам его с
                    555: Эмилем Брагинским пьесы "Сослуживцы" и получивший в 1979 году
                    556: Государственную премию РСФСР.
                    557: 
                    558: Источник:
                    559: http://ru.wikipedia.org/wiki/Служебный_роман
                    560: 
                    561: Автор:
                    562: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
                    563: 
                    564: Вопрос 10:
                    565: В этом вопросе КУЧА ЕДЫ и МОГУЧАЯ КУЧА - замены.
                    566:    На карикатуре один вампир объясняет другому, что табличка со словом
                    567: из четырех букв означает не КУЧУ ЕДЫ, а МОГУЧУЮ КУЧУ. Одна МОГУЧАЯ КУЧА
                    568: спела про КУЧУ ЕДЫ, находящуюся... где?
                    569: 
                    570: Ответ:
                    571: На рукаве.
                    572: 
                    573: Комментарий:
                    574: КУЧА ЕДЫ - группа крови. МОГУЧАЯ КУЧА - музыкальная группа. На табличке
                    575: написано ABBA, а сама карикатура называется "Шведские вампиры". Группы
                    576: крови обозначаются так: первая - 0, вторая - A, третья - B, четвертая -
                    577: AB. Про группу крови пела группа "Кино".
                    578: 
                    579: Источник:
                    580:    1. http://www.nichtlustig.de/toondb/020607.html
                    581:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Группы_крови
                    582:    3. http://www.karaoke.ru/song/5076.htm
                    583: 
                    584: Автор:
                    585: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    586: 
                    587: Вопрос 11:
                    588: Когда говорят про НЕЕ у человека, имеют в виду сходство с жертвами
                    589: письменности. ОНА упоминается в описании идеи шин, меняющих свой профиль
                    590: в зависимости от температуры. Назовите ЕЕ двумя словами.
                    591: 
                    592: Ответ:
                    593: Гусиная кожа.
                    594: 
                    595: Комментарий:
                    596: Выражение "гусиная кожа" действительно происходит от сравнения с кожей
                    597: гусей - после того как гусиные перья выдергивают, на их местах остаются
                    598: выступы. При реакции на холод у человека на коже появляются "пупырышки",
                    599: и поднятые волоски способствуют тому, что прогретый слой воздуха
                    600: задерживается у поверхности кожи. А у шин поверхность должна становиться
                    601: более рельефной, уменьшая скольжение.
                    602: 
                    603: Источник:
                    604:    1. http://www.tollesthueringen.de/eintrag/nachrichten-wirtschaft/autoreifen-kriegt-gaensehaut/4096/
                    605:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гусиная_кожа
                    606: 
                    607: Автор:
                    608: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                    609: 
                    610: Вопрос 12:
                    611: Евгению Евтушенко, как известно, принадлежит сентенция "Поэт в России -
                    612: больше, чем поэт". А вот этого поэта автор вопроса считает поэтом лишь
                    613: наполовину. Впрочем, знакомая автора вопроса, живущая в США, считает его
                    614: поэтом на 3/4. Назовите этого поэта.
                    615: 
                    616: Ответ:
                    617: Эдгар По.
                    618: 
                    619: Зачет:
                    620: По, Poe, Edgar Poe. Также с упоминанием Аллан, Allan.
                    621: 
                    622: Комментарий:
                    623: В русском "По" - половина от "поэт", в английском Poe - 3/4 от "poet".
                    624: 
                    625: Источник:
                    626:    1. http://www.litera.ru/stixiya/authors/evtushenko/poet-v-rossii.html
                    627:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Edgar_Allan_Poe
                    628: 
                    629: Автор:
                    630: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
                    631: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>