version 1.6, 2002/01/16 23:51:05
|
version 1.15, 2017/05/19 01:57:53
|
Line 1
|
Line 1
|
Мета: |
|
310 |
|
|
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
Калуга 98 |
"Гостиный двор-98" (Калуга) |
|
|
URL: |
URL: |
http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga.html |
/znatoki/boris/reports/199811Kaluga.html |
|
|
Дата: |
Дата: |
00-000-1998 |
07-Nov-1998 |
|
|
Тур: |
Тур: |
Полу-финал |
Полуфинал |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Генрих IV Английский, герой Шекспира, был первым из английских королей, |
Генрих IV Английский, герой Шекспира, был первым из английских королей, |
Line 19 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Line 16 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
которые были после него, только один не умел делать это. Что именно? |
которые были после него, только один не умел делать это. Что именно? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
говорить по-английски. Ганноверский курфюрст Георг I, избранный |
говорить по-английски. |
английским королем, не знал ни слова по-английски. |
|
|
Комментарий: |
|
Ганноверский курфюрст Георг I, избранный английским королем, не знал ни |
|
слова по-английски. |
|
|
Источник: |
Источник: |
С.Г.Смирнов. Задачник по истории средних веков. М., "Мирос Русич", 1995, |
С.Г.Смирнов. Задачник по истории средних веков. М., "Мирос Русич", 1995, |
с.172. |
с.172. |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
В свое время, находясь в театре во время балета, Александр I спросил |
В свое время, находясь в театре во время балета, Александр I спросил |
Нарышкина, в распоряжении которого находились императорские театры, |
Нарышкина, в распоряжении которого находились императорские театры, |
Line 39 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Line 38 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
отправить их на кухню и съесть. Юсупов был татарского происхождения. |
отправить их на кухню и съесть. Юсупов был татарского происхождения. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Русский литературный анекдот.,М., "Художественная литература", 1990, |
Русский литературный анекдот., М., "Художественная литература", 1990, |
с.141 |
с.141 |
|
|
|
|
Line 53 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Line 52 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
это усыновление. |
это усыновление. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Джеймс Д.Фрезер. Фольклор в Ветхом Завете.,М., "Политическая литература", |
Джеймс Д.Фрезер. Фольклор в Ветхом Завете. М., "Политическая |
1986, с.239. |
литература", 1986, с.239. |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 68 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Line 67 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В.Д.Берестов. Собрание сочинений. Т.1. М., "Вагриус", |
В.Д.Берестов. Собрание сочинений. Т.1. М., "Вагриус", |
изд.им.Сабашниковых, 1988, с.377. |
изд-во им. Сабашниковых, 1988, с.377. |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 111 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Line 110 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Когда Фридрих Великий взошел на это, находящеся в Восточной Фрисландии, |
Когда Фридрих Великий взошел на это, находящееся в Восточной Фрисландии, |
и, обозревая вокруг нивы и поля, гордо сказал: "Вот княжество, которое я |
и, обозревая вокруг нивы и поля, гордо сказал: "Вот княжество, которое я |
приобрел, не потеряв ни капли крови моих воинов, и для сохранения |
приобрел, не потеряв ни капли крови моих воинов, и для сохранения |
которого мне не нужно солдат", он имел право гордиться. На что же он |
которого мне не нужно солдат", он имел право гордиться. На что же он |
Line 139 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Line 138 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Когда в 1972 году лава Этны надвигалась на деревушку Сан-Альфио, жители |
Когда в 1972 году лава Этны надвигалась на деревушку Сан-Альфио, жители |
спешно покинули ес. За исключением одного, который попытался спасти |
спешно покинули ее. За исключением одного, который попытался спасти |
деревню, долго размахивая перед лавой одним из орудий своего труда. |
деревню, долго размахивая перед лавой одним из орудий своего труда. |
Каким? |
Каким? |
|
|
Line 147 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Line 146 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
крестом - речь о деревенском священнике. |
крестом - речь о деревенском священнике. |
|
|
Источник: |
Источник: |
"ВС" N 1 1973, стр 35 |
"ВС" N 1 1973, стр. 35 |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 256 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Line 255 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Арабский корень ш-р-ф (корни арабского языка состоят из согласных), |
Арабский корень ш-р-ф (корни арабского языка состоят из согласных), |
означает "возвышаться", "быть знатным и благородным". Слово "йешаруфу" |
означает "возвышаться", "быть знатным и благородным". Слово "йешаруфу" |
означает "он благороден", слово "истешрафа" означает "он поднялся", |
означает "он благороден", слово "истешрафа" означает "он поднялся", |
слово "ташриф" - "почет". А вот у меня дома дома, да и дома у многих из |
слово "ташриф" - "почет". А вот у меня дома, да и дома у многих из |
вас, в квартире есть мусташраф. Что же это такое? |
вас, в квартире есть мусташраф. Что же это такое? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 278 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Line 277 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
"Урок бочкам". |
"Урок бочкам". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Русский литературный анекдот.,М., "Художественная литература", 1990, |
Русский литературный анекдот. М., "Художественная литература", 1990, |
с.159 |
с.159 |
|
|
|
|
Line 315 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Line 314 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Лучший полицейский комиссар Нью-Йорка Малруни говорит, что первое, что |
Лучший полицейский комиссар Нью-Йорка Малруни говорит, что первое, что |
делает преступник после ареста - это просит то, что приравнивает его к |
делает преступник после ареста - это просит то, что приравнивает его к |
Альберту Эйншейну, Артуро Тосканини, Чарльзу Линдбергу и Френсису |
Альберту Эйнштейну, Артуро Тосканини, Чарльзу Линдбергу и Франклину |
Рузвельту. Что же это? |
Рузвельту. Что же это? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 435 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Line 434 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
|
|
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Вторая часть этого утверждения Тацита гласит: "Отдалснность увеличивает |
Вторая часть этого утверждения Тацита гласит: "Отдалённость увеличивает |
обаяние человека". Процитируйте более известную первую часть, если по |
обаяние человека". Процитируйте более известную первую часть, если по |
крайней мере русская история неоднократно подтвердила его правильность. |
крайней мере русская история неоднократно подтвердила его правильность. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
нет пророка в свосм отечестве. |
нет пророка в своем отечестве. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Н. Бабичев, Я. Боровский "Словарь латинских крылатых слов" с. 426. Автор |
Н. Бабичев, Я. Боровский "Словарь латинских крылатых слов" с. 426. Автор |
Line 469 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
Line 468 http:/znatoki/boris/reports/199811Kaluga
|
гимнастика (принимается ответ "физвоспитание"). |
гимнастика (принимается ответ "физвоспитание"). |
|
|
Источник: |
Источник: |
Л. Кун "Всеобщая история физ. культуры и спорта",М., "Радуга",1982, |
Л. Кун "Всеобщая история физ. культуры и спорта", М., "Радуга", 1982, |
сс.171-172. |
сс.171-172. |
|
|
|
|