File:  [Local Repository] / db / baza / izsup09l.txt
Revision 1.4: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Tue Mar 20 23:26:07 2018 UTC (6 years, 3 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Ispravil numeratsiyu

    1: Чемпионат:
    2: Суперлига Израиля - 2009. Летняя сессия. Тель-Авив
    3: 
    4: Дата:
    5: 20-Jun-2009
    6: 
    7: Тур:
    8: 1 тур. "Кипарис"
    9: 
   10: Вопрос 1:
   11: По мнению Роберта Грейвса, один из упоминающихся в Библии персонажей
   12: является древним божеством, жившим на Юпитере. Назовите его имя.
   13: 
   14: Ответ:
   15: Мелхиседек.
   16: 
   17: Комментарий:
   18: Юпитер на иврите "Цедек", а персонаж - "Мелех Цедек".
   19: 
   20: Источник:
   21: Р. Грейвс, Р. Патай. Иудейские мифы. Книга Бытия. - М., 2002. - С. 221.
   22: 
   23: Автор:
   24: Лев Шмулевич
   25: 
   26: Вопрос 2:
   27: [Ведущему: читать "триу" неотличимо от "три у".]
   28:    Рассказывая о раннем детстве Сальвадора Дали, биограф художника
   29: пишет: "Что касается ТАКОЙ жизни Дали, то она описана самим Сальвадором
   30: Дали...". Словом "такой" мы заменили составное прилагательное, в котором
   31: есть "триу". Напишите это прилагательное.
   32: 
   33: Ответ:
   34: Внутриутробной.
   35: 
   36: Источник:
   37: М. Нюридсани. Сальвадор Дали. - М.: Молодая гвардия, 2008. - С. 65.
   38: 
   39: Автор:
   40: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
   41: 
   42: Вопрос 3:
   43: В 2008 году Виктор Ющенко, раздосадованный неудачами украинской внешней
   44: политики, освободил от занимаемых должностей нескольких глав
   45: дипломатических миссий. Газета.Ru озаглавила статью об уволенных
   46: выражением из двух слов, слегка изменив известное крылатое выражение.
   47: Воспроизведите этот заголовок.
   48: 
   49: Ответ:
   50: "Послы отпущения".
   51: 
   52: Комментарий:
   53: По мнению Газеты.Ru, уволенные послы стали козлами отпущения.
   54: 
   55: Источник:
   56: http://www.gazeta.ru/politics/2008/04/04_a_2686445.shtml
   57: 
   58: Автор:
   59: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
   60: 
   61: Вопрос 4:
   62: (pic: 20090738.jpg)
   63:    Перед вами схема из юмористического романа "Компания". Мы не
   64: спрашиваем, где герои романа могли видеть эту схему. Какое слово мы
   65: закрыли черным прямоугольником?
   66: 
   67: Ответ:
   68: Вестибюль.
   69: 
   70: Зачет:
   71: Лобби, вход (синонимичные ответы, подходящие по смыслу).
   72: 
   73: Комментарий:
   74: (pic: 20090739.jpg)
   75:    Это схема лифта здания корпорации, где нумерация этажей наоборот -
   76: самый главный этаж (самый высокий) считается первым, а вход в здание -
   77: на двадцатом.
   78: 
   79: Источник:
   80: Макс Барри. Компания.
   81: 
   82: Автор:
   83: Евгения Шмулевич
   84: 
   85: Вопрос 5:
   86: Согласно Роберту Грейвсу, происхождение этой легенды может иметь
   87: различные причины, вот некоторые из них. Изображение на двери, которую
   88: открыл предатель. Запрет грабить дома с этим изображением. Знак отличия
   89: на одежде. Успешная атака кавалерии. Назовите крылатое выражение из двух
   90: слов, появившееся благодаря этой легенде.
   91: 
   92: Ответ:
   93: Троянский конь.
   94: 
   95: Источник:
   96: Р. Грейвс. Мифы Древней Греции. - М.: Прогресс, 1999. - С. 350.
   97: 
   98: Автор:
   99: Евгения Шмулевич и Лев Шмулевич
  100: 
  101: Вопрос 6:
  102: Если бы Констанция Бонасье прожила подольше, она, вероятно, стала бы ЕЮ.
  103: ОНА является заглавием романа, написанного в 1969 году. Назовите автора
  104: этого романа.
  105: 
  106: Ответ:
  107: Джон Фаулз.
  108: 
  109: Комментарий:
  110: Д'Артаньяна произвели в лейтенанты уже после смерти Констанции.
  111: 
  112: Источник:
  113:    1. А. Дюма. Три мушкетера.
  114:    2. Дж. Фаулз. Женщина французского лейтенанта.
  115: 
  116: Автор:
  117: Лев Шмулевич
  118: 
  119: Вопрос 7:
  120: В названии фильма 1993 года фигурирует ВТОРОЙ. Однако прообразы
  121: большинства персонажей, ставших причиной популярности этого фильма,
  122: появились только в ТРЕТЬЕМ. Я не прошу назвать ни ВТОРОЙ, ни ТРЕТИЙ.
  123: Назовите этот фильм.
  124: 
  125: Ответ:
  126: "Парк юрского периода".
  127: 
  128: Комментарий:
  129: Несмотря на название фильма, большинство динозавров, показанных в нем,
  130: не существовало до мелового периода. Юрский период - второй период
  131: мезозойской эры, меловый период - третий.
  132: 
  133: Источник:
  134: http://ru.wikipedia.org/wiki/Парк_юрского_периода_(фильм)
  135: 
  136: Автор:
  137: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  138: 
  139: Вопрос 8:
  140: (pic: 20090740.jpg)
  141:    Сайт sem40.ru рассказывает о малоизвестном варианте происхождения
  142: псевдонима одного человека. Оказывается, он посетил синагогу на
  143: Рош-аШана, и одно слово ему очень запомнилось. Назовите псевдоним этого
  144: человека.
  145: 
  146: Ответ:
  147: Кио.
  148: 
  149: Комментарий:
  150: Ткия, в ашкеназском произношении - ткио. Эмиль Теодорович Кио.
  151: 
  152: Источник:
  153: http://www.sem40.ru/ourpeople/famous/17046/
  154: 
  155: Автор:
  156: Лев Шмулевич
  157: 
  158: Вопрос 9:
  159: ИКСЫ из-за особенностей строения глаз видят мир в таком цвете. Такой
  160: цвет упоминается в названии фильма, вышедшего в 2007 году. Псевдоним
  161: главного персонажа этого фильма можно перевести как ИКС. Назовите имя
  162: этого персонажа.
  163: 
  164: Ответ:
  165: Эдит.
  166: 
  167: Комментарий:
  168: Воробьи видят мир розовым, фильм "Жизнь в розовом цвете", Пиаф =
  169: воробей.
  170: 
  171: Источник:
  172:    1. http://www.kotmurr.spb.ru/anima/passer.html
  173:    2. http://www.film.ru/afisha/movie.asp?code=LVROS
  174:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пиаф,_Эдит
  175: 
  176: Автор:
  177: Евгения Шмулевич
  178: 
  179: Вопрос 10:
  180: В произведении известного писателя "ОНА" жужжит, звонит, трещит,
  181: качается. По Кремлевской набережной летит к храму Христа. ЕЕ тезка
  182: является персонажем другого произведения этого автора. Назовите ЕЕ.
  183: 
  184: Ответ:
  185: Аннушка.
  186: 
  187: Комментарий:
  188: Трамвай "Аннушка", Аннушка.
  189: 
  190: Источник:
  191:    1. М. Булгаков. Москва краснокаменная.
  192:    2. М. Булгаков. Мастер и Маргарита.
  193: 
  194: Автор:
  195: Лев Шмулевич
  196: 
  197: Вопрос 11:
  198: [Разминка]
  199:    Персонаж Фернандо Ивасаки удивлялся, почему Магеллан в 1520 году
  200: направился к мысу Горн, не воспользовавшись ИМ. Назовите ЕГО.
  201: 
  202: Ответ:
  203: Панамский канал.
  204: 
  205: Комментарий:
  206: Персонаж был не в курсе, что Панамский канал построили лишь в XX веке.
  207: 
  208: Источник:
  209:    1. Ф. Ивасаки. Книга несчастной любви. - СПб.: Азбука-классика, 2005.
  210: - С. 58.
  211:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Панамский_канал
  212: 
  213: Автор:
  214: Наталья Кудряшова (Санкт-Петербург)
  215: 
  216: Тур:
  217: 2 тур. "Вист!"
  218: 
  219: Вопрос 1:
  220: Необычная книга, выпущенная в США в 1974 году, начинается с ИКСА, за
  221: которым следуют еще 95 ИКСОВ. А писатель Анатолий Гладилин рассказывал,
  222: что каждое утро смотрит на ИКС с ненавистью. Назовите ИКС двумя словами.
  223: 
  224: Ответ:
  225: Чистый лист.
  226: 
  227: Зачет:
  228: Пустой лист.
  229: 
  230: Комментарий:
  231: Книга называется: "Книга Ничто" (The Nothing Book) и содержит только
  232: пустые страницы. Количество страниц было выбрано для удобства печати: 96
  233: листов (192 страницы) - это шесть печатных листов. Забавно, что во
  234: втором издании, вышедшем в том же году, было 160 страниц - пять печатных
  235: листов.
  236: 
  237: Источник:
  238:    1. http://www.amazon.com/Nothing-Book-Wanna-Make-Something/dp/0517516489
  239:    2. http://www.rg.ru/2005/08/19/gladilin.html
  240: 
  241: Автор:
  242: Владислав Говердовский
  243: 
  244: Вопрос 2:
  245: (pic: 20090741.jpg)
  246:    В статье, посвященной истории суперконтинента Пангея, рассказывается,
  247: как его северная и южная часть сблизились, что привело к исчезновению
  248: океана Палео-Тетис. В статье суперконтинент Пангея был сравнен с ИКСОМ.
  249: ИКС появился в 1980 году. Назовите ИКС.
  250: 
  251: Ответ:
  252: Pac-Man.
  253: 
  254: Зачет:
  255: Любая разумная русская транслитерация.
  256: 
  257: Источник:
  258:    1. http://www.newscientist.com/article/dn14259?DCMP=ILC-hmts&nsref=news1_head_dn14259
  259:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pac-Man
  260:    3. http://www.pacmangame.net/
  261:    4. http://www.arcade-history.com/?n=pac-man&page=detail&id=1914
  262: 
  263: Автор:
  264: Михаил Клейман
  265: 
  266: Вопрос 3:
  267: Википедия упоминает книгу "Новые приключения ИКСА", в которой ИКС ищет
  268: новый цветок, вместо съеденного ИГРЕКОМ. А в книге "ИКС возвращается"
  269: ИКС хочет спасти ИГРЕКА от тигра. Назовите ИГРЕКА.
  270: 
  271: Ответ:
  272: Барашек.
  273: 
  274: Комментарий:
  275: ИКС - Маленький принц. В одном сиквеле барашек съел розу, и Маленький
  276: принц ищет новый цветок вместо нее. В другом - на астероиде появился
  277: тигр, который пытается съесть этого барашка.
  278: 
  279: Источник:
  280:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Little_Prince
  281:    2. http://www.sdm.qc.ca/centre/bibliographies/lj97/nd/n9717776.html
  282: 
  283: Автор:
  284: Михаил Клейман
  285: 
  286: Вопрос 4:
  287: Лунный кратер с координатами 84.5° южной широты, 82.8° восточной долготы
  288: назван в честь человека, пропавшего вместе со своим самолетом. Назовите
  289: этого человека.
  290: 
  291: Ответ:
  292: [Руаль] Амундсен.
  293: 
  294: Комментарий:
  295: Кратер расположен очень близко к Южному полюсу Луны. Амундсен погиб во
  296: время поисков экспедиции Умберто Нобиле (дирижабль "Италия"). Амундсен
  297: на самолете с французским экипажем вылетел из норвежского города Тромсё
  298: и больше его никто не видел. Кратер Скотта тоже существует, его
  299: координаты: 81.9°, 45.3°. Обстоятельства гибели Скотта известны,
  300: самолета там не было. А кратера Сент-Экзюпери вообще не существует. :-)
  301: 
  302: Источник:
  303:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Amundsen_(crater)
  304:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Roald_Amundsen
  305: 
  306: Автор:
  307: Михаил Клейман
  308: 
  309: Вопрос 5:
  310: Искусствовед Надежда Ионина пишет об этой картине: "Суровая в своей
  311: простоте композиция, чеканные скульптурные формы, подчеркнутый контраст
  312: света и тени, строгий колорит и темное пространство фона, на котором
  313: выделяется тело, - все это делает картину похожей на надгробный
  314: памятник. Короткая надпись: "Алексу - Юстас" - еще больше усиливает это
  315: впечатление". Что мы заменили именами "Алекс" и "Юстас"?
  316: 
  317: Ответ:
  318: Марат, Давид.
  319: 
  320: Комментарий:
  321: Описывается картина "Смерть Марата". На картине есть заметная надпись -
  322: посвящение: "Марату - Давид".
  323: 
  324: Автор:
  325: Виктория Мелехсон
  326: 
  327: Вопрос 6:
  328:    <раздатка>
  329:    Незабудка на поле,
  330:    Камень - бирюза,
  331:    Цвет небес в Неаполе,
  332:    Любушки глаза,
  333:    Моря Андалузского
  334:    Синь, лазурь, сапфир,
  335:    [...
  336:    ...].
  337:    </раздатка>
  338:    Это стихотворение пародирует известное произведение Афанасия Фета.
  339: Пропущенные строки намекают на его консерватизм. Два слова, упомянутые в
  340: одной из них, также встречаются в известном стихотворении XIX века.
  341: Назовите эти два слова.
  342: 
  343: Ответ:
  344: Голубой мундир.
  345: 
  346: Комментарий:
  347: Полностью: "И жандарма русского // Голубой мундир". У Лермонтова в
  348: "Прощай, немытая Россия": "... и вы, мундиры голубые".
  349: 
  350: Источник:
  351: http://old.portal-slovo.ru/rus/philology/258/421/12348/&part=2
  352: 
  353: Автор:
  354: Владислав Говердовский
  355: 
  356: Вопрос 7:
  357: На сайте mnemonic-device.eu в разделе "География" находится фраза:
  358: "Многие африканские туристы любят ...". Закончите эту фразу названием
  359: животного.
  360: 
  361: Ответ:
  362: Слонов (elephants).
  363: 
  364: Зачет:
  365: Любое животное, название которого начинается с буквы "Е" русской
  366: (например, "ежей"), или "E" английской (например, "eagles", "emu").
  367: 
  368: Комментарий:
  369: Мнемоническая фраза "Many African Tourists Like Elephants" используется
  370: для запоминания порядка следования стран северной Африки (с запада на
  371: восток): Марокко, Алжир, Тунис, Ливия, Египет.
  372: 
  373: Источник:
  374: http://www.mnemonic-device.eu/geography/3
  375: 
  376: Автор:
  377: Владислав Говердовский
  378: 
  379: Вопрос 8:
  380: Писатель Олег Ермаков назвал его "еловым фараоном", поскольку его труп
  381: долго, до тридцати лет, может храниться нетленным. А у Владимира Даля он
  382: назван "чухонским попугаем". Назовите его.
  383: 
  384: Ответ:
  385: Клест.
  386: 
  387: Комментарий:
  388: "Клест-еловик всю жизнь питается семенами шишек. Потрошит шишки ловко -
  389: у него крестообразный клюв, как щипцы для колки сахара. И под конец
  390: жизни он насквозь пропитан смолой. Труп клеста хранится долго нетленным,
  391: утверждают, до тридцати лет."
  392: 
  393: Источник:
  394:    1. Олег Ермаков. Река.
  395: http://magazines.russ.ru/znamia/1999/9/ermak.html
  396:    2. http://vidahl.agava.ru/P248.HTM
  397: 
  398: Автор:
  399: Владислав Говердовский
  400: 
  401: Вопрос 9:
  402: На сайте музея комиксов размещены пародии на знаменитые произведения
  403: изобразительного искусства. На известную картину эпохи Возрождения
  404: шутники поместили фрукт, связав, таким образом, два сюжета. Назовите
  405: человека, изображенного на этой картине.
  406: 
  407: Ответ:
  408: Святой Себастьян.
  409: 
  410: Комментарий:
  411: А яблоко - из легенды о Вильгельме Телле. Святой Себастьян весь утыкан
  412: стрелами.
  413: 
  414: Источник:
  415:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мантенья,_Андреа
  416:    2. http://adsoftheworld.com/media/print/museo_nazionale_del_fumetto_the_shot?size=_original
  417: 
  418: Автор:
  419: Виктория Мелехсон, Владислав Говердовский, Михаил Клейман
  420: 
  421: Вопрос 10:
  422: Фортепианная соната N 26 Людвига ван Бетховена состоит из трех частей, и
  423: посвящена вынужденному отъезду из Вены эрцгерцога Рудольфа. Первая ее
  424: часть озаглавлена "Das Lebewohl" (отбытие), вторая - "Abwesenheit"
  425: (отсутствие). Напишите (можно русскими буквами), как Бетховен озаглавил
  426: третью часть этой сонаты.
  427: 
  428: Ответ:
  429: Das Wiedersehen.
  430: 
  431: Зачет:
  432: Wiedersehen, дас видерзейн, другие разумные транслитерации.
  433: 
  434: Комментарий:
  435: Свидание. Рудольф вернулся после вынужденного бегства от войск
  436: Наполеона.
  437: 
  438: Источник:
  439: http://en.wikipedia.org/wiki/Piano_Sonata_No._26_(Beethoven)
  440: 
  441: Автор:
  442: Дмитрий Рубинштейн
  443: 
  444: Тур:
  445: 3 тур. "Эволюция"
  446: 
  447: Инфо:
  448: Выражаем свою признательность тестерам пакета - Александру Либеру
  449: (Москва), Илье Немцу (Хайфа), Ольге Ярославцевой (Торонто), Владимиру
  450: Садову, Сергею Амлинскому и Анне Бограчёвой (Тель-Авив - Рамат-Ган).
  451: 
  452: Вопрос 1:
  453: Напоминаем, что ответы мы будем оглашать после каждого вопроса, а не в
  454: конце тура.
  455:    (pic: 20090742.jpg)
  456:    Главный герой романа Башевиса Зингера "Враги. История любви" как-то
  457: ночью посмотрел на небо и увидел примерно то же, что видите вы на
  458: розданной вам картинке. На ум ему пришло некое ивритское слово. Назовите
  459: это слово.
  460: 
  461: Ответ:
  462: Сэголь.
  463: 
  464: Комментарий:
  465: Одна из огласовок иврита, состоящая из трех точек. Три звезды на небе
  466: напомнили ему эту огласовку.
  467: 
  468: Источник:
  469:    1. Исаак Башевис Зингер. Враги. История любви. - СПб., 2001. - С. 157
  470: (http://lib.ru/INPROZ/ZINGER/wragi.txt).
  471:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иврит
  472: 
  473: Автор:
  474: Игорь Колмаков
  475: 
  476: Вопрос 2:
  477: Томас родился в 1911 году в городе Коламбус, штат Миссисипи. Учился в
  478: университетах Миссури и Айовы. В 1939 году переехал в Новый Орлеан, штат
  479: Луизиана. Впоследствии жил в Калифорнии и Флориде, а умер в 1983 году в
  480: Нью-Йорке. Назовите имя и фамилию, под которыми он нам известен.
  481: 
  482: Ответ:
  483: Теннесси Уильямс.
  484: 
  485: Комментарий:
  486: В вопросе не зря все время назывались различные штаты. Томас Ланир
  487: Уильямс взял псевдоним Теннесси в честь штата, где родился его отец.
  488: (Правда, по другой версии, это прозвище он получил в студенческом
  489: братстве за свой сильный южный выговор.)
  490: 
  491: Источник:
  492:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Уильямс,_Теннесси
  493:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Tennessee_Williams
  494: 
  495: Автор:
  496: Игорь Колмаков
  497: 
  498: Вопрос 3:
  499: Внимание, в вопросе есть замена.
  500:    В 1910 году один критик жаловался: "Третьего дня я провел несколько
  501: часов в сумасшедшем доме, причем среди буйно помешанных, - короче, был
  502: на "Пиковой даме"". Какие слова мы заменили словами "Пиковая дама"?
  503: 
  504: Ответ:
  505: Бубновый валет.
  506: 
  507: Комментарий:
  508: Имеется в виду знаменитая выставка русских авангардистов одноименного
  509: творческого объединения. Многим консервативно настроенным критикам их
  510: произведения казались чистым сумасшествием.
  511: 
  512: Источник:
  513:    1. Документальный фильм "Художники русского авангарда".
  514:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бубновый_валет_(художественная_группа)
  515: 
  516: Автор:
  517: Игорь Колмаков
  518: 
  519: Вопрос 4:
  520: Одно из первых упоминаний этого слова можно найти в книге Эмили Джерард
  521: "Страна за лесом". Согласно одной из версий, оно происходит от
  522: греческого "переносящий болезнь"; согласно другой, от латинского "не
  523: дышащий"; согласно третьей, является искажением одного или нескольких
  524: румынских слов. Назовите это слово.
  525: 
  526: Ответ:
  527: Носферату.
  528: 
  529: Комментарий:
  530: Как известно, Румыния - точнее, Трансильвания - считается местом, где
  531: обитают вампиры. "Страна за лесом" - это и есть Трансильвания. Записки
  532: Эмили Джерард о путешествии в Трансильванию, где были описаны местные
  533: суеверия, произвели сильное впечатление на Брэма Стокера, а книга
  534: Стокера, в свою очередь, вдохновила немецкого режиссера Фридриха Мурнау
  535: на классический фильм "Носферату. Симфония ужаса". Точная этимология
  536: слова "носферату" неизвестна - то ли от греческого "nosophoros", то ли
  537: от латинского non spirare; возможно, это искажение румынского или
  538: цыганского словосочетания.
  539: 
  540: Источник:
  541:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Nosferatu_(word)
  542:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Nosferatu
  543:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Носферату._Симфония_ужаса
  544: 
  545: Автор:
  546: Игорь Колмаков
  547: 
  548: Вопрос 5:
  549:    <раздатка>
  550:    Task Force One
  551:    </раздатка>
  552:    Внимание, в вопросе есть замена.
  553:    Одно из специальных подразделений американских вооруженных сил
  554: называется "Таск Форс Уан". Его задача - "наблюдать, обнаруживать,
  555: идентифицировать и нейтрализовывать". Напишите, какое слово мы заменили
  556: словом "Уан".
  557: 
  558: Ответ:
  559: Один.
  560: 
  561: Комментарий:
  562: Task Force ODIN, whose name is an acronym for Observe, Detect, Identify,
  563: and Neutralize. Естественно, аллюзия на бога Одина. Neo - красивая
  564: версия, но акроним явно должен быть из четырех букв.
  565: 
  566: Источник:
  567:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Task_Force_ODIN
  568:    2. http://lenta.ru/news/2008/06/25/math/
  569: 
  570: Автор:
  571: Игорь Колмаков
  572: 
  573: Вопрос 6:
  574:    <раздатка>
  575:    И теперь друзья зовут меня ласково - ... .
  576:    </раздатка>
  577:    Герою одного современного романа приснилось, что он - слепой
  578: фиванский прорицатель. Далее герой добавляет: "И теперь друзья зовут
  579: меня ласково - [слово пропущено]". Напишите пропущенное слово.
  580: 
  581: Ответ:
  582: Тире.
  583: 
  584: Комментарий:
  585: Слепой прорицатель из Фив - Тиресий. Подсказкой было тире в розданной
  586: командам фразе.
  587: 
  588: Источник:
  589:    1. Лена Элтанг. Побег куманики. - СПб.: Амфора, 2006. - С. 272.
  590:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тиресий
  591: 
  592: Автор:
  593: Игорь Колмаков
  594: 
  595: Вопрос 7:
  596: В вопросе есть замена.
  597:    Герой произведения классической русской литературы говорит героине:
  598: "Не ДУМАЕШЬ ли ты, что я тебя боюсь?". Догадайтесь, какое слово мы
  599: заменили словом "думаешь", и назовите это произведение.
  600: 
  601: Ответ:
  602: "Борис Годунов".
  603: 
  604: Комментарий:
  605: Слова Самозванца, обращенные к Марине Мнишек: "Не мнишь ли ты, что я
  606: тебя боюсь?". Кстати, в той же сцене она говорит:
  607:    Не мнишь ли ты коленопреклоненьем,
  608:    Как девочки доверчивой и слабой
  609:    Тщеславное мне сердце умилить?
  610: 
  611: Источник:
  612: http://www.rvb.ru/pushkin/01text/05theatre/01theatre/0837.htm?start=13&length=1
  613: 
  614: Автор:
  615: Игорь Колмаков, Юлия Устюжанина
  616: 
  617: Вопрос 8:
  618:    <раздатка>
  619:    The Velvet Underground
  620:    </раздатка>
  621:    16 сентября 1998 года лидер группы "The Velvet Underground" Лу Рид по
  622: приглашению этого драматурга сыграл на торжественном ужине, устроенном в
  623: его честь президентом Клинтоном. Назовите этого драматурга.
  624: 
  625: Ответ:
  626: Вацлав Гавел.
  627: 
  628: Комментарий:
  629: Чешский диссидент (а впоследствии - президент Чешской республики) Вацлав
  630: Гавел является поклонником этой группы. У себя на родине Гавел известен
  631: прежде всего как драматург и публицист. Интересно, что название группы
  632: "The Velvet Underground" ("Бархатное подполье") созвучно с "бархатной
  633: революцией". 16 сентября 1998 года по просьбе Гавела Рид сыграл на
  634: торжественном ужине в честь него на приеме у Клинтона. Английское слово
  635: "вЕльвет" (еще точнее, "вЕльвит") означает "бархат".
  636: 
  637: Источник:
  638:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Velvet_Underground
  639:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гавел,_Вацлав
  640:    3. http://www.radio.cz/ru/statja/36372
  641: 
  642: Автор:
  643: Игорь Колмаков
  644: 
  645: Вопрос 9:
  646: Специальный номер журнала "Индекс" за ноябрь 2000 года, посвященный
  647: этому человеку и его наследию, носил подзаголовок "Десять лет без тебя".
  648: Напишите абсолютно точно, какое слово мы заменили словом "тебя".
  649: 
  650: Ответ:
  651: Меня.
  652: 
  653: Зачет:
  654: С большой буквы!
  655: 
  656: Комментарий:
  657: Речь идет об отце Александре Мене, убитом в сентябре 1990 года.
  658: 
  659: Источник:
  660:    1. http://www.alexandrmen.ru/books/indexm/indexm.html
  661:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мень,_Александр_Владимирович
  662: 
  663: Автор:
  664: Сергей Стрекавин
  665: 
  666: Вопрос 10:
  667: Предыдущий вопрос взяло [столько-то] команд. Честь вам и хвала, добры
  668: молодцы! А теперь - вопрос десятый.
  669:    Греческое словосочетание "пола этэ" можно перевести как "многие
  670: годы". Какое русское слово произошло от используемой в конце
  671: богослужения греческой фразы, в которой присутствует это словосочетание?
  672: 
  673: Ответ:
  674: Исполать.
  675: 
  676: Комментарий:
  677: "Многие годы" - это еще и "многая лета". Православное архиерейское
  678: богослужение заканчивается греческой фразой "ис пола этэ, деспота" -
  679: "Многие лета, господин". Отсюда и произошло русское "исполать", которое
  680: кажется таким славянским-преславянским - ан нет! Кстати, "честь вам и
  681: хвала, добры молодцы" в начале вопроса было, конечно, подсказкой,
  682: призванной навести на "былинный штиль".
  683: 
  684: Источник:
  685:    1. http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_384
  686:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/40241/
  687: 
  688: Автор:
  689: Игорь Колмаков, Юлия Устюжанина
  690: 
  691: Тур:
  692: 4 тур. "Десятый вал"
  693: 
  694: Инфо:
  695: Команда благодарит тестеров пакета: команду "ИНК" (США) и Максима
  696: Поташева - за ценные замечания.
  697: 
  698: Вопрос 1:
  699: Ну, поехали...
  700:    Многие из вас видели этот предмет, но вряд ли кто-нибудь знает, как
  701: он работает. Кстати, "ра вици аба" переводится на русский язык "кто ж
  702: его знает!". А с какого языка?
  703: 
  704: Ответ:
  705: С грузинского.
  706: 
  707: Комментарий:
  708: Предмет - гравицаппа.
  709: 
  710: Источник:
  711:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чатлано-пацакский_язык
  712:    2. Х/ф "Кин-дза-дза!".
  713: 
  714: Автор:
  715: Илья Ратнер
  716: 
  717: Вопрос 2:
  718: В вопросе есть замены.
  719:    Обычно СЕВЕРНОЕ СИЯНИЕ можно видеть в течение всего нескольких минут.
  720: Но в 1973 году, используя МИРАЖ, удалось увеличить время непрерывного
  721: наблюдения до 74 минут. К сожалению, повторить этот опыт с
  722: использованием МИРАЖА сегодня уже невозможно. Догадавшись, что мы
  723: заменили на "СЕВЕРНОЕ СИЯНИЕ", скажите, что мы заменили на "МИРАЖ".
  724: 
  725: Ответ:
  726: Конкорд.
  727: 
  728: Комментарий:
  729: Северное сияние - солнечное затмение. Конкорды быстро летают. Вернее,
  730: летали...
  731: 
  732: Источник:
  733:    1. http://www.nature.com/nature/journal/v246/n5428/abs/246072a0.html
  734:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Solar_eclipse
  735: 
  736: Автор:
  737: Слава Полонский
  738: 
  739: Вопрос 3:
  740: (pic: 20090743.jpg)
  741:    Перед вами слегка отредактированное нами изображение так называемой
  742: "Ошибки Гшайдле" - одной из самых редких и дорогих почтовых марок,
  743: выпущенных в ФРГ. Практически весь тираж марки, за исключением
  744: нескольких листов, был уничтожен. Назовите год выпуска этой марки.
  745: 
  746: Ответ:
  747: 1980.
  748: 
  749: Комментарий:
  750: Решили бойкотировать Олимпиаду в Москве, но параллельно выпустили марку.
  751: 
  752: Источник:
  753: http://ru.wikipedia.org/wiki/Марка_Гшайдле
  754: 
  755: Автор:
  756: Илья Ратнер
  757: 
  758: Вопрос 4:
  759: Английский экскурсовод рассказывал, что некогда на шотландской реке Тис
  760: был важный торговый пункт. Но, поскольку эта река была границей двух
  761: враждующих кланов, купцы, отправляясь туда, должны были обеспечить себе
  762: максимальную боеспособность. Отсюда, по версии экскурсовода, и пошло
  763: выражение... Какое?
  764: 
  765: Ответ:
  766: Вооружен до зубов.
  767: 
  768: Зачет:
  769: Armed to the Teeth.
  770: 
  771: Источник:
  772: http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/54/messages/477.html
  773: 
  774: Автор:
  775: Сузи Бровер
  776: 
  777: Вопрос 5:
  778: Черный ящик.
  779:    То, что находится в черном ящике, получило свое название не от
  780: почтенной профессии, а от слова на языке индейцев нахуатль, означающего
  781: "тестикула". Что в черном ящике?
  782: 
  783: Ответ:
  784: Авокадо.
  785: 
  786: Источник:
  787: http://en.wikipedia.org/wiki/Avocado
  788: 
  789: Автор:
  790: Сузи Бровер
  791: 
  792: Вопрос 6:
  793: Бронепалубный крейсер "Диана" был спущен на воду в 1899 году и
  794: участвовал в боевых действиях русско-японской и Первой мировой войны. В
  795: советском фильме "Сокровища Агры" катер, на котором герои гнались за
  796: преступниками, назывался "Диана". А как назывался этот катер в
  797: оригинале?
  798: 
  799: Ответ:
  800: Аврора.
  801: 
  802: Комментарий:
  803: "Диана" - систершип "Авроры". Не могли в советском фильме маленький
  804: катерок "Авророй" назвать...
  805: 
  806: Источник:
  807:    1. А. Конан Дойл. Знак четырех.
  808:    2. Х/ф "Сокровища Агры".
  809:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Диана_(крейсер)
  810: 
  811: Автор:
  812: Слава Полонский, Олег Леденёв
  813: 
  814: Вопрос 7:
  815: Семилетнюю войну иногда называют "войной разгневанных женщин", имея в
  816: виду тот факт, что Фридрих II воевал против трех женщин - русской
  817: императрицы Елизаветы Петровны, эрцгерцогини Австрии Марии-Терезии и...
  818: Назовите третью.
  819: 
  820: Ответ:
  821: [Маркиза де] Помпадур.
  822: 
  823: Комментарий:
  824: Фаворитка определяла политику Франции.
  825: 
  826: Источник:
  827: http://ru.wikipedia.org/wiki/Официальная_фаворитка
  828: 
  829: Автор:
  830: Илья Ратнер
  831: 
  832: Вопрос 8:
  833: Внимание, чуть измененная цитата из старой английской сказки, изложенной
  834: Робертом Саути:
  835:    Сломала ли старушка себе шею при падении, убежала ли в лес и
  836: потерялась там, или же выбралась из леса и констебль забрал ее в
  837: исправительный дом для таких бродяг, как она, - это мне неизвестно. Но
  838: ЗАГЛАВНЫЕ ГЕРОИ больше никогда о ней не слышали.
  839:    Какие два слова мы заменили на "ЗАГЛАВНЫЕ ГЕРОИ"?
  840: 
  841: Ответ:
  842: Три медведя.
  843: 
  844: Комментарий:
  845: А девочка Маша вместо старушки появилась после перевода Толстого.
  846: 
  847: Источник:
  848: http://www.edsanders.com/stories/3bears/3bears.htm
  849: 
  850: Автор:
  851: Слава Полонский, Илья Ратнер
  852: 
  853: Вопрос 9:
  854: В романе Марины и Сергея Дьяченко "Магам можно всё" описывается мир, в
  855: котором существует магия. Традиционное приветствие волшебников является
  856: искаженным приветствием из одного современного нам языка. В этом
  857: приветствии маги интересуются здоровьем. Чьим?
  858: 
  859: Ответ:
  860: Совы.
  861: 
  862: Комментарий:
  863: Приветствие - "Коман Сава". Маги все-таки...
  864: 
  865: Источник:
  866: М. и С. Дьяченко. Магам можно всё.
  867: 
  868: Автор:
  869: Слава Полонский
  870: 
  871: Вопрос 10:
  872: Внимание, в вопросе есть замена.
  873:    Английский глагол "ВИСТОВАТЬ" мы нашли в "Приключениях Гекльберри
  874: Финна", написанных более ста лет назад, - там это просторечие от глагола
  875: "булькать". Английский термин "ВИСТОВЫЙ" нам удалось найти в тексте
  876: 80-летней давности - в крикете так называется особым образом крученый
  877: мяч. Что мы заменили на "ВИСТ"?
  878: 
  879: Ответ:
  880: Google.
  881: 
  882: Зачет:
  883: Гугл.
  884: 
  885: Комментарий:
  886: Была когда-то такая поисковая машина Альтависта. Пока ее Гугл не съел...
  887: 
  888: Источник:
  889:    1. Mark Twain. Adventures of Huckleberry Finn (с аннотациями). - М.:
  890: Прогресс, 1960.
  891:    2. Dorothy L. Sayers, Murder Must Advertise, 1933.
  892:    3. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=googlie
  893: 
  894: Автор:
  895: Сузи Бровер
  896: 
  897: Тур:
  898: 5 тур. "Ла Гвардия"
  899: 
  900: Инфо:
  901: Команда благодарит за тестирование и ценные советы Олега Леденёва и
  902: Асмик Гаряку и их команды.
  903: 
  904: Вопрос 1:
  905: Сайт "Курилка" провел конкурс на лучшее устройство определенного типа.
  906: Среди номинантов оказались: микроскоп, небольшая система ПВО, радар для
  907: ловли привидений, тапочки с подогревом и кнопка самоуничтожения.
  908: Победителем конкурса стал вибратор с большим количеством программ и
  909: режимов. В названии всех номинаций этого конкурса присутствует короткое
  910: слово из трех букв. Назовите его.
  911: 
  912: Ответ:
  913: USB.
  914: 
  915: Комментарий:
  916: Это был конкурс на лучшее USB-устройство.
  917: 
  918: Источник:
  919: http://www.smoking-room.ru/data/pnp/funnyusb.html
  920: 
  921: Автор:
  922: Вадим Бабин
  923: 
  924: Вопрос 2:
  925: [Ведущему: кавычки голосом не выделять.]
  926:    Британские медики XVII века ошибочно полагали, что эту болезнь можно
  927: лечить любой кислотой. А словарь Брокгауза и Эфрона в начале прошлого
  928: века описывал "эпидемии" этой болезни, отмечая, что в новейшее время
  929: больше склоняются к инфекционной теории ее возникновения. Назовите эту
  930: болезнь.
  931: 
  932: Ответ:
  933: Цинга.
  934: 
  935: Комментарий:
  936: А на самом деле не любой, а только аскорбиновой.
  937: 
  938: Источник:
  939:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Scurvy
  940:    2. http://www.infoliolib.info/sprav/brokgaus/5/5094.html
  941: 
  942: Автор:
  943: Михаил Юцис
  944: 
  945: Вопрос 3:
  946: Некоторые итальянцы утверждают, что ЭТО первыми придумали они. Согласно
  947: итальянской легенде, один рыбак вернулся домой без улова и, чтобы
  948: утешить свою девушку, подарил ей очень красивую водоросль сложной формы.
  949: Девушке подарок понравился, и она впервые изготовила ЭТО. Назовите ЭТО.
  950: 
  951: Ответ:
  952: Кружева.
  953: 
  954: Источник:
  955:    1. http://www.womenclub.ru/fashonhistory/1317.htm
  956:    2. "Хочу знать" с Михаилом Ширвиндтом, ОРТ, 05.06.2009 г.
  957: 
  958: Автор:
  959: Вадим Бабин
  960: 
  961: Вопрос 4:
  962: Когда во время русско-турецкой войны 1877 года вешали нескольких пленных
  963: башибузуков, некто из свиты генерала Скобелева обратился с неожиданной
  964: просьбой: чтобы их повесили непременно засветло. Просьбу сочли
  965: обоснованной и удовлетворили. Назовите фамилию того, кто обратился с
  966: этой просьбой.
  967: 
  968: Ответ:
  969: Верещагин.
  970: 
  971: Комментарий:
  972: Потому что в темноте не нарисовать.
  973: 
  974: Источник:
  975: В.М. Дорошевич. Верещагин. - СПб.: Типография Е. Манасевича, 1913.
  976: 
  977: Автор:
  978: Евгений Левин
  979: 
  980: Вопрос 5:
  981: Согласно распространенному мнению, использование ЭТОГО было характерным
  982: для Германии вплоть до падения Третьего рейха. Автору вопроса даже
  983: приходилось встречать в списке ляпов фильма "Семнадцать мгновений весны"
  984: недостаточное использование ЭТОГО. Но на самом деле еще в январе 1941
  985: года вышел закрытый циркуляр за подписью Мартина Бормана, в котором ЭТО
  986: объявлялось "еврейским" и выводилось из употребления. Назовите ЭТО.
  987: 
  988: Ответ:
  989: Готический шрифт.
  990: 
  991: Зачет:
  992: Фрактура, швабахер.
  993: 
  994: Источник:
  995:    1. http://www.frankfurt-ru.de/ru/articles/1722/
  996:    2. http://www.ligaturix.de/bormann.htm
  997:    3. http://labas.livejournal.com/675474.html
  998:    4. http://obzorkino.com/2007/10/22/kino_ljapy_semnadcat_mgnovenijj_vesny.html
  999: 
 1000: Автор:
 1001: Михаил Юцис
 1002: 
 1003: Вопрос 6:
 1004: В названии своей книги о советской политике в странах Азии и Африки
 1005: историк Андрей Фадин дважды повторил одно числительное, а также
 1006: использовал предлог "в". Воспроизведите название этой книги.
 1007: 
 1008: Ответ:
 1009: "Третий Рим в третьем мире".
 1010: 
 1011: Зачет:
 1012: По словам "Третий Рим", "третий мир" и "в".
 1013: 
 1014: Источник:
 1015: http://www.ozon.ru/context/detail/id/91905/
 1016: 
 1017: Автор:
 1018: Евгений Левин
 1019: 
 1020: Вопрос 7:
 1021: Кандидатами на место съемок этого фильма были Исфара (Таджикистан), Крым
 1022: (Украина), Кобустан (Азербайджан), шлаковые отвалы металлургического
 1023: завода на окраине Запорожья (Украина). В конце концов съемочная группа
 1024: остановилась на заброшенной электростанции в окрестностях Таллина.
 1025: Назовите фильм.
 1026: 
 1027: Ответ:
 1028: "Сталкер".
 1029: 
 1030: Источник:
 1031: Ант Скаландис. Братья Стругацкие.
 1032: 
 1033: Автор:
 1034: Карен Налбандян
 1035: 
 1036: Вопрос 8:
 1037: Во время Второй мировой войны японцы научились ездить на трофейных
 1038: английских грузовиках без НИХ. Так получалось даже лучше: бывало, что
 1039: противник разбегался, едва заслышав приближающуюся колонну. Нехватка
 1040: чего оказывала такое сокрушительное воздействие?
 1041: 
 1042: Ответ:
 1043: Покрышек.
 1044: 
 1045: Комментарий:
 1046: "Стук ободов по шоссе напоминал стук гусениц танков, и не раз новобранцы
 1047: из индийских частей бежали при одном этом звуке".
 1048: 
 1049: Источник:
 1050: И. Можейко. Западный ветер - ясная погода.
 1051: 
 1052: Автор:
 1053: Карен Налбандян
 1054: 
 1055: Вопрос 9:
 1056:    <раздатка>
 1057:    - Что я вам доложу, - промолвил Ермолай, входя ко мне в избу, - а я
 1058: только что пообедал и прилег на походную кроватку, чтоб отдохнуть
 1059: немного после довольно удачной, но утомительной охоты на тетеревов -
 1060: дело было в десятых числах июля и жары стояли страшные, - что я вам
 1061: доложу: у нас вся дробь вышла.
 1062:    И.С. Тургенев "Стучит!"
 1063:    &nbsp;
 1064:    Наступили лучшие дни в году - первые дни июня. Погода стояла
 1065: прекрасная; правда, издали грозилась опять холера, но жители ...й
 1066: губернии успели уже привыкнуть к ее посещениям.
 1067:    И.С. Тургенев "Отцы и дети"
 1068:    &nbsp;
 1069:    Люблю грозу в начале мая,
 1070:    Когда весенний, первый гром,
 1071:    Как бы резвяся и играя,
 1072:    Грохочет в небе голубом.
 1073:    Ф.И. Тютчев "Весенняя гроза"
 1074:    </раздатка>
 1075:    Перед вами несколько фрагментов, упомянутых в книге под названием
 1076: "Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века".
 1077: Ответьте как можно точнее, что иллюстрируют в книге эти фрагменты.
 1078: 
 1079: Ответ:
 1080: Разницу между старым и новым стилем.
 1081: 
 1082: Зачет:
 1083: По словам "юлианский календарь" или "старый стиль".
 1084: 
 1085: Комментарий:
 1086: В переводе на нынешний календарь страшная жара стоит в конце июля,
 1087: лучшие дни в году - середина июня, а первая гроза скорее бывает в
 1088: середине мая, чем в начале.
 1089: 
 1090: Источник:
 1091: Юрий Федосюк. Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта
 1092: XIX века.
 1093: 
 1094: Автор:
 1095: Михаил Юцис
 1096: 
 1097: Вопрос 10:
 1098:    <раздатка>
 1099:    Спасибо хочется сказать
 1100:    Тем, кого знают миллионы
 1101:    Их все привыкли называть
 1102:    Чайковский, ..., ...
 1103:    Когда их рядом нет - беда
 1104:    Мир кажется каким-то плоским
 1105:    Везде желанны и всегда
 1106:    ..., ..., Чайковский
 1107:    Пожалуй, мест на свете нет
 1108:    От Мексики до Альбиона
 1109:    Где б не вошли в авторитет
 1110:    Чайковский, ..., ...
 1111:    И разве мог бы быть таким
 1112:    Приятным вечер наш московский
 1113:    Когда пренебрегли бы им
 1114:    ..., ..., Чайковский
 1115:    Да, есть немало среди нас
 1116:    Людей с Прокофьевским уклоном
 1117:    Но побеждают всякий раз
 1118:    Чайковский, ..., ...
 1119:    Петрова-Водкина ценю
 1120:    Люблю и Шишкина с Маковским
 1121:    Но с ними быть должны в строю
 1122:    ..., ..., Чайковский.
 1123:    </раздатка>
 1124:    Перед вами стихотворение Жени Кемеровского. Восстановите две
 1125: пропущенные фамилии известных людей.
 1126: 
 1127: Ответ:
 1128: Лимонов, Сахаров.
 1129: 
 1130: Источник:
 1131: http://krazy.by.ru/memento/kemz/book/poems.html
 1132: 
 1133: Автор:
 1134: Михаил Юцис
 1135: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>