version 1.1, 2006/10/27 20:56:59
|
version 1.6, 2015/10/14 21:35:32
|
Line 19 URL:
|
Line 19 URL:
|
В 1902 году писатель Нахум Соколов перевел только что вышедший |
В 1902 году писатель Нахум Соколов перевел только что вышедший |
утопический роман Теодора Герцля "Altneuland", в котором автор описал |
утопический роман Теодора Герцля "Altneuland", в котором автор описал |
будущее еврейское государство в Палестине. Свой перевод Соколов |
будущее еврейское государство в Палестине. Свой перевод Соколов |
озаглавил названием селения, в котором жил изгнаный в Вавилон пророк |
озаглавил названием селения, в котором жил изгнанный в Вавилон пророк |
Иехезкель. Это название созвучно исходному и так же, как и то, совмещает |
Иехезкель. Это название созвучно исходному и так же, как и то, совмещает |
в себе древность и новизну. Как же был озаглавлен перевод? |
в себе древность и новизну. Как же был озаглавлен перевод? |
|
|
Line 39 URL:
|
Line 39 URL:
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Перед нынешним фестивалем многие из вас ДЕЛАЛИ ЭТО в переносном смысле. |
Перед нынешним фестивалем многие из вас ДЕЛАЛИ ЭТО в переносном смысле. |
А Вальтер Шелленберг в своих мемуарах рассказывает, что перед опасной |
А Вальтер Шелленберг в своих мемуарах рассказывает, что перед опасной |
миссией в Берн, сотрудники его ведомства в течении двух суток в |
миссией в Берн, сотрудники его ведомства в течение двух суток в |
буквальном смысле ДЕЛАЛИ ЭТО в отеле, в котором ему предстояло |
буквальном смысле ДЕЛАЛИ ЭТО в отеле, в котором ему предстояло |
остановиться. Что же такое ДЕЛАТЬ ЭТО? |
остановиться. Что же такое ДЕЛАТЬ ЭТО? |
|
|
Line 101 http://www.sokr.ru/?text=%E3%EA%F7%EF&wh
|
Line 101 http://www.sokr.ru/?text=%E3%EA%F7%EF&wh
|
Стопудовая. |
Стопудовая. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Подсказка в вопросе: "стопудово" в просторечии означет "несомненно". 1 |
Подсказка в вопросе: "стопудово" в просторечии означает "несомненно". 1 |
пуд = 16.38 кг, таким образом, вес слонихи равен 1638 кг. Средний же вес |
пуд = 16.38 кг, таким образом, вес слонихи равен 1638 кг. Средний же вес |
африканской слонихи - более 3 т. |
африканской слонихи - более 3 т. |
|
|
Line 436 http://www.fact-index.com/l/li/list_of_c
|
Line 436 http://www.fact-index.com/l/li/list_of_c
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Если посчитать, воспользовавшись гематрией, яд (рука) - 14, |
Если посчитать, воспользовавшись гематрией, яд (рука) - 14, |
соотвественно, две руки - 28. 28 по - коах - сила. Яд - юд (10) + далет |
соответственно, две руки - 28. 28 по - коах - сила. Яд - юд (10) + далет |
(4). Коах - каф (20) + хет (8). |
(4). Коах - каф (20) + хет (8). |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 570 D.W. Thompson, A Glossary of Greek Birds
|
Line 570 D.W. Thompson, A Glossary of Greek Birds
|
http://www.komisc.ru/illh/folk/myth/148.htm |
http://www.komisc.ru/illh/folk/myth/148.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Борок (Самара-Казань) |
Дмитрий Борок (Самара - Казань) |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
По мнению профессора Дарси Томпсона, этот сюжет - элемент известного |
По мнению профессора Дарси Томпсона, этот сюжет - элемент известного |
Line 718 http://lib.userline.ru/670?page=4
|
Line 718 http://lib.userline.ru/670?page=4
|
"X-ор" и "Y-ор"? |
"X-ор" и "Y-ор"? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Абсциссор, ординатор. Зачет: Всякие "абсциссаторы" тоже можно |
Абсциссор, ординатор. |
засчитывать. |
|
|
Зачет: |
|
Всякие "абсциссаторы" тоже можно засчитывать. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
X и Y - прямая наводка на "абсциссу" и "ординату". Абсциссор (от лат. |
X и Y - прямая наводка на "абсциссу" и "ординату". Абсциссор (от лат. |