Diff for /db/baza/kashta98.txt between versions 1.7 and 1.8

version 1.7, 2003/07/27 15:30:20 version 1.8, 2004/03/06 19:14:02
Line 31 Line 31
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Его лебединая фамилия хорошо известна как гражданам США, где его дважды  Его лебединая фамилия хорошо известна как гражданам США, где его дважды
 выдвигали на президентский пост, так и гражданам бывшего СССР, где  выдвигали на президентский пост, так и гражданам бывшего СССР, где
 избранное им направление было обьявлено большим секретом. Назовите  избранное им направление было объявлено большим секретом. Назовите
 человека, которого он считал своим другом.  человека, которого он считал своим другом.
   
 Ответ:  Ответ:
Line 209  http://www.odessaglobe.com/russian/peopl Line 209  http://www.odessaglobe.com/russian/peopl
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 Длинная, как речь министра. Гитара. Чернильница. Цвета ночи. Чудо  Длинная, как речь министра. Гитара. Чернильница. Цвета ночи. Чудо
 абсурда. Суппозиторий-одиночка. Что обьединяет все эти высказывания?  абсурда. Суппозиторий-одиночка. Что объединяет все эти высказывания?
   
 Ответ:  Ответ:
 Эйфелева башня.  Эйфелева башня.
Line 391  filtrum, первоначально означавшего войло Line 391  filtrum, первоначально означавшего войло
 "Чаепитие купчихи". Похоже, число 13 оказалось действительно  "Чаепитие купчихи". Похоже, число 13 оказалось действительно
 несчастливым и сострогался-таки гробик, хотя нам казалось, что на  несчастливым и сострогался-таки гробик, хотя нам казалось, что на
 толщину героини наводку дает меццо-сопрано, практически все певицы с  толщину героини наводку дает меццо-сопрано, практически все певицы с
 этим голосом весьма обьемны. И конфеты, опять же... Не помогла даже  этим голосом весьма объемны. И конфеты, опять же... Не помогла даже
 невольная опечатка "жрач"!:) Кстати, мы желаем застолбить за Михаилом  невольная опечатка "жрач"!:) Кстати, мы желаем застолбить за Михаилом
 Ройтманом авторские права на это слово. Оно обозначает, вероятно,  Ройтманом авторские права на это слово. Оно обозначает, вероятно,
 человека, любящего хорошо поесть, коим по-видимости и была госпожа  человека, любящего хорошо поесть, коим по-видимости и была госпожа

Removed from v.1.7  
changed lines
  Added in v.1.8


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>