Annotation of db/baza/izsup08z.txt, revision 1.4

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: Суперлига Израиля - 2008. Зимняя сессия. Тель-Авив
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 16-Feb-2008
                      6: 
                      7: Тур:
                      8: 1 тур. "Чеширский конь"
                      9: 
                     10: Инфо:
                     11: Нам помогали: Леденёв, Перлин, Снятковский, Моносов, Финкель.
                     12: 
                     13: Вопрос 1:
                     14: (pic: 20080533.jpg)
                     15:    Первого из этих памятных многим в России и за ее пределами демократов
                     16: звали Генри, а второго - Чарльз. Нет, извините: это второго звали Генри,
                     17: а первого - Чарльз. Назовите их фамилии.
                     18: 
                     19: Ответ:
                     20: Джексон, Вэник.
                     21: 
                     22: Комментарий:
                     23: Справа - Джексон, слева - Вэник. Знаменитая поправка Джексона-Вэника
                     24: увязывала торговлю со Штатами с эмиграцией евреев из СССР. Ведущий при
                     25: чтении вопроса тоже озвучил поправку.
                     26: 
                     27: Источник:
                     28:    1. http://www.library.arizona.edu/exhibits/udall/congbrfs/7806.html,
                     29:    2. http://www.search.com/reference/Henry_M._Jackson
                     30: 
                     31: Автор:
                     32: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
                     33: 
                     34: Вопрос 2:
                     35: Одну русскую идиому автор вопроса объяснила для себя так: "Это когда
                     36: Сара рассказала что-нибудь ДРУГОЙ ЖЕНЩИНЕ, а та передала дальше".
                     37: Догадавшись, что это за идиома, назовите имя ДРУГОЙ ЖЕНЩИНЫ.
                     38: 
                     39: Ответ:
                     40: Фаня.
                     41: 
                     42: Зачет:
                     43: Фаина, Фанни.
                     44: 
                     45: Комментарий:
                     46: Идиома - сарафанное радио, сара-фанное. :-)
                     47: 
                     48: Источник:
                     49: Чувство юмора автора вопроса.
                     50: 
                     51: Автор:
                     52: Евгения Пятигорская (Петах-Тиква)
                     53: 
                     54: Вопрос 3:
                     55: В одной из пьес Островского Бальзаминов сватается, и маменька девушки
                     56: уже готова дать согласие на брак. Но тут вмешивается брат маменьки и к
                     57: ужасной досаде молодых всё внезапно расстраивает. Вспоминая об этом,
                     58: мать Бальзаминова употребила слово, которое у Даля находится в той же
                     59: словарной статье, что и русский классик. Назовите этого классика.
                     60: 
                     61: Ответ:
                     62: Гончаров.
                     63: 
                     64: Комментарий:
                     65: Бальзаминова назвала купца Неуеденова обломом; в статье "Обламывать" у
                     66: Даля есть и "облом" - грубый и неуклюжий человек, и "обломовщина".
                     67: 
                     68: Источник:
                     69:    1. http://az.lib.ru/o/ostrowskij_a_n/text_0063.shtml
                     70:    2. http://az.lib.ru/o/ostrowskij_a_n/text_0052.shtml
                     71:    3. http://www.announcement.ru/enc_word/oblamiivat_415812.html
                     72:    4. http://slovari.yandex.ru/dict/dal/article/dal/03130/40700.htm
                     73: 
                     74: Автор:
                     75: Леонид Гельфанд (Израиль), Михаил Перлин (Германия)
                     76: 
                     77: Вопрос 4:
                     78:    <раздатка>
                     79: |   X = Aude = Agfr = Curu                      = Agil
                     80:    </раздатка>
                     81:    X = Aude = Agfr = Curu. Так в зашифрованном виде выглядит не совсем
                     82: точное наблюдение из романа Набокова. От себя в это равенство мы могли
                     83: бы добавить "= Agil". Слово, обозначенное нами через X, герой этого
                     84: романа произносил со сладострастием. Назовите это слово.
                     85: 
                     86: Ответ:
                     87: "Деньги".
                     88: 
                     89: Комментарий:
                     90: У Набокова в романе "Отчаяние" читаем: ""деньги" по-немецки золото,
                     91: по-французски - серебро, по-русски - медь". На самом деле по-немецки
                     92: деньги не голд, а гелд, а медь по-русски - это скорее мелочь, чем
                     93: деньги. По-французски и на иврите деньги - серебро.
                     94: 
                     95: Источник:
                     96: http://bookz.ru/authors/nabokov-vladimir/nabokow_otchayanie/page-4-nabokow_otchayanie.html
                     97: 
                     98: Автор:
                     99: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
                    100: 
                    101: Вопрос 5:
                    102: Эта женщина стояла у истоков современного программирования, занимала
                    103: должность главного системного аналитика флота США и умерла в чине
                    104: контр-адмирала. Ей приписывают нахождение первого бага в компьютере.
                    105: Говорят также, что она стала прототипом героини серии произведений.
                    106: Назовите автора этих произведений.
                    107: 
                    108: Ответ:
                    109: Айзек Азимов.
                    110: 
                    111: Комментарий:
                    112: Речь идет о Грейс Мюррей Хоппер, которая стала прототипом Сюзен Келвин
                    113: из "Я, Робот" Азимова.
                    114: 
                    115: Источник:
                    116:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Grace_Hopper
                    117:    2. http://www.peoples.ru/undertake/computer/hopper/
                    118:    3. http://www.robot.md/publications/ServoSept2004.pdf
                    119: 
                    120: Автор:
                    121: Александр Усыскин (Ришон ле-Цион)
                    122: 
                    123: Вопрос 6:
                    124:    <раздатка>
                    125:    Вы их, бог знает почему, называете МОСКИТАМИ, но я могу вас уверить,
                    126: что им настоящее русское название: КОМАР; а так как они происхождения
                    127: чисто славянского, хотя встречаются во всей Европе и даже в Азии, то и
                    128: неосновательно придерживаться имени, исковерканного венгерскими
                    129: монахами, которые вздумали было все переворачивать на латинский лад и из
                    130: КОМАРА сделали МОСКИТА.
                    131:    </раздатка>
                    132:    В одном из произведений Алексея Толстого персонаж, обращаясь к
                    133: другому, говорит: "Вы их, бог знает почему, называете МОСКИТАМИ, но я
                    134: могу вас уверить, что им настоящее русское название: КОМАР; а так как
                    135: они происхождения чисто славянского, хотя встречаются во всей Европе и
                    136: даже в Азии, то и неосновательно придерживаться имени, исковерканного
                    137: венгерскими монахами, которые вздумали было все переворачивать на
                    138: латинский лад и из КОМАРА сделали МОСКИТА". Конец цитаты. Ни один
                    139: известный нам словарь такую этимологию не подтверждает. Зато один хорошо
                    140: известный словарь объясняет значения этих слов в одной и той же статье.
                    141: Какие слова мы заменили на "КОМАР" и "МОСКИТ"?
                    142: 
                    143: Ответ:
                    144: Упырь и вампир.
                    145: 
                    146: Комментарий:
                    147: Словарь - из "Понедельника..." Стругацких.
                    148: 
                    149: Источник:
                    150:    1. http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt
                    151:    2. http://orel.rsl.ru/nettext/russian/tolstoy_aleksei/upir.htm
                    152: 
                    153: Автор:
                    154: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
                    155: 
                    156: Вопрос 7:
                    157: Унылую и безлюдную долину одной пересыхающей речки высадившиеся здесь в
                    158: 1920 году русские назвали Голое поле. Как сейчас называется город,
                    159: который расположен в нескольких километрах к востоку от этой долины и
                    160: который был красив, по мнению древних греков?
                    161: 
                    162: Ответ:
                    163: Галлиполи.
                    164: 
                    165: Зачет:
                    166: Гелиболу.
                    167: 
                    168: Комментарий:
                    169: Др.-греч. Каллиполь - "красивый город", турецкая форма Гелиболу,
                    170: современное название Галлиполи; в 1920 году здесь обосновались остатки
                    171: армии генерала П.Н. Врангеля.
                    172: 
                    173: Источник:
                    174:    1. http://sholast.ru/story/gelibolu.html,
                    175:    2. http://www.krugosvet.ru/articles/125/1012561/1012561a1.htm,
                    176:    3. http://next.feb-web.ru/feb/rosarc/rad/rad-451-.htm,
                    177:    4. Е.М. Поспелов. Географические названия мира. - М.: Астрель, 2002.
                    178: - С. 112.
                    179: 
                    180: Автор:
                    181: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
                    182: 
                    183: Вопрос 8:
                    184: На вопрос, как правильно, "в НИХ" или "к НИМ", справочная служба
                    185: русского языка - к удивлению автора вопроса - рекомендует второй
                    186: вариант. После революции Репин оказался за пределами России вместе с
                    187: НИМИ. Назовите ИХ двумя словами.
                    188: 
                    189: Ответ:
                    190: Родные пенаты.
                    191: 
                    192: Зачет:
                    193: Родные "Пенаты".
                    194: 
                    195: Комментарий:
                    196: Репин жил в своем имении "Пенаты" в Куоккале с 1900 года, после
                    197: революции эта территория отошла к Финляндии. Правильно говорить
                    198: "вернуться к родным пенатам".
                    199: 
                    200: Источник:
                    201:    1. Энциклопедия "Кругосвет", статья "Репин, Илья Ефимович".
                    202:    2. http://spravka.gramota.ru/?action=bytext&findstr=%EF%E5%ED%E0%F2%FB
                    203: 
                    204: Автор:
                    205: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
                    206: 
                    207: Вопрос 9:
                    208:    <раздатка>
                    209:    Меня обидел бывший френд -
                    210:    327!
                    211:    Я послан был, ввязавшись в драку,
                    212:    На 732.
                    213:    Где ж результат? Мне скучно, бес!
                    214:    - 273!
                    215:    </раздатка>
                    216:    Перед вами фрагмент поста одного из пользователей Живого Журнала.
                    217: Четные строки в нем мы зашифровали. Расшифруйте любую из этих строк.
                    218: 
                    219: Ответ:
                    220: "Диез, собака, амперсенд".
                    221: 
                    222: Зачет:
                    223: "На амперсенд, диез, собаку", "Собака, амперсенд, диез", #@&, &#@, @&#.
                    224: 
                    225: Комментарий:
                    226: Цифры шифра соответствуют перечисленным знакам на клавиатуре, эти знаки
                    227: часто используют для маскировки ненормативной лексики.
                    228: 
                    229: Источник:
                    230: http://users.livejournal.com/_moss/273965.html
                    231: 
                    232: Автор:
                    233: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
                    234: 
                    235: Вопрос 10:
                    236: Как писала "Новая газета", Москва предлагает Минску объединиться в
                    237: союзное государство на российских условиях, используя в качестве рычага
                    238: давления цену на энергоносители. В заглавии рассказавшей об этом заметки
                    239: упоминались ПЕРВОЕ и ВТОРОЙ. Многим известно, что между ПЕРВЫМ, если оно
                    240: есть, и ВТОРЫМ располагается ТРЕТИЙ. Назовите ТРЕТИЙ.
                    241: 
                    242: Ответ:
                    243: Тормоз.
                    244: 
                    245: Комментарий:
                    246: А ПЕРВОЕ и ВТОРОЙ, соответственно, - сцепление и газ.
                    247: 
                    248: Источник:
                    249:    1. http://www.novgaz.ru/data/2007/96/13.html
                    250:    2. ЛОАВ.
                    251: 
                    252: Автор:
                    253: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
                    254: 
                    255: Вопрос 11:
                    256: [Разминка]
                    257:    Новеллу Мериме "Коломба" Всеволод Гаршин перевел в 80-х годах XIX
                    258: века. Для обозначения зарослей колючих труднопроходимых кустарников и
                    259: лесов, в которых прятались бандиты и просто люди, бывшие не в ладах с
                    260: властью, Мериме использовал, а Гаршин оставил без перевода в русском
                    261: тексте некое французское слово. По-русски оно записывается четырьмя
                    262: буквами. Назовите это слово.
                    263: 
                    264: Ответ:
                    265: Маки.
                    266: 
                    267: Комментарий:
                    268: Во время Второй мировой этим же словом стали называть французских
                    269: партизан, боровшихся с фашистами.
                    270: 
                    271: Источник:
                    272:    1. http://az.lib.ru/g/garshin_w_m/text_0300.shtml
                    273:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00044/79700.htm
                    274:    3. http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=maquis
                    275: 
                    276: Автор:
                    277: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
                    278: 
                    279: Вопрос 12:
                    280: [Запас]
                    281:    В одной из систем диетического питания в качестве единицы измерения
                    282: количества потребляемых фруктов используется 150-170 миллилитров
                    283: фруктового пюре, содержащего 12-16 г углеводов. Примерно столько можно
                    284: получить, превратив в пюре определенный плод средних размеров. Какой
                    285: двухбуквенной аббревиатурой обозначается эта единица измерения?
                    286: 
                    287: Ответ:
                    288: У.я.
                    289: 
                    290: Комментарий:
                    291: Плод - яблоко, у.я. - условное яблоко, по аналогии с у.е.
                    292: 
                    293: Источник:
                    294: http://www.nazdorovie.com/phpBB2/viewtopic.php?p=15601#15601
                    295: 
                    296: Автор:
                    297: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
                    298: 
                    299: Тур:
                    300: 2 тур. "Братья"
                    301: 
                    302: Вопрос 1:
                    303: Ученые выяснили, что недостаток кислорода в крови ОНИ компенсируют вдвое
                    304: более интенсивным кровотоком. Книга о самом известном из НИХ называется
                    305: "Тигр снегов". Назовите его.
                    306: 
                    307: Ответ:
                    308: Тенцинг Норгей.
                    309: 
                    310: Комментарий:
                    311: Поэтому шерпы практически не подвержены "высотной болезни".
                    312: 
                    313: Источник:
                    314:    1. http://www.gazeta.ru/science/2007/10/31_a_2278286.shtml
                    315:    2. http://lib.ru/ALPINISM/TENCING/tigrsnegov.txt
                    316: 
                    317: Автор:
                    318: Илья Тальянский
                    319: 
                    320: Вопрос 2:
                    321: Выбрав в подарок ребенку "Искушение святого Антония" Сальвадора Дали, а
                    322: не более сложного "Витрувианского человека" Леонардо, жена автора
                    323: вопроса остроумно заметила, что верхом мастерства в некоем кропотливом
                    324: занятии могла бы стать репродукция другого известного произведения.
                    325: Какого?
                    326: 
                    327: Ответ:
                    328: "Черный квадрат".
                    329: 
                    330: Комментарий:
                    331: Речь идет о пазлах.
                    332: 
                    333: Источник:
                    334: Продукция компании фирма "Ricordi Arte" и ЛОАВ.
                    335: 
                    336: Автор:
                    337: Олег Лейбман
                    338: 
                    339: Вопрос 3:
                    340: Это может показаться парадоксальным и даже вызывающим, но владелец новой
                    341: команды одной из американских баскетбольных лиг в качестве эмблемы для
                    342: своего клуба выбрал лягушку. А в каком столичном городе базируется эта
                    343: команда?
                    344: 
                    345: Ответ:
                    346: В Квебеке.
                    347: 
                    348: Комментарий:
                    349: Слово "лягушка" используется для оскорбления франкоговорящих жителей
                    350: Квебека.
                    351: 
                    352: Источник:
                    353: http://sport.gazeta.ru/sport/2006/08/10_n_731953.shtm
                    354: 
                    355: Автор:
                    356: Илья Тальянский
                    357: 
                    358: Вопрос 4:
                    359: В юмористическом обозрении царствования Петра I Евгений Шестаков пишет:
                    360: "Вернувшись на родину из Голландии, он принялся за реформы. Первым делом
                    361: было строжайше запрещено [два слова пропущены]". Восстановите этот
                    362: запрет.
                    363: 
                    364: Ответ:
                    365: Не курить.
                    366: 
                    367: Источник:
                    368: http://community.livejournal.com/ru_history/974265.html
                    369: 
                    370: Автор:
                    371: Юрий Козьмин
                    372: 
                    373: Вопрос 5:
                    374: Традиционная этимология названий ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ приводится еще
                    375: знаменитым средневековым историком Иорданом, который считал, что они
                    376: получили свои имена, исходя из того, каким образом они расселились.
                    377: Современный историк Дитрих Клауде предполагает, что речь скорее идет о
                    378: хвалебных самоназваниях, связывая имя ПЕРВЫХ со словом "аустра" -
                    379: сияющий, а имя ВТОРЫХ со словом "уэсу" - хороший. Назовите ПЕРВЫХ и
                    380: ВТОРЫХ.
                    381: 
                    382: Ответ:
                    383: Остроготы и визиготы.
                    384: 
                    385: Зачет:
                    386: Остготы, вестготы.
                    387: 
                    388: Комментарий:
                    389: Названия "остроготы" и "визиготы" зачастую считаются искажением слов
                    390: "остготы" и "вестготы".
                    391: 
                    392: Источник:
                    393: Д. Клауде. История вестготов. - СПб.: Евразия, 2002.
                    394: 
                    395: Автор:
                    396: Илья Тальянский
                    397: 
                    398: Вопрос 6:
                    399: Когда автора вопроса попросили придумать название для фестиваля музыки
1.3       rubashki  400: реггей, он предложил вариант, который лишь на одну букву короче названия
1.1       rubashki  401: известного американского фильма, вышедшего в 1979 году. Кстати, в
                    402: названии этого фильма упоминается другое музыкальное направление. Как же
                    403: предлагалось назвать фестиваль?
                    404: 
                    405: Ответ:
                    406: Весь этот Джа.
                    407: 
                    408: Комментарий:
                    409: В 1979 году вышел знаменитый фильм Боба Фосса "Весь этот джаз".
                    410: Растафарианское божество Джа является важным атрибутом растаманской
                    411: культуры и музыкального стиля реггей.
                    412: 
                    413: Источник:
                    414:    1. ЛОАВ.
                    415:    2. http://www.kinoexpert.ru/index.asp?comm=4&num=11937
                    416: 
                    417: Автор:
                    418: Илья Тальянский
                    419: 
                    420: Вопрос 7:
                    421: Дуплет.
                    422:    (pic: 20080534.jpg)
1.3       rubashki  423:    1. На первой фотографии изделие, выполненное скульптором Евгением
1.1       rubashki  424: Рабкиным, которое является изображением европейского короля. К какой
                    425: династии этот король принадлежал?
                    426:    (pic: 20080535.jpg)
                    427:    2. На второй фотографии работа скульптора Евгения Рабкина. Автор
                    428: вопроса предположил, что она изображает ЛАНЦЕЛОТА, решившего то ли
                    429: покончить с собой, то ли убить в себе ДРАКОНА. Кстати, ЛАНЦЕЛОТ
                    430: действительно убил ДРАКОНА, но не в себе, и действительно покончил с
                    431: собой, но другим способом. Какие слова мы заменили словами "ЛАНЦЕЛОТ" и
                    432: "ДРАКОН"?
                    433: 
                    434: Ответ:
                    435:    1. Ваза.
                    436:    2. Самсон, лев.
                    437: 
                    438: Комментарий:
                    439:    1. Это изделие - ваза, которая называется "Король Густав Ваза".
                    440:    2. Самсон то ли разрывает пасть самому себе, то ли убивает в себе
                    441: льва. :-)
                    442: 
                    443: Источник:
                    444: http://e-rabkin.livejournal.com/
                    445: 
                    446: Автор:
                    447: Валентин Исраэлит
                    448: 
                    449: Вопрос 8:
                    450: В конце XIX века в Лондоне было создано знаменитое "Фабианское
                    451: общество", члены которого полагали, что переход от капитализма к
                    452: социализму должен происходить крайне осторожно и медленно, дабы избежать
                    453: решительных социальных столкновений. Своим названием общество обязано
                    454: человеку, жившему более чем за две тысячи лет до его основания. Мы не
                    455: спрашиваем вас имя этого человека, напишите его прозвище.
                    456: 
                    457: Ответ:
                    458: Кунктатор.
                    459: 
                    460: Комментарий:
                    461: Римский полководец Квинт Фабий Максим за свою выжидательную, осторожную
                    462: тактику получил прозвище "Кунктатор", что значит "медлитель". Уклоняясь
                    463: от решающего сражения, он смог сохранить армию и истощить карфагенское
                    464: войско, что в итоге привело к поражению Ганнибала.
                    465: 
                    466: Источник:
                    467: БЭС, статьи "Фабий Максим", "Фабианство".
                    468: 
                    469: Автор:
                    470: Илья Тальянский
                    471: 
                    472: Вопрос 9:
                    473: Недавно автор вопроса получил письмо на русском языке, рекламирующее
                    474: курсы изучения иностранных языков. Как можно было понять из рекламы,
                    475: обучение происходит по уникальному методу некой госпожи Стоун, с помощью
                    476: наглядных изображений, как бы расшифровывающих значение каждого нового
                    477: слова или фразы. А каково было имя этой госпожи Стоун?
                    478: 
                    479: Ответ:
                    480: Розетта.
                    481: 
                    482: Комментарий:
                    483: На самом деле речь шла о продукции известной компании "Rosetta Stone,
                    484: Ltd", выпускающей обучающие программы, название которой является
                    485: аллюзией на знаменитый Розеттский камень.
                    486: 
                    487: Источник:
                    488: ЛОАВ.
                    489: 
                    490: Автор:
                    491: Виталий Дубровнер, Илья Тальянский
                    492: 
                    493: Вопрос 10:
                    494: Петр Вайль пишет о них так: "Волчки Аллаха. Живой ковер. Пестрые цветы
                    495: экстаза". Назовите их двумя словами.
                    496: 
                    497: Ответ:
                    498: Кружащиеся дервиши.
                    499: 
                    500: Зачет:
                    501: Крутящиеся дервиши, вертящиеся дервиши, танцующие дервиши.
                    502: 
                    503: Источник:
                    504: П. Вайль. Гений места.
                    505: http://www.ruslib.com/PROZA/WAJLGENIS/genij.txt_Piece40.18
                    506: 
                    507: Автор:
                    508: Илья Тальянский
                    509: 
                    510: Тур:
                    511: 3 тур. "Десятый вал"
                    512: 
                    513: Вопрос 1:
                    514: По версии, достоверность которой, на наш взгляд, сильно преувеличена,
                    515: эти два слова означают: "Запишите на мой счет двойную порцию выпивки".
                    516: Назовите эти два слова.
                    517: 
                    518: Ответ:
                    519: Марк Твен.
                    520: 
                    521: Комментарий:
                    522: Именно такую альтернативную версию предлагает Википедия. Первая фраза
                    523: намекает на известную историю с преувеличенными слухами о смерти Марка
                    524: Твена.
                    525: 
                    526: Источник:
                    527: http://ru.wikipedia.org/wiki/Марк_Твен
                    528: 
                    529: Автор:
                    530: Илья Ратнер
                    531: 
                    532: Вопрос 2:
                    533: [Картинки вырезаются кружочком, по контуру, размером 9 сантиметров - не
                    534: больше и не меньше. Командам раздается по три разных кружочка на стол.]
                    535:    (pic: 20080444.jpg)
                    536:    А теперь поговорим о культуре. Перед вами копии нескольких миниатюр в
                    537: натуральную величину. Мы не просим вас назвать материал, на котором они
                    538: сделаны - ведь самых-самых мелких деталей невооруженным глазом вы
                    539: увидеть не сможете. Назовите имя и фамилию создателя этих миниатюр.
                    540: 
                    541: Ответ:
                    542: Александр Флеминг.
                    543: 
                    544: Комментарий:
                    545: Александр Флеминг "выращивал" бактериальные картинки. Сначала делал
                    546: набросок на промокательной бумаге, затем покрывал ее агар-агаром (на
                    547: который намекает "самых-самых"), затем иглой процарапывал контуры и
                    548: заполнял их пенициллином, чтобы микробы не пересекали контур.... А после
                    549: этого раскрашивал свои живые картинки разноцветными культурами бактерий
                    550: внутри очертаний антибиотика.... Естественно, что без микроскопа
                    551: отдельных бактериальных колоний не увидеть. Кстати, формы картинок и их
                    552: размеры совпадают с формой и размерами чашками Петри.
                    553: 
                    554: Источник:
                    555: http://pheonae.livejournal.com/55318.html
                    556: 
                    557: Автор:
                    558: Илья Ратнер
                    559: 
                    560: Вопрос 3:
                    561: Внимание, в вопросе есть замена.
                    562:    Рассказывают, что утром 14 августа 1961 года старушка на станции
                    563: столичного метро спросила служителя правопорядка, когда идет следующий
                    564: поезд в НОВЫЕ ЧЕРЕМУШКИ. Тот ответил, что никогда больше поезд туда не
                    565: пойдет. Что мы заменили словосочетанием "Новые Черемушки"?
                    566: 
                    567: Ответ:
                    568: Западный Берлин.
                    569: 
                    570: Комментарий:
                    571: В ночь с 13 на 14 августа 1961 года была достроена Берлинская стена.
                    572: Метро, естественно, тоже берлинское.
                    573: 
                    574: Источник:
                    575: http://www.svobodanews.ru/Article/2007/10/05/20071005111125797.html
                    576: 
                    577: Автор:
                    578: Илья Кривичкин, Илья Ратнер
                    579: 
                    580: Вопрос 4:
                    581: В ноябре 1897 года, в Париже, Сара Бернар зашла к одному своему
                    582: знакомому, по делу. Одним из последствий этого визита для нее стала
                    583: тяжелая ссора с уже взрослым сыном. У кого же побывала Сара Бернар в
                    584: этот день?
                    585: 
                    586: Ответ:
                    587: Эмиль Золя.
                    588: 
                    589: Комментарий:
                    590: Сара Бернар поддержала Золя в его борьбе за оправдание Дрейфуса. А вот к
                    591: самому Дрейфусу в это время в гости зайти было трудно - в тюрьме он
                    592: сидел. Такие вот дела. :-)
                    593: 
                    594: Источник:
                    595: 100 великих актеров. - М.: Вече, 2003. - С. 105.
                    596: 
                    597: Автор:
                    598: Илья Ратнер
                    599: 
                    600: Вопрос 5:
                    601: В одном из фэнтези Тима Пауэрса герой возвращается из сегодняшнего дня в
                    602: конец прошлого века и собирается предупредить кое о чем себя тогдашнего.
                    603: "Ведь для него, - думает он, - ЭТО - всего лишь номер телефона".
                    604: Назовите ЭТО.
                    605: 
                    606: Ответ:
                    607: 911.
                    608: 
                    609: Комментарий:
                    610: А предупредить хотел о событиях 11 сентября.
                    611: 
                    612: Источник:
                    613: Tim Powers, "Three days to never".
                    614: 
                    615: Автор:
                    616: Сусанна Бровер
                    617: 
                    618: Вопрос 6:
                    619: Внимание, черный ящик!
                    620:    В черном ящике - два разных зАмка, покрытых замкОм. На 65-й странице
                    621: первого зАмка можно увидеть замОк, а на 115-й второго - то ли замОк, то
                    622: ли зАмок. Какое слово мы заменили словом "зАмок"?
                    623: 
                    624: Ответ:
                    625: Атлас.
                    626: 
                    627: Комментарий:
                    628: Анатомический и географический атласы, покрытые атласом. На 65-й
                    629: странице анатомического - первый шейный позвонок, тоже называемый
                    630: атласом. А на 115-й странице географического - горную систему Атлас
                    631: (Атласские горы), ударение в названии которых - двоякое.
                    632: 
                    633: Источник:
                    634: Черный ящик и его содержимое.
                    635: 
                    636: Автор:
                    637: Сусанна Бровер
                    638: 
                    639: Вопрос 7:
                    640: В этом вопросе словами "ГЛОКАЯ КУЗДРА" мы заменили другое
                    641: словосочетание.
                    642:    По мнению Леонида Парфенова, самая ГЛОКАЯ КУЗДРА в русской скульптуре
                    643: - это Клодт. А какой в конце концов оказалась ГЛОКАЯ КУЗДРА в русской
                    644: литературе?
                    645: 
                    646: Ответ:
                    647: Овсов.
                    648: 
                    649: Комментарий:
                    650: ГЛОКАЯ КУЗДРА - лошадиная фамилия. Вспомните, например, скульптуры Петра
                    651: Клодта на Аничковом мосту и памятник Николаю I.
                    652: 
                    653: Источник:
                    654:    1. Цикл Л. Парфенова "Российская империя", серия "Николай I".
                    655:    2. А.П. Чехов. Лошадиная фамилия.
                    656: http://lib.ru/LITRA/CHEHOW/loshad.txt
                    657: 
                    658: Автор:
                    659: Семен Родыгин (Новосибирск)
                    660: 
                    661: Вопрос 8:
                    662: В Китае совершенно легально выпускаются специальные денежные купюры и
                    663: кредитные карточки, которыми можно дать взятку на суде. Для кого они
                    664: предназначены?
                    665: 
                    666: Ответ:
                    667: Для покойников.
                    668: 
                    669: Зачет:
                    670: Родственники усопших и т.п., Владыка ада.
                    671: 
                    672: Комментарий:
                    673: Взятка владыке ада Яньло-вану. В гроб кладут.
                    674: 
                    675: Источник:
                    676:    1. http://ni-hao.nnm.ru/kitajcy_pervymi_zashelesteli_kupyurami
                    677:    2. http://www.sunhome.ru/journal/14796
                    678:    3. http://www.nevskoevremya.spb.ru/cgi-bin/pl/nv.pl?art=167677489
                    679: 
                    680: Автор:
                    681: Ирина Хан (Бердск)
                    682: 
                    683: Вопрос 9:
                    684: Внимание, в вопросе есть замена.
                    685:    Как известно, не все животные равны. Среди животных, предназначенных
                    686: для игр, особое место занимают "дикие" животные, которые при
                    687: необходимости могут становиться другими животными. В одном из "Мифов"
                    688: такими "дикими" животными были единороги, но чаще всего "дикими"
                    689: животными бывают люди определенной профессии. Догадавшись, какое слово
                    690: мы заменили словом "животные", назовите эту профессию.
                    691: 
                    692: Ответ:
                    693: Шут.
                    694: 
                    695: Зачет:
                    696: Синонимы.
                    697: 
                    698: Комментарий:
                    699: Джокеров называют иногда "дикими картами". В одной из книг Асприна из
                    700: серии "Корпорация "МИФ"" такими картами были единороги.
                    701: 
                    702: Источник:
                    703:    1. Роберт Асприн "Корпорация МИФ".
                    704:    2. http://www.poker.ru
                    705: 
                    706: Автор:
                    707: Илья Ратнер
                    708: 
                    709: Вопрос 10:
                    710: По мнению журналистов сайта mignews.com, боксер Руслан Чугаев, отстояв в
                    711: бою чемпионский титул, сделал это со своим соперником. А на одном из
                    712: астрологических форумов сказано, что провидение сделало это - правда, с
                    713: небольшим уточнением - с Плутоном. В принципе, то же самое - но с другим
                    714: уточнением - можно было бы сказать и про Цереру. Ответьте тремя словами,
                    715: что же именно, по мнению журналистов, сделал Чугаев со своим соперником?
                    716: 
                    717: Ответ:
                    718: Заткнул за пояс.
                    719: 
                    720: Комментарий:
                    721: Речь идет о чемпионском поясе в случае боксеров, поясе Койпера в случае
                    722: с Плутоном и поясе астероидов в случае с Церерой.
                    723: 
                    724: Источник:
                    725:    1. http://www.migsport.com/news/edinob/world/200108_131329_05227.html
                    726:    2. http://www.astrologer.ru/netforum/message.cgi?id=22809
                    727: 
                    728: Автор:
                    729: Илья Ратнер
                    730: 
                    731: Тур:
                    732: 5 тур. "Дети Бендера"
                    733: 
1.4     ! rubashki  734: Редактор:
        !           735: Тимур Барский
        !           736: 
1.1       rubashki  737: Вопрос 1:
1.2       rubashki  738: (pic: 20080445.jpg)
                    739:    Перед вами рекламный плакат, заметку о котором на сайте generator.ru
1.1       rubashki  740: открывает крылатое выражение. Следующая за этим выражением фраза звучит
                    741: так: "Оказывается, можно, если эта тачка - Nissan Tiida [Ниссан Тида]".
                    742: Какое слово мы заменили словом "тачка"?
                    743: 
                    744: Ответ:
                    745: Телега.
                    746: 
                    747: Комментарий:
                    748: "В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань". По мнению
                    749: копирайтеров, Nissan Tiida примирит арабов и евреев.
                    750: 
                    751: Источник:
                    752:    1. http://www.e-generator.ru/news/?news_id=11838
                    753:    2. http://slova.ndo.ru/?file=arhiv&liter=3&id=all&page=9
                    754: 
                    755: Автор:
                    756: Тимур Барский
                    757: 
                    758: Вопрос 2:
                    759: В "Моих скитаниях" Владимира Гиляровского упоминается слово "волок",
                    760: которым раскольники называли лес. По мнению Гиляровского, когда
                    761: новгородцы рассказывали, как добраться до НЕЕ, то несколько раз
                    762: упоминали лес. Назовите ЕЕ.
                    763: 
                    764: Ответ:
                    765: Вологда.
                    766: 
                    767: Комментарий:
                    768: Волок да волок, волок да волок, волок да волок...
                    769: 
                    770: Источник:
                    771: http://lib.ru/RUSSLIT/GILQROWSKIJ/skitania.txt
                    772: 
                    773: Автор:
                    774: Тимур Барский
                    775: 
                    776: Вопрос 3:
                    777: В начале 1990-х он был не только реабилитирован, но и получил звание
                    778: полковника. За три с лишним десятка лет до этого, на момент
                    779: разжалования, он был майором. Однако в статье Джонатана Уилсона "этот
                    780: невысокий толстячок" фигурирует как капитан. Назовите его.
                    781: 
                    782: Ответ:
                    783: Ференц Пушкаш.
                    784: 
                    785: Зачет:
                    786: Пушкаш.
                    787: 
                    788: Комментарий:
                    789: В 1948 году "Кишпешт", за который выступал Ференц Пушкаш, стал армейским
                    790: и был переименован в "Гонвед". Соответственно, военнослужащим стал и
                    791: Пушкаш. После очередной крупной победы ему присваивалось новое звание.
                    792: На момент мятежа 1956 года он дослужился до майора (при том, что в
                    793: сборной Венгрии был капитаном). Тогда же "Гонвед" отправился в затяжное
                    794: путешествие по Южной Америке, из которого Ференц не вернулся, не пожелав
                    795: оставаться в своей стране после кровавого подавления
                    796: антикоммунистического мятежа. После бегства его разжаловали (заочно), а
                    797: в начале 1990-х не только реабилитировали, но и с повышением, дав сразу
                    798: полковника.
                    799: 
                    800: Источник:
                    801:    1. И. Гольдес. 100 легенд мирового футбола. - М.: Новое дело, 2003.
                    802:    2. http://ru.uefa.com/news/newsId=127742,printer.htmx
                    803: 
                    804: Автор:
                    805: Тимур Барский
                    806: 
                    807: Вопрос 4:
                    808: Согласно Фасмеру, это слово этимологизируется как родственное
                    809: древнеиндийскому слову со значением "сосуд" или литовскому слову со
                    810: значением "шить". Востоковед Николай Вашкевич считает, что это слово
                    811: произошло от арабского "шесть". Напишите это слово.
                    812: 
                    813: Ответ:
                    814: Соты.
                    815: 
                    816: Комментарий:
                    817: В сотах, как известно, шесть граней.
                    818: 
                    819: Источник:
                    820:    1. http://www.newchrono.ru/frame1/Publ/abra.htm
                    821:    2. http://vasmer.narod.ru/p660.htm
                    822: 
                    823: Автор:
                    824: Тимур Барский
                    825: 
                    826: Вопрос 5:
                    827: В статье российской журналистки Татьяны Сиваковой встречаются следующие
                    828: фразы: "Аэрофлотом из Москвы до Аммана", "ежедневным рейсом... Air
                    829: France [Эр Франс] до Рио-де-Жанейро", "Air China [Эр Чайна] делает три
                    830: рейса в неделю", "в Лиму... можно улететь... KLM [Кей Эл Эм]", "Аэрофлот
                    831: выполняет 10 рейсов в неделю в Дели", "совместными рейсами Аэрофлота и
                    832: Alitalia [Алиталия] ежедневно", "лететь придется с... пересадками в
                    833: Европе, на Кубе или в США". Заголовок этой статьи звучит так:
                    834: "[Пропуск]: новая версия". Какие слова мы пропустили?
                    835: 
                    836: Ответ:
                    837: Чудеса света.
                    838: 
                    839: Зачет:
                    840: По смыслу.
                    841: 
                    842: Комментарий:
                    843: Приведены семь (!) отрывков, где в нескольких словах рассказывается, как
                    844: из России добраться до того или иного (нового) чуда света: Петра
                    845: (Иордания), статуя Христа в Рио-де-Жанейро (Бразилия), Великая китайская
                    846: стена (Китай), город инков Мачу-Пикчу (Перу), мавзолей Тадж-Махал
                    847: (Индия), римский Колизей (Италия), индейская пирамида Чичен-Ица
                    848: (Мексика). Семь новых чудес света были выбраны в 2007 году общим
                    849: интернет-голосованием.
                    850: 
                    851: Источник:
                    852: http://www.lbudget.ru/rubrics/?tid=15&rubric=spent&rid=444
                    853: 
                    854: Автор:
                    855: Тимур Барский
                    856: 
                    857: Вопрос 6:
                    858: [Чтецу: бэ семь и два. гэ шесть. вэ три е два жэ два.]
                    859:    Б7. И2. Г6. В3. Е2, Ж2. Второй строкой этого нерифмованного
                    860: двустишия, опубликованного в ЖЖ автора вопроса, является известная
                    861: цитата. Назовите автора этой цитаты.
                    862: 
                    863: Ответ:
                    864: Осип Мандельштам.
                    865: 
                    866: Зачет:
                    867: Мандельштам.
                    868: 
                    869: Комментарий:
                    870: Перечислены пять (одноклеточные и двуклеточный) из десяти кораблей в
                    871: "Морском бое". Аллюзия на строки Мандельштама: "Бессонница. Гомер. Тугие
                    872: паруса. // Я список кораблей прочел до середины".
                    873: 
                    874: Источник:
                    875:    1. http://yazon.livejournal.com/644421.html
                    876:    2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/mandelshtam/bessonica-gomer-tugie.html
                    877: 
                    878: Автор:
                    879: Тимур Барский
                    880: 
                    881: Вопрос 7:
                    882: Имя этого профессора философии в 1970 году оказалось в списке самых
                    883: опасных преступников Америки. Несколько лет спустя оно уже значилось в
                    884: списке кандидатов на пост вице-президента США. Турнир, разработанный
                    885: однофамильцем этого профессора, США выигрывали несколько десятков раз.
                    886: Напишите имя и фамилию этого профессора.
                    887: 
                    888: Ответ:
                    889: Анджела Дэвис.
                    890: 
                    891: Зачет:
                    892: Анжела Дэвис, Анджела Девис, Анжела Девис.
                    893: 
                    894: Комментарий:
                    895: Летом 1970 года ее имя оказалось в составляемом ФБР списке десяти самых
                    896: опасных преступников Америки, когда во время вооруженной попытки
                    897: освобождения из зала суда активистов радикального негритянского движения
                    898: погибли люди - захваченный в заложники судья и трое обвиняемых.
                    899: Кандидатом Анджела выдвигалась от коммунистической партии. Однофамилец -
                    900: Дуайт Дэвис, разработавший "Кубок Дэвиса" (большой теннис).
                    901: 
                    902: Источник:
                    903:    1. http://www.peoples.ru/state/statesmen/angela_ivonn_davis/index.html
                    904:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дэвис,_Анджела
                    905:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кубок_Дэвиса
                    906: 
                    907: Автор:
                    908: Тимур Барский
                    909: 
                    910: Вопрос 8:
                    911: (pic: 20080446.jpg)
                    912:    Перед вами некоторые из иллюстраций, которые автор вопроса встретил в
                    913: одной книге. Каждая из них соответствует одной из глав этой книги. Какое
                    914: название носит глава, проиллюстрированная четвертой картинкой?
                    915: 
                    916: Ответ:
                    917: "Вестсайдская история".
                    918: 
                    919: Зачет:
                    920: "West Side Story".
                    921: 
                    922: Комментарий:
                    923: В первой российской энциклопедии, посвященной мюзиклам, собраны
                    924: жемчужины этого жанра - лучшие спектакли, классические и современные:
                    925: "Шахматы" (1), "Иисус Христос Суперзвезда" (2), "Юнона и Авось" (3).
                    926: 
                    927: Источник:
                    928: Великие мюзиклы мира. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002.
                    929: 
                    930: Автор:
                    931: Тимур Барский
                    932: 
                    933: Вопрос 9:
                    934: В книге "Великие мюзиклы мира" приводится история странного венчания:
                    935: невеста - внутри храма, жених - за его стенами. Укажите имена этих
                    936: жениха и невесты.
                    937: 
                    938: Ответ:
                    939: Генрих, Маргарита.
                    940: 
                    941: Зачет:
                    942: Генрих, Марго.
                    943: 
                    944: Комментарий:
                    945: История одноименного известному мюзиклу Собора Парижской Богоматери
                    946: неразрывно переплетена с историей Францией. Здесь в 1572 году венчались
                    947: королева Марго и будущий Генрих IV. Последний, будучи гугенотом, не мог
                    948: венчаться в католической церкви.
                    949: 
                    950: Источник:
                    951: Великие мюзиклы мира. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002.
                    952: 
                    953: Автор:
                    954: Тимур Барский
                    955: 
                    956: Вопрос 10:
                    957: Прослушайте отрывок из сатирического стихотворения Александра Габриэля:
                    958:    Устав от забот повседневного груза,
                    959:    продрогнув, как лист, на житейском ветру,
                    960:    приходит с работы [пропуск]
                    961:    и лезет на сайт [пропуск].
                    962:    Догадавшись, кто и в каком звании приходит с работы, запишите
                    963: русскими буквами сайт, который мы пропустили в последней строке.
                    964: 
                    965: Ответ:
                    966: Одноглазники.ру.
                    967: 
                    968: Комментарий:
                    969: Фельдмаршал Кутузов.
                    970: 
                    971: Источник:
                    972: http://rhyme-addict.livejournal.com/89177.html
                    973: 
                    974: Автор:
                    975: Тимур Барский
                    976: 
                    977: Тур:
                    978: 6 тур. "Ла Гвардия"
                    979: 
                    980: Вопрос 1:
                    981: В 1976 году у НЕЕ случился роман с руководителем эстрадного оркестра
                    982: Армении Константином Орбеляном. Назовите произведение, созданное по
                    983: следам этого романа.
                    984: 
                    985: Ответ:
                    986: Маэстро.
                    987: 
                    988: Источник:
                    989: http://www.peoples.ru/art/music/stage/pugacheva/index2.html
                    990: 
                    991: Автор:
                    992: Михаил Юцис
                    993: 
                    994: Вопрос 2:
                    995: Имперская рейхсканцелярия строилась в страшной спешке. Еще до начала
                    996: строительства пришлось заказывать ИХ - ввиду гигантских размеров и
                    997: невозможности изготовления машинным методом. В результате многие
                    998: помещения пришлось планировать исходя из ИХ размеров. Назовите их.
                    999: 
                   1000: Ответ:
                   1001: Ковры.
                   1002: 
                   1003: Источник:
                   1004: Альберт Шпеер "Мемуары".
                   1005: 
                   1006: Автор:
                   1007: Карен Налбандян
                   1008: 
                   1009: Вопрос 3:
                   1010: Нобелевская медаль по физике 1939 года - студент Беркли Иэн Майкл
                   1011: Санчес. Имя обладателя Нобелевской медали по литературе 1913 года
                   1012: неизвестно до сих пор. А журнал "Дискавер" считает этих людей членами
                   1013: очень узкого клуба. Какими двумя словами он их называет?
                   1014: 
                   1015: Ответ:
                   1016: Нобелевскими ворами.
                   1017: 
                   1018: Комментарий:
                   1019: Эти медали были украдены.
                   1020: 
                   1021: Источник:
                   1022: Discover, June 2007, стр. 16.
                   1023: http://discovermagazine.com/2007/jun/the-nobel-thieves
                   1024: 
                   1025: Автор:
                   1026: Карен Налбандян
                   1027: 
                   1028: Вопрос 4:
                   1029: Во флотилии Стеньки Разина имелась тщательно охраняемая лодка с красными
                   1030: и черными бархатными драпировками. Если бы мы прислушались к
                   1031: распускаемым слухам, то могли бы решить, что разбойник прячет там ЛЕЙКУ.
                   1032: А вот согласно официальной версии, местонахождением ЛЕЙКИ в это время
                   1033: являлся Ферапонтов монастырь. Какое слово мы заменили на ЛЕЙКУ?
                   1034: 
                   1035: Ответ:
                   1036: Никон.
                   1037: 
                   1038: Комментарий:
                   1039: Разин утверждал, что пользуется поддержкой патриарха Никона. "Никон" и
                   1040: "Лейка" - названия фотоаппаратов.
                   1041: 
                   1042: Источник:
                   1043:    1. 100 великих авантюристов. - М.: Вече, 1999. - С. 134.
                   1044:    2. http://www.onby.ru/imuromovavantyristy/11/05/
                   1045: 
                   1046: Автор:
                   1047: Карен Налбандян
                   1048: 
                   1049: Вопрос 5:
                   1050: Согласно Википедии, профессор затруднялся с ответом. Вообще-то, если ИХ
                   1051: продолжительность оставалась прежней, то 1958 год должен был находиться
                   1052: на рубеже Пятой и Шестой. С другой стороны, ход времени убыстряется, так
                   1053: что вполне возможно, что речь идет о границе между Шестой и Седьмой. А
                   1054: какое событие отмечает конец Третьей?
                   1055: 
                   1056: Ответ:
                   1057: Гибель Саурона.
                   1058: 
                   1059: Зачет:
                   1060: Уничтожение Кольца Всевластья и др.
                   1061: 
                   1062: Комментарий:
                   1063: Речь идет об эпохах мира Толкиена.
                   1064: 
                   1065: Источник:
                   1066: http://en.wikipedia.org/wiki/Fourth_Age
                   1067: 
                   1068: Автор:
                   1069: Карен Налбандян
                   1070: 
                   1071: Вопрос 6:
                   1072: В книге "Королева Марго" Александр Дюма рассказывает, что 28 августа
                   1073: 1572 года Генрих Наваррский увидел на устах Екатерины Медичи
                   1074: благожелательную улыбку. А что по такому случаю он собственноручно
                   1075: приготовил себе в этот день на обед?
                   1076: 
                   1077: Ответ:
                   1078: Вареные яйца.
                   1079: 
                   1080: Комментарий:
                   1081: Еда, которую сложно отравить. Дата - всего три дня после Варфоломеевской
                   1082: ночи.
                   1083: 
                   1084: Источник:
                   1085: А. Дюма "Королева Марго".
                   1086: 
                   1087: Автор:
                   1088: Карен Налбандян
                   1089: 
                   1090: Вопрос 7:
                   1091: В этом вопросе словами "Иван Иванович" заменены другие имя и отчество.
                   1092:    Авторы Википедии иногда увлекаются созданием отдельных статей там,
                   1093: где следовало бы вести одну статью. Так, в болгарской Википедии
                   1094: пользователь с ником "Бездомный" создал целый ряд статей о персонажах
                   1095: одного автора, в том числе две отдельные статьи "Буби" и "Иван Иванович
                   1096: Бубев". Назовите имя и отчество гражданина Бубева.
                   1097: 
                   1098: Ответ:
                   1099: Полиграф Полиграфович.
                   1100: 
                   1101: Комментарий:
                   1102: Буби - это Шарик в болгарском переводе, а Бубев - соответственно
                   1103: Шариков.
                   1104: 
                   1105: Источник:
                   1106: http://bg.wikipedia.org/wiki/Полиграф_Полиграфович_Бубев
                   1107: 
                   1108: Автор:
                   1109: Михаил Юцис
                   1110: 
                   1111: Вопрос 8:
                   1112: Антрополог Луис Лики для иллюстрации одной своей теории приводит
                   1113: следующий пример охоты на зайца. Когда преследуемый заяц прижимает уши,
                   1114: это значит, что он будет делать прыжок в сторону. Лиса, пытаясь угадать
                   1115: направление его прыжка, может метнуться вправо или влево с шансом
                   1116: угадать 50 на 50. Если заяц не пойман, то он после прыжка затаивается в
                   1117: траве. По мнению Лики, одна биологическая особенность давала
                   1118: первобытному человеку в этой ситуации преимущество перед лисой. Как мы
                   1119: называем людей, у которых эта биологическая особенность нарушена?
                   1120: 
                   1121: Ответ:
                   1122: Дальтоники.
                   1123: 
                   1124: Комментарий:
                   1125: Заяц сливается с травой только для тех, кто не различает цвета.
                   1126: 
                   1127: Источник:
                   1128: Программа Гордона, 14.12.2001 г.
                   1129: 
                   1130: Автор:
                   1131: Михаил Юцис
                   1132: 
                   1133: Вопрос 9:
                   1134: Он предложил переименовать парижскую улицу Сен-Николя в улицу Свободного
                   1135: человека. В атмосфере революционного террора проявил себя решительным
                   1136: противником смертной казни, считал, что государство не имеет права
                   1137: распоряжаться жизнью своих граждан. А как мы называем его самую
                   1138: известную склонность?
                   1139: 
                   1140: Ответ:
                   1141: Садизм.
                   1142: 
                   1143: Источник:
                   1144: 100 великих авантюристов. - М.: Вече, 1999. - С. 269.
                   1145: 
                   1146: Автор:
                   1147: Карен Налбандян
                   1148: 
                   1149: Вопрос 10:
                   1150: Н.Н. Федотов в книге "Милицейские байки" рассказывает про одного мента,
                   1151: носившего печать всего в одно слово. Печать эта могла быть поставлена и
                   1152: на деньги, и на документы, и владельцу долго бы пришлось потом
                   1153: доказывать, что это не фальшивка. Назовите слово.
                   1154: 
                   1155: Ответ:
                   1156: Образец.
                   1157: 
                   1158: Источник:
                   1159: Н.Н. Федотов "Милицейские байки".
                   1160: 
                   1161: Автор:
                   1162: Карен Налбандян
                   1163: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>