Diff for /db/baza/kkk1.txt between versions 1.1 and 1.2

version 1.1, 2001/12/19 23:36:32 version 1.2, 2001/12/24 03:53:28
Line 10 Line 10
 Тур:  Тур:
 Тур 1  Тур 1
   
 Вопрос 0:  Вопрос 1:
 (4646) 5000 берлинских абонентов приняли участие в эксперименте,  5000 берлинских абонентов приняли участие в эксперименте,
 проводившемся в октябре 1997 г. телефонной компанией "о.tel.о.".  проводившемся в октябре 1997 г. телефонной компанией "о.tel.о.".
 В ходе эксперимента его участники могли звонить по телефону  В ходе эксперимента его участники могли звонить по телефону
 совершенно бесплатно. При этом, правда, их разговоры часто  совершенно бесплатно. При этом, правда, их разговоры часто
Line 27 Line 27
 Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N78 (1997 г.), стр. 12.  Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N78 (1997 г.), стр. 12.
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 (4715) У немцев этим словом называется канун Нового Года. На Руси это  У немцев этим словом называется канун Нового Года. На Руси это
 было имя священника, долгое время бывшего сподвижником Ивана 4,  было имя священника, долгое время бывшего сподвижником Ивана 4,
 с 1560 г. был удален от двора, а позже постригся в монахи. Ныне для  с 1560 г. был удален от двора, а позже постригся в монахи. Ныне для
 нас это имя популярного киноактера, правда, не нашего, ну и ладно.  нас это имя популярного киноактера, правда, не нашего, ну и ладно.
Line 42 Line 42
 General thesaurus.  General thesaurus.
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 (4836) Отрывок из эссе Андрея Вознесенского: "Тяга к детям была  Отрывок из эссе Андрея Вознесенского: "Тяга к детям была
 его тягой к звену между предрациональной природой и между нашей,  его тягой к звену между предрациональной природой и между нашей,
 по-человечески осмысленной, когда, дети природы, мы не отлучены  по-человечески осмысленной, когда, дети природы, мы не отлучены
 еще от древесных приветствий, смысла, бормотания птиц и ежей -  еще от древесных приветствий, смысла, бормотания птиц и ежей -
Line 57  General thesaurus. Line 57  General thesaurus.
 стр. 308.  стр. 308.
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 (4709) Какой древний обычай отменил Петр 1, заметив, что обычай  Какой древний обычай отменил Петр 1, заметив, что обычай
 этот свято соблюдался и на грязных улицах?  этот свято соблюдался и на грязных улицах?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 70  General thesaurus. Line 70  General thesaurus.
 литература", 1988 г. Том 1, стр. 515.  литература", 1988 г. Том 1, стр. 515.
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 (4654) Семейное предание этой семьи гласило, что они происходят  Семейное предание этой семьи гласило, что они происходят
 из обедневшего немецко-литовского дворянского рода фон Орбахов.  из обедневшего немецко-литовского дворянского рода фон Орбахов.
 Отпрыск этого рода, о котором пойдет речь, родом из Каунаса,  Отпрыск этого рода, о котором пойдет речь, родом из Каунаса,
 звали его Миколас Эдмундас (это двойное имя), родителей - Анна  звали его Миколас Эдмундас (это двойное имя), родителей - Анна
Line 87  General thesaurus. Line 87  General thesaurus.
 Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N80-81 (1997 г.), стр. 5.  Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N80-81 (1997 г.), стр. 5.
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 (4693) Что Александр Солженицын назвал пистолетом, наставленным  Что Александр Солженицын назвал пистолетом, наставленным
 прямо в американский живот?  прямо в американский живот?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 98  General thesaurus. Line 98  General thesaurus.
 1981 г., стр. 363.  1981 г., стр. 363.
     
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 (4697) Кубки в виде ноги дикой козы были в большой моде у лифляндских  Кубки в виде ноги дикой козы были в большой моде у лифляндских
 рыцарей из этого города, имя которого они производили от слова Ree-  рыцарей из этого города, имя которого они производили от слова Ree-
 Fall - падение серны. Древнерусское название этого города - Колывань.  Fall - падение серны. Древнерусское название этого города - Колывань.
 Под каким названием мы этот город знаем сейчас?  Под каким названием мы этот город знаем сейчас?
Line 111  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 111  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 литература", 1988 г. Том 1, стр. 156, 713.  литература", 1988 г. Том 1, стр. 156, 713.
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 (4701) На реке Трубеже, впадающей в Плещево озеро, расположен  На реке Трубеже, впадающей в Плещево озеро, расположен
 Переславль-Залесский. Жители Переславля были большей частью  Переславль-Залесский. Жители Переславля были большей частью
 рыболовы. А теперь ответьте, как спасались переяславцы во время  рыболовы. А теперь ответьте, как спасались переяславцы во время
 неоднократного нашествия татар, если этим способом они сохраняли  неоднократного нашествия татар, если этим способом они сохраняли
Line 126  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 126  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 литература", 1988 г. Том 1, стр. 178.  литература", 1988 г. Том 1, стр. 178.
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 (4827) Тореадоры специально приезжали на юг Франции, чтобы устроить  Тореадоры специально приезжали на юг Франции, чтобы устроить
 для него корриду. А какая птица у нас прочно ассоциируется с ним?  для него корриду. А какая птица у нас прочно ассоциируется с ним?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 140  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 140  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 Тур 2  Тур 2
   
 Вопрос 0:  Вопрос 0:
 (4779) Его юношеское прозвище было Сверчок и однажды ему было  Его юношеское прозвище было Сверчок и однажды ему было
 сделано предсказание: "Бойтесь белый конь и белый человек." В своем  сделано предсказание: "Бойтесь белый конь и белый человек." В своем
 широкополом боливаре он походил на огромный гриб. О ком идет речь?  широкополом боливаре он походил на огромный гриб. О ком идет речь?
   
Line 154  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 154  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 литература", 1988 г. Том 2, стр. 738, 807-8.  литература", 1988 г. Том 2, стр. 738, 807-8.
     
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 (4792) Древние именовали этот остров Тринакрией, по-видимому за его  Древние именовали этот остров Тринакрией, по-видимому за его
 треугольную форму или же за то, что он отличался тремя прославленными  треугольную форму или же за то, что он отличался тремя прославленными
 мысами - Пахином, Лилибоем и Пелором. Вспомните об одной защите и  мысами - Пахином, Лилибоем и Пелором. Вспомните об одной защите и
 назовите современное название этого острова.  назовите современное название этого острова.
Line 167  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 167  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 стр. 93. + General thesaurus.  стр. 93. + General thesaurus.
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 (4764) Иоав, Адония, Семея - все они были убиты своим братом за  Иоав, Адония, Семея - все они были убиты своим братом за
 притязания на престол. Назовите имя его единственной возлюбленной -  притязания на престол. Назовите имя его единственной возлюбленной -
 бедной девушки из виноградника, если это не смуглянка-молдаванка.  бедной девушки из виноградника, если это не смуглянка-молдаванка.
   
Line 179  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 179  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 литература", 1988 г. Том 2, стр. 804.  литература", 1988 г. Том 2, стр. 804.
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 (4647) Конец 1997 г. ознаменовался крупнейшими за последнее время  Конец 1997 г. ознаменовался крупнейшими за последнее время
 забастовками немецких студентов. Проводились самые разнообразные  забастовками немецких студентов. Проводились самые разнообразные
 по форме акции протеста. Так, например, студенты-египтологи  по форме акции протеста. Так, например, студенты-египтологи
 берлинского университета Гумбольдта оригинальным способом сообщили  берлинского университета Гумбольдта оригинальным способом сообщили
Line 194  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 194  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N78 (1997 г.), стр. 12.  Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N78 (1997 г.), стр. 12.
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 (4814) Андрей Вознесенский вспоминает 1964 г., лондонский  Андрей Вознесенский вспоминает 1964 г., лондонский
 Альберт-холл, публичные чтения своих стихов западными поэтами.  Альберт-холл, публичные чтения своих стихов западными поэтами.
 В том числе он вспоминает выступление австрийца Эрнста Яндла,  В том числе он вспоминает выступление австрийца Эрнста Яндла,
 лидера конкретной поэзии, который раскрывал инстинктивную  лидера конкретной поэзии, который раскрывал инстинктивную
Line 210  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 210  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 стр. 176.  стр. 176.
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 (4622) Он родился 23 января 1946 г. В 1967-м окончил факультет  Он родился 23 января 1946 г. В 1967-м окончил факультет
 электроники и счетно-решающей техники Московского лесотехнического  электроники и счетно-решающей техники Московского лесотехнического
 института, в 1973-м механико-математический факультет МГУ, окончил  института, в 1973-м механико-математический факультет МГУ, окончил
 аспирантуру Института проблем управления АН СССР. Лауреат премии им.  аспирантуру Института проблем управления АН СССР. Лауреат премии им.
Line 225  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 225  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N74 (1997 г.), стр. 12.  Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N74 (1997 г.), стр. 12.
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 (4777) Царица Савская прислала царю Соломону большой алмаз величиною  Царица Савская прислала царю Соломону большой алмаз величиною
 с орех. В камне этом была тонкая, весьма извилистая трещина, которая  с орех. В камне этом была тонкая, весьма извилистая трещина, которая
 узким сложным ходом пробуравливала насквозь все его тело. Нужно было  узким сложным ходом пробуравливала насквозь все его тело. Нужно было
 продеть в этот алмаз шелковинку. Как царь Соломон справился с этим  продеть в этот алмаз шелковинку. Как царь Соломон справился с этим
Line 240  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 240  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 литература", 1988 г. Том 2, стр. 690. (Куприн. Суламифь.)  литература", 1988 г. Том 2, стр. 690. (Куприн. Суламифь.)
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 (4597) Как известно, отряды антизвиадистов в Грузии возглавлял  Как известно, отряды антизвиадистов в Грузии возглавлял
 Джаба Иоселиани. По Грузии ходил анекдот, что некий человек из  Джаба Иоселиани. По Грузии ходил анекдот, что некий человек из
 окружения Гамсахурдии во время своих встреч с грузинским диктатором  окружения Гамсахурдии во время своих встреч с грузинским диктатором
 постоянно повторял: "Джаба, Джаба, Джаба." Если вы поймете, что за  постоянно повторял: "Джаба, Джаба, Джаба." Если вы поймете, что за
Line 257  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 257  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 не то "АиФ").  не то "АиФ").
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 (4851) До революции так назывались уроки учителя в частных домах,  До революции так назывались уроки учителя в частных домах,
 а в одном популярном советском фильме перед главными героями стояла  а в одном популярном советском фильме перед главными героями стояла
 задача довести другого главного героя до этого. Назовите это латинское  задача довести другого главного героя до этого. Назовите это латинское
 слово.  слово.
Line 272  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 272  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 Тур:  Тур:
 Тур 3  Тур 3
   
 Вопрос 0:  Вопрос 1:
 (4599) Надпись на стене одного из парижских кабачков, который посещал  Надпись на стене одного из парижских кабачков, который посещал
 и Гашек: "Да будет славен во веки веков тот, кто первым придумал пиво  и Гашек: "Да будет славен во веки веков тот, кто первым придумал пиво
 и да будет проклят тот, кто первым придумал..." закончьте эту надпись.  и да будет проклят тот, кто первым придумал..." закончьте эту надпись.
   
Line 285  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 285  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 побывал.  побывал.
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 (4594) Судя по фамилиям этих двух известных вымышленных людей,  Судя по фамилиям этих двух известных вымышленных людей,
 один из них обладал некой частью тела, а другой нет, причем  один из них обладал некой частью тела, а другой нет, причем
 первый жил на 100 лет позже второго. Оба, насколько мне известно,  первый жил на 100 лет позже второго. Оба, насколько мне известно,
 были русскими. Назовите этих двоих.  были русскими. Назовите этих двоих.
Line 297  Fall - падение серны. Древнерусское назв Line 297  Fall - падение серны. Древнерусское назв
 General thesaurus.  General thesaurus.
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 (4607) В "героическом" совковом прошлом был такой лозунг: "5 4 3 2 1".  В "героическом" совковом прошлом был такой лозунг: "5 4 3 2 1".
 Расшифровывался он так: "Пятилетку в четыре года, в три смены, двумя  Расшифровывался он так: "Пятилетку в четыре года, в три смены, двумя
 руками..." закончьте эту расшифровку.  руками..." закончьте эту расшифровку.
   
Line 308  General thesaurus. Line 308  General thesaurus.
 Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N70 (1997 г.), стр. 2.  Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N70 (1997 г.), стр. 2.
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 (4617) Этот человек родился в 1930 г. в Венгрии, в небогатой еврейской  Этот человек родился в 1930 г. в Венгрии, в небогатой еврейской
 семье. После окончания войны и установления сталинистского режима их  семье. После окончания войны и установления сталинистского режима их
 семья эмигрировала в Великобританию. Всегда отличался предельно  семья эмигрировала в Великобританию. Всегда отличался предельно
 скромным образом жизни. Внешние атрибуты бытия его совершенно не  скромным образом жизни. Внешние атрибуты бытия его совершенно не
Line 318  General thesaurus. Line 318  General thesaurus.
 восточноевропейского искусства. Кто этот человек?  восточноевропейского искусства. Кто этот человек?
   
 Ответ:  Ответ:
 Джордж Сорос. Чудом избежал смерти в период нацистской оккупации.  Джордж Сорос.
   
   Комментарий:
   Чудом избежал смерти в период нацистской оккупации.
 Отец изготовил ему фальшивые документы, с которыми он скрывался в доме  Отец изготовил ему фальшивые документы, с которыми он скрывался в доме
 одного венгерского чиновника. Женат вторым браком на Сьюзен Уэбер,  одного венгерского чиновника. Женат вторым браком на Сьюзен Уэбер,
 с которой познакомился в 1979 г. От первого брака имеет сына Роберта  с которой познакомился в 1979 г. От первого брака имеет сына Роберта
Line 344  General thesaurus. Line 347  General thesaurus.
 Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N72 (1997 г.), стр. 2.  Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N72 (1997 г.), стр. 2.
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 (4620) В тот год температура воздуха поздней осенью в Киеве и Варшаве  В тот год температура воздуха поздней осенью в Киеве и Варшаве
 составляла +10 градусов, в Риге +7, а всемирно известный переход через  составляла +10 градусов, в Риге +7, а всемирно известный переход через
 некую реку происходил не по льду, а по мосту над рекой, которая еще и  некую реку происходил не по льду, а по мосту над рекой, которая еще и
 не собиралась замерзать. Поэтому одно очень распространенное  не собиралась замерзать. Поэтому одно очень распространенное
Line 358  General thesaurus. Line 361  General thesaurus.
 Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N74 (1997 г.), стр. 2.  Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N74 (1997 г.), стр. 2.
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 (4592) В Германии существует сеть продовольственных магазинов, чьим  В Германии существует сеть продовольственных магазинов, чьим
 девизом является лозунг: "Прекрасно жить и экономить". По-немецки это  девизом является лозунг: "Прекрасно жить и экономить". По-немецки это
 будет "прима лебен унд шпарен". Уважаемые знатоки, вы все учили в  будет "прима лебен унд шпарен". Уважаемые знатоки, вы все учили в
 школе математику, кроме того, люди экономные, привыкшие считать каждую  школе математику, кроме того, люди экономные, привыкшие считать каждую
Line 371  General thesaurus. Line 374  General thesaurus.
 General thesaurus.  General thesaurus.
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 (4811) Андрей Вознесенский пишет: "Для сельского сердца одного  Андрей Вознесенский пишет: "Для сельского сердца одного
 загадочной тягой были цилиндр и шик автомашины, для второго,  загадочной тягой были цилиндр и шик автомашины, для второго,
 сорванца города, такой же необходимостью на грани чуда стали кони  сорванца города, такой же необходимостью на грани чуда стали кони
 и цветы с нейтральной полосы." Назовите и одного, и другого.  и цветы с нейтральной полосы." Назовите и одного, и другого.
Line 384  General thesaurus. Line 387  General thesaurus.
 стр. 168.  стр. 168.
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 (4839) В одном из стихотворений Федерико Гарсиа Лорки мальчуган,  В одном из стихотворений Федерико Гарсиа Лорки мальчуган,
 находясь у реки, восклицает: "Полночь, ударь в тарелки!" Где же  находясь у реки, восклицает: "Полночь, ударь в тарелки!" Где же
 он увидел эти тарелки?  он увидел эти тарелки?
   
Line 396  General thesaurus. Line 399  General thesaurus.
 стр. 355.  стр. 355.
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 (4735) В военном деле так называлось передвижение, развертывание  В военном деле так называлось передвижение, развертывание
 строя, осуществление маневра. А с каким англичанином это слово  строя, осуществление маневра. А с каким англичанином это слово
 ассоциируется у нас из школьной программы?  ассоциируется у нас из школьной программы?
   
Line 410  General thesaurus. Line 413  General thesaurus.
 Тур:  Тур:
 Тур 4  Тур 4
   
 Вопрос 0:  Вопрос 1:
 (4801) До 18 в. это был поселок и носил он название, в переводе на  До 18 в. это был поселок и носил он название, в переводе на
 русский язык означающее "бедолага, сирота". По преданию, жители тех  русский язык означающее "бедолага, сирота". По преданию, жители тех
 мест жестоко страдали от турецкого гнета, отсюда и название, которое  мест жестоко страдали от турецкого гнета, отсюда и название, которое
 позже несколько трансформировалось, отчего складывается впечатление,  позже несколько трансформировалось, отчего складывается впечатление,
Line 428  General thesaurus. Line 431  General thesaurus.
 стр. 129.  стр. 129.
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 (4742) Этим словом в Византии называли сановников, а в русских  Этим словом в Византии называли сановников, а в русских
 сказках образованное от этого слова отчество принадлежит некоему  сказках образованное от этого слова отчество принадлежит некоему
 герою, а кому?  герою, а кому?
   
Line 440  General thesaurus. Line 443  General thesaurus.
 литература", 1988 г. Том 2, стр. 781. + General thesaurus.  литература", 1988 г. Том 2, стр. 781. + General thesaurus.
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 (4757) Унтер-офицеру 3-го Украинского уланского полка Шервуду,  Унтер-офицеру 3-го Украинского уланского полка Шервуду,
 жившему с 1798 по 1867 гг., однажды была пожалована прибавка к  жившему с 1798 по 1867 гг., однажды была пожалована прибавка к
 его фамилии - Верный, за то, что он первый ... что же он сделал  его фамилии - Верный, за то, что он первый ... что же он сделал
 первый?  первый?
Line 453  General thesaurus. Line 456  General thesaurus.
 литература", 1988 г. Том 2, стр. 798.  литература", 1988 г. Том 2, стр. 798.
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 (4766) Когда в Древнем Китае личному врачу платили, а когда  Когда в Древнем Китае личному врачу платили, а когда
 переставали платить?  переставали платить?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 465  General thesaurus. Line 468  General thesaurus.
 PUBLICATIONS INTERCHANGE LTD, 1980 г., стр. 234.  PUBLICATIONS INTERCHANGE LTD, 1980 г., стр. 234.
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 (4763) Разновидностями этого минерала являются изумруд, аквамарин,  Разновидностями этого минерала являются изумруд, аквамарин,
 гелиодор, ростерит, воробьевит. А что, сделанное из этого минерала,  гелиодор, ростерит, воробьевит. А что, сделанное из этого минерала,
 нам известно благодаря Конан-Дойлю?  нам известно благодаря Конан-Дойлю?
   
Line 477  PUBLICATIONS INTERCHANGE LTD, 1980 г., с Line 480  PUBLICATIONS INTERCHANGE LTD, 1980 г., с
 литература", 1988 г. Том 2, стр. 803. + General thesaurus.  литература", 1988 г. Том 2, стр. 803. + General thesaurus.
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 (4731) В своем европейском походе 1799 г. Суворов, остановясь в виду  В своем европейском походе 1799 г. Суворов, остановясь в виду
 одного города, произнес по-французски одну фразу-каламбур, которая в  одного города, произнес по-французски одну фразу-каламбур, которая в
 переводе на русский звучит так: "Завтра я войду в тысячелетие."  переводе на русский звучит так: "Завтра я войду в тысячелетие."
 И действительно русские полки на следующий день торжественно вступили  И действительно русские полки на следующий день торжественно вступили
Line 491  PUBLICATIONS INTERCHANGE LTD, 1980 г., с Line 494  PUBLICATIONS INTERCHANGE LTD, 1980 г., с
 литература", 1988 г. Том 2, стр. 201.  литература", 1988 г. Том 2, стр. 201.
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 (4820) Андрей Вознесенский считает, что самое гениальное "о"  Андрей Вознесенский считает, что самое гениальное "о"
 мировой литературы обретается в гоголевских "Мертвых душах".  мировой литературы обретается в гоголевских "Мертвых душах".
 При этом Вознесенский имеет в виду не собственно букву "о",  При этом Вознесенский имеет в виду не собственно букву "о",
 а некий предмет, по форме ее напоминающий. Назовите этот предмет.  а некий предмет, по форме ее напоминающий. Назовите этот предмет.
Line 504  PUBLICATIONS INTERCHANGE LTD, 1980 г., с Line 507  PUBLICATIONS INTERCHANGE LTD, 1980 г., с
 стр. 183.  стр. 183.
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 (4678) Во Франкфурте-на-Майне - DAX (дакс), в Сеуле - Коспи,  Во Франкфурте-на-Майне - DAX (дакс), в Сеуле - Коспи,
 в Гонконге - Хан-Сен, а в Нью-Йорке тоже состоит из двух слов. Каких?  в Гонконге - Хан-Сен, а в Нью-Йорке тоже состоит из двух слов. Каких?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 514  PUBLICATIONS INTERCHANGE LTD, 1980 г., с Line 517  PUBLICATIONS INTERCHANGE LTD, 1980 г., с
 Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N72 (1997 г.), стр. 1.  Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N72 (1997 г.), стр. 1.
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 (4795) Все знают, что есть в русских сказках Соловей-разбойник.  Все знают, что есть в русских сказках Соловей-разбойник.
 Вот, понимаешь, удружили птичке, наградив такого персонажа ее именем.  Вот, понимаешь, удружили птичке, наградив такого персонажа ее именем.
 А какая птица с давних пор трактовалась народом как вор?  А какая птица с давних пор трактовалась народом как вор?
   

Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.2


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>