1: Чемпионат:
2: Суперлига Израиля - 2010. Зимняя сессия. Тель-Авив
3:
4: Дата:
5: 20-Feb-2010
6:
7: Тур:
8: 1 тур. "Эволюция"
9:
10: Инфо:
11: Благодарим за тестирование пакета, а также отдельных вопросов:
12: Константина Науменко, Владимира Браймана и Владимира Островского (Киев),
13: Ольгу Ярославцеву (Торонто), Илью Немца (Хайфа).
14:
15: Вопрос 1:
16: (pic: 20100078.jpg)
17: Не удивимся, если от одного вида этого торта у вас потекут слюнки.
18: Этот легкий, воздушный торт на основе взбитых белков, изобретенный в
19: 20-х годах прошлого века, назван в честь женщины. Назовите эту женщину.
20:
21: Ответ:
22: Анна Павлова.
23:
24: Зачет:
25: Павлова. Незачет: Павлов.
26:
27: Комментарий:
28: Этот меренговый торт, который называется "Павлова", назван в честь
29: балерины Анны Павловой. Благодаря взбитым белкам он получается таким же
30: легким и воздушным, как сама балерина. А фраза про слюнки - намек на
31: павловский рефлекс. :-)
32:
33: Источник:
34: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Pavlova_(food)
35: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Павлова_(торт)
36:
37: Автор:
38: Игорь Колмаков, Ольга Ярославцева
39:
40: Вопрос 2:
41: Фасады многих готических соборов украшают химеры, горгульи и прочие
42: порождения темной силы. А вот на одной из сторон Вашингтонского
43: кафедрального собора, строительство которого завершилось в 1990 году,
44: можно найти ЕГО, сделанного, как ни странно, из светлого камня. Назовите
45: ЕГО.
46:
47: Ответ:
48: Дарт Вейдер. Незачет: Энакин Скайвокер (все-таки до превращения в Дарта
49: Вейдера тот выглядел совсем иначе).
50:
51: Комментарий:
52: Слова "темная сила" и "на одной из сторон" - подсказки. Join the dark
53: side, Luke. :-)
54:
55: Источник:
56: 1. http://www.nationalcathedral.org/about/darthVader.shtml
57: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Washington_National_Cathedral
58: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Darth_Vader
59:
60: Автор:
61: Алик Палатник
62:
63: Вопрос 3:
64: (pic: 20100091.jpg)
65: Перед вами часть социального плаката, призывающего молодежь к
66: осторожности на дорогах. Согласно Владимиру Далю, "ОНИ и добрых людей
67: разделяют". А в одной книге именно ОНИ донесли императрице страшную
68: весть. Назовите ИХ.
69:
70: Ответ:
71: Наушники.
72:
73: Комментарий:
74: Теглайн кампании - "Следи за машинами, когда надеваешь наушники".
75: Контуры тела вокруг мальчика образованы проводами его наушников.
76: "Наушники" - это еще и "доносчики".
77:
78: Источник:
79: 1. http://mmr.net.ua/news/newsid/7578/index.html
80: 2. http://www.h666.ru/index.php?name=News&new_topic=7
81: 3. http://www.booksite.ru/fulltext/dal/dall/01/1440.htm
82:
83: Автор:
84: Алик Палатник, Игорь Колмаков
85:
86: Вопрос 4:
87: (pic: 20100088.jpg)
88: Перед вами иллюстрация из вышедшей на английском языке книги. На
89: русский язык ее название можно перевести как "Мода во времена...".
90: Закончите название одним словом.
91:
92: Ответ:
93: "... фашизма".
94:
95: Комментарий:
96: Книга называется "Fashion at the Time of Fascism". Естественно, речь
97: идет об итальянском фашизме. И на платье девушки, и на фоне явно виден
98: мотив фасций - перетянутых шнуром или ремнем прутьев. Фасции стали
99: символом организованной Бенито Муссолини партии.
100:
101: Источник:
102: 1. http://www.artbook.com/9788862080514.html
103: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фасции
104:
105: Автор:
106: Алик Палатник
107:
108: Вопрос 5:
109: Внимание, в вопросе есть замена.
110: В фантастическом романе Дэна Симмонса "Илион" действуют два
111: персонажа, которых в тексте часто называют европейцем и АЗИАТОМ. АЗИАТОМ
112: можно также назвать Фалеса, Анаксимандра или Анаксимена. Какое слово мы
113: заменили словом "АЗИАТ"?
114:
115: Ответ:
116: Иониец.
117:
118: Зачет:
119: Ионянин.
120:
121: Комментарий:
122: Персонажи были родом со спутников Юпитера - один с Европы ("европеец"),
123: второй с Ио ("иониец"). Фалеса, Анаксимандра или Анаксимена называют
124: ионийцами, т.е. представителя ионийской (она же милетская) школы.
125: Кстати, Милет находится в Малой Азии.
126:
127: Источник:
128: 1. Дэн Симмонс. Илион. - М., 2005. - С. 139.
129: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Милетская_школа
130:
131: Автор:
132: Игорь Колмаков
133:
134: Вопрос 6:
135: В 1946 году ОН предупреждал: "Мы имеем дело не только с Россией как с
136: национальной единицей, но с экспансионистской мощью России времен Петра
137: Великого". Впрочем, куда больше ОН известен другой короткой фразой,
138: которую ему часто приписывают. Назовите эту фразу.
139:
140: Ответ:
141: "Русские идут".
142:
143: Комментарий:
144: Речь о министре обороны США Джеймсе Форрестоле.
145:
146: Источник:
147: 1. Передача "Большая игра", первая серия.
148: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Форрестол,_Джеймс
149:
150: Автор:
151: Игорь Колмаков
152:
153: Вопрос 7:
154: В 1962 году отец сказал о сыне: "Боюсь, как бы ему не вышел боком этот
155: МЕДВЕДЬ, не оказался бы змием или драконом". Что мы заменили словом
156: "МЕДВЕДЬ"?
157:
158: Ответ:
159: Лев.
160:
161: Зачет:
162: Золотой лев.
163:
164: Комментарий:
165: Так Арсений Тарковский говорил о своем сыне, Андрее, после того как тот
166: получил Гран-при Венецианского кинофестиваля ("Золотого льва") за
167: "Иваново детство".
168:
169: Источник:
170: П.Д. Волкова. Арсений и Андрей Тарковские. - М., 2004. - С. 179.
171:
172: Автор:
173: Игорь Колмаков
174:
175: Вопрос 8:
176: (pic: 20100081.jpg)
177: В фильме "Стэпфордские жены" героиня Гленн Клоуз пытается создать
178: идеальных женщин - красивых, всегда улыбающихся и послушных мужу. По ее
179: словам, до этого она работала на Пентагон, "Эппл" и еще одну компанию,
180: основанную в 1945 году. Назовите эту компанию.
181:
182: Ответ:
183: "Маттел".
184:
185: Зачет:
186: Mattel.
187:
188: Комментарий:
189: Компания "Маттел" - ведущий американский производитель игрушек, больше
190: всего известный куклами Барби.
191:
192: Источник:
193: 1. Фильм "Стэпфордские жены".
194: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mattel
195:
196: Автор:
197: Игорь Колмаков
198:
199: Вопрос 9:
200: Руже де Лиль писал, что ОНА - "вечно пылающий вулкан". Фердинанд Хиллер
201: описывал ЕЕ так: "высокий лоб, нависающий над глубокими печальными
202: глазами, большой ястребиный нос, тонкие, красиво вылепленные губы. Тот,
203: кто хоть раз ЕЕ видел, больше никогда ЕЕ не забудет". А вот третье
204: описание: "Живые, полные мысли и страдания глаза". Назовите автора
205: третьего описания.
206:
207: Ответ:
208: Михаил Булгаков.
209:
210: Комментарий:
211: Во всех трех высказываниях описывается голова Берлиоза (в первых двух
212: случаях - Гектора, в третьем - Михаила Александровича). Руже де Лиль -
213: французский композитор, написавший "Марсельезу", Фердинанд Хиллер -
214: известный пианист.
215:
216: Источник:
217: 1. http://kuzbasshistory.narod.ru/Biobib/R_1/53_76.htm
218: 2. Аудиолекция "How to listen and understand great music", #35.
219: 3. http://lib.ru/BULGAKOW/master.txt
220:
221: Автор:
222: Юлия Устюжанина, Игорь Колмаков
223:
224: Вопрос 10:
225: (pic: 20100661.jpg)
226: Перед вами герб английского аристократа, который можно увидеть в
227: произведении 1969 года. Назовите фамилию этого аристократа.
228:
229: Ответ:
230: Бонд.
231:
232: Комментарий:
233: Этот герб можно мельком увидеть в фильме "На секретной службе его
234: величества" (1969), где он приписывается отдаленному предку Бондов.
235: Девиз "Orbis non sufficit" можно перевести как "И целого мира мало". Эта
236: фраза стала названием другого фильма о Джеймсе Бонде.
237:
238: Источник:
239: 1. Фильм "On Her Majesty's Secret Service" (1969).
240: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_World_Is_Not_Enough
241:
242: Автор:
243: Игорь Колмаков
244:
245: Тур:
246: 2 тур. "Дилетанты"
247:
248: Вопрос 1:
249: <раздатка>
250: бег занимает 27-30 секунд. С начала бега до начала первого ворота
251: проходит минута.
252: </раздатка>
253: Перед вами цитата из дневников капитана Василия Ершова. В этой цитате
254: ИКС раз пропущено ИКС букв. Напишите пропущенные буквы.
255:
256: Ответ:
257: Раз.
258:
259: Комментарий:
260: "Разбег занимает 27-30 секунд. С начала разбега до начала первого
261: разворота проходит минута." Речь идет о взлете самолета. В. Ершов - КВС
262: (капитан воздушного судна).
263: Надеюсь, команды тоже разогнались на первом вопросе.
264:
265: Автор:
266: Евгений Черный
267:
268: Вопрос 2:
269: [Ведущему: в первом случае обязательно прочесть "игрек" с ударением на
270: первый слог, во втором - на второй.]
271: Обосновывая теорию заселения Америки пришельцами из Азии, Азимов
272: пишет, что ширина Берингова пролива в наше время не превышает 56 миль, а
273: было время, когда пролив был Икс Игрек. Название одного из альбомов
274: Марка Фрейдкина: "Меж Икс и игрЕк". Какие слова мы заменили словами
275: "Икс" и "Игрек"?
276:
277: Ответ:
278: Еще, уже.
279:
280: Источник:
281: 1. А. Азимов. История США. Освоение Северной Америки. - М.:
282: Б.С.Г.-Пресс, 2003. - С. 10.
283: 2. http://www.markfreidkin.com/discography.aspx
284:
285: Автор:
286: Лев Спивак
287:
288: Вопрос 3:
289: Цитата из новостной статьи: "На Мальте обнаружены тушки 150 убитых птиц:
290: ястребы, камышовые луни, ночные цапли, осоеды и южные соловьи".
291: Заголовок статьи - "На Мальте обнаружено ОНО". Впрочем, шутники
292: утверждают, что ОНО находится в другом месте. Догадавшись, какие три
293: слова мы заменили на "ОНО", ответьте максимально точно - где именно?
294:
295: Ответ:
296: Посередине реки Днепр.
297:
298: Комментарий:
299: ОНО - кладбище редких птиц. А как известно, редкая птица таки долетает
300: до середины Днепра...
301:
302: Автор:
303: Михаил Фишман
304:
305: Вопрос 4:
306: Героиня романа Джонатана Франзена "Поправки" путешествует на корабле, в
307: котором залы названы в честь известных скандинавов. Героиня по ошибке
308: называет зал, названный в честь одного известного человека, названием
309: произведения уроженца той же страны. В русском переводе романа эти
310: короткие слова отличаются всего одной буквой, но встречающейся в них
311: дважды. Назовите оба названия.
312:
313: Ответ:
314: Крик, Григ.
315:
316: Автор:
317: Лев Спивак
318:
319: Вопрос 5:
320: Внимание, в вопросе есть замена.
321: Русской туристке в Новом Свете местный житель показал место, где
322: захоронен [два слова пропущено] Цилиндра. Мы не спрашиваем, какое слово
323: мы заменили словом "Цилиндра". Заполните пропуск названием новеллы
324: Мопассана.
325:
326: Ответ:
327: "Папа Симона".
328:
329: Комментарий:
330: Цилиндр - Боливар.
331:
332: Источник:
333: http://www.novayagazeta.ru/data/2008/23/14.html
334:
335: Автор:
336: Юлия Ольштейн
337:
338: Вопрос 6:
339: (pic: 20100662.jpg)
340: Статьи "Ономатопея" в Википедии на нескольких языках иллюстрируются
341: этой фотографией. Назовите закрашенное нами название бренда компании
342: Ferrero.
343:
344: Ответ:
345: Tic-Tac.
346:
347: Комментарий:
348: Надпись в витрине магазина Милана, использующая ономатопею, чтобы
349: указать, что часы бесшумные (No Tic-Tac). Ономатопея (др.-греч.
350: ὀνοματοποιΐα,
351: в латинской транскрипции onomatopoeia - словотворчество, от
352: ὀνομα, род. падеж
353: ὀνομα - имя и ποιεω -
354: делаю, творю) - слово, являющееся звукоподражанием, возникшим на основе
355: фонетического уподобления неречевым звукокомплексам.
356:
357: Источник:
358: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ономатопея
359:
360: Автор:
361: Ольга Кижло, Евгений Черный
362:
363: Вопрос 7:
364: Обсуждая еврокубковый матч с участием "Маккаби" (Хайфа), комментатор
365: отметил, что матч соперника "Маккаби" и команды из города Солигорск был
366: бы забавен. Какой город представлял соперник "Маккаби"?
367:
368: Ответ:
369: Зальцбург (Австрия).
370:
371: Комментарий:
372: Города почти тезки. Матч "Ред Булл" (Зальцбург) - "Маккаби" (Хайфа) -
373: 1:2.
374:
375: Источник:
376: http://wolfriend.livejournal.com/481433.html
377:
378: Автор:
379: Лев Спивак
380:
381: Вопрос 8:
382: <раздатка>
383: Дорогие друзья! В данный момент сайт tsya.ru находится в разработке.
384: Пожалуйста, приходите позже.
385: </раздатка>
386: Перед вами текст, находившийся на странице сайта в первые дни его
387: существования. Напишите букву, которую мы пропустили в этой раздаче.
388:
389: Ответ:
390: Ь.
391:
392: Комментарий:
393: Сайт содержит правила написания -тся и -ться в глаголах. Первое время на
394: сайте висела такая вот надпись, но с ошибкой - "сайт tsya.ru
395: находиться"...
396:
397: Автор:
398: Михаил Фишман
399:
400: Вопрос 9:
401: Петр Вайль пишет: "Стоит ли жалеть уходящую в небытие Испанию с
402: мантильей и [пропуск]?". При этом он замечает неточность у Пушкина,
403: отмечая, что [пропуск] - это не ласкательное, а пренебрежительное имя,
404: образованное... От какого?
405:
406: Ответ:
407: От Инесса.
408:
409: Комментарий:
410: Инезилья - это что-то вроде Инески.
411:
412: Источник:
413: П. Вайль. Гений места. - М.: Независимая газета, 2001. - С. 131.
414:
415: Автор:
416: Лев Спивак
417:
418: Вопрос 10:
419: Линор Горалик пишет, что известное детское стихотворение может иметь
420: отличный от привычного подтекст. Возможно, что речь идет не о невинной
421: экскурсии, а о попытке раскулачивания хозяйства Ивана и его дочери
422: группой молодых активистов. Назовите имя дочери кулака.
423:
424: Ответ:
425: Анна.
426:
427: Комментарий:
428: Речь идет об известном стихотворении Льва Квитко "Хазерлех", или
429: "Анна-Ванна бригадир" в переводе Михалкова.
430:
431: Источник:
432: http://linorg.narod.ru/36.html
433:
434: Автор:
435: Евгений Черный
436:
437: Тур:
438: 3 тур. "Братья"
439:
440: Вопрос 1:
441: Историк Дмитрий Шерих, отмечая тот факт, что в одном из томов
442: энциклопедии Брокгауза и Ефрона опечаток было больше, чем в остальных,
443: упоминает ИКС. Название одного сайта - ИКС.com [ИКС точка ком]. Назовите
444: ИКС двумя словами.
445:
446: Ответ:
447: Первый блин.
448:
449: Комментарий:
450: "Первый блин комом", - прокомментировал Дмитрий Шерих ситуацию с
451: опечатками в первом томе. Сайт носит название "Первый блин . com",
452: которое намекает на соответствующую поговорку.
453:
454: Источник:
455: 1. http://www.speakrus.ru/mix/opechatki/
456: 2. http://www.perviyblin.com/
457:
458: Автор:
459: Николай Лёгенький (Минск)
460:
461: Вопрос 2:
462: Отвечая, какой он впервые увидел Сахару, Николай Гумилев упомянул томик
463: Ронсара и выразился в том же смысле, что и герой произведения 1814 года.
464: Кто это произведение написал?
465:
466: Ответ:
467: И.А. Крылов.
468:
469: Комментарий:
470: Герой басни "Любопытный" утверждал, что "Слона-то он и не приметил!".
471: Гумилев зачитался Ронсаром и не заметил Сахары (по его словам).
472:
473: Источник:
474: Н. Гумилев. Стихотворения. Поэма. Проза. - М.: АСТ, 2000.
475:
476: Автор:
477: Ренат Хайбуллин (Казань)
478:
479: Вопрос 3:
480: При посещении Эрмитажа советуем вам осторожнее разглядывать эту картину
481: Рубенса. Ее персонажи будто бы не обращают внимания на остановившихся
482: зрителей: мужчина с любовью смотрит на спасенную девушку, девушка
483: потупила взор... Зато ОНА смотрит прямо на зрителя. Назовите ЕЕ двумя
484: словами, начинающимися на одну букву.
485:
486: Ответ:
487: Голова Горгоны.
488:
489: Комментарий:
490: Это картина "Персей и Андромеда". Голова Горгоны как бы обращает
491: зрителей в камень.
492:
493: Источник:
494: А.Ю. Королёва. Рубенс. - М.: ОЛМА Медиа Груп, 2008. - С. 67.
495:
496: Автор:
497: Дмитрий Борок (Самара)
498:
499: Вопрос 4:
500: В девятнадцатом веке в Париже пользовался большой популярностью Жан
501: Батист Дебюро. Когда однажды ему пришлось быть участником судебного
502: разбирательства, на процесс заявилась целая толпа зевак. При этом многих
503: из них интересовали в первую очередь не обстоятельства или исход дела.
504: Назовите родившегося в 1923 году соотечественника и коллегу Жана Батиста
505: Дебюро.
506:
507: Ответ:
508: [Марсель] Марсо.
509:
510: Комментарий:
511: Публике было интересно услышать голос известного мима.
512:
513: Источник:
514: 1. Мусский И.А. 100 великих зарубежных фильмов. - М.: Вече, 2008. -
515: С. 135.
516: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00045/79600.htm
517:
518: Автор:
519: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
520:
521: Вопрос 5:
522: Согласно этимологическому словарю, ПЕРВАЯ - считает, ВТОРАЯ - управляет.
523: Согласно шахматисту-любителю, ПЕРВАЯ делает то же, что, согласно
524: шашисту-любителю, начала делать ВТОРАЯ. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ.
525:
526: Ответ:
527: Контора, губерния.
528:
529: Комментарий:
530: Слово "контора" произошло от французского compter - считать, а
531: "губерния" - от латинского gubernare - управлять. Остап Бендер говорил
532: "Контора пишет", а Чичиков - "Пошла писать губерния".
533:
534: Источник:
535: 1. http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=контора&st_translate=sp
536: 2. http://www.inslov.ru/html-komlev/g/guberni8.html
537: 3. http://www.rusactors.ru/humor/krfrazi/kr_frazi.shtml
538: 4. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/15/171.htm
539:
540: Автор:
541: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
542:
543: Вопрос 6:
544: Болельщики московского "Спартака" подарили ИХ вратарям команды. В
545: советском фильме 1966 года ОНИ фигурировали в ответе на вечный вопрос.
546: Назовите их.
547:
548: Ответ:
549: Сухари.
550:
551: Комментарий:
552: Вратарям хоккейного клуба "Спартак" вручили по пакету с сухарями, желая
553: тем самым больше "сухих" матчей. Тесть в исполнении А. Папанова в фильме
554: "Берегись автомобиля" на вопрос зятя "Что делать?" отвечает "Сухари
555: сушить!".
556:
557: Источник:
558: 1. http://ru.wikiquote.org/wiki/Берегись_автомобиля
559: 2. http://www.sport-express.ru/newspaper/2009-09-25/10_1/
560: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вечные_вопросы_философии
561:
562: Автор:
563: Александр Макаров (Орел)
564:
565: Вопрос 7:
566: Ольга Воздвиженская, размышляя о вариантах происхождения ЭТОГО СЛОВА,
567: пишет, что страна, будучи европейским перепутьем, развивалась не в
568: замках, а на обочинах дорог. Напишите ЭТО СЛОВО.
569:
570: Ответ:
571: Шляхта.
572:
573: Зачет:
574: Шляхетство, шляхтич.
575:
576: Комментарий:
577: Шляхта - привилегированное сословие в Польше, шлях - путь, дорога.
578:
579: Источник:
580: "Караван историй", 2006, N 4.
581:
582: Автор:
583: Ренат Хайбуллин (Казань)
584:
585: Вопрос 8:
586: Если верить мифам, ТАК с полным правом можно назвать Ливию, мать
587: финикийского царя Агенора. А кого ТАК называли в XIX веке?
588:
589: Ответ:
590: Королеву Викторию.
591:
592: Комментарий:
593: Королеву Викторию называли "бабушка Европы" благодаря ее обширным
594: родственным связям при европейских дворах. Агенор был отцом
595: мифологической Европы, т.е. Ливия была ее бабушкой.
596:
597: Источник:
598: 1. Apoll. III, 1, 1-2.
599: 2. http://www.hrono.ru/biograf/bio_we/viktoria.html
600:
601: Автор:
602: Дмитрий Борок (Самара)
603:
604: Вопрос 9:
605: (pic: 20100238.jpg)
606: Болгарин Сидер ФлОрин допустил однажды анахронизм, употребив в книге
607: о событиях многовековой давности распространенное у болгар название
608: вьюнка. Напишите слово, содержащее два корня греческого происхождения,
609: от которого образовано это название.
610:
611: Ответ:
612: Граммофон.
613:
614: Комментарий:
615: Вьюнок по-болгарски называется грамофонче.
616:
617: Источник:
618: Флорин С. Муки переводческие. - М.: Высшая школа, 1983.
619:
620: Автор:
621: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
622:
623: Вопрос 10:
624: (pic: 20100239.jpg)
625: Как и другое известное здание, лиссабонская башня БелЕн обязана своим
626: названием ему. Какие пять букв мы пропустили в предыдущем предложении?
627:
628: Ответ:
629: Вифле.
630:
631: Комментарий:
632: Как и лондонский Бедлам, форт Белен получил свое название по городу
633: Вифлеему.
634:
635: Источник:
636: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Башня_Белен
637: 2. http://b.e-world.com.ru/5995.html
638:
639: Автор:
640: Михаил Малкин (Москва)
641:
642: Тур:
643: 4 тур. "Delirium tremens"
644:
645: Вопрос 1:
646: В начале было СЛОВО. Как известно, Бунин блестяще владел живым народным
647: языком. В одном его романе выпивший герой описывает ЭТИМ СЛОВОМ свои
648: ощущения. Якобы, под действием алкоголя в него вступает нечто радостное,
649: совершается некое освобождение от рассудка и уменьшается груз прожитых
650: лет. Назовите ЭТО СЛОВО.
651:
652: Ответ:
653: Замолаживает.
654:
655: Комментарий:
656: То есть делает молодым. Известна история о том, что В.И. Даль начал с
657: этого слова собирать свой знаменитый словарь. Бунин приводит совсем не
658: далевское значение.
659:
660: Источник:
661: 1. http://az.lib.ru/b/bunin_i_a/text_2532.shtml
662: 2. http://az.lib.ru/d/dalx_w_i/text_0020.shtml
663:
664: Автор:
665: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
666:
667: Вопрос 2:
668: Мы много знаем об этом человеке. Самоуверенным юношей он приехал в
669: Париж, нуждался в деньгах. Рекомендательное письмо помогло ему
670: закрепиться в свете. Он сделал блестящую карьеру, даже стал пэром
671: Франции. Его "подвиги" описаны в нескольких романах одного автора, а его
672: фамилия для французов стала нарицательной и означает успешного выскочку.
673: Назовите ЕГО.
674:
675: Ответ:
676: Эжен де Растиньяк.
677:
678: Комментарий:
679: Герой романов "Отец Горио", "Шагреневая кожа" и некоторых других из
680: эпопеи "Человеческая комедия". Д'Артаньян не стал пэром.
681:
682: Источник:
683: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Растиньяк
684: 2. http://lib.ru/INOOLD/BALZAK/gorio.txt
685: 3. http://lib.ru/INOOLD/BALZAK/shagren.txt
686:
687: Автор:
688: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
689:
690: Вопрос 3:
691: В романе Бальзака в переводе Грифцова герой, стоя в тяжелых раздумьях на
692: мосту, увидел вывеску из двух слов. С этих же двух слов обычно начинают
693: цитировать знаменитый лозунг из другого романа. Назовите эти два слова.
694:
695: Ответ:
696: "Спасение утопающих...".
697:
698: Комментарий:
699: В бараке на набережной Сены располагался человек, вылавливавший тех, кто
700: бросался с моста. В клубе "Картонажник", где проходила лекция Бендера,
701: на стене висел плакат, забытый "Обществом спасания на водах" и гласивший
702: "Дело помощи утопающим - дело рук самих утопающих". Обычно его цитируют
703: неточно: "Спасение утопающих - дело рук самих утопающих".
704:
705: Источник:
706: 1. http://lib.ru/INOOLD/BALZAK/shagren.txt
707: 2. http://lib.ru/ILFPETROV/dwenadcatx.txt
708:
709: Автор:
710: Сергей Амлинский (Рамат-Ган), по идее Леонида Гельфанда (Ришон ле-Цион)
711:
712: Вопрос 4:
713: [Ведущему: отчетливо произнести звук "М" в слове "хроМограмма".]
714: Василий Аксенов связал ЭТО в Америке с магнитной стрелкой, а в России
715: - с хроМограммой. Назовите ЭТО двумя словами.
716:
717: Ответ:
718: Гражданская война.
719:
720: Комментарий:
721: В России - белые против красных, в США - Север против Юга.
722:
723: Источник:
724: http://www.erlib.com/Василий_Аксенов/В_поисках_грустного_бэби/17/
725:
726: Автор:
727: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
728:
729: Вопрос 5:
730: Русское выражение "круглый дурак" имеет в итальянском аналогию,
731: происходящую из Средневековья. Итальянцы говорят дураку: "Ты круглее,
732: чем "О" у НЕГО". Назовите ЕГО.
733:
734: Ответ:
735: Джотто.
736:
737: Комментарий:
738: У Вазари описана история, как Джотто нарисовал от руки идеальный круг.
739: Игра слов: tondo - это и круглый, и дурак. "Tondo come l'O di Giotto".
740:
741: Источник:
742: 1. http://www.centre.smr.ru/win/artists/djotto/vasari_djotto_01.htm
743: 2. http://posidelkin.livejournal.com/11251.html
744:
745: Автор:
746: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
747:
748: Вопрос 6:
749: Ольга Павлова утверждает: неуверенность в себе, сомнения, страхи
750: показаться глупым и никчемным - это и есть побудительная сила творчества
751: и развития, это [три слова пропущено] от стыда. Назовите три пропущенных
752: слова.
753:
754: Ответ:
755: Двигатель внутреннего сгорания.
756:
757: Источник:
758: http://www.proza.ru/2005/05/16-131
759:
760: Автор:
761: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
762:
763: Вопрос 7:
764: Герой Фазиля Искандера Марат СДЕЛАЛ ЭТО, выказывая свое отношение к
765: удаву. Юмористический сайт Луркоморье утверждает, что это занятие, якобы
766: ставшее недавно видом спорта, развивает глазомер, точность и изрядную
767: силу духа, но на каждое выступление дается только две попытки. Что мы
768: заменили словами "СДЕЛАЛ ЭТО"?
769:
770: Ответ:
771: Метнул ботинки.
772:
773: Источник:
774: 1. http://lib.ru/FISKANDER/sandro3.txt
775: 2. http://lurkmore.ru/Ботинкометание
776:
777: Автор:
778: Сергей Амлинский (Рамат-Ган)
779:
780: Вопрос 8:
781: Александр Бовин описал торжества в Египте по случаю годовщины войны
782: Судного дня. На каирском стадионе был разыгран помпезный спектакль, в
783: котором египетские солдаты резво расправлялись с противником. Чуть ниже
784: Бовин процитировал две строчки советского поэта. Назовите этого поэта.
785:
786: Ответ:
787: Пастернак.
788:
789: Комментарий:
790: Войну Египет проиграл, "но пораженья от победы ты сам не должен
791: отличать...".
792:
793: Источник:
794: http://www.jewish-library.ru/bovin/5_let_sredi_evreev_i_midovtsev/12.htm
795:
796: Автор:
797: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
798:
799: Вопрос 9:
800: Однажды Моцарт написал трио для фортепьяно, виолы и кларнета. Но издано
801: оно было как трио для фортепьяно, виолы и скрипки. И это было
802: коммерчески оправдано. По словам профессора Гринберга, во времена
803: Моцарта кларнет был в новинку, поэтому кларнетистов было мало, а
804: скрипачей можно было купить дюжину за... Закончите мысль профессора
805: одним словом.
806:
807: Ответ:
808: Крейцер.
809:
810: Комментарий:
811: Во времена Моцарта в Австрии крейцер - мелкая разменная монета. В
812: "Крейцеровой сонате" соблазнитель - скрипач. Сам Родольф Крейцер - тоже.
813:
814: Источник:
815: Курс лекций проф. Гриберга "Камерная музыка Моцарта".
816:
817: Автор:
818: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
819:
820: Вопрос 10:
821: <раздатка>
822: "Prosim!", "Pravilno!", "Eto vierno!", "Do volno!", "Doloi!",
823: "Teesche!", "Slava Bogu!", "Tchort znayet!", ryetch, vystuplennie
824: </раздатка>
825: Перед вами слова из книги, о которой многие из вас слышали, но мало
826: кто ее читал. Назовите автора этой книги.
827:
828: Ответ:
829: Джон Рид.
830:
831: Комментарий:
832: Джон Рид, не знавший русского языка, в книге "Десять дней, которые
833: потрясли мир" по слуху воспроизвел слова, слышанные на собраниях,
834: митингах и в Думе.
835:
836: Источник:
837: http://en.wikisource.org/wiki/Ten_Days_That_Shook_the_World
838:
839: Автор:
840: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
841:
842: Тур:
843: 5 тур. "Кипарис"
844:
845: Вопрос 1:
846: "Судьба европейских культурных ценностей в годы нацизма" - это вторая
847: часть названия книги Линна Николасса. А первая часть названия совпадает
848: с названием известного античного сюжета. Назовите двух главных героев
849: этого сюжета.
850:
851: Ответ:
852: Зевс и Европа.
853:
854: Комментарий:
855: Первая часть названия книги - "Похищение Европы".
856:
857: Источник:
858: 1. Л. Николасс. Похищение Европы. Судьба европейских культурных
859: ценностей в годы нацизма.
860: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Европа_(мифология)
861:
862: Автор:
863: Лев Шмулевич
864:
865: Вопрос 2:
866: (pic: 20090587.jpg)
867: Этим словом называли художника, который рисовал киноварью первые
868: буквы красных строк в средневековых манускриптах. Оно же является частью
869: названия розданной вам фотографии. Назовите это слово.
870:
871: Ответ:
872: Иллюминатор.
873:
874: Комментарий:
875: На фотографии - вид из иллюминатора самолета.
876:
877: Источник:
878: 1. Энциклопедия "Книговедение", статья "Иллюминатор".
879: 2. http://bestandreyspb.narod.ru/morocco/1.html
880:
881: Автор:
882: Лев Шмулевич
883:
884: Вопрос 3:
885: Перед съемками этого фильма продюсер предложил на главную роль Пола
886: Ньюмена. Режиссер отказался, ведь если бы Ньюмен появился на Виа Венето,
887: он бы сам стал объектом преследования. Назовите этот фильм.
888:
889: Ответ:
890: "Сладкая жизнь".
891:
892: Комментарий:
893: Феллини не хотел снимать звезду в роли журналиста, который сам охотится
894: за звездами. Поэтому на главную роль взяли малоизвестного тогда
895: Мастроянни.
896:
897: Источник:
898: К. Константини. Федерико Феллини (ЖЗЛ). - М.: Молодая гвардия, 2009. -
899: С. 68.
900:
901: Автор:
902: Лев Шмулевич
903:
904: Вопрос 4:
905: <раздатка>
906: Девочка смотрит в окно,
907: За окном что ни день, то зима в кимоно
908: Всех кладет на лопатки -
909: От белого снега свет белый не мил.
910: Девочка хочет опять непреклонно
911: Туда, где плывет, как [икс игрека],
912: Гондола, а воды лагуны, как жидкий [зет].
913: (рифмовка: ... а-б-б-а)
914: </раздатка>
915: Перед вами отрывок из песни "Смерть в Венеции". Зет - это
916: углеводородный радикал, производное этилена. Ответьте, что мы заменили
917: на "икс игрека" и "зет".
918:
919: Ответ:
920: Игла патефона (или граммофона), винил.
921:
922: Источник:
923: 1. Песня "Смерть в Венеции" группы "Ундервуд".
924: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Винил
925:
926: Автор:
927: Евгений Манусов
928:
929: Вопрос 5:
930: Древнеримский поэт Клавдиан описывал пещеру безмерной вечности, которая
931: порождает века и манит их обратно в свое обширное чрево. Ответьте
932: максимально точно, кто обитал в этой пещере, согласно описанию поэта.
933:
934: Ответ:
935: Огромный змей, пожирающий свой хвост (типа Уроборос).
936:
937: Источник:
938: Д. Меекс, К. Фавар-Меекс. Повседневная жизнь египетских богов. - М.:
939: Молодая гвардия, 2008. - С. 36.
940:
941: Автор:
942: Лев Шмулевич
943:
944: Вопрос 6:
945: <раздатка>
946: ... Повсюду сласти продают с лотка,
947: а я не сладкоежка, словно назло.
948: Хвала халифу - как халва, сладка
949: арахисовая и в зубах навязла.
950:
951: Суровости и сладости вдвойне
952: душа сопротивляется упрямо.
953: Хоть сух закон, но истина - в вине.
954: Что делать мне? [Пропуск].
955: </раздатка>
956: Стихи Германа Плисецкого почти не издавались в Советском Союзе из-за
957: написанного им стихотворения "Памяти Пастернака". Сам поэт описывал свою
958: участь в розданном вам отрывке. Заполните пропуск двумя словами, первое
959: из которых - глагол несовершенного вида.
960:
961: Ответ:
962: Переводить Хайама.
963:
964: Комментарий:
965: Многие советские поэты, лишенные возможности печататься, зарабатывали на
966: жизнь переводами. Герман Плисецкий был одним из самых известных
967: переводчиков Омара Хайама.
968:
969: Источник:
970: Герман Плисецкий. От Омара Хайама до Экклезиаста. Стихотворения,
971: переводы, дневники, письма. - М.: Фортуна Лимитед, 2001.
972:
973: Автор:
974: Риад Эфенди (Хьюстон)
975:
976: Вопрос 7:
977: А. Ланщиков писал, что в начале Великой Отечественной войны этот человек
978: попросился добровольцем на фронт, однако решили поберечь его на
979: послевоенные годы. Как результат, командир Красной Армии на фронт не
980: попал. Мы не спрашиваем, какую должность он занимал. Мы не спрашиваем,
981: что названо в его честь. Назовите его.
982:
983: Ответ:
984: Григорий Федотов.
985:
986: Комментарий:
987: Он был капитаном ЦДКА (теперь ЦСКА). В его честь назван Клуб Федотова.
988:
989: Источник:
990: А. Ланщиков. Рыцарь зеленого поля. // В сборнике: Спортсмены. - М.,
991: 1973.
992:
993: Автор:
994: Лев Шмулевич
995:
996: Вопрос 8:
997: (pic: 20090585.jpg)
998: Перед вами картина, изображающая один из античных сюжетов. Назовите
999: имя, фигурирующее в названии картины.
1000:
1001: Ответ:
1002: Ахилл.
1003:
1004: Зачет:
1005: Ахиллес, Ликомед.
1006:
1007: Комментарий:
1008: Ахилл прятался, переодетый женщиной, среди дочерей Ликомеда, но любовь к
1009: оружию его выдала.
1010:
1011: Источник:
1012: Помпео Джироламо Батони, картина "Ахилл при дворе Ликомеда", 1746,
1013: Уффици.
1014:
1015: Автор:
1016: Евгения Шмулевич
1017:
1018: Вопрос 9:
1019: В русском переводе книги "Повседневная жизнь египетских богов" написано,
1020: что боги создали ЭТО, после того как бог Ра одержал победу над чудовищем
1021: Апопом. В летописных источниках Московское ЭТО упоминается в связи с
1022: произнесенной речью Ивана Грозного. Назовите ЭТО двумя словами.
1023:
1024: Ответ:
1025: Лобное место.
1026:
1027: Комментарий:
1028: Лобное место создали египетские боги после победы для казни. Лобное
1029: место - памятник древнерусской архитектуры, находящийся в Москве, на
1030: Красной площади. Представляет собой трибуну, окруженную каменной
1031: оградой.
1032:
1033: Источник:
1034: 1. Д. Меекс, К. Фавар-Меекс. Повседневная жизнь египетских богов. -
1035: М.: Молодая гвардия, 2008. - С. 39.
1036: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лобное_место
1037: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Утро_стрелецкой_казни
1038:
1039: Автор:
1040: Лев Шмулевич
1041:
1042: Вопрос 10:
1043: Герой книги "Даунтаун" ищет в Нью-Йорке главу местной наркомафии, зная
1044: только кличку - "Мама". После многих приключений он, наконец, встречает
1045: неуловимую Маму, и изумленно восклицает: "[два слова пропущено]!". На
1046: что Мама отвечает одной из самых известных фраз в мировом кино.
1047: Воспроизведите ответ Мамы.
1048:
1049: Ответ:
1050: "У каждого свои недостатки".
1051:
1052: Комментарий:
1053: Первая реплика - "Вы - Мужчина!".
1054:
1055: Источник:
1056: 1. Э. Макбейн. Даунтаун.
1057: 2. Фильм "В джазе только девушки".
1058:
1059: Автор:
1060: Александр Ваксман
1061:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>