version 1.9, 2002/01/20 06:31:08
|
version 1.15, 2013/05/12 14:10:31
|
Line 28 URL:
|
Line 28 URL:
|
Б.Подольский, "Иврит-русский словарь" |
Б.Подольский, "Иврит-русский словарь" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Команда "Дети Бендера" |
Давид Бабицкий |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Эта история произошла с человеком, приехавшим в Австралию. Когда при |
Эта история произошла с человеком, приехавшим в Австралию. Когда при |
Line 193 Elsie Hix, "Strange As It Seems"
|
Line 193 Elsie Hix, "Strange As It Seems"
|
ЭТОМУ на протяжении веков приписывались как обычные, так и самые |
ЭТОМУ на протяжении веков приписывались как обычные, так и самые |
невероятные свойства. ЭТО было помощником человека в магии, |
невероятные свойства. ЭТО было помощником человека в магии, |
врачевании, хозяйстве, и даже на войне. От людей требовалось то |
врачевании, хозяйстве, и даже на войне. От людей требовалось то |
прятать, то показывать ЭТО, придавать ЭТОМУ самые невер оятные цвета, |
прятать, то показывать ЭТО, придавать ЭТОМУ самые невероятные цвета, |
размеры и формы, а последнее, кстати, было бы невозможно, если бы не |
размеры и формы, а последнее, кстати, было бы невозможно, если бы не |
удивительная белковая структура. Назовите знаменитого судью, сильно |
удивительная белковая структура. Назовите знаменитого судью, сильно |
пострадавшего вследствие утраты ЭТОГО. |
пострадавшего вследствие утраты ЭТОГО. |
Line 217 Elsie Hix, "Strange As It Seems"
|
Line 217 Elsie Hix, "Strange As It Seems"
|
"...умереть". |
"...умереть". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Л\о автора вопроса |
Л/о автора вопроса |
|
|
Автор: |
Автор: |
Команда "Братья" |
Команда "Братья" |
Line 285 Elsie Hix, "Strange As It Seems"
|
Line 285 Elsie Hix, "Strange As It Seems"
|
|
|
Вопрос 17: |
Вопрос 17: |
Как известно, в греческом театре актеры играли, надев маски. Маска не |
Как известно, в греческом театре актеры играли, надев маски. Маска не |
снималась в течении всего представления, и, следовательно, лицо |
снималась в течение всего представления, и, следовательно, лицо |
персонажа оставалось без изменений. Однако, в одном произведении, |
персонажа оставалось без изменений. Однако, в одном произведении, |
герой, ассоциирующийся у некоторых с детством, должен был сменить |
герой, ассоциирующийся у некоторых с детством, должен был сменить |
маску в конце спектакля. Назовите героя, о котором идет речь. |
маску в конце спектакля. Назовите героя, о котором идет речь. |
Line 306 Elsie Hix, "Strange As It Seems"
|
Line 306 Elsie Hix, "Strange As It Seems"
|
Номер ТЕЛЕФОНА. |
Номер ТЕЛЕФОНА. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Л\о автора вопроса |
Л/о автора вопроса |
|
|
Автор: |
Автор: |
Команда "Яффо" |
Команда "Яффо" |
Line 440 Elsie Hix, "Strange As It Seems"
|
Line 440 Elsie Hix, "Strange As It Seems"
|
В начале содержится призыв к цветному времени суток превратиться в |
В начале содержится призыв к цветному времени суток превратиться в |
проявление одной из четырех стихий. Затем некие люди называют себя и |
проявление одной из четырех стихий. Затем некие люди называют себя и |
упоминают о своих родственных связях. Всем вам многократно доводилось |
упоминают о своих родственных связях. Всем вам многократно доводилось |
сталкиваться с людьми, называющими (ил и называвшими) себя так. Это же |
сталкиваться с людьми, называющими (или называвшими) себя так. Это же |
слово использовал в качестве названия одной из своих книг весьма |
слово использовал в качестве названия одной из своих книг весьма |
популярный в своё время в России писатель. Назовите любую другую книгу |
популярный в своё время в России писатель. Назовите любую другую книгу |
этого писателя, главный герой которой фигурирует в упомянутой книге. |
этого писателя, главный герой которой фигурирует в упомянутой книге. |
Line 654 Elsie Hix, "Strange As It Seems"
|
Line 654 Elsie Hix, "Strange As It Seems"
|
ничего не понимает в массаже, либо объявление было понято превратно. |
ничего не понимает в массаже, либо объявление было понято превратно. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Л\о Алекса Левитаса |
Л/о Алекса Левитаса |
|
|
Автор: |
Автор: |
Алекс Левитас |
Алекс Левитас |
Line 724 Cambridge New History, vol. VII, "French
|
Line 724 Cambridge New History, vol. VII, "French
|
Как известно, именно англичане, в отличие от французов, предпочитавших |
Как известно, именно англичане, в отличие от французов, предпочитавших |
регулярные парки, прославились своими пейзажными садами. Вместе с тем, |
регулярные парки, прославились своими пейзажными садами. Вместе с тем, |
большинству из нас известен некий знаменитый французский Сад. Скажите, |
большинству из нас известен некий знаменитый французский Сад. Скажите, |
хотя бы приблизительно, чем же о н знаменит. |
хотя бы приблизительно, чем же он знаменит. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Например, литературным талантом, жестокостью и т.п. Засчитывать любой |
Например, литературным талантом, жестокостью и т.п. Засчитывать любой |