version 1.3, 2007/08/03 10:02:12
|
version 1.6, 2015/10/14 21:35:32
|
Line 39 URL:
|
Line 39 URL:
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Перед нынешним фестивалем многие из вас ДЕЛАЛИ ЭТО в переносном смысле. |
Перед нынешним фестивалем многие из вас ДЕЛАЛИ ЭТО в переносном смысле. |
А Вальтер Шелленберг в своих мемуарах рассказывает, что перед опасной |
А Вальтер Шелленберг в своих мемуарах рассказывает, что перед опасной |
миссией в Берн, сотрудники его ведомства в течении двух суток в |
миссией в Берн, сотрудники его ведомства в течение двух суток в |
буквальном смысле ДЕЛАЛИ ЭТО в отеле, в котором ему предстояло |
буквальном смысле ДЕЛАЛИ ЭТО в отеле, в котором ему предстояло |
остановиться. Что же такое ДЕЛАТЬ ЭТО? |
остановиться. Что же такое ДЕЛАТЬ ЭТО? |
|
|
Line 570 D.W. Thompson, A Glossary of Greek Birds
|
Line 570 D.W. Thompson, A Glossary of Greek Birds
|
http://www.komisc.ru/illh/folk/myth/148.htm |
http://www.komisc.ru/illh/folk/myth/148.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Дмитрий Борок (Самара-Казань) |
Дмитрий Борок (Самара - Казань) |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
По мнению профессора Дарси Томпсона, этот сюжет - элемент известного |
По мнению профессора Дарси Томпсона, этот сюжет - элемент известного |
Line 718 http://lib.userline.ru/670?page=4
|
Line 718 http://lib.userline.ru/670?page=4
|
"X-ор" и "Y-ор"? |
"X-ор" и "Y-ор"? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Абсциссор, ординатор. Зачет: Всякие "абсциссаторы" тоже можно |
Абсциссор, ординатор. |
засчитывать. |
|
|
Зачет: |
|
Всякие "абсциссаторы" тоже можно засчитывать. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
X и Y - прямая наводка на "абсциссу" и "ординату". Абсциссор (от лат. |
X и Y - прямая наводка на "абсциссу" и "ординату". Абсциссор (от лат. |