Diff for /db/baza/kaluga98.txt between versions 1.8 and 1.15

version 1.8, 2002/12/03 00:23:19 version 1.15, 2017/05/19 01:57:53
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 Калуга-98  "Гостиный двор-98" (Калуга)
   
 URL:  URL:
 /znatoki/boris/reports/199811Kaluga.html  /znatoki/boris/reports/199811Kaluga.html
   
 Дата:  Дата:
 00-000-1998  07-Nov-1998
   
 Тур:  Тур:
 Полу-финал  Полуфинал
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 Генрих IV Английский,  герой Шекспира, был первым из английских королей,  Генрих IV Английский,  герой Шекспира, был первым из английских королей,
Line 16  URL: Line 16  URL:
 которые были после него, только один не умел делать это. Что именно?  которые были после него, только один не умел делать это. Что именно?
   
 Ответ:  Ответ:
 говорить  по-английски.   Ганноверский  курфюрст   Георг  I,   избранный  говорить по-английски.
 английским королем, не знал ни слова по-английски.   
   Комментарий:
   Ганноверский курфюрст Георг I, избранный английским королем, не знал ни
   слова по-английски. 
   
 Источник:  Источник:
 С.Г.Смирнов. Задачник по истории средних веков. М., "Мирос Русич", 1995,  С.Г.Смирнов. Задачник по истории средних веков. М., "Мирос Русич", 1995,
 с.172.   с.172. 
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 В свое  время,  находясь в театре во время балета,  Александр I  спросил  В свое  время,  находясь в театре во время балета,  Александр I  спросил
 Нарышкина,  в  распоряжении  которого  находились  императорские театры,  Нарышкина,  в  распоряжении  которого  находились  императорские театры,
Line 36  URL: Line 38  URL:
 отправить их на кухню и съесть. Юсупов был татарского происхождения.   отправить их на кухню и съесть. Юсупов был татарского происхождения. 
   
 Источник:  Источник:
 Русский  литературный  анекдот.,М., "Художественная  литература",   1990,  Русский  литературный  анекдот., М., "Художественная  литература", 1990,
 с.141   с.141 
   
   
Line 50  URL: Line 52  URL:
 это усыновление.   это усыновление. 
   
 Источник:  Источник:
 Джеймс Д.Фрезер. Фольклор в Ветхом Завете.,М., "Политическая литература",  Джеймс Д.Фрезер. Фольклор в Ветхом Завете. М., "Политическая
 1986, с.239.  литература", 1986, с.239.
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
Line 65  URL: Line 67  URL:
   
 Источник:  Источник:
 В.Д.Берестов.     Собрание    сочинений.     Т.1.     М.,     "Вагриус",  В.Д.Берестов.     Собрание    сочинений.     Т.1.     М.,     "Вагриус",
 изд.им.Сабашниковых, 1988, с.377.  изд-во им. Сабашниковых, 1988, с.377.
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
Line 108  URL: Line 110  URL:
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 Когда Фридрих Великий взошел на это,  находящеся в Восточной Фрисландии,  Когда Фридрих Великий взошел на это, находящееся в Восточной Фрисландии,
 и, обозревая вокруг нивы и поля, гордо сказал: "Вот княжество, которое я  и, обозревая вокруг нивы и поля, гордо сказал: "Вот княжество, которое я
 приобрел,  не потеряв ни  капли  крови  моих  воинов,  и для  сохранения  приобрел,  не потеряв ни  капли  крови  моих  воинов,  и для  сохранения
 которого мне  не  нужно солдат",  он имел право гордиться.  На что же он  которого мне  не  нужно солдат",  он имел право гордиться.  На что же он
Line 136  URL: Line 138  URL:
   
 Вопрос 10:  Вопрос 10:
 Когда в 1972 году лава Этны надвигалась на деревушку Сан-Альфио,  жители  Когда в 1972 году лава Этны надвигалась на деревушку Сан-Альфио,  жители
 спешно  покинули ес.  За исключением одного,  который  попытался  спасти  спешно  покинули ее.  За исключением одного,  который  попытался  спасти
 деревню,  долго размахивая  перед  лавой  одним из орудий своего  труда.  деревню,  долго размахивая  перед  лавой  одним из орудий своего  труда.
 Каким?  Каким?
   
Line 144  URL: Line 146  URL:
 крестом - речь о деревенском священнике.   крестом - речь о деревенском священнике. 
   
 Источник:  Источник:
 "ВС" N 1 1973, стр 35   "ВС" N 1 1973, стр. 35
   
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
Line 253  URL: Line 255  URL:
 Арабский корень ш-р-ф (корни  арабского  языка  состоят  из  согласных),  Арабский корень ш-р-ф (корни  арабского  языка  состоят  из  согласных),
 означает "возвышаться",  "быть знатным и благородным".  Слово "йешаруфу"  означает "возвышаться",  "быть знатным и благородным".  Слово "йешаруфу"
 означает  "он благороден",  слово  "истешрафа"  означает "он  поднялся",  означает  "он благороден",  слово  "истешрафа"  означает "он  поднялся",
 слово "ташриф" - "почет".  А вот у меня дома дома, да и дома у многих из  слово "ташриф" - "почет".  А вот у меня дома, да и дома у многих из
 вас, в квартире есть мусташраф. Что же это такое?  вас, в квартире есть мусташраф. Что же это такое?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 275  URL: Line 277  URL:
 "Урок бочкам".   "Урок бочкам". 
   
 Источник:  Источник:
 Русский  литературный  анекдот.,М., "Художественная  литература",   1990,  Русский  литературный  анекдот. М., "Художественная  литература",  1990,
 с.159   с.159 
   
   
Line 312  URL: Line 314  URL:
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Лучший полицейский комиссар Нью-Йорка Малруни говорит,  что первое,  что  Лучший полицейский комиссар Нью-Йорка Малруни говорит,  что первое,  что
 делает преступник после ареста - это просит  то,  что приравнивает его к  делает преступник после ареста - это просит  то,  что приравнивает его к
 Альберту  Эйншейну,  Артуро  Тосканини,  Чарльзу  Линдбергу  и  Френсису  Альберту Эйнштейну,  Артуро  Тосканини,  Чарльзу  Линдбергу  и Франклину
 Рузвельту. Что же это?  Рузвельту. Что же это?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 432  URL: Line 434  URL:
   
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
 Вторая часть этого утверждения Тацита гласит:  "Отдалснность увеличивает  Вторая часть этого утверждения Тацита гласит:  "Отдалённость увеличивает
 обаяние человека".  Процитируйте более известную первую  часть,  если по  обаяние человека".  Процитируйте более известную первую  часть,  если по
 крайней мере русская история неоднократно подтвердила его правильность.  крайней мере русская история неоднократно подтвердила его правильность.
   
 Ответ:  Ответ:
 нет пророка в свосм отечестве.   нет пророка в своем отечестве. 
   
 Источник:  Источник:
 Н. Бабичев, Я. Боровский "Словарь латинских крылатых слов" с. 426. Автор  Н. Бабичев, Я. Боровский "Словарь латинских крылатых слов" с. 426. Автор
Line 466  URL: Line 468  URL:
 гимнастика (принимается ответ "физвоспитание").   гимнастика (принимается ответ "физвоспитание"). 
   
 Источник:  Источник:
 Л.  Кун "Всеобщая история  физ.  культуры  и спорта",М.,  "Радуга",1982,  Л.  Кун "Всеобщая история  физ. культуры  и спорта", М., "Радуга", 1982,
 сс.171-172.  сс.171-172.
   
   

Removed from v.1.8  
changed lines
  Added in v.1.15


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>