Annotation of db/baza/izsup09l.txt, revision 1.4
1.1 rubashki 1: Чемпионат:
2: Суперлига Израиля - 2009. Летняя сессия. Тель-Авив
3:
4: Дата:
5: 20-Jun-2009
6:
7: Тур:
8: 1 тур. "Кипарис"
9:
10: Вопрос 1:
11: По мнению Роберта Грейвса, один из упоминающихся в Библии персонажей
12: является древним божеством, жившим на Юпитере. Назовите его имя.
13:
14: Ответ:
15: Мелхиседек.
16:
17: Комментарий:
18: Юпитер на иврите "Цедек", а персонаж - "Мелех Цедек".
19:
20: Источник:
21: Р. Грейвс, Р. Патай. Иудейские мифы. Книга Бытия. - М., 2002. - С. 221.
22:
23: Автор:
24: Лев Шмулевич
25:
26: Вопрос 2:
27: [Ведущему: читать "триу" неотличимо от "три у".]
28: Рассказывая о раннем детстве Сальвадора Дали, биограф художника
29: пишет: "Что касается ТАКОЙ жизни Дали, то она описана самим Сальвадором
30: Дали...". Словом "такой" мы заменили составное прилагательное, в котором
31: есть "триу". Напишите это прилагательное.
32:
33: Ответ:
34: Внутриутробной.
35:
36: Источник:
37: М. Нюридсани. Сальвадор Дали. - М.: Молодая гвардия, 2008. - С. 65.
38:
39: Автор:
40: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
41:
42: Вопрос 3:
43: В 2008 году Виктор Ющенко, раздосадованный неудачами украинской внешней
44: политики, освободил от занимаемых должностей нескольких глав
45: дипломатических миссий. Газета.Ru озаглавила статью об уволенных
46: выражением из двух слов, слегка изменив известное крылатое выражение.
47: Воспроизведите этот заголовок.
48:
49: Ответ:
50: "Послы отпущения".
51:
52: Комментарий:
53: По мнению Газеты.Ru, уволенные послы стали козлами отпущения.
54:
55: Источник:
56: http://www.gazeta.ru/politics/2008/04/04_a_2686445.shtml
57:
58: Автор:
59: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
60:
61: Вопрос 4:
62: (pic: 20090738.jpg)
63: Перед вами схема из юмористического романа "Компания". Мы не
64: спрашиваем, где герои романа могли видеть эту схему. Какое слово мы
65: закрыли черным прямоугольником?
66:
67: Ответ:
68: Вестибюль.
69:
70: Зачет:
71: Лобби, вход (синонимичные ответы, подходящие по смыслу).
72:
73: Комментарий:
74: (pic: 20090739.jpg)
75: Это схема лифта здания корпорации, где нумерация этажей наоборот -
76: самый главный этаж (самый высокий) считается первым, а вход в здание -
77: на двадцатом.
78:
79: Источник:
80: Макс Барри. Компания.
81:
82: Автор:
83: Евгения Шмулевич
84:
85: Вопрос 5:
86: Согласно Роберту Грейвсу, происхождение этой легенды может иметь
87: различные причины, вот некоторые из них. Изображение на двери, которую
88: открыл предатель. Запрет грабить дома с этим изображением. Знак отличия
89: на одежде. Успешная атака кавалерии. Назовите крылатое выражение из двух
90: слов, появившееся благодаря этой легенде.
91:
92: Ответ:
93: Троянский конь.
94:
95: Источник:
96: Р. Грейвс. Мифы Древней Греции. - М.: Прогресс, 1999. - С. 350.
97:
98: Автор:
99: Евгения Шмулевич и Лев Шмулевич
100:
101: Вопрос 6:
102: Если бы Констанция Бонасье прожила подольше, она, вероятно, стала бы ЕЮ.
103: ОНА является заглавием романа, написанного в 1969 году. Назовите автора
104: этого романа.
105:
106: Ответ:
107: Джон Фаулз.
108:
109: Комментарий:
110: Д'Артаньяна произвели в лейтенанты уже после смерти Констанции.
111:
112: Источник:
113: 1. А. Дюма. Три мушкетера.
114: 2. Дж. Фаулз. Женщина французского лейтенанта.
115:
116: Автор:
117: Лев Шмулевич
118:
119: Вопрос 7:
120: В названии фильма 1993 года фигурирует ВТОРОЙ. Однако прообразы
121: большинства персонажей, ставших причиной популярности этого фильма,
122: появились только в ТРЕТЬЕМ. Я не прошу назвать ни ВТОРОЙ, ни ТРЕТИЙ.
123: Назовите этот фильм.
124:
125: Ответ:
126: "Парк юрского периода".
127:
128: Комментарий:
129: Несмотря на название фильма, большинство динозавров, показанных в нем,
130: не существовало до мелового периода. Юрский период - второй период
131: мезозойской эры, меловый период - третий.
132:
133: Источник:
134: http://ru.wikipedia.org/wiki/Парк_юрского_периода_(фильм)
135:
136: Автор:
137: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
138:
139: Вопрос 8:
140: (pic: 20090740.jpg)
141: Сайт sem40.ru рассказывает о малоизвестном варианте происхождения
142: псевдонима одного человека. Оказывается, он посетил синагогу на
143: Рош-аШана, и одно слово ему очень запомнилось. Назовите псевдоним этого
144: человека.
145:
146: Ответ:
147: Кио.
148:
149: Комментарий:
150: Ткия, в ашкеназском произношении - ткио. Эмиль Теодорович Кио.
151:
152: Источник:
153: http://www.sem40.ru/ourpeople/famous/17046/
154:
155: Автор:
156: Лев Шмулевич
157:
158: Вопрос 9:
159: ИКСЫ из-за особенностей строения глаз видят мир в таком цвете. Такой
160: цвет упоминается в названии фильма, вышедшего в 2007 году. Псевдоним
161: главного персонажа этого фильма можно перевести как ИКС. Назовите имя
162: этого персонажа.
163:
164: Ответ:
165: Эдит.
166:
167: Комментарий:
168: Воробьи видят мир розовым, фильм "Жизнь в розовом цвете", Пиаф =
169: воробей.
170:
171: Источник:
172: 1. http://www.kotmurr.spb.ru/anima/passer.html
173: 2. http://www.film.ru/afisha/movie.asp?code=LVROS
174: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пиаф,_Эдит
175:
176: Автор:
177: Евгения Шмулевич
178:
179: Вопрос 10:
180: В произведении известного писателя "ОНА" жужжит, звонит, трещит,
181: качается. По Кремлевской набережной летит к храму Христа. ЕЕ тезка
182: является персонажем другого произведения этого автора. Назовите ЕЕ.
183:
184: Ответ:
185: Аннушка.
186:
187: Комментарий:
188: Трамвай "Аннушка", Аннушка.
189:
190: Источник:
191: 1. М. Булгаков. Москва краснокаменная.
192: 2. М. Булгаков. Мастер и Маргарита.
193:
194: Автор:
195: Лев Шмулевич
196:
197: Вопрос 11:
198: [Разминка]
199: Персонаж Фернандо Ивасаки удивлялся, почему Магеллан в 1520 году
200: направился к мысу Горн, не воспользовавшись ИМ. Назовите ЕГО.
201:
202: Ответ:
203: Панамский канал.
204:
205: Комментарий:
206: Персонаж был не в курсе, что Панамский канал построили лишь в XX веке.
207:
208: Источник:
209: 1. Ф. Ивасаки. Книга несчастной любви. - СПб.: Азбука-классика, 2005.
210: - С. 58.
211: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Панамский_канал
212:
213: Автор:
214: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
215:
216: Тур:
217: 2 тур. "Вист!"
218:
219: Вопрос 1:
220: Необычная книга, выпущенная в США в 1974 году, начинается с ИКСА, за
221: которым следуют еще 95 ИКСОВ. А писатель Анатолий Гладилин рассказывал,
222: что каждое утро смотрит на ИКС с ненавистью. Назовите ИКС двумя словами.
223:
224: Ответ:
225: Чистый лист.
226:
227: Зачет:
228: Пустой лист.
229:
230: Комментарий:
231: Книга называется: "Книга Ничто" (The Nothing Book) и содержит только
232: пустые страницы. Количество страниц было выбрано для удобства печати: 96
233: листов (192 страницы) - это шесть печатных листов. Забавно, что во
234: втором издании, вышедшем в том же году, было 160 страниц - пять печатных
235: листов.
236:
237: Источник:
238: 1. http://www.amazon.com/Nothing-Book-Wanna-Make-Something/dp/0517516489
239: 2. http://www.rg.ru/2005/08/19/gladilin.html
240:
241: Автор:
242: Владислав Говердовский
243:
244: Вопрос 2:
245: (pic: 20090741.jpg)
246: В статье, посвященной истории суперконтинента Пангея, рассказывается,
247: как его северная и южная часть сблизились, что привело к исчезновению
248: океана Палео-Тетис. В статье суперконтинент Пангея был сравнен с ИКСОМ.
249: ИКС появился в 1980 году. Назовите ИКС.
250:
251: Ответ:
252: Pac-Man.
253:
254: Зачет:
255: Любая разумная русская транслитерация.
256:
257: Источник:
258: 1. http://www.newscientist.com/article/dn14259?DCMP=ILC-hmts&nsref=news1_head_dn14259
259: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pac-Man
260: 3. http://www.pacmangame.net/
261: 4. http://www.arcade-history.com/?n=pac-man&page=detail&id=1914
262:
263: Автор:
264: Михаил Клейман
265:
266: Вопрос 3:
267: Википедия упоминает книгу "Новые приключения ИКСА", в которой ИКС ищет
268: новый цветок, вместо съеденного ИГРЕКОМ. А в книге "ИКС возвращается"
269: ИКС хочет спасти ИГРЕКА от тигра. Назовите ИГРЕКА.
270:
271: Ответ:
272: Барашек.
273:
274: Комментарий:
275: ИКС - Маленький принц. В одном сиквеле барашек съел розу, и Маленький
276: принц ищет новый цветок вместо нее. В другом - на астероиде появился
277: тигр, который пытается съесть этого барашка.
278:
279: Источник:
280: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Little_Prince
281: 2. http://www.sdm.qc.ca/centre/bibliographies/lj97/nd/n9717776.html
282:
283: Автор:
284: Михаил Клейман
285:
286: Вопрос 4:
287: Лунный кратер с координатами 84.5° южной широты, 82.8° восточной долготы
288: назван в честь человека, пропавшего вместе со своим самолетом. Назовите
289: этого человека.
290:
291: Ответ:
292: [Руаль] Амундсен.
293:
294: Комментарий:
295: Кратер расположен очень близко к Южному полюсу Луны. Амундсен погиб во
296: время поисков экспедиции Умберто Нобиле (дирижабль "Италия"). Амундсен
297: на самолете с французским экипажем вылетел из норвежского города Тромсё
1.3 rubashki 298: и больше его никто не видел. Кратер Скотта тоже существует, его
1.1 rubashki 299: координаты: 81.9°, 45.3°. Обстоятельства гибели Скотта известны,
300: самолета там не было. А кратера Сент-Экзюпери вообще не существует. :-)
301:
302: Источник:
303: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Amundsen_(crater)
304: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Roald_Amundsen
305:
306: Автор:
307: Михаил Клейман
308:
309: Вопрос 5:
310: Искусствовед Надежда Ионина пишет об этой картине: "Суровая в своей
311: простоте композиция, чеканные скульптурные формы, подчеркнутый контраст
312: света и тени, строгий колорит и темное пространство фона, на котором
313: выделяется тело, - все это делает картину похожей на надгробный
314: памятник. Короткая надпись: "Алексу - Юстас" - еще больше усиливает это
315: впечатление". Что мы заменили именами "Алекс" и "Юстас"?
316:
317: Ответ:
318: Марат, Давид.
319:
320: Комментарий:
321: Описывается картина "Смерть Марата". На картине есть заметная надпись -
322: посвящение: "Марату - Давид".
323:
324: Автор:
325: Виктория Мелехсон
326:
327: Вопрос 6:
328: <раздатка>
329: Незабудка на поле,
330: Камень - бирюза,
331: Цвет небес в Неаполе,
332: Любушки глаза,
333: Моря Андалузского
334: Синь, лазурь, сапфир,
335: [...
336: ...].
337: </раздатка>
338: Это стихотворение пародирует известное произведение Афанасия Фета.
339: Пропущенные строки намекают на его консерватизм. Два слова, упомянутые в
340: одной из них, также встречаются в известном стихотворении XIX века.
341: Назовите эти два слова.
342:
343: Ответ:
344: Голубой мундир.
345:
346: Комментарий:
347: Полностью: "И жандарма русского // Голубой мундир". У Лермонтова в
348: "Прощай, немытая Россия": "... и вы, мундиры голубые".
349:
350: Источник:
351: http://old.portal-slovo.ru/rus/philology/258/421/12348/&part=2
352:
353: Автор:
354: Владислав Говердовский
355:
356: Вопрос 7:
357: На сайте mnemonic-device.eu в разделе "География" находится фраза:
358: "Многие африканские туристы любят ...". Закончите эту фразу названием
359: животного.
360:
361: Ответ:
362: Слонов (elephants).
363:
364: Зачет:
365: Любое животное, название которого начинается с буквы "Е" русской
366: (например, "ежей"), или "E" английской (например, "eagles", "emu").
367:
368: Комментарий:
369: Мнемоническая фраза "Many African Tourists Like Elephants" используется
370: для запоминания порядка следования стран северной Африки (с запада на
371: восток): Марокко, Алжир, Тунис, Ливия, Египет.
372:
373: Источник:
374: http://www.mnemonic-device.eu/geography/3
375:
376: Автор:
377: Владислав Говердовский
378:
379: Вопрос 8:
380: Писатель Олег Ермаков назвал его "еловым фараоном", поскольку его труп
381: долго, до тридцати лет, может храниться нетленным. А у Владимира Даля он
382: назван "чухонским попугаем". Назовите его.
383:
384: Ответ:
385: Клест.
386:
387: Комментарий:
388: "Клест-еловик всю жизнь питается семенами шишек. Потрошит шишки ловко -
389: у него крестообразный клюв, как щипцы для колки сахара. И под конец
390: жизни он насквозь пропитан смолой. Труп клеста хранится долго нетленным,
391: утверждают, до тридцати лет."
392:
393: Источник:
394: 1. Олег Ермаков. Река.
395: http://magazines.russ.ru/znamia/1999/9/ermak.html
396: 2. http://vidahl.agava.ru/P248.HTM
397:
398: Автор:
399: Владислав Говердовский
400:
401: Вопрос 9:
402: На сайте музея комиксов размещены пародии на знаменитые произведения
403: изобразительного искусства. На известную картину эпохи Возрождения
404: шутники поместили фрукт, связав, таким образом, два сюжета. Назовите
405: человека, изображенного на этой картине.
406:
407: Ответ:
408: Святой Себастьян.
409:
410: Комментарий:
411: А яблоко - из легенды о Вильгельме Телле. Святой Себастьян весь утыкан
412: стрелами.
413:
414: Источник:
415: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мантенья,_Андреа
416: 2. http://adsoftheworld.com/media/print/museo_nazionale_del_fumetto_the_shot?size=_original
417:
418: Автор:
419: Виктория Мелехсон, Владислав Говердовский, Михаил Клейман
420:
421: Вопрос 10:
422: Фортепианная соната N 26 Людвига ван Бетховена состоит из трех частей, и
423: посвящена вынужденному отъезду из Вены эрцгерцога Рудольфа. Первая ее
424: часть озаглавлена "Das Lebewohl" (отбытие), вторая - "Abwesenheit"
425: (отсутствие). Напишите (можно русскими буквами), как Бетховен озаглавил
426: третью часть этой сонаты.
427:
428: Ответ:
429: Das Wiedersehen.
430:
431: Зачет:
432: Wiedersehen, дас видерзейн, другие разумные транслитерации.
433:
434: Комментарий:
435: Свидание. Рудольф вернулся после вынужденного бегства от войск
436: Наполеона.
437:
438: Источник:
439: http://en.wikipedia.org/wiki/Piano_Sonata_No._26_(Beethoven)
440:
441: Автор:
442: Дмитрий Рубинштейн
443:
444: Тур:
445: 3 тур. "Эволюция"
446:
447: Инфо:
448: Выражаем свою признательность тестерам пакета - Александру Либеру
449: (Москва), Илье Немцу (Хайфа), Ольге Ярославцевой (Торонто), Владимиру
450: Садову, Сергею Амлинскому и Анне Бограчёвой (Тель-Авив - Рамат-Ган).
451:
452: Вопрос 1:
453: Напоминаем, что ответы мы будем оглашать после каждого вопроса, а не в
454: конце тура.
455: (pic: 20090742.jpg)
456: Главный герой романа Башевиса Зингера "Враги. История любви" как-то
457: ночью посмотрел на небо и увидел примерно то же, что видите вы на
458: розданной вам картинке. На ум ему пришло некое ивритское слово. Назовите
459: это слово.
460:
461: Ответ:
462: Сэголь.
463:
464: Комментарий:
465: Одна из огласовок иврита, состоящая из трех точек. Три звезды на небе
466: напомнили ему эту огласовку.
467:
468: Источник:
469: 1. Исаак Башевис Зингер. Враги. История любви. - СПб., 2001. - С. 157
470: (http://lib.ru/INPROZ/ZINGER/wragi.txt).
471: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иврит
472:
473: Автор:
474: Игорь Колмаков
475:
476: Вопрос 2:
477: Томас родился в 1911 году в городе Коламбус, штат Миссисипи. Учился в
478: университетах Миссури и Айовы. В 1939 году переехал в Новый Орлеан, штат
479: Луизиана. Впоследствии жил в Калифорнии и Флориде, а умер в 1983 году в
480: Нью-Йорке. Назовите имя и фамилию, под которыми он нам известен.
481:
482: Ответ:
483: Теннесси Уильямс.
484:
485: Комментарий:
486: В вопросе не зря все время назывались различные штаты. Томас Ланир
487: Уильямс взял псевдоним Теннесси в честь штата, где родился его отец.
488: (Правда, по другой версии, это прозвище он получил в студенческом
489: братстве за свой сильный южный выговор.)
490:
491: Источник:
492: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Уильямс,_Теннесси
493: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Tennessee_Williams
494:
495: Автор:
496: Игорь Колмаков
497:
498: Вопрос 3:
499: Внимание, в вопросе есть замена.
500: В 1910 году один критик жаловался: "Третьего дня я провел несколько
501: часов в сумасшедшем доме, причем среди буйно помешанных, - короче, был
502: на "Пиковой даме"". Какие слова мы заменили словами "Пиковая дама"?
503:
504: Ответ:
505: Бубновый валет.
506:
507: Комментарий:
508: Имеется в виду знаменитая выставка русских авангардистов одноименного
509: творческого объединения. Многим консервативно настроенным критикам их
510: произведения казались чистым сумасшествием.
511:
512: Источник:
513: 1. Документальный фильм "Художники русского авангарда".
514: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бубновый_валет_(художественная_группа)
515:
516: Автор:
517: Игорь Колмаков
518:
519: Вопрос 4:
520: Одно из первых упоминаний этого слова можно найти в книге Эмили Джерард
521: "Страна за лесом". Согласно одной из версий, оно происходит от
522: греческого "переносящий болезнь"; согласно другой, от латинского "не
523: дышащий"; согласно третьей, является искажением одного или нескольких
524: румынских слов. Назовите это слово.
525:
526: Ответ:
527: Носферату.
528:
529: Комментарий:
530: Как известно, Румыния - точнее, Трансильвания - считается местом, где
531: обитают вампиры. "Страна за лесом" - это и есть Трансильвания. Записки
532: Эмили Джерард о путешествии в Трансильванию, где были описаны местные
533: суеверия, произвели сильное впечатление на Брэма Стокера, а книга
534: Стокера, в свою очередь, вдохновила немецкого режиссера Фридриха Мурнау
535: на классический фильм "Носферату. Симфония ужаса". Точная этимология
536: слова "носферату" неизвестна - то ли от греческого "nosophoros", то ли
537: от латинского non spirare; возможно, это искажение румынского или
538: цыганского словосочетания.
539:
540: Источник:
541: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Nosferatu_(word)
542: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Nosferatu
543: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Носферату._Симфония_ужаса
544:
545: Автор:
546: Игорь Колмаков
547:
548: Вопрос 5:
549: <раздатка>
550: Task Force One
551: </раздатка>
552: Внимание, в вопросе есть замена.
553: Одно из специальных подразделений американских вооруженных сил
554: называется "Таск Форс Уан". Его задача - "наблюдать, обнаруживать,
555: идентифицировать и нейтрализовывать". Напишите, какое слово мы заменили
556: словом "Уан".
557:
558: Ответ:
559: Один.
560:
561: Комментарий:
562: Task Force ODIN, whose name is an acronym for Observe, Detect, Identify,
563: and Neutralize. Естественно, аллюзия на бога Одина. Neo - красивая
564: версия, но акроним явно должен быть из четырех букв.
565:
566: Источник:
567: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Task_Force_ODIN
568: 2. http://lenta.ru/news/2008/06/25/math/
569:
570: Автор:
571: Игорь Колмаков
572:
573: Вопрос 6:
574: <раздатка>
575: И теперь друзья зовут меня ласково - ... .
576: </раздатка>
577: Герою одного современного романа приснилось, что он - слепой
578: фиванский прорицатель. Далее герой добавляет: "И теперь друзья зовут
579: меня ласково - [слово пропущено]". Напишите пропущенное слово.
580:
581: Ответ:
582: Тире.
583:
584: Комментарий:
585: Слепой прорицатель из Фив - Тиресий. Подсказкой было тире в розданной
586: командам фразе.
587:
588: Источник:
589: 1. Лена Элтанг. Побег куманики. - СПб.: Амфора, 2006. - С. 272.
590: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тиресий
591:
592: Автор:
593: Игорь Колмаков
594:
595: Вопрос 7:
596: В вопросе есть замена.
597: Герой произведения классической русской литературы говорит героине:
598: "Не ДУМАЕШЬ ли ты, что я тебя боюсь?". Догадайтесь, какое слово мы
599: заменили словом "думаешь", и назовите это произведение.
600:
601: Ответ:
602: "Борис Годунов".
603:
604: Комментарий:
605: Слова Самозванца, обращенные к Марине Мнишек: "Не мнишь ли ты, что я
606: тебя боюсь?". Кстати, в той же сцене она говорит:
607: Не мнишь ли ты коленопреклоненьем,
608: Как девочки доверчивой и слабой
609: Тщеславное мне сердце умилить?
610:
611: Источник:
612: http://www.rvb.ru/pushkin/01text/05theatre/01theatre/0837.htm?start=13&length=1
613:
614: Автор:
615: Игорь Колмаков, Юлия Устюжанина
616:
617: Вопрос 8:
618: <раздатка>
619: The Velvet Underground
620: </раздатка>
621: 16 сентября 1998 года лидер группы "The Velvet Underground" Лу Рид по
622: приглашению этого драматурга сыграл на торжественном ужине, устроенном в
623: его честь президентом Клинтоном. Назовите этого драматурга.
624:
625: Ответ:
626: Вацлав Гавел.
627:
628: Комментарий:
629: Чешский диссидент (а впоследствии - президент Чешской республики) Вацлав
630: Гавел является поклонником этой группы. У себя на родине Гавел известен
631: прежде всего как драматург и публицист. Интересно, что название группы
632: "The Velvet Underground" ("Бархатное подполье") созвучно с "бархатной
633: революцией". 16 сентября 1998 года по просьбе Гавела Рид сыграл на
634: торжественном ужине в честь него на приеме у Клинтона. Английское слово
635: "вЕльвет" (еще точнее, "вЕльвит") означает "бархат".
636:
637: Источник:
638: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Velvet_Underground
639: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гавел,_Вацлав
640: 3. http://www.radio.cz/ru/statja/36372
641:
642: Автор:
643: Игорь Колмаков
644:
645: Вопрос 9:
646: Специальный номер журнала "Индекс" за ноябрь 2000 года, посвященный
647: этому человеку и его наследию, носил подзаголовок "Десять лет без тебя".
648: Напишите абсолютно точно, какое слово мы заменили словом "тебя".
649:
650: Ответ:
651: Меня.
652:
653: Зачет:
654: С большой буквы!
655:
656: Комментарий:
657: Речь идет об отце Александре Мене, убитом в сентябре 1990 года.
658:
659: Источник:
660: 1. http://www.alexandrmen.ru/books/indexm/indexm.html
661: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мень,_Александр_Владимирович
662:
663: Автор:
664: Сергей Стрекавин
665:
666: Вопрос 10:
667: Предыдущий вопрос взяло [столько-то] команд. Честь вам и хвала, добры
668: молодцы! А теперь - вопрос десятый.
669: Греческое словосочетание "пола этэ" можно перевести как "многие
670: годы". Какое русское слово произошло от используемой в конце
671: богослужения греческой фразы, в которой присутствует это словосочетание?
672:
673: Ответ:
674: Исполать.
675:
676: Комментарий:
677: "Многие годы" - это еще и "многая лета". Православное архиерейское
678: богослужение заканчивается греческой фразой "ис пола этэ, деспота" -
679: "Многие лета, господин". Отсюда и произошло русское "исполать", которое
680: кажется таким славянским-преславянским - ан нет! Кстати, "честь вам и
681: хвала, добры молодцы" в начале вопроса было, конечно, подсказкой,
682: призванной навести на "былинный штиль".
683:
684: Источник:
685: 1. http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_384
686: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/40241/
687:
688: Автор:
689: Игорь Колмаков, Юлия Устюжанина
690:
691: Тур:
692: 4 тур. "Десятый вал"
693:
694: Инфо:
695: Команда благодарит тестеров пакета: команду "ИНК" (США) и Максима
696: Поташева - за ценные замечания.
697:
698: Вопрос 1:
699: Ну, поехали...
700: Многие из вас видели этот предмет, но вряд ли кто-нибудь знает, как
701: он работает. Кстати, "ра вици аба" переводится на русский язык "кто ж
702: его знает!". А с какого языка?
703:
704: Ответ:
705: С грузинского.
706:
707: Комментарий:
708: Предмет - гравицаппа.
709:
710: Источник:
711: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чатлано-пацакский_язык
712: 2. Х/ф "Кин-дза-дза!".
713:
714: Автор:
715: Илья Ратнер
716:
717: Вопрос 2:
718: В вопросе есть замены.
719: Обычно СЕВЕРНОЕ СИЯНИЕ можно видеть в течение всего нескольких минут.
720: Но в 1973 году, используя МИРАЖ, удалось увеличить время непрерывного
721: наблюдения до 74 минут. К сожалению, повторить этот опыт с
722: использованием МИРАЖА сегодня уже невозможно. Догадавшись, что мы
723: заменили на "СЕВЕРНОЕ СИЯНИЕ", скажите, что мы заменили на "МИРАЖ".
724:
725: Ответ:
726: Конкорд.
727:
728: Комментарий:
729: Северное сияние - солнечное затмение. Конкорды быстро летают. Вернее,
730: летали...
731:
732: Источник:
733: 1. http://www.nature.com/nature/journal/v246/n5428/abs/246072a0.html
734: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Solar_eclipse
735:
736: Автор:
737: Слава Полонский
738:
739: Вопрос 3:
740: (pic: 20090743.jpg)
741: Перед вами слегка отредактированное нами изображение так называемой
742: "Ошибки Гшайдле" - одной из самых редких и дорогих почтовых марок,
1.2 rubashki 743: выпущенных в ФРГ. Практически весь тираж марки, за исключением
1.1 rubashki 744: нескольких листов, был уничтожен. Назовите год выпуска этой марки.
745:
746: Ответ:
747: 1980.
748:
749: Комментарий:
750: Решили бойкотировать Олимпиаду в Москве, но параллельно выпустили марку.
751:
752: Источник:
753: http://ru.wikipedia.org/wiki/Марка_Гшайдле
754:
755: Автор:
756: Илья Ратнер
757:
758: Вопрос 4:
759: Английский экскурсовод рассказывал, что некогда на шотландской реке Тис
760: был важный торговый пункт. Но, поскольку эта река была границей двух
761: враждующих кланов, купцы, отправляясь туда, должны были обеспечить себе
762: максимальную боеспособность. Отсюда, по версии экскурсовода, и пошло
763: выражение... Какое?
764:
765: Ответ:
766: Вооружен до зубов.
767:
768: Зачет:
769: Armed to the Teeth.
770:
771: Источник:
772: http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/54/messages/477.html
773:
774: Автор:
775: Сузи Бровер
776:
777: Вопрос 5:
778: Черный ящик.
779: То, что находится в черном ящике, получило свое название не от
780: почтенной профессии, а от слова на языке индейцев нахуатль, означающего
781: "тестикула". Что в черном ящике?
782:
783: Ответ:
784: Авокадо.
785:
786: Источник:
787: http://en.wikipedia.org/wiki/Avocado
788:
789: Автор:
790: Сузи Бровер
791:
792: Вопрос 6:
793: Бронепалубный крейсер "Диана" был спущен на воду в 1899 году и
794: участвовал в боевых действиях русско-японской и Первой мировой войны. В
795: советском фильме "Сокровища Агры" катер, на котором герои гнались за
796: преступниками, назывался "Диана". А как назывался этот катер в
797: оригинале?
798:
799: Ответ:
800: Аврора.
801:
802: Комментарий:
803: "Диана" - систершип "Авроры". Не могли в советском фильме маленький
804: катерок "Авророй" назвать...
805:
806: Источник:
807: 1. А. Конан Дойл. Знак четырех.
808: 2. Х/ф "Сокровища Агры".
809: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Диана_(крейсер)
810:
811: Автор:
812: Слава Полонский, Олег Леденёв
813:
814: Вопрос 7:
815: Семилетнюю войну иногда называют "войной разгневанных женщин", имея в
816: виду тот факт, что Фридрих II воевал против трех женщин - русской
817: императрицы Елизаветы Петровны, эрцгерцогини Австрии Марии-Терезии и...
818: Назовите третью.
819:
820: Ответ:
821: [Маркиза де] Помпадур.
822:
823: Комментарий:
824: Фаворитка определяла политику Франции.
825:
826: Источник:
827: http://ru.wikipedia.org/wiki/Официальная_фаворитка
828:
829: Автор:
830: Илья Ратнер
831:
832: Вопрос 8:
833: Внимание, чуть измененная цитата из старой английской сказки, изложенной
834: Робертом Саути:
835: Сломала ли старушка себе шею при падении, убежала ли в лес и
836: потерялась там, или же выбралась из леса и констебль забрал ее в
837: исправительный дом для таких бродяг, как она, - это мне неизвестно. Но
838: ЗАГЛАВНЫЕ ГЕРОИ больше никогда о ней не слышали.
839: Какие два слова мы заменили на "ЗАГЛАВНЫЕ ГЕРОИ"?
840:
841: Ответ:
842: Три медведя.
843:
844: Комментарий:
845: А девочка Маша вместо старушки появилась после перевода Толстого.
846:
847: Источник:
848: http://www.edsanders.com/stories/3bears/3bears.htm
849:
850: Автор:
851: Слава Полонский, Илья Ратнер
852:
853: Вопрос 9:
854: В романе Марины и Сергея Дьяченко "Магам можно всё" описывается мир, в
855: котором существует магия. Традиционное приветствие волшебников является
856: искаженным приветствием из одного современного нам языка. В этом
857: приветствии маги интересуются здоровьем. Чьим?
858:
859: Ответ:
860: Совы.
861:
862: Комментарий:
863: Приветствие - "Коман Сава". Маги все-таки...
864:
865: Источник:
866: М. и С. Дьяченко. Магам можно всё.
867:
868: Автор:
869: Слава Полонский
870:
871: Вопрос 10:
872: Внимание, в вопросе есть замена.
873: Английский глагол "ВИСТОВАТЬ" мы нашли в "Приключениях Гекльберри
874: Финна", написанных более ста лет назад, - там это просторечие от глагола
875: "булькать". Английский термин "ВИСТОВЫЙ" нам удалось найти в тексте
876: 80-летней давности - в крикете так называется особым образом крученый
877: мяч. Что мы заменили на "ВИСТ"?
878:
879: Ответ:
880: Google.
881:
882: Зачет:
883: Гугл.
884:
885: Комментарий:
886: Была когда-то такая поисковая машина Альтависта. Пока ее Гугл не съел...
887:
888: Источник:
889: 1. Mark Twain. Adventures of Huckleberry Finn (с аннотациями). - М.:
890: Прогресс, 1960.
1.4 ! rubashki 891: 2. Dorothy L. Sayers, Murder Must Advertise, 1933.
! 892: 3. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=googlie
1.1 rubashki 893:
894: Автор:
895: Сузи Бровер
896:
897: Тур:
898: 5 тур. "Ла Гвардия"
899:
900: Инфо:
901: Команда благодарит за тестирование и ценные советы Олега Леденёва и
902: Асмик Гаряку и их команды.
903:
904: Вопрос 1:
905: Сайт "Курилка" провел конкурс на лучшее устройство определенного типа.
906: Среди номинантов оказались: микроскоп, небольшая система ПВО, радар для
907: ловли привидений, тапочки с подогревом и кнопка самоуничтожения.
908: Победителем конкурса стал вибратор с большим количеством программ и
909: режимов. В названии всех номинаций этого конкурса присутствует короткое
910: слово из трех букв. Назовите его.
911:
912: Ответ:
913: USB.
914:
915: Комментарий:
916: Это был конкурс на лучшее USB-устройство.
917:
918: Источник:
919: http://www.smoking-room.ru/data/pnp/funnyusb.html
920:
921: Автор:
922: Вадим Бабин
923:
924: Вопрос 2:
925: [Ведущему: кавычки голосом не выделять.]
926: Британские медики XVII века ошибочно полагали, что эту болезнь можно
927: лечить любой кислотой. А словарь Брокгауза и Эфрона в начале прошлого
928: века описывал "эпидемии" этой болезни, отмечая, что в новейшее время
929: больше склоняются к инфекционной теории ее возникновения. Назовите эту
930: болезнь.
931:
932: Ответ:
933: Цинга.
934:
935: Комментарий:
936: А на самом деле не любой, а только аскорбиновой.
937:
938: Источник:
939: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Scurvy
940: 2. http://www.infoliolib.info/sprav/brokgaus/5/5094.html
941:
942: Автор:
943: Михаил Юцис
944:
945: Вопрос 3:
946: Некоторые итальянцы утверждают, что ЭТО первыми придумали они. Согласно
947: итальянской легенде, один рыбак вернулся домой без улова и, чтобы
948: утешить свою девушку, подарил ей очень красивую водоросль сложной формы.
949: Девушке подарок понравился, и она впервые изготовила ЭТО. Назовите ЭТО.
950:
951: Ответ:
952: Кружева.
953:
954: Источник:
955: 1. http://www.womenclub.ru/fashonhistory/1317.htm
956: 2. "Хочу знать" с Михаилом Ширвиндтом, ОРТ, 05.06.2009 г.
957:
958: Автор:
959: Вадим Бабин
960:
961: Вопрос 4:
962: Когда во время русско-турецкой войны 1877 года вешали нескольких пленных
963: башибузуков, некто из свиты генерала Скобелева обратился с неожиданной
964: просьбой: чтобы их повесили непременно засветло. Просьбу сочли
965: обоснованной и удовлетворили. Назовите фамилию того, кто обратился с
966: этой просьбой.
967:
968: Ответ:
969: Верещагин.
970:
971: Комментарий:
972: Потому что в темноте не нарисовать.
973:
974: Источник:
975: В.М. Дорошевич. Верещагин. - СПб.: Типография Е. Манасевича, 1913.
976:
977: Автор:
978: Евгений Левин
979:
980: Вопрос 5:
981: Согласно распространенному мнению, использование ЭТОГО было характерным
982: для Германии вплоть до падения Третьего рейха. Автору вопроса даже
983: приходилось встречать в списке ляпов фильма "Семнадцать мгновений весны"
984: недостаточное использование ЭТОГО. Но на самом деле еще в январе 1941
985: года вышел закрытый циркуляр за подписью Мартина Бормана, в котором ЭТО
986: объявлялось "еврейским" и выводилось из употребления. Назовите ЭТО.
987:
988: Ответ:
989: Готический шрифт.
990:
991: Зачет:
992: Фрактура, швабахер.
993:
994: Источник:
995: 1. http://www.frankfurt-ru.de/ru/articles/1722/
996: 2. http://www.ligaturix.de/bormann.htm
997: 3. http://labas.livejournal.com/675474.html
998: 4. http://obzorkino.com/2007/10/22/kino_ljapy_semnadcat_mgnovenijj_vesny.html
999:
1000: Автор:
1001: Михаил Юцис
1002:
1003: Вопрос 6:
1004: В названии своей книги о советской политике в странах Азии и Африки
1005: историк Андрей Фадин дважды повторил одно числительное, а также
1006: использовал предлог "в". Воспроизведите название этой книги.
1007:
1008: Ответ:
1009: "Третий Рим в третьем мире".
1010:
1011: Зачет:
1012: По словам "Третий Рим", "третий мир" и "в".
1013:
1014: Источник:
1015: http://www.ozon.ru/context/detail/id/91905/
1016:
1017: Автор:
1018: Евгений Левин
1019:
1020: Вопрос 7:
1021: Кандидатами на место съемок этого фильма были Исфара (Таджикистан), Крым
1022: (Украина), Кобустан (Азербайджан), шлаковые отвалы металлургического
1023: завода на окраине Запорожья (Украина). В конце концов съемочная группа
1024: остановилась на заброшенной электростанции в окрестностях Таллина.
1025: Назовите фильм.
1026:
1027: Ответ:
1028: "Сталкер".
1029:
1030: Источник:
1031: Ант Скаландис. Братья Стругацкие.
1032:
1033: Автор:
1034: Карен Налбандян
1035:
1036: Вопрос 8:
1037: Во время Второй мировой войны японцы научились ездить на трофейных
1038: английских грузовиках без НИХ. Так получалось даже лучше: бывало, что
1039: противник разбегался, едва заслышав приближающуюся колонну. Нехватка
1040: чего оказывала такое сокрушительное воздействие?
1041:
1042: Ответ:
1043: Покрышек.
1044:
1045: Комментарий:
1046: "Стук ободов по шоссе напоминал стук гусениц танков, и не раз новобранцы
1047: из индийских частей бежали при одном этом звуке".
1048:
1049: Источник:
1050: И. Можейко. Западный ветер - ясная погода.
1051:
1052: Автор:
1053: Карен Налбандян
1054:
1055: Вопрос 9:
1056: <раздатка>
1057: - Что я вам доложу, - промолвил Ермолай, входя ко мне в избу, - а я
1058: только что пообедал и прилег на походную кроватку, чтоб отдохнуть
1059: немного после довольно удачной, но утомительной охоты на тетеревов -
1060: дело было в десятых числах июля и жары стояли страшные, - что я вам
1061: доложу: у нас вся дробь вышла.
1062: И.С. Тургенев "Стучит!"
1063:
1064: Наступили лучшие дни в году - первые дни июня. Погода стояла
1065: прекрасная; правда, издали грозилась опять холера, но жители ...й
1066: губернии успели уже привыкнуть к ее посещениям.
1067: И.С. Тургенев "Отцы и дети"
1068:
1069: Люблю грозу в начале мая,
1070: Когда весенний, первый гром,
1071: Как бы резвяся и играя,
1072: Грохочет в небе голубом.
1073: Ф.И. Тютчев "Весенняя гроза"
1074: </раздатка>
1075: Перед вами несколько фрагментов, упомянутых в книге под названием
1076: "Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века".
1077: Ответьте как можно точнее, что иллюстрируют в книге эти фрагменты.
1078:
1079: Ответ:
1080: Разницу между старым и новым стилем.
1081:
1082: Зачет:
1083: По словам "юлианский календарь" или "старый стиль".
1084:
1085: Комментарий:
1086: В переводе на нынешний календарь страшная жара стоит в конце июля,
1087: лучшие дни в году - середина июня, а первая гроза скорее бывает в
1088: середине мая, чем в начале.
1089:
1090: Источник:
1091: Юрий Федосюк. Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта
1092: XIX века.
1093:
1094: Автор:
1095: Михаил Юцис
1096:
1097: Вопрос 10:
1098: <раздатка>
1099: Спасибо хочется сказать
1100: Тем, кого знают миллионы
1101: Их все привыкли называть
1102: Чайковский, ..., ...
1103: Когда их рядом нет - беда
1104: Мир кажется каким-то плоским
1105: Везде желанны и всегда
1106: ..., ..., Чайковский
1107: Пожалуй, мест на свете нет
1108: От Мексики до Альбиона
1109: Где б не вошли в авторитет
1110: Чайковский, ..., ...
1111: И разве мог бы быть таким
1112: Приятным вечер наш московский
1113: Когда пренебрегли бы им
1114: ..., ..., Чайковский
1115: Да, есть немало среди нас
1116: Людей с Прокофьевским уклоном
1117: Но побеждают всякий раз
1118: Чайковский, ..., ...
1119: Петрова-Водкина ценю
1120: Люблю и Шишкина с Маковским
1121: Но с ними быть должны в строю
1122: ..., ..., Чайковский.
1123: </раздатка>
1124: Перед вами стихотворение Жени Кемеровского. Восстановите две
1125: пропущенные фамилии известных людей.
1126:
1127: Ответ:
1128: Лимонов, Сахаров.
1129:
1130: Источник:
1131: http://krazy.by.ru/memento/kemz/book/poems.html
1132:
1133: Автор:
1134: Михаил Юцис
1135:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>