File:  [Local Repository] / db / baza / israel10.txt
Revision 1.3: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Fri Apr 20 22:06:26 2012 UTC (12 years, 2 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: 15-й чемпионат Израиля по ЧГК
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/201004Israel.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 24-Apr-2010
    9: 
   10: Редактор:
   11: Дмитрий Борок (Самара) (топ-редактор), Александр Кудрявцев (Николаев),
   12: Александр Рождествин (Самара), Алексей Трефилов (Калуга)
   13: 
   14: Инфо:
   15: Благодарим за тестирование пакета, полезные замечания и ценные
   16: наблюдения: Евгения и Светлану Куприяновых, Светлану Бешенко (все -
   17: Москва), команды "Ким и Компания", "Знать!", "СТК", "Без разницы"
   18: (Самара), команду "ТУ" (Москва) и лично Сергея Ефимова и Михаила
   19: Малкина, команду Антона Губанова (Петродворец) и лично Антона Губанова,
   20: сборную клуба "Имя Розы" (Ростов-на-Дону) и лично Сергея Абрамова,
   21: команды "Биркиркара" и "Тайга" (Москва), команду "НВ-2"
   22: (Санкт-Петербург), команду "МИРаж" (Самара), команду "Прочерк" (Москва).
   23: 
   24: Тур:
   25: Разминка
   26: 
   27: Вопрос 1:
   28: Одна из российских газет публикует обзоры наиболее интересных блогов и
   29: другие новости из всемирной паутины. Рубрика газеты, где публикуется
   30: передовая статья, называется так же, как разновидность укрепления.
   31: Назовите ее словом германского происхождения.
   32: 
   33: Ответ:
   34: Форпост.
   35: 
   36: Комментарий:
   37: Форпост - передовая укрепленная позиция. Здесь игра слов - получается,
   38: так сказать, "передний пост".
   39: 
   40: Источник:
   41: Газета "F5", номер 02/2009 (02.03.09 - 08.03.09).
   42: 
   43: Автор:
   44: Дмитрий Борок (Самара)
   45: 
   46: Тур:
   47: 1 тур
   48: 
   49: Вопрос 1:
   50: Поехали! Описывая растянувшихся вокруг костра людей, Пол Керни
   51: сравнивает каждого их них с ПЕРВОЙ, а костер со ВТОРОЙ. Слова "ПЕРВАЯ" и
   52: "ВТОРАЯ" различаются слогом, который дважды повторяется в названии
   53: российского сайта с расписаниями поездов. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ.
   54: 
   55: Ответ:
   56: Спица, ступица.
   57: 
   58: Зачет:
   59: В любом порядке.
   60: 
   61: Комментарий:
   62: Сайт - tutu.ru [туту точка ру].
   63: 
   64: Источник:
   65:    1. http://lib.ru/INOFANT/KERNI/babylon.txt
   66:    2. http://www.tutu.ru/
   67: 
   68: Автор:
   69: Алексей Трефилов (Калуга)
   70: 
   71: Вопрос 2:
   72: По одной из версий, ОН получил свое название за сходство рисунка на
   73: плодах с паутиной. Назовите ЕГО.
   74: 
   75: Ответ:
   76: Арахис.
   77: 
   78: Комментарий:
   79: Название "арахис" происходит, вероятно, от греч.
   80: αράχνη [арахнэ] - "паук", по сходству
   81: сетчатого рисунка плодов с паутиной.
   82: 
   83: Источник:
   84: http://ru.wikipedia.org/wiki/Арахис
   85: 
   86: Автор:
   87: Сергей Ефимов (Волгоград - Москва)
   88: 
   89: Вопрос 3:
   90: Этим словом называют в том числе специалистов по одной из систем права.
   91: В XVII веке этим словом называли себя художники, творившие под влиянием
   92: итальянских мастеров: Рубенс, Клод ЛоррЕн, Ян ван СкОрел. Но чаще мы
   93: называем так других людей творческого труда. Что это за слово?
   94: 
   95: Ответ:
   96: Романист.
   97: 
   98: Комментарий:
   99: Римское право, римские мастера.
  100: 
  101: Источник:
  102:    1. А.Ю. Королева. Рубенс. - М.: ОЛМА Медиа Груп, 2008. - С. 29.
  103:    2. http://www.exposter.ru/br.html
  104:    3. http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=романист&st_translate=0
  105:    4. http://www.protoart.ru/ru/main/encyclopaedia/architecture_style/b/bigstyle/?item_294.html
  106: 
  107: Автор:
  108: Дмитрий Борок (Самара)
  109: 
  110: Вопрос 4:
  111: ЭТО упоминается в описании гола, забитого бразильцем Тулио на Кубке
  112: Америки в 1995 году. ЭТО - название книги Дина Винсента Картера,
  113: написанной в жанре "литературы ужасов". Назовите ЭТО двумя словами.
  114: 
  115: Ответ:
  116: Рука дьявола.
  117: 
  118: Зачет:
  119: Рука сатаны.
  120: 
  121: Комментарий:
  122: Гол был забит рукой в ворота аргентинцев. :-)
  123: 
  124: Источник:
  125:    1. http://www.footbest.ru/30-samyx-spornyx-reshenij-arbitrov-za-vsyu-istoriyu-mirovogo-futbola-10-1/
  126:    2. http://www.fantlab.ru/autor5175
  127: 
  128: Автор:
  129: Евгений Старков (Екатеринбург)
  130: 
  131: Вопрос 5:
  132: Согласно шутливому утверждению, ЭТА ФАМИЛИЯ восходит к двум греческим
  133: корням, обозначающим "любовь" и "Бог". ИМЯ ее известного носителя в
  134: статье Валерии ПустовОй упоминается в одном предложении с
  135: характеристикой "благословенная юродивость". Напишите ЭТИ ИМЯ и ФАМИЛИЮ.
  136: 
  137: Ответ:
  138: Венедикт Ерофеев.
  139: 
  140: Комментарий:
  141: "Ерофеев - слово двух основных греческих корней. Имеет отношение к любви
  142: (Эрос) и к Богу (одного корня с теологией, теософией, теодицеей). В
  143: русской транскрипции: Боголюбов" (это пишет о фамилии писатель Виктор
  144: Ерофеев). Венедикт (Бенедикт) - от лат. "благословенный".
  145: 
  146: Источник:
  147:    1. http://www.erlib.com/Виктор_Ерофеев/Бог_X./6/
  148:    2. http://magazines.russ.ru/continent/2004/121/pu18.html
  149: 
  150: Автор:
  151: Алексей Трефилов (Калуга)
  152: 
  153: Вопрос 6:
  154: Массовое производство рыболовной приманки с характерным "танцующим"
  155: типом движения наладила в 70-е годы XX века американская фирма под
  156: названием "ИКС". Сатирическое произведение "ИКС" начинается с
  157: восхваления британской фирмы. Напишите название из двух слов, которое мы
  158: заменили ИКСОМ.
  159: 
  160: Ответ:
  161: "Мистер Твистер".
  162: 
  163: Комментарий:
  164: Массовое производство приманки "Твистер" наладила фирма "Мистер
  165: Твистер". Произведение "Мистер Твистер" начинается с ироничного
  166: панегирика в честь конторы Кука.
  167: 
  168: Источник:
  169:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Твистер_(приманка)
  170:    2. http://marshak.ouc.ru/mister-tvister.html
  171:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Cook
  172: 
  173: Автор:
  174: Валерий Леонченко (Кишинев)
  175: 
  176: Вопрос 7:
  177: Рассказывают, что для бедных паломников папа римский Пий V предложил
  178: общедоступную и бесплатную реликвию, связанную с именами многих
  179: христианских мучеников. Чтобы ее получить, паломникам не нужно было даже
  180: покидать Рим. Где они должны были брать эту реликвию?
  181: 
  182: Ответ:
  183: В Колизее.
  184: 
  185: Зачет:
  186: По упоминанию слова "Колизей".
  187: 
  188: Комментарий:
  189: Считалось, что в Колизее погибли многие из первых христианских
  190: мучеников. Папа предложил паломникам брать в качестве реликвии песок с
  191: арены Колизея.
  192: 
  193: Источник:
  194:    1. Д/ф "Паломничество в Вечный город", канал РТР от 14.04.2009 г.
  195:    2. http://www.italia-ru.it/page/kolizei-kak-boinya-prevratilas-dostoprimechatelnost
  196:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Colosseum
  197: 
  198: Автор:
  199: Александр Бучацкий (Самара)
  200: 
  201: Вопрос 8:
  202: Дуплет.
  203:    1. Михаил Дымов приводит отрывок из письма третьеклассницы к Богу: "В
  204: разных книгах Тебя описывают по-разному. Где бы достать Твою
  205: фотокарточку? Хоть ТАКУЮ". Назовите слово, которое мы заменили на
  206: "ТАКАЯ".
  207:    2. В повести Бориса Акунина, действие которой происходит в Москве во
  208: второй половине XIX века, про приобретенную у старьевщика вещь
  209: говорится, что она ТАКОГО времени. Назовите слово, которое мы заменили
  210: на "ТАКОЕ".
  211: 
  212: Ответ:
  213:    1. Допотопная.
  214:    2. Допожарное.
  215: 
  216: Источник:
  217:    1. http://bookz.ru/authors/dimov-m/deti_bogu/1-deti_bogu.html
  218:    2. http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/BAKUNIN/valet.txt
  219: 
  220: Автор:
  221: Сергей Спешков (Пермь - Москва)
  222: 
  223: Вопрос 9:
  224: В конце 1920-х годов ОН построил первую количественную теорию
  225: альфа-распада, а в 1936 году совместно с Эдвардом Теллером обобщил
  226: теорию бета-распада Ферми. Назовите ЕГО.
  227: 
  228: Ответ:
  229: [Георгий] Гамов.
  230: 
  231: Зачет:
  232: Джордж Гамов.
  233: 
  234: Источник:
  235: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гамов,_Георгий_Антонович
  236: 
  237: Автор:
  238: Дмитрий Борок (Самара)
  239: 
  240: Вопрос 10:
  241: (pic: 20100423.jpg)
  242:    Однажды автор вопроса между страниц книги оставил авторучку, которая
  243: протекла. Назовите писателя, биографией которого являлась эта книга.
  244: 
  245: Ответ:
  246: [Владимир Владимирович] Набоков.
  247: 
  248: Комментарий:
  249: (pic: 20100424.jpg)
  250:    Пятно по случайному стечению обстоятельств получилось в форме
  251: бабочки.
  252: 
  253: Источник:
  254: ЛОАВ.
  255: 
  256: Автор:
  257: Сергей Ефимов (Волгоград - Москва)
  258: 
  259: Вопрос 11:
  260: Согласно книге "100 чудес света", это сделал в XVII веке немецкий
  261: наемник-артиллерист. Как этого наемника звали, в книге не упоминается.
  262: Что же он сделал?
  263: 
  264: Ответ:
  265: Разрушил Парфенон.
  266: 
  267: Зачет:
  268: Попал в Парфенон, взорвал Парфенон и т.п.
  269: 
  270: Комментарий:
  271: Видимо, его следует забыть, подобно Герострату. Лейтенант, служивший в
  272: войсках венецианского дожа, попал из пушки в пороховой склад,
  273: размещенный в Парфеноне.
  274: 
  275: Источник:
  276: 100 чудес света. - М.: Мир книги, 2004. - С. 130.
  277: 
  278: Автор:
  279: Дмитрий Борок (Самара)
  280: 
  281: Вопрос 12:
  282: Некая таблица, составленная в США, демонстрирует превосходство
  283: демократов над республиканцами и, в частности, двукратное превосходство
  284: Билла Клинтона над Джорджем Бушем. Также в этой таблице можно увидеть,
  285: что АЛФАВИТ АЛЬФА равен ста двадцати двум. Какие слова мы заменили
  286: словами "АЛФАВИТ и АЛЬФ"?
  287: 
  288: Ответ:
  289: Айкью, Айк.
  290: 
  291: Зачет:
  292: IQ, Айк; айкью, Эйзенхауэр.
  293: 
  294: Комментарий:
  295: Айк - прозвище президента США Дуайта Эйзенхауэра. А сводная таблица
  296: коэффициентов интеллекта американских президентов оказалась
  297: мистификацией. IQ Айка, согласно этой таблице, равен 122.
  298: 
  299: Источник:
  300:    1. http://www.snopes.com/inboxer/hoaxes/presiq.asp
  301:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/U.S._Presidential_IQ_hoax
  302: 
  303: Автор:
  304: Александр Кудрявцев (Николаев)
  305: 
  306: Вопрос 13:
  307: Внимание, в вопросе слова "ВАЛЯТЬ", "ДУРАК" и "ВАНЬКА" являются
  308: заменами.
  309:    В четверостишии Игоря Губермана рассказывается о том, как некие дядя
  310: Лейб и тетя Лея вели интенсивную интимную жизнь вместо того, чтобы
  311: ВАЛЯТЬ ДУРАКА. Один знаменитый человек в определенный период своей жизни
  312: ВАЛЯЛ ДУРАКА вместо того, чтобы ВАЛЯТЬ ВАНЬКУ. Назовите имена,
  313: замененные на ДУРАКА и ВАНЬКУ.
  314: 
  315: Ответ:
  316: Апулей, Цицерон.
  317: 
  318: Зачет:
  319: В любом порядке.
  320: 
  321: Комментарий:
  322:    "Дядя Лейб и тетя Лея
  323:    Не читали Апулея;
  324:    Сил и Лейба не жалея,
  325:    Наслаждалась Лейбом Лея."
  326:    "В те дни, когда в садах Лицея
  327:    Я безмятежно расцветал,
  328:    Читал охотно Апулея,
  329:    А Цицерона не читал...".
  330: 
  331: Источник:
  332:    1. http://www.2lib.ru/getbook/3344.html
  333:    2. http://www.stihi-rus.ru/1/evgeny_onegin-8.htm
  334: 
  335: Автор:
  336: Григорий Львович (Торонто)
  337: 
  338: Вопрос 14:
  339: (pic: 20100425.jpg)
  340:    На фото супермодель Хайди Клум и ее муж. Забавно, что именно Хайди
  341: рекламирует европейский брэнд, основанный в 1898 году. Назовите этот
  342: брэнд.
  343: 
  344: Ответ:
  345: "Шварцкопф".
  346: 
  347: Комментарий:
  348: "Шварцкопф" означает "черная голова". Блондинка Хайди Клум (а вовсе не
  349: ее муж) рекламирует продукцию компании "Шварцкопф".
  350: 
  351: Источник:
  352:    1. http://lady.mail.ru/article/53028
  353:    2. http://www.taft.ru/history/heidi/
  354:    3. http://www.111.schwarzkopf.de/index.php?id=2045
  355: 
  356: Автор:
  357: Валерий Леонченко (Кишинев)
  358: 
  359: Вопрос 15:
  360: Назовите заглавных героев мультсериала, идею которого подсказал его
  361: создателям жевательный мармелад в виде фигурок животных.
  362: 
  363: Ответ:
  364: Мишки Гамми.
  365: 
  366: Зачет:
  367: Медведи Гамми; Гамми; Gummi Bears; Gummi.
  368: 
  369: Комментарий:
  370: Жевательный мармелад назывался Gummy Bears. Gum по-английски "жвачка".
  371: 
  372: Источник:
  373: http://en.wikipedia.org/wiki/Disney's_Adventures_of_the_Gummi_Bears
  374: 
  375: Автор:
  376: Михаил Петренко (Санкт-Петербург)
  377: 
  378: Тур:
  379: 2 тур
  380: 
  381: Вопрос 1:
  382: Первый ОН появился в конце XVIII века и имел ширину 25 миллиметров и
  383: толщину 4 миллиметра. Полтора века спустя возобладало мнение, что ОН
  384: далек от идеала. Назовите ЕГО двумя словами.
  385: 
  386: Ответ:
  387: Эталон метра.
  388: 
  389: Зачет:
  390: Эталонный метр.
  391: 
  392: Комментарий:
  393: Поскольку требования к точности линейных измерений росли, ученых
  394: перестал устраивать старый эталон метра, подверженный пусть и малой, но
  395: деформации. Вместо материального эталона в 1960 году было введено
  396: определение метра через физические константы.
  397: 
  398: Источник:
  399:    1. "Наука и жизнь", 2009, N 12. - С. 96.
  400:    2. http://www.alhimik.ru/read/stoik18.html
  401: 
  402: Автор:
  403: Дмитрий Славин (Долгопрудный)
  404: 
  405: Вопрос 2:
  406: Дуплет.
  407:    1. Прослушайте фрагмент описания одного произведения: "Крики стихают,
  408: слышны лишь стоны и плач тех, кто еще не замерз...". Назовите создателя
  409: этого произведения.
  410:    2. Прослушайте фрагмент одного произведения: "Не подумайте, однако ж,
  411: что вся книга состоит из рыданий и стонов, - я вовсе не намерен отбивать
  412: у вас охоту читать дальше. Страшное начало - это для вас все равно, что
  413: для путников высокая, крутая гора, за которой открывается роскошная,
  414: приветная долина...". Назовите это произведение.
  415: 
  416: Ответ:
  417:    1. Камерон.
  418:    2. "Декамерон".
  419: 
  420: Зачет:
  421:    1. [Джеймс] Камерон; Кэмерон; Кемерон.
  422: 
  423: Источник:
  424:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Титаник_(фильм,_1997)
  425:    2. Дж. Боккаччо. Декамерон.
  426: http://www.bookssite.ru/scr/read_120758_4.html
  427: 
  428: Автор:
  429: Валерий Леонченко (Кишинев)
  430: 
  431: Вопрос 3:
  432: Главные герои драмы Виктора Гюго "ЭрнАни", написанной в 1830 году, -
  433: юноша Эрнани и старый герцог. Эрнани оскорбил герцога, и тот получил
  434: право на жизнь Эрнани. Однако герцог не убивает юношу сразу после
  435: оскорбления. Расплата наступает в день свадьбы Эрнани. Фамилия герцога
  436: совпадает с именем героини произведения Лео Штайна и Белы ЙЕнбаха.
  437: Назовите это имя.
  438: 
  439: Ответ:
  440: Сильва.
  441: 
  442: Комментарий:
  443: Эта сюжетная линия драмы "Эрнани" напоминает сюжет повести Пушкина
  444: "Выстрел", которая тоже была написана в 1830 году. Есть версия, что
  445: Пушкин частично позаимствовал сюжет драмы Гюго и не случайно дал герою
  446: имя Сильвио, очень похожее на фамилию герцога - Сильва. Лео Штайн и Бела
  447: Йенбах - авторы либретто оперетты Кальмана "Сильва".
  448: 
  449: Источник:
  450:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Выстрел_(повесть)
  451:    2. http://www.briefly.ru/gugo/ernani/
  452:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Королева_чардаша_(Сильва)
  453: 
  454: Автор:
  455: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  456: 
  457: Вопрос 4:
  458: Как-то встретились в баре некие Уильям и Роберт и провели шесть часов в
  459: разговорах по душам. Считается, что эта встреча стала днем рождения
  460: ПАЛЬЧИКОВЫХ БАТАРЕЕК. Какие слова мы заменили словами "ПАЛЬЧИКОВЫЕ
  461: БАТАРЕЙКИ"?
  462: 
  463: Ответ:
  464: Анонимные алкоголики.
  465: 
  466: Зачет:
  467: Общество анонимных алкоголиков и т.д. с упоминанием "анонимных
  468: алкоголиков" или АА.
  469: 
  470: Комментарий:
  471: Считается, что эти два сильных человека за шесть часов так ничего и не
  472: выпили. :-) С этой истории и началось движение "Анонимных алкоголиков".
  473: АА - это не только типоразмер батарейки, но и общепринятое сокращение
  474: общества анонимных алкоголиков.
  475: 
  476: Источник:
  477:    1. http://www.runewsweek.ru/society/31738/
  478:    2. http://ya-repka.livejournal.com/3791.html
  479: 
  480: Автор:
  481: Сергей Ефимов (Волгоград - Москва)
  482: 
  483: Вопрос 5:
  484: (pic: 20100426.jpg)
  485:    Перед вами фото астероида Эрос. Согласно статье в журнале "Вокруг
  486: света", ОНИ на Эросе сильно искривлены. В том же номере журнала в
  487: рубрике под названием "ОНИ" рассказывается о событиях 1010 года -
  488: разрушении храма Гроба Господня и строительстве храма БрахадишвАры.
  489: Какое слово мы заменили местоимением "ОНИ"?
  490: 
  491: Ответ:
  492: Параллели.
  493: 
  494: Комментарий:
  495: Эрос имеет неправильную форму, параллели на нем сильно искривлены. В
  496: рубрике "Параллели" рассказывается о схожих событиях.
  497: 
  498: Источник:
  499: "Вокруг света", 2010, N 1. - С. 26, 74.
  500: 
  501: Автор:
  502: Дмитрий Борок (Самара)
  503: 
  504: Вопрос 6:
  505: Внимание, в вопросе есть замена.
  506:    Обследуя огромную ротонду римского Пантеона, героиня Дэна Брауна
  507: предлагает напарнику встретиться через ТРИДЦАТЬ МИНУТ. "ТРИДЦАТЬ МИНУТ"
  508: - название одного из центров антивозрастных технологий, обещающих
  509: обратить бег времени вспять. Какие слова мы заменили словами "ТРИДЦАТЬ
  510: МИНУТ"?
  511: 
  512: Ответ:
  513: 180 градусов.
  514: 
  515: Зачет:
  516: 180°.
  517: 
  518: Комментарий:
  519: 30 минут на круглых часах со стрелками как раз соответствуют 180
  520: градусам. "- Я беру на себя левое полукружие, - сказала Виттория, обводя
  521: рукой одну сторону зала. - А вам оставляю правое. Встретимся через сто
  522: восемьдесят градусов".
  523: 
  524: Источник:
  525:    1. Дэн Браун. Ангелы и демоны. Любое издание.
  526:    2. http://www.uralfirm.ru/catalog/card/66.131586
  527:    3. http://www.artyx.ru/books/item/f00/s00/z0000000/st033.shtml
  528: 
  529: Автор:
  530: Александр Булавчук (Красноярск)
  531: 
  532: Вопрос 7:
  533: Прослушайте цитаты: "Мясо красное, более плотное, чем говяжье, по вкусу
  534: от него не отличается... Молоко жирное и сладкое". "Эти ненасытные
  535: твари, не переставая, едят... В то время, когда они пасутся, у них нет
  536: других забот, как только через каждые четыре или пять минут высунуть
  537: наружу нос... Они мало интересуются тем, что делается вокруг, не
  538: заботясь вовсе о сохранении собственной жизни и безопасности". Назовите
  539: фамилию автора этих цитат.
  540: 
  541: Ответ:
  542: Стеллер.
  543: 
  544: Комментарий:
  545: Это фрагменты описаний Стеллером стеллеровой коровы. Пасутся они на
  546: мелководье, питаясь водорослями. Нос они высовывают из воды. К
  547: сожалению, последняя фраза Стеллера оказалась пророческой.
  548: 
  549: Источник:
  550:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Стеллерова_корова
  551:    2. http://www.dronts.ru/stellerova-korova
  552: 
  553: Автор:
  554: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  555: 
  556: Вопрос 8:
  557: В жизни певца Джо Дассена случалось всякое - были удачные периоды,
  558: случались и неудачи. Отдыхать он приезжал на Таити, где владел небольшим
  559: участком побережья. Как-то Дассен сказал, что это место - лучшая в его
  560: жизни ОНА. Какая ОНА является местом действия фильма боснийца ДАниса
  561: ТАновича?
  562: 
  563: Ответ:
  564: Нейтральная.
  565: 
  566: Комментарий:
  567: ОНА - полоса. Фильм Даниса Тановича "Ничья земля" посвящен Боснийской
  568: войне.
  569: 
  570: Источник:
  571:    1. Д/ф "Однажды в Париже. Далида и Дассен".
  572:    2. http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=194819
  573: 
  574: Автор:
  575: Валерий Леонченко (Кишинев)
  576: 
  577: Вопрос 9:
  578:    <раздатка>
  579:    I had no money to buy the gas to make the van go.
  580:    </раздатка>
  581:    В комментарии к англоязычному юмористическому рассказу о неудачном
  582: ограблении отмечается, что одну из реплик героя, говорившего с акцентом,
  583: следует понимать так, как написано в розданном тексте. В этом рассказе
  584: упоминаются три фамилии. Назовите ту, что упоминается второй.
  585: 
  586: Ответ:
  587: Degas.
  588: 
  589: Зачет:
  590: Дега.
  591: 
  592: Комментарий:
  593: В рассказе героя услышали вот так: "I had no Monet [Монэ] to buy Degas
  594: [Дега] to make the Van Gogh [Ван Гог]".
  595: 
  596: Источник:
  597: Практика английского языка. Совершенствование навыков языкового общения.
  598: Fun Stuff. / Сост. А.В. Шитова, Л.Ф. Шитова. - СПб.: Лениздат;
  599: издательство "Союз", 2001. - С. 79-80.
  600: 
  601: Автор:
  602: Мария Трефилова (Калуга)
  603: 
  604: Вопрос 10:
  605: В одной из статей кулинарного словаря ВильЯма Похлебкина упоминается
  606: Мекка. На самом деле автор словаря ошибся и в статье должен был быть
  607: указан другой город, расположенный примерно в тысяче километров от
  608: Мекки. Назовите этот город.
  609: 
  610: Ответ:
  611: Мокка.
  612: 
  613: Зачет:
  614: Моха, Мокко.
  615: 
  616: Комментарий:
  617: Порт Мокка (иначе Моха) в Йемене, который дал название сорту кофе мокко.
  618: У Похлебкина указано, что его название происходит от Мекки.
  619: 
  620: Источник:
  621:    1. БСЭ, ст. "Мокка", "Моха", "Мекка".
  622:    2. Функция "линейка" в программе Google Earth.
  623:    3. В. Похлебкин. Кулинарный словарь. - М.: Центрполиграф, 2007. - С.
  624: 257.
  625: 
  626: Автор:
  627: Дмитрий Борок (Самара)
  628: 
  629: Вопрос 11:
  630: После революции советским ученым не хватало средств на оборудование и
  631: литературу, и вместо того, чтобы проводить опыты и знакомиться с чужими
  632: идеями, им приходилось размышлять над своими собственными. Профессор
  633: Сергей ЧетверикОв говорил, что из всех изобретений цивилизации,
  634: восстановленных после разрухи, для науки полезнее всего были ОНИ.
  635: Назовите ИХ словом английского происхождения.
  636: 
  637: Ответ:
  638: Ватерклозеты.
  639: 
  640: Зачет:
  641: Клозеты.
  642: 
  643: Комментарий:
  644: Где можно "спокойно, тихо и долго посидеть и всерьез подумать о науках".
  645: Ватерклозет - от англ. water closet. Разруха, как говорил другой
  646: профессор, не в клозетах, а в головах.
  647: 
  648: Источник:
  649:    1. http://wwwinfo.jinr.ru/drrr/Timofeeff/auto/drossoor.html
  650:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Четвериков,_Сергей_Сергеевич
  651:    3. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/03/us122718.htm
  652: 
  653: Автор:
  654: Игорь Коршовский (Тернополь)
  655: 
  656: Вопрос 12:
  657: На картине БартоломЕуса ШпрАнгера у ИКСА огненно-рыжие волосы, у АЛЬФЫ -
  658: зеленые одежды. Валерий Гуляев отмечает роль ИКСОВ в формировании
  659: плодородных земель, где жили АЛЬФА. Какие слова мы заменили словами
  660: "ИКС" и "АЛЬФА"?
  661: 
  662: Ответ:
  663: Вулкан, Майя.
  664: 
  665: Зачет:
  666: В любом порядке.
  667: 
  668: Комментарий:
  669: Майя - супруга Вулкана, богиня плодородия. Валерий Гуляев, рассказывая о
  670: цивилизации майя, пишет: "Окрестные поля, удобренные вулканическим
  671: пеплом древних извержений, отличались необычайным плодородием и
  672: приносили высокие урожаи".
  673: 
  674: Источник:
  675:    1. http://www.smallbay.ru/artreness/spranger18.html
  676:    2. http://www.fidel-kastro.ru/history/maia.htm
  677: 
  678: Автор:
  679: Валерий Леонченко (Кишинев)
  680: 
  681: Вопрос 13:
  682: По легенде, Александр Македонский сделал это с колоннами захваченного им
  683: дворца индийского царя, потому что думал, что колонны не ТАКИЕ. А какой
  684: тезка Александра Македонского сделал это с другими предметами, потому
  685: что думал, что они ТАКИЕ?
  686: 
  687: Ответ:
  688: [Шура] Балаганов.
  689: 
  690: Комментарий:
  691: Александр не поверил, что колонны целиком из золота, и приказал
  692: надпилить их. Шура Балаганов пилил чугунные гири, надеясь, что они из
  693: золота.
  694: 
  695: Источник:
  696:    1. Дж.Р.Р. Толкин. Профессор и чудовища: Эссе. - СПб.:
  697: Азбука-классика, 2004. - С. 153.
  698:    2. И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок. Любое издание.
  699: 
  700: Автор:
  701: Дмитрий Борок (Самара)
  702: 
  703: Вопрос 14:
  704: [Ведущему: не забудьте перед игрой положить в карман несколько зерен.]
  705:    Приходилось ли вам слышать ИХ песню? Откроем тайну: песня довольно
  706: печальна - под стать оперению. Мы не просим назвать ИХ двумя словами.
  707: Ответьте, что у меня в кармане.
  708: 
  709: Ответ:
  710: Зернышки.
  711: 
  712: Зачет:
  713: Зерна; рожь.
  714: 
  715: Комментарий:
  716: ОНИ - черные дрозды; фильм "Тайна "Черных дроздов" - экранизация романа
  717: Агаты Кристи "Зернышки в кармане" (другое название - "Карман, полный
  718: ржи"). Зернышки нашлись и в кармане убитого персонажа книги.
  719: 
  720: Источник:
  721:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрный_дрозд
  722:    2. Фильм "Тайна "Черных дроздов".
  723:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Карман,_полный_ржи
  724: 
  725: Автор:
  726: Александр Кудрявцев (Николаев), по идее Валерия Леонченко (Кишинев)
  727: 
  728: Вопрос 15:
  729: Из играющих на данный момент шотландских футболистов лучшим бомбардиром
  730: является Крис Бойд, забивший 162 гола в играх чемпионата Шотландии.
  731: Однако некоторые источники утверждают, что к 2003 году соотечественник
  732: Бойда уже имел на своем счету 175 голов и, возможно, это еще не предел.
  733: Напишите его фамилию.
  734: 
  735: Ответ:
  736: Маклауд.
  737: 
  738: Комментарий:
  739: К 4-й части фильма "Горец" Дункан Маклауд наотрубал 175 голов.
  740: 
  741: Источник:
  742:    1. http://www.connor.ru/highlander/duncan.php
  743:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бойд,_Крис
  744:    3. http://www.film.ru/newsitem.asp?id=6603
  745: 
  746: Автор:
  747: Николай Коврижных (Киров)
  748: 
  749: Тур:
  750: 3 тур
  751: 
  752: Вопрос 1:
  753: Персонаж писателя Евгения Ятина сравнил вздернутые к вискам брови с
  754: рожками икса. Какие три буквы мы пропустили в предыдущем предложении?
  755: 
  756: Ответ:
  757: З, А, М.
  758: 
  759: Комментарий:
  760: Икс - это не часть другого слова. :-) В романе Евгения Замятина "Мы"
  761: описывается общество, строящее "математически безошибочное счастье", а
  762: герой увидел у героини "в глазах и бровях какой-то странный раздражающий
  763: икс", которому он не смог дать "цифровое выражение".
  764: 
  765: Источник:
  766: Е. Замятин. Мы. Любое издание.
  767: 
  768: Автор:
  769: Алексей Трефилов (Калуга)
  770: 
  771: Вопрос 2:
  772: В фильмах об Индиане Джонсе великое множество ляпов. Например, в одном
  773: из эпизодов самолет, летящий из Шанхая в Индию, ДЕЛАЕТ ЭТО. Скейтбордист
  774: Дэнни Уэй СДЕЛАЛ ЭТО со второй попытки, хотя во время первой едва не
  775: убил себя. Что же такое "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
  776: 
  777: Ответ:
  778: Перелететь через Великую Китайскую стену.
  779: 
  780: Зачет:
  781: Пролететь над Великой Китайской стеной; преодолеть Великую Китайскую
  782: стену и т.п.
  783: 
  784: Комментарий:
  785: Великая Китайская стена находится гораздо севернее прямого пути из
  786: Шанхая в Индию.
  787: 
  788: Источник:
  789:    1. http://www.tramvision.ru/lapsus/2004/indy23.shtml
  790:    2. http://www.snowpenza.ru/pryizhok-cherez-velikuyu-kitayskuyu-stenu.html
  791: 
  792: Автор:
  793: Александр Кудрявцев (Николаев)
  794: 
  795: Вопрос 3:
  796: Происхождение этой породы собак связывают с завезенными в XI веке в
  797: Британию собаками Талбота и местными грейхаундами. Далее эволюция породы
  798: происходила в относительной изоляции островов. Размер собак и их вид
  799: часто менялись в зависимости от местности, в которой эти собаки
  800: охотились. Назовите эту породу.
  801: 
  802: Ответ:
  803: Бигль.
  804: 
  805: Комментарий:
  806: Не зря мы рассказывали об эволюции породы, да и вопрос начинается словом
  807: "Происхождение" - ведь именно на корабле "Бигль" Чарльз Дарвин принимал
  808: участие в экспедиции вокруг света.
  809: 
  810: Источник:
  811:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Beagle
  812:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дарвин,_Чарльз
  813: 
  814: Автор:
  815: Игорь Коршовский (Тернополь)
  816: 
  817: Вопрос 4:
  818: Дуплет.
  819:    1. Это слово - французского происхождения, заимствовано нами как
  820: напрямую из французского, так и опосредованно из английского языка.
  821: Марина Королёва в своей статье приводит пример употребления этого слова
  822: во время путешествия из Англии во Францию. Назовите это слово в любом
  823: написании.
  824:    2. Это слово, по некоторым данным, было заимствовано еще в петровское
  825: время. Марина Королёва утверждает, что, согласно большинству словарей,
  826: между двумя вариантами разница ничтожна. Назовите это слово в любом
  827: написании.
  828: 
  829: Ответ:
  830:    1. Тоннель / туннель.
  831:    2. Ноль / нуль.
  832: 
  833: Источник:
  834:    1. http://www.rg.ru/2005/03/04/koroleva.html
  835:    2. http://www.rg.ru/2006/05/26/koroleva-nulj.html
  836:    3. http://vasmer.narod.ru/p446.htm
  837: 
  838: Автор:
  839: Евгений Старков (Екатеринбург)
  840: 
  841: Вопрос 5:
  842:    <раздатка>
  843:    We call it simply Russian soul
  844:    </раздатка>
  845:    Мы постарались сделать вопрос лаконичнее. Какую строчку так перевел
  846: Джеймс ФЕйлен?
  847: 
  848: Ответ:
  849: "Короче, русская хандра...".
  850: 
  851: Комментарий:
  852: "Недуг, которого причину / Давно бы отыскать пора, / Подобный
  853: английскому сплину, / Короче, русская хандра...". С этой "хандрой" очень
  854: мучились те, кто переводил "Онегина": слово греческого происхождения
  855: употребимо, кажется, только в русском языке и в очень специфическом
  856: смысле.
  857: 
  858: Источник:
  859:    1. http://www.pedsovet.org/forum/index.php?autocom=blog&blogid=74&showentry=4575
  860:    2. http://books.google.ru/books?id=ekIbW0SsPCgC&pg=PA22&lpg=PA22&dq=%22we+call+it+simply+russian+soul%22&source=bl&ots=cd_4DtS0cy&sig=p1KEDDQmhVens7RfbcDNVFarDSk&hl=ru&ei=4mPJS_DGOo2tOJjDuIgG&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CB8Q6AEwBg
  861: 
  862: Автор:
  863: Сергей Ефимов (Волгоград - Москва)
  864: 
  865: Вопрос 6:
  866: В стихотворении Екатерины МурзакОвой осенний лист, попавший в паутинку,
  867: бьется как АЛЬФА. "АЛЬФА" - прозвище спортсменки, завоевавшей несколько
  868: олимпийских медалей в Сиднее и Афинах. Какие два слова мы заменили на
  869: "АЛЬФА"?
  870: 
  871: Ответ:
  872: Золотая рыбка.
  873: 
  874: Комментарий:
  875: Бьется как золотая рыбка в сети. Пловчиха Яна Клочкова выиграла четыре
  876: олимпийских золота.
  877: 
  878: Источник:
  879:    1. Здравствуй! Это я! - Калуга: Золотая аллея, 2010. - С. 270.
  880:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Клочкова,_Яна_Александровна
  881: 
  882: Автор:
  883: Алексей Трефилов (Калуга)
  884: 
  885: Вопрос 7:
  886: Герой одного романа говорит женщине, что не уйдет: "Я не ИКС. Не брошу
  887: свое пальто на произвол судьбы". Пушкин, тяготясь заботой Елизаветы
  888: Михайловны Хитрово, называет ее ПентефрЕихой, а себя, таким образом,
  889: сравнивает с ИКСОМ. Какое имя мы заменили словом "ИКС"?
  890: 
  891: Ответ:
  892: Иосиф.
  893: 
  894: Комментарий:
  895: Иосиф убежал от домогавшейся его жены Потифара, оставив свою одежду в ее
  896: руках.
  897: 
  898: Источник:
  899:    1. Э.М. Ремарк. Триумфальная арка.
  900: http://lib.ru/INPROZ/REMARK/triumf.txt
  901:    2. А.С. Пушкин. Полное собрание сочинений: В 10 т. - Л.: Наука,
  902: Ленинградское отделение, 1977-1979. - Т. 10. Письма. - 1979.
  903:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хитрово,_Елизавета_Михайловна
  904:    4. Быт. 39:12.
  905: 
  906: Автор:
  907: Артур Арсланов (Казань)
  908: 
  909: Вопрос 8:
  910: В мультсериале "Гарфилд" приводится англоязычная загадка. Отец дал двум
  911: сыновьям деньги: одному 19 центов, а другому 6 центов. Сколько сейчас
  912: времени? В семафорной азбуке положение флажков, соответствующее
  913: авторскому ответу, обозначает букву Q [кью]. Так сколько же времени,
  914: согласно авторскому ответу?
  915: 
  916: Ответ:
  917: Без четверти два.
  918: 
  919: Зачет:
  920: 1:45, 13:45, "без пятнадцати два" и т.п. ответы, обозначающие это время.
  921: 
  922: Комментарий:
  923: Всего он им дал 25 центов (a quarter) двоим (to two). A quarter to two -
  924: англ. "без четверти два".
  925: 
  926: Источник:
  927:    1. Мультсериал "Гарфилд".
  928:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Mh_winkerflaggenalphabet_q.png
  929: 
  930: Автор:
  931: Дмитрий Борок (Самара)
  932: 
  933: Вопрос 9:
  934: (pic: 20100427.jpg)
  935:    Эти ученые параллельно работали над решением одной и той же проблемы.
  936: Назовите фамилию француза, которую мы убрали на правой картинке.
  937: 
  938: Ответ:
  939: [Жан Франсуа] Шампольон.
  940: 
  941: Комментарий:
  942: В расшифровке египетских иероглифов важную роль сыграло то, что
  943: параллельные (в греческом и египетском текстах) имена царей были
  944: заключены (в египетском тексте) в рамки-картуши.
  945: 
  946: Источник:
  947:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Young_(scientist)
  948:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шампольон,_Жан-Франсуа
  949: 
  950: Автор:
  951: Александр Кудрявцев (Николаев)
  952: 
  953: Вопрос 10:
  954: В телепередаче "Галилео" своеобразная ОНА была изготовлена из резиновой
  955: перчатки. ОНА на гербе одного из хуторов Ставропольского края
  956: символизирует, что этот хутор был основан выходцами из украинской
  957: губернии. Какой именно?
  958: 
  959: Ответ:
  960: Волынской.
  961: 
  962: Зачет:
  963: Волынь.
  964: 
  965: Комментарий:
  966: ОНА - волынка. К четырем "пальцам" перчатки были приделаны рожки, а к
  967: пятому - трубка для вдувания воздуха.
  968: 
  969: Источник:
  970:    1. Галилео. Канал "СТС". Эфир от 20 марта.
  971:    2. http://www.heraldicum.ru/russia/subjects/towns/krascerv.htm
  972: 
  973: Автор:
  974: Алексей Трефилов (Калуга)
  975: 
  976: Вопрос 11:
  977: Владлен Сергеев в стихотворении о восстании против феодалов упоминает
  978: ИХ, призывая резать ноги рыцарских коней и бить рыцарей по шлемам. ОНИ -
  979: название известной московской железнодорожной платформы. Назовите ИХ.
  980: 
  981: Ответ:
  982: Серп и молот.
  983: 
  984: Зачет:
  985: Серпы и молоты.
  986: 
  987: Комментарий:
  988: Ж/д платформа "Серп и Молот" знакома многим по главе "Серп и Молот -
  989: Карачарово" поэмы "Москва-Петушки".
  990: 
  991: Источник:
  992:    1. http://www.fabulae.ru/poems_b.php?id=11514
  993:    2. В. Ерофеев. Москва-Петушки.
  994: 
  995: Автор:
  996: Павел Великжанин (Волгоград)
  997: 
  998: Вопрос 12:
  999: После того, что совершили в 1811 году Иероним Майер и Иоганн Рудольф, ЕЕ
 1000: стали иронично называть "Мадам Майер". Как ЕЕ называют в официальных
 1001: документах?
 1002: 
 1003: Ответ:
 1004: Юнгфрау.
 1005: 
 1006: Комментарий:
 1007: В 1811 году швейцарцы Иероним Майер и Иоганн Рудольф совершили первое
 1008: восхождение на альпийскую вершину Юнгфрау. С тех пор она уже не совсем
 1009: Юнгфрау.
 1010: 
 1011: Источник:
 1012: http://ru.wikipedia.org/wiki/Юнгфрау_(гора)
 1013: 
 1014: Автор:
 1015: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
 1016: 
 1017: Вопрос 13:
 1018: Автор известного романа, описывая ЕГО, упоминает колонну Помпея, а то,
 1019: из чего ОН состоит, сравнивает с каменными блоками, самый большой из
 1020: которых имеет размер три на четыре фута, а самый маленький кажется белым
 1021: бильярдным шаром. Назовите этот роман.
 1022: 
 1023: Ответ:
 1024: "Моби Дик".
 1025: 
 1026: Зачет:
 1027: "Моби Дик, или Белый кит"; "Moby-Dick, or The Whale".
 1028: 
 1029: Комментарий:
 1030: ОН - хребет кита.
 1031: 
 1032: Источник:
 1033: http://lib.ru/INPROZ/MELWILL/mobidik.txt
 1034: 
 1035: Автор:
 1036: Валерий Леонченко (Кишинев)
 1037: 
 1038: Вопрос 14:
 1039: Героиня стихотворения Татьяны Белозёровой за румянец на щеках получила
 1040: имя ОНА. Этой героине в тяжелую минуту на перепутье мерещится ОН. ОНА и
 1041: ОН дали название организации. Назовите ЕЕ и ЕГО.
 1042: 
 1043: Ответ:
 1044: Роза, крест.
 1045: 
 1046: Комментарий:
 1047: Организация - орден розенкрейцеров.
 1048: 
 1049: Источник:
 1050:    1. Внуки вещего Бояна: Антология Оренбургского областного
 1051: литературного объединения им. В.И. Даля. Том 3. - Калуга: Золотая аллея,
 1052: 2008. - С. 161-163.
 1053:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Орден_розенкрейцеров
 1054: 
 1055: Автор:
 1056: Алексей Трефилов (Калуга)
 1057: 
 1058: Вопрос 15:
 1059: Отрывок из стихотворения Гёте:
 1060:    "Нет в скорлупе сухой очарованья,
 1061:    Где благородное зерно скрывалось".
 1062:    В названии этого стихотворения упоминается ИКС. Когда некто обратился
 1063: к другому известному ИКСУ, то заметил, что у ИКСА отвисла челюсть. Какое
 1064: слово мы заменили на "ИКС"?
 1065: 
 1066: Ответ:
 1067: Череп.
 1068: 
 1069: Комментарий:
 1070: Стихотворение называется "Созерцая череп Шиллера". Гамлет говорит черепу
 1071: Йорика: "Ничего не осталось, чтобы подтрунить над собственной ужимкой?
 1072: Совсем отвисла челюсть?".
 1073: 
 1074: Источник:
 1075:    1. http://www.imwerden.info/belousenko/books/bio/Goethe_2.htm
 1076:    2. http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/gete109.html
 1077:    3. В. Шекспир. Гамлет. Пер. М. Лозинского. Акт V, сцена 1.
 1078: 
 1079: Автор:
 1080: Николай Коврижных (Киров)
 1081: 
 1082: Тур:
 1083: 4 тур
 1084: 
 1085: Вопрос 1:
 1086: В Балтийском море не водится Teredo Navalis [тэрЭдо навАлис]. Какое имя
 1087: собственное входит в название музея, открытого благодаря этому?
 1088: 
 1089: Ответ:
 1090: Ваза.
 1091: 
 1092: Зачет:
 1093: Васа.
 1094: 
 1095: Комментарий:
 1096: Это музей галеона "Ваза", затонувшего в 17 веке в водах Балтийского моря
 1097: и сохранившегося благодаря тому, что в нем не водится корабельный червь
 1098: (Teredo Navalis).
 1099: 
 1100: Источник:
 1101:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Vasa_(ship)
 1102:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00037/37100.htm
 1103:    3. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/567/
 1104: 
 1105: Автор:
 1106: Дмитрий Славин (Долгопрудный)
 1107: 
 1108: Вопрос 2:
 1109:    <раздатка>
 1110:    На одном специальном конкурсе стихотворений ОНА нарочно упоминалась
 1111: участниками постоянно. Например, ОНА называлась антенной, ступенькой на
 1112: небеса. Назовите обозначенную нами местоимением "ОНА".
 1113:    </раздатка>
 1114:    На одном специальном конкурсе стихотворений ОНА нарочно упоминалась
 1115: участниками постоянно. Например, ОНА называлась антенной, ступенькой на
 1116: небеса. Назовите обозначенную нами местоимением "ОНА".
 1117: 
 1118: Ответ:
 1119: Буква "Н".
 1120: 
 1121: Зачет:
 1122: Н.
 1123: 
 1124: Комментарий:
 1125: В тексте вопроса в каждом слове есть буква "Н".
 1126: 
 1127: Источник:
 1128: http://www.poezia.ru/salon.php?sid=52594
 1129: 
 1130: Автор:
 1131: Алексей Трефилов (Калуга)
 1132: 
 1133: Вопрос 3:
 1134: В начале XX века в США иногда проводились необычные бильярдные матчи.
 1135: Столы для игры расчерчивали на квадраты, а после каждого удара кием
 1136: некие специалисты производили еще несколько ударов. Чем?
 1137: 
 1138: Ответ:
 1139: Телеграфным ключом.
 1140: 
 1141: Зачет:
 1142: Ключом.
 1143: 
 1144: Комментарий:
 1145: Подобно "шахматам по переписке" играли в "бильярд по телеграфу".
 1146: Оппоненты обменивались ударами, сообщая после каждого из них координаты
 1147: шаров.
 1148: 
 1149: Источник:
 1150: "Наука и жизнь", 2009, N 11.
 1151: 
 1152: Автор:
 1153: Дмитрий Славин (Долгопрудный)
 1154: 
 1155: Вопрос 4:
 1156: В юмористическом мультсериале "Флинтстоуны" действие происходит в
 1157: каменном веке. В одной серии, показанной каналом в черно-белом варианте,
 1158: герой сериала покупает предмет, частью которого были несколько каменных
 1159: молотков. На предмете можно прочитать слегка измененную фамилию
 1160: известного немецкого иммигранта. Напишите эту фамилию в любом из
 1161: вариантов.
 1162: 
 1163: Ответ:
 1164: Stoneway [стОунвэй].
 1165: 
 1166: Зачет:
 1167: Стоунвей; [Генри] Стейнвей; [Henry] Steinway; [Генрих] Штайнвег;
 1168: [Heinrich] Steinweg.
 1169: 
 1170: Комментарий:
 1171: Этот предмет - пианино. Генри Стейнвей - основатель знаменитой марки. В
 1172: мультсериале о каменном веке его фамилию переделали в Stoneway.
 1173: 
 1174: Источник:
 1175:    1. http://www.imdb.com/title/tt0580260/
 1176:    2. http://www.imdb.com/title/tt0053502/epcast
 1177:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_E._Steinway
 1178: 
 1179: Автор:
 1180: Игорь Коршовский (Тернополь)
 1181: 
 1182: Вопрос 5:
 1183: В юмористической заметке "Из жизни бройлеров" рассказывалось о петухе,
 1184: которому дали отхлебнуть водки. В описании дальнейших событий
 1185: использовался глагол, восходящий к греческой фразе. Напишите этот
 1186: глагол.
 1187: 
 1188: Ответ:
 1189: Куролесить.
 1190: 
 1191: Комментарий:
 1192: Выпивший петух стал куролесить. Глагол "куролесить" происходит из
 1193: церковных песнопений (искаженное "кирие элейсон" - греч. "Господи,
 1194: помилуй").
 1195: 
 1196: Источник:
 1197:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Kyrie_eleison
 1198:    2. http://www.zreps.ru/gaz/89/text-6.htm
 1199: 
 1200: Автор:
 1201: Евгений Старков (Екатеринбург)
 1202: 
 1203: Вопрос 6:
 1204: [Ведущему: разрезать карточки не надо, каждая команда получает 1 лист
 1205: А4!]
 1206:    (pic: 20100428.gif)
 1207:    Мик Джаггер говорил: "Если хочешь узнать, что было самым популярным в
 1208: тот или иной период, посмотри, что в это время...". Закончите его мысль
 1209: двумя словами.
 1210: 
 1211: Ответ:
 1212: "... рисовал Уорхол".
 1213: 
 1214: Зачет:
 1215: Ответы из двух слов с упоминанием Уорхола.
 1216: 
 1217: Источник:
 1218: "Gala. Биография", N 8, август 2006 г. - С. 36.
 1219: 
 1220: Автор:
 1221: Дмитрий Борок (Самара)
 1222: 
 1223: Вопрос 7:
 1224: ШодерлО де ЛаклО, автор романа в письмах "Опасные связи", еще за
 1225: несколько лет до Французской революции предложил реформировать в Париже
 1226: ЕЕ. Когда в XX веке в Лондоне открылся известный музей, в НЕЕ специально
 1227: внесли изменение. Назовите ЕЕ двумя словами.
 1228: 
 1229: Ответ:
 1230: Нумерация домов.
 1231: 
 1232: Комментарий:
 1233: Чтобы письма доходили до адресатов, нужна четкая нумерация домов. Лакло
 1234: предложил разбить Париж на кварталы и пронумеровать кварталы, улицы и
 1235: дома (после Французской революции ввели похожую систему). Музею Шерлока
 1236: Холмса присвоили номер 221b по Бейкер-стрит, хотя музей находится между
 1237: домами 237 и 239.
 1238: 
 1239: Источник:
 1240:    1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Choderlos_de_Laclos
 1241:    2. http://www.paperblog.fr/1486257/un-projet-de-numerotage-des-rues-de-paris-par-pierre-ambroise-choderlos-de-laclos/
 1242:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Sherlock_Holmes_Museum
 1243: 
 1244: Автор:
 1245: Михаил Петренко (Санкт-Петербург)
 1246: 
 1247: Вопрос 8:
 1248: Среди топ-соревнований по этой спортивной дисциплине - Кубок вызова,
 1249: который в 2010 году состоит из 11 этапов, проходящих в разных городах.
 1250: Назовите эту дисциплину.
 1251: 
 1252: Ответ:
 1253: Спортивная ходьба.
 1254: 
 1255: Зачет:
 1256: Ходьба.
 1257: 
 1258: Комментарий:
 1259: Как сказано, ТОП-соревнования, и этапы - проходили.
 1260: 
 1261: Источник:
 1262:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Racewalking
 1263:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/IAAF_World_Race_Walking_Cup
 1264:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/2010_IAAF_World_Race_Walking_Challenge
 1265: 
 1266: Автор:
 1267: Дмитрий Борок (Самара)
 1268: 
 1269: Вопрос 9:
 1270: В 2009 году на островах Кука выпустили юбилейную монету с инкрустацией
 1271: кусочка камня на аверсе. Реверс этой монеты редакторам увидеть не
 1272: удалось. Ответьте тремя словами: что изображено на реверсе?
 1273: 
 1274: Ответ:
 1275: Обратная сторона Луны.
 1276: 
 1277: Зачет:
 1278: Темная сторона Луны, невидимая сторона Луны.
 1279: 
 1280: Комментарий:
 1281: Это монета со вставкой частицы лунного метеорита (куска Луны, выбитого с
 1282: ее поверхности метеоритным ударом и впоследствии упавшего на Землю как
 1283: обычный метеорит) NWA 4881, упавшего в Африке.
 1284: 
 1285: Источник:
 1286: http://www.monetarium.ru/Nalichie.html
 1287: 
 1288: Автор:
 1289: Игорь Коршовский (Тернополь)
 1290: 
 1291: Вопрос 10:
 1292: [Ведущему: слегка выделить голосом слово "замурованный".]
 1293:    В стихотворении Николая Заболоцкого упоминается замурованный льдами
 1294: ОН. Другой ОН на карикатуре Виталия ГрИнченко готовит не совсем обычные
 1295: шашлыки. Ответьте точно, шашлыки из чего.
 1296: 
 1297: Ответ:
 1298: Из сердец.
 1299: 
 1300: Зачет:
 1301: Сердца, сердце.
 1302: 
 1303: Комментарий:
 1304: ОН - Амур. В стихотворении была зАМУРована река Амур. На карикатуре Амур
 1305: готовит шашлык из сердец на стрелах вместо вертелов.
 1306: 
 1307: Источник:
 1308:    1. http://www.stihi-rus.ru/1/Zabolockiy/10.htm
 1309:    2. http://caricatura.ru/parad/grinchenko/6569/
 1310: 
 1311: Автор:
 1312: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург), Алексей Трефилов (Калуга)
 1313: 
 1314: Вопрос 11:
 1315: (pic: 20100429.jpg)
 1316:    На фотографии - пострадавший от стихии аэропорт в округе Клейтон,
 1317: штат Джорджия. Заполните пропуск в его названии емким словом.
 1318: 
 1319: Ответ:
 1320: Тара.
 1321: 
 1322: Комментарий:
 1323: Поместье Тара из "Унесенных ветром" находилось в штате Джорджия.
 1324: Аэропорт, названный в честь этого поместья, пострадал от урагана.
 1325: 
 1326: Источник:
 1327:    1. http://www.avweb.com/eletter/archives/avflash/429-full.html
 1328:    2. М. Митчелл. Унесенные ветром.
 1329: 
 1330: Автор:
 1331: Редакторская группа, по идее Валерия Леонченко (Кишинев)
 1332: 
 1333: Вопрос 12:
 1334: [Ведущему: не педалировать буквы "О" в слове "ОКОСЕЛ". Читать его нужно
 1335: так, как оно звучит в нормальной речи, - "акасЕл". Но специально звуки
 1336: "А" выделять тоже не надо.]
 1337:    Внимание, в вопросе есть замена.
 1338:    На Нижегородской ярмарке самые почетные гости пировали в ресторане
 1339: "Эрмитаж". На одном из таких завтраков любитель каламбуров Гиляровский
 1340: заявил, что к концу завтрака ОКОСЕЛ. Мы не спрашиваем, какой глагол мы
 1341: заменили на "ОКОСЕЛ". Назовите фамилии двоих непосредственных соседей
 1342: Гиляровского по столу.
 1343: 
 1344: Ответ:
 1345: Мамонтов и Морозов.
 1346: 
 1347: Зачет:
 1348: В любом порядке.
 1349: 
 1350: Комментарий:
 1351: Гиляровский заявил, что он "осавел" (осовел), сидя между двумя Саввами.
 1352: 
 1353: Источник:
 1354: В.А. Гиляровский. Сочинения в 4 тт. - Т. 3. - М.: Правда, 1967. - С.
 1355: 228.
 1356: 
 1357: Автор:
 1358: Дмитрий Борок (Самара)
 1359: 
 1360: Вопрос 13:
 1361: Персонаж комедии Шекспира сравнивает парус с НЕЙ. Португальцы называют
 1362: ЕЕ "gr&#225;vida" [грАвида], а словенцы "nose&#269;a" [носЭча]. Назовите
 1363: ЕЕ.
 1364: 
 1365: Ответ:
 1366: Беременная [женщина].
 1367: 
 1368: Источник:
 1369:    1. http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=6062&page=2
 1370:    2. http://www.scribd.com/doc/13931246/Slovene-Grammar
 1371:    3. http://en.bab.la/dictionary/english-portuguese/pregnant-woman
 1372: 
 1373: Автор:
 1374: Валерий Леонченко (Кишинев), Дмитрий Борок (Самара)
 1375: 
 1376: Вопрос 14:
 1377: В годы перестройки на Центральном телевидении существовала программа
 1378: "Будка гласности". В будку, в которой находилась телекамера, мог войти
 1379: любой желающий и сказать о том, что наболело. Нечто подобное было
 1380: организовано и в Кишиневе, причем мобильную студию выполнили в форме
 1381: огромного чайника. Какой глагол стал названием этой программы?
 1382: 
 1383: Ответ:
 1384: "Накипело".
 1385: 
 1386: Источник:
 1387:    1. http://www.1tvrus.com/anonce/vremya/10305/?tz=69
 1388:    2. ЛОАВ.
 1389: 
 1390: Автор:
 1391: Валерий Леонченко (Кишинев)
 1392: 
 1393: Вопрос 15:
 1394: В одном коротком тексте ОНИ названы идеалистами, испытывающими глубокое
 1395: разочарование, когда понимают, что жизнь далека от совершенства. Как
 1396: правило, в цикле подобных текстов о НИХ говорится в последнюю очередь.
 1397: Назовите ИХ.
 1398: 
 1399: Ответ:
 1400: Рыбы.
 1401: 
 1402: Комментарий:
 1403: Аллюзия на "Карася-идеалиста" Салтыкова-Щедрина. Короткие тексты -
 1404: гороскопы.
 1405: 
 1406: Источник:
 1407: http://www.originclub.ru/?a=main&b=horoscope&name_sign=Pisces&nb=1
 1408: 
 1409: Автор:
 1410: Валерий Леонченко (Кишинев), Алексей Трефилов (Калуга)
 1411: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>