version 1.7, 2003/07/27 15:30:20
|
version 1.9, 2005/07/20 02:01:50
|
Line 31
|
Line 31
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Его лебединая фамилия хорошо известна как гражданам США, где его дважды |
Его лебединая фамилия хорошо известна как гражданам США, где его дважды |
выдвигали на президентский пост, так и гражданам бывшего СССР, где |
выдвигали на президентский пост, так и гражданам бывшего СССР, где |
избранное им направление было обьявлено большим секретом. Назовите |
избранное им направление было объявлено большим секретом. Назовите |
человека, которого он считал своим другом. |
человека, которого он считал своим другом. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 209 http://www.odessaglobe.com/russian/peopl
|
Line 209 http://www.odessaglobe.com/russian/peopl
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Длинная, как речь министра. Гитара. Чернильница. Цвета ночи. Чудо |
Длинная, как речь министра. Гитара. Чернильница. Цвета ночи. Чудо |
абсурда. Суппозиторий-одиночка. Что обьединяет все эти высказывания? |
абсурда. Суппозиторий-одиночка. Что объединяет все эти высказывания? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Эйфелева башня. |
Эйфелева башня. |
Line 289 http://www.odessaglobe.com/russian/peopl
|
Line 289 http://www.odessaglobe.com/russian/peopl
|
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Вообще говоря, так называют жидкость, прошедшую опре- деленный процесс. |
Вообще говоря, так называют жидкость, прошедшую определенный процесс. |
Этот процесс обязан своим названием войлоку, который в древности |
Этот процесс обязан своим названием войлоку, который в древности |
применялся в аналогичных целях. А в одном из университетов так |
применялся в аналогичных целях. А в одном из университетов так |
называется газета факультета. Скажите, как же называется эта газета? |
называется газета факультета. Скажите, как же называется эта газета? |
Line 317 filtrum, первоначально означавшего войло
|
Line 317 filtrum, первоначально означавшего войло
|
Вот упорядоченный (но, естественно, неполный) список Ханс Адольф Кребс, |
Вот упорядоченный (но, естественно, неполный) список Ханс Адольф Кребс, |
Лев Ландау, Джон Стейнбек, Симеон Дени Пуассон, Роберт Фогель. |
Лев Ландау, Джон Стейнбек, Симеон Дени Пуассон, Роберт Фогель. |
Включение одного из этих людей в список сопряжено с натяжкой, которую |
Включение одного из этих людей в список сопряжено с натяжкой, которую |
легко заметит немец- а один и вовсе лишний. Пожалуйста, скажите, кто в |
легко заметит немец - а один и вовсе лишний. Пожалуйста, скажите, кто в |
списке лишний, и - сообразив, что объединяет остальных - по какому |
списке лишний, и - сообразив, что объединяет остальных - по какому |
принципу они упорядочены. |
принципу они упорядочены. |
|
|
Line 391 filtrum, первоначально означавшего войло
|
Line 391 filtrum, первоначально означавшего войло
|
"Чаепитие купчихи". Похоже, число 13 оказалось действительно |
"Чаепитие купчихи". Похоже, число 13 оказалось действительно |
несчастливым и сострогался-таки гробик, хотя нам казалось, что на |
несчастливым и сострогался-таки гробик, хотя нам казалось, что на |
толщину героини наводку дает меццо-сопрано, практически все певицы с |
толщину героини наводку дает меццо-сопрано, практически все певицы с |
этим голосом весьма обьемны. И конфеты, опять же... Не помогла даже |
этим голосом весьма объемны. И конфеты, опять же... Не помогла даже |
невольная опечатка "жрач"!:) Кстати, мы желаем застолбить за Михаилом |
невольная опечатка "жрач"!:) Кстати, мы желаем застолбить за Михаилом |
Ройтманом авторские права на это слово. Оно обозначает, вероятно, |
Ройтманом авторские права на это слово. Оно обозначает, вероятно, |
человека, любящего хорошо поесть, коим по-видимости и была госпожа |
человека, любящего хорошо поесть, коим по-видимости и была госпожа |
Line 405 filtrum, первоначально означавшего войло
|
Line 405 filtrum, первоначально означавшего войло
|
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Этого "аристократа", жившего в XVIII веке, знают почти все- точнее, его |
Этого "аристократа", жившего в XVIII веке, знают почти все - точнее, его |
псевдоним. А вот его настоящая фамилия связана с неким типом |
псевдоним. А вот его настоящая фамилия связана с неким типом |
лекарственных препаратов. Добавим, что у одних этот препарат |
лекарственных препаратов. Добавим, что у одних этот препарат |
ассоциируется со столицей одной из республик бывшего СССР, а у других- с |
ассоциируется со столицей одной из республик бывшего СССР, а у других - |
одной из наград того же СССР. Какова же настоящая фамилия этого |
с одной из наград того же СССР. Какова же настоящая фамилия этого |
человека- и кто он? |
человека и кто он? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Джузеппе Бальзамо - граф Калиостро. |
Джузеппе Бальзамо - граф Калиостро. |