version 1.2, 2001/12/24 03:53:28
|
version 1.3, 2001/12/30 08:20:15
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат:
|
Чемпионат: |
Кишиневский Кубок Киборга - I (авторский турнир Бориса Шойхета, Frankfurt-am-Main, ранее Кишинев).
|
Кишиневский Кубок Киборга - I (авторский турнир Бориса Шойхета, Frankfurt-am-Main, ранее Кишинев). |
|
|
Дата:
|
Дата: |
26-Apr-1998
|
26-Apr-1998 |
|
|
Вид:
|
Вид: |
Ч
|
Ч |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Тур 1
|
Тур 1 |
|
|
Вопрос 1:
|
Вопрос 1: |
5000 берлинских абонентов приняли участие в эксперименте,
|
5000 берлинских абонентов приняли участие в эксперименте, |
проводившемся в октябре 1997 г. телефонной компанией "о.tel.о.".
|
проводившемся в октябре 1997 г. телефонной компанией "о.tel.о.". |
В ходе эксперимента его участники могли звонить по телефону
|
В ходе эксперимента его участники могли звонить по телефону |
совершенно бесплатно. При этом, правда, их разговоры часто
|
совершенно бесплатно. При этом, правда, их разговоры часто |
прерывались. Почему?
|
прерывались. Почему? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Рекламная пауза! - и так каждый раз через определенные промежутки
|
Рекламная пауза! - и так каждый раз через определенные промежутки |
времени. Компания осталась довольна результатами пробной акции
|
времени. Компания осталась довольна результатами пробной акции |
и была намерена предложить свои услуги теперь уже всем жителям
|
и была намерена предложить свои услуги теперь уже всем жителям |
Берлина.
|
Берлина. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N78 (1997 г.), стр. 12.
|
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N78 (1997 г.), стр. 12. |
|
|
Вопрос 1:
|
Вопрос 1: |
У немцев этим словом называется канун Нового Года. На Руси это
|
У немцев этим словом называется канун Нового Года. На Руси это |
было имя священника, долгое время бывшего сподвижником Ивана 4,
|
было имя священника, долгое время бывшего сподвижником Ивана 4, |
с 1560 г. был удален от двора, а позже постригся в монахи. Ныне для
|
с 1560 г. был удален от двора, а позже постригся в монахи. Ныне для |
нас это имя популярного киноактера, правда, не нашего, ну и ладно.
|
нас это имя популярного киноактера, правда, не нашего, ну и ладно. |
А что же это все-таки за слово?
|
А что же это все-таки за слово? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Сильвестр (Silvester, Сталлоне).
|
Сильвестр (Silvester, Сталлоне). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная
|
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная |
литература", 1988 г. Том 1, стр. 713. + Немецко-русский словарь +
|
литература", 1988 г. Том 1, стр. 713. + Немецко-русский словарь + |
General thesaurus.
|
General thesaurus. |
|
|
Вопрос 2:
|
Вопрос 2: |
Отрывок из эссе Андрея Вознесенского: "Тяга к детям была
|
Отрывок из эссе Андрея Вознесенского: "Тяга к детям была |
его тягой к звену между предрациональной природой и между нашей,
|
его тягой к звену между предрациональной природой и между нашей, |
по-человечески осмысленной, когда, дети природы, мы не отлучены
|
по-человечески осмысленной, когда, дети природы, мы не отлучены |
еще от древесных приветствий, смысла, бормотания птиц и ежей -
|
еще от древесных приветствий, смысла, бормотания птиц и ежей - |
не утеряли связи еще с ними, тяги быть соснами не забыли." Это
|
не утеряли связи еще с ними, тяги быть соснами не забыли." Это |
эссе называется "Человек с древесным именем". Кому оно посвящено?
|
эссе называется "Человек с древесным именем". Кому оно посвящено? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Корнею Чуковскому.
|
Корнею Чуковскому. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Вознесенский А.А. Прорабы духа. М., "Советский писатель", 1984 г.,
|
Вознесенский А.А. Прорабы духа. М., "Советский писатель", 1984 г., |
стр. 308.
|
стр. 308. |
|
|
Вопрос 3:
|
Вопрос 3: |
Какой древний обычай отменил Петр 1, заметив, что обычай
|
Какой древний обычай отменил Петр 1, заметив, что обычай |
этот свято соблюдался и на грязных улицах?
|
этот свято соблюдался и на грязных улицах? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
падать в ноги при проезде царя. Петр велел народу только кланяться,
|
падать в ноги при проезде царя. Петр велел народу только кланяться, |
прибавив: "Я хочу народ мой поставить на ноги, а не заставлять его
|
прибавив: "Я хочу народ мой поставить на ноги, а не заставлять его |
при мне валяться в грязи."
|
при мне валяться в грязи." |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная
|
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная |
литература", 1988 г. Том 1, стр. 515.
|
литература", 1988 г. Том 1, стр. 515. |
|
|
Вопрос 4:
|
Вопрос 4: |
Семейное предание этой семьи гласило, что они происходят
|
Семейное предание этой семьи гласило, что они происходят |
из обедневшего немецко-литовского дворянского рода фон Орбахов.
|
из обедневшего немецко-литовского дворянского рода фон Орбахов. |
Отпрыск этого рода, о котором пойдет речь, родом из Каунаса,
|
Отпрыск этого рода, о котором пойдет речь, родом из Каунаса, |
звали его Миколас Эдмундас (это двойное имя), родителей - Анна
|
звали его Миколас Эдмундас (это двойное имя), родителей - Анна |
и Зенон, а тестя и тещу - Борис Михайлович и Зинаида Архиповна.
|
и Зенон, а тестя и тещу - Борис Михайлович и Зинаида Архиповна. |
Впрочем, это все уже история. Однако от того брака осталась дочка,
|
Впрочем, это все уже история. Однако от того брака осталась дочка, |
чье имя вы и должны назвать через минуту.
|
чье имя вы и должны назвать через минуту. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Кристина (Орбакайте). Миколас Эдмундас Орбакас - первый муж
|
Кристина (Орбакайте). Миколас Эдмундас Орбакас - первый муж |
Аллы Борисовны Пугачевой, получившей после замужества по
|
Аллы Борисовны Пугачевой, получившей после замужества по |
литовским правилам фамилию Орбакене, а Кристина - Орбакайте.
|
литовским правилам фамилию Орбакене, а Кристина - Орбакайте. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N80-81 (1997 г.), стр. 5.
|
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N80-81 (1997 г.), стр. 5. |
|
|
Вопрос 5:
|
Вопрос 5: |
Что Александр Солженицын назвал пистолетом, наставленным
|
Что Александр Солженицын назвал пистолетом, наставленным |
прямо в американский живот?
|
прямо в американский живот? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Кубу.
|
Кубу. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Солженицын А.С. Публицистика. Статьи и речи. Париж, "YMCA-PRESS",
|
Солженицын А.С. Публицистика. Статьи и речи. Париж, "YMCA-PRESS", |
1981 г., стр. 363.
|
1981 г., стр. 363. |
|
|
Вопрос 6:
|
Вопрос 6: |
Кубки в виде ноги дикой козы были в большой моде у лифляндских
|
Кубки в виде ноги дикой козы были в большой моде у лифляндских |
рыцарей из этого города, имя которого они производили от слова Ree-
|
рыцарей из этого города, имя которого они производили от слова Ree- |
Fall - падение серны. Древнерусское название этого города - Колывань.
|
Fall - падение серны. Древнерусское название этого города - Колывань. |
Под каким названием мы этот город знаем сейчас?
|
Под каким названием мы этот город знаем сейчас? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Таллин (ранее Ревель).
|
Таллин (ранее Ревель). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная
|
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная |
литература", 1988 г. Том 1, стр. 156, 713.
|
литература", 1988 г. Том 1, стр. 156, 713. |
|
|
Вопрос 7:
|
Вопрос 7: |
На реке Трубеже, впадающей в Плещево озеро, расположен
|
На реке Трубеже, впадающей в Плещево озеро, расположен |
Переславль-Залесский. Жители Переславля были большей частью
|
Переславль-Залесский. Жители Переславля были большей частью |
рыболовы. А теперь ответьте, как спасались переяславцы во время
|
рыболовы. А теперь ответьте, как спасались переяславцы во время |
неоднократного нашествия татар, если этим способом они сохраняли
|
неоднократного нашествия татар, если этим способом они сохраняли |
и лучшее свое имущество?
|
и лучшее свое имущество? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
выезжали на лодках с этим самым имуществом на середину озера.
|
выезжали на лодках с этим самым имуществом на середину озера. |
И большой привет татарам.
|
И большой привет татарам. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная
|
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная |
литература", 1988 г. Том 1, стр. 178.
|
литература", 1988 г. Том 1, стр. 178. |
|
|
Вопрос 8:
|
Вопрос 8: |
Тореадоры специально приезжали на юг Франции, чтобы устроить
|
Тореадоры специально приезжали на юг Франции, чтобы устроить |
для него корриду. А какая птица у нас прочно ассоциируется с ним?
|
для него корриду. А какая птица у нас прочно ассоциируется с ним? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Голубь (мира) - речь идет о Пабло Пикассо.
|
Голубь (мира) - речь идет о Пабло Пикассо. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Вознесенский А.А. Прорабы духа. М., "Советский писатель", 1984 г.,
|
Вознесенский А.А. Прорабы духа. М., "Советский писатель", 1984 г., |
стр. 217.
|
стр. 217. |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Тур 2
|
Тур 2 |
|
|
Вопрос 0:
|
Вопрос 0: |
Его юношеское прозвище было Сверчок и однажды ему было
|
Его юношеское прозвище было Сверчок и однажды ему было |
сделано предсказание: "Бойтесь белый конь и белый человек." В своем
|
сделано предсказание: "Бойтесь белый конь и белый человек." В своем |
широкополом боливаре он походил на огромный гриб. О ком идет речь?
|
широкополом боливаре он походил на огромный гриб. О ком идет речь? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
об А.С. Пушкине (боливар - широкополая шляпа, названная по имени
|
об А.С. Пушкине (боливар - широкополая шляпа, названная по имени |
знаменитого освободителя Южной Америки Симона Боливара, Сверчок -
|
знаменитого освободителя Южной Америки Симона Боливара, Сверчок - |
лцейское прозвище Пушкина).
|
лцейское прозвище Пушкина). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная
|
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная |
литература", 1988 г. Том 2, стр. 738, 807-8.
|
литература", 1988 г. Том 2, стр. 738, 807-8. |
|
|
Вопрос 1:
|
Вопрос 1: |
Древние именовали этот остров Тринакрией, по-видимому за его
|
Древние именовали этот остров Тринакрией, по-видимому за его |
треугольную форму или же за то, что он отличался тремя прославленными
|
треугольную форму или же за то, что он отличался тремя прославленными |
мысами - Пахином, Лилибоем и Пелором. Вспомните об одной защите и
|
мысами - Пахином, Лилибоем и Пелором. Вспомните об одной защите и |
назовите современное название этого острова.
|
назовите современное название этого острова. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Сицилия (в шахматах - сицилианская защита).
|
Сицилия (в шахматах - сицилианская защита). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Успенский Лев. Загадки топонимики. М., "Молодая гвардия", 1969 г.,
|
Успенский Лев. Загадки топонимики. М., "Молодая гвардия", 1969 г., |
стр. 93. + General thesaurus.
|
стр. 93. + General thesaurus. |
|
|
Вопрос 2:
|
Вопрос 2: |
Иоав, Адония, Семея - все они были убиты своим братом за
|
Иоав, Адония, Семея - все они были убиты своим братом за |
притязания на престол. Назовите имя его единственной возлюбленной -
|
притязания на престол. Назовите имя его единственной возлюбленной - |
бедной девушки из виноградника, если это не смуглянка-молдаванка.
|
бедной девушки из виноградника, если это не смуглянка-молдаванка. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Суламифь, а сам он - царь Соломон.
|
Суламифь, а сам он - царь Соломон. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная
|
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная |
литература", 1988 г. Том 2, стр. 804.
|
литература", 1988 г. Том 2, стр. 804. |
|
|
Вопрос 3:
|
Вопрос 3: |
Конец 1997 г. ознаменовался крупнейшими за последнее время
|
Конец 1997 г. ознаменовался крупнейшими за последнее время |
забастовками немецких студентов. Проводились самые разнообразные
|
забастовками немецких студентов. Проводились самые разнообразные |
по форме акции протеста. Так, например, студенты-египтологи
|
по форме акции протеста. Так, например, студенты-египтологи |
берлинского университета Гумбольдта оригинальным способом сообщили
|
берлинского университета Гумбольдта оригинальным способом сообщили |
берлинцам о своей тяжелой ситуации - их факультету грозило закрытие.
|
берлинцам о своей тяжелой ситуации - их факультету грозило закрытие. |
Они изменили облик египетской статуи, установленной перед зданием
|
Они изменили облик египетской статуи, установленной перед зданием |
университета, а каким образом?
|
университета, а каким образом? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ее руки и туловище были обмотаны бинтами.
|
ее руки и туловище были обмотаны бинтами. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N78 (1997 г.), стр. 12.
|
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N78 (1997 г.), стр. 12. |
|
|
Вопрос 4:
|
Вопрос 4: |
Андрей Вознесенский вспоминает 1964 г., лондонский
|
Андрей Вознесенский вспоминает 1964 г., лондонский |
Альберт-холл, публичные чтения своих стихов западными поэтами.
|
Альберт-холл, публичные чтения своих стихов западными поэтами. |
В том числе он вспоминает выступление австрийца Эрнста Яндла,
|
В том числе он вспоминает выступление австрийца Эрнста Яндла, |
лидера конкретной поэзии, который раскрывал инстинктивную
|
лидера конкретной поэзии, который раскрывал инстинктивную |
сущность женщины. "Фр...фр... - по-кошачьи фыркал он, а потом
|
сущность женщины. "Фр...фр... - по-кошачьи фыркал он, а потом |
ритмически лаял: -Ау! Ау!" Скажите, что натолкнуло этого поэта
|
ритмически лаял: -Ау! Ау!" Скажите, что натолкнуло этого поэта |
на такую форму выражения женской сущности?
|
на такую форму выражения женской сущности? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
по-немецки "женщина" - фрау (фр+ау).
|
по-немецки "женщина" - фрау (фр+ау). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Вознесенский А.А. Прорабы духа. М., "Советский писатель", 1984 г.,
|
Вознесенский А.А. Прорабы духа. М., "Советский писатель", 1984 г., |
стр. 176.
|
стр. 176. |
|
|
Вопрос 5:
|
Вопрос 5: |
Он родился 23 января 1946 г. В 1967-м окончил факультет
|
Он родился 23 января 1946 г. В 1967-м окончил факультет |
электроники и счетно-решающей техники Московского лесотехнического
|
электроники и счетно-решающей техники Московского лесотехнического |
института, в 1973-м механико-математический факультет МГУ, окончил
|
института, в 1973-м механико-математический факультет МГУ, окончил |
аспирантуру Института проблем управления АН СССР. Лауреат премии им.
|
аспирантуру Института проблем управления АН СССР. Лауреат премии им. |
Ленинского комсомола. С 1991 г. - член-корреспондент Российской
|
Ленинского комсомола. С 1991 г. - член-корреспондент Российской |
Академии Наук. Как вы понимаете, эта личность сейчас довольно-таки
|
Академии Наук. Как вы понимаете, эта личность сейчас довольно-таки |
известная. Кто же это?
|
известная. Кто же это? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Борис Абрамович Березовский.
|
Борис Абрамович Березовский. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N74 (1997 г.), стр. 12.
|
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N74 (1997 г.), стр. 12. |
|
|
Вопрос 6:
|
Вопрос 6: |
Царица Савская прислала царю Соломону большой алмаз величиною
|
Царица Савская прислала царю Соломону большой алмаз величиною |
с орех. В камне этом была тонкая, весьма извилистая трещина, которая
|
с орех. В камне этом была тонкая, весьма извилистая трещина, которая |
узким сложным ходом пробуравливала насквозь все его тело. Нужно было
|
узким сложным ходом пробуравливала насквозь все его тело. Нужно было |
продеть в этот алмаз шелковинку. Как царь Соломон справился с этим
|
продеть в этот алмаз шелковинку. Как царь Соломон справился с этим |
заданием?
|
заданием? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
пустил в отверстие шелковичного червя, который, пройдя наружу, оставил
|
пустил в отверстие шелковичного червя, который, пройдя наружу, оставил |
за собою следом тончайшую шелковую паутинку.
|
за собою следом тончайшую шелковую паутинку. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная
|
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная |
литература", 1988 г. Том 2, стр. 690. (Куприн. Суламифь.)
|
литература", 1988 г. Том 2, стр. 690. (Куприн. Суламифь.) |
|
|
Вопрос 7:
|
Вопрос 7: |
Как известно, отряды антизвиадистов в Грузии возглавлял
|
Как известно, отряды антизвиадистов в Грузии возглавлял |
Джаба Иоселиани. По Грузии ходил анекдот, что некий человек из
|
Джаба Иоселиани. По Грузии ходил анекдот, что некий человек из |
окружения Гамсахурдии во время своих встреч с грузинским диктатором
|
окружения Гамсахурдии во время своих встреч с грузинским диктатором |
постоянно повторял: "Джаба, Джаба, Джаба." Если вы поймете, что за
|
постоянно повторял: "Джаба, Джаба, Джаба." Если вы поймете, что за |
работу выполнял этот человек, вам не составит труда объяснить,
|
работу выполнял этот человек, вам не составит труда объяснить, |
зачем он так приговаривал.
|
зачем он так приговаривал. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
этот человек был личным парикмахером Гамсахурдии и он приговаривал
|
этот человек был личным парикмахером Гамсахурдии и он приговаривал |
"Джаба", чтобы волосы у диктатора вставали дыбом и их легче было
|
"Джаба", чтобы волосы у диктатора вставали дыбом и их легче было |
стричь.
|
стричь. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
вот этот вот самый значит анекдот (какая-то старая не то "Комсомолка",
|
вот этот вот самый значит анекдот (какая-то старая не то "Комсомолка", |
не то "АиФ").
|
не то "АиФ"). |
|
|
Вопрос 8:
|
Вопрос 8: |
До революции так назывались уроки учителя в частных домах,
|
До революции так назывались уроки учителя в частных домах, |
а в одном популярном советском фильме перед главными героями стояла
|
а в одном популярном советском фильме перед главными героями стояла |
задача довести другого главного героя до этого. Назовите это латинское
|
задача довести другого главного героя до этого. Назовите это латинское |
слово.
|
слово. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Кондиция. Фильм "Бриллиантовая рука" - "Клиент дошел до кондиции?"
|
Кондиция. Фильм "Бриллиантовая рука" - "Клиент дошел до кондиции?" |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Салов И.А. Грачевский крокодил. Повести и рассказы.
|
Салов И.А. Грачевский крокодил. Повести и рассказы. |
М., "Современник", 1984 г., стр. 534. + General thesaurus.
|
М., "Современник", 1984 г., стр. 534. + General thesaurus. |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Тур 3
|
Тур 3 |
|
|
Вопрос 1:
|
Вопрос 1: |
Надпись на стене одного из парижских кабачков, который посещал
|
Надпись на стене одного из парижских кабачков, который посещал |
и Гашек: "Да будет славен во веки веков тот, кто первым придумал пиво
|
и Гашек: "Да будет славен во веки веков тот, кто первым придумал пиво |
и да будет проклят тот, кто первым придумал..." закончьте эту надпись.
|
и да будет проклят тот, кто первым придумал..." закончьте эту надпись. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"... брать за него деньги."
|
"... брать за него деньги." |
|
|
Источник:
|
Источник: |
л/с Семена Михайловича Шойхета, моего дяди, который там однажды
|
л/с Семена Михайловича Шойхета, моего дяди, который там однажды |
побывал.
|
побывал. |
|
|
Вопрос 1:
|
Вопрос 1: |
Судя по фамилиям этих двух известных вымышленных людей,
|
Судя по фамилиям этих двух известных вымышленных людей, |
один из них обладал некой частью тела, а другой нет, причем
|
один из них обладал некой частью тела, а другой нет, причем |
первый жил на 100 лет позже второго. Оба, насколько мне известно,
|
первый жил на 100 лет позже второго. Оба, насколько мне известно, |
были русскими. Назовите этих двоих.
|
были русскими. Назовите этих двоих. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Товарищ Сухов и Пьер Безухов (часть тела - ухо).
|
Товарищ Сухов и Пьер Безухов (часть тела - ухо). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
General thesaurus.
|
General thesaurus. |
|
|
Вопрос 2:
|
Вопрос 2: |
В "героическом" совковом прошлом был такой лозунг: "5 4 3 2 1".
|
В "героическом" совковом прошлом был такой лозунг: "5 4 3 2 1". |
Расшифровывался он так: "Пятилетку в четыре года, в три смены, двумя
|
Расшифровывался он так: "Пятилетку в четыре года, в три смены, двумя |
руками..." закончьте эту расшифровку.
|
руками..." закончьте эту расшифровку. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
"... за одну зарплату"
|
"... за одну зарплату" |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N70 (1997 г.), стр. 2.
|
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N70 (1997 г.), стр. 2. |
|
|
Вопрос 3:
|
Вопрос 3: |
Этот человек родился в 1930 г. в Венгрии, в небогатой еврейской
|
Этот человек родился в 1930 г. в Венгрии, в небогатой еврейской |
семье. После окончания войны и установления сталинистского режима их
|
семье. После окончания войны и установления сталинистского режима их |
семья эмигрировала в Великобританию. Всегда отличался предельно
|
семья эмигрировала в Великобританию. Всегда отличался предельно |
скромным образом жизни. Внешние атрибуты бытия его совершенно не
|
скромным образом жизни. Внешние атрибуты бытия его совершенно не |
интересуют. Костюмы, туфли и даже очки покупает ему жена. Из его
|
интересуют. Костюмы, туфли и даже очки покупает ему жена. Из его |
увлечений, помимо основной страсти, можно назвать только теннис,
|
увлечений, помимо основной страсти, можно назвать только теннис, |
в который он играет нерегулярно, и небольшую коллекцию
|
в который он играет нерегулярно, и небольшую коллекцию |
восточноевропейского искусства. Кто этот человек?
|
восточноевропейского искусства. Кто этот человек? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Джордж Сорос.
|
Джордж Сорос. |
|
|
Комментарий:
|
Комментарий: |
Чудом избежал смерти в период нацистской оккупации.
|
Чудом избежал смерти в период нацистской оккупации. |
Отец изготовил ему фальшивые документы, с которыми он скрывался в доме
|
Отец изготовил ему фальшивые документы, с которыми он скрывался в доме |
одного венгерского чиновника. Женат вторым браком на Сьюзен Уэбер,
|
одного венгерского чиновника. Женат вторым браком на Сьюзен Уэбер, |
с которой познакомился в 1979 г. От первого брака имеет сына Роберта
|
с которой познакомился в 1979 г. От первого брака имеет сына Роберта |
и дочь Андреа, от второго - двух сыновей. Когда он впервые встретился
|
и дочь Андреа, от второго - двух сыновей. Когда он впервые встретился |
со Сьюзен, то занимал крошечную, плохо обставленную квартиру на
|
со Сьюзен, то занимал крошечную, плохо обставленную квартиру на |
Манхэттене, где книги и чемоданы просто лежали на полу, а одежда
|
Манхэттене, где книги и чемоданы просто лежали на полу, а одежда |
висела на стульях. Между тем он уже тогда проворачивал многомиллионные
|
висела на стульях. Между тем он уже тогда проворачивал многомиллионные |
сделки. Лишь спустя 6 лет Сьюзен убедила его переехать в квартиру
|
сделки. Лишь спустя 6 лет Сьюзен убедила его переехать в квартиру |
попросторнее. Сегодня он занимает апартаменты на 5-й авеню в
|
попросторнее. Сегодня он занимает апартаменты на 5-й авеню в |
Нью-Йорке, имеет квартиры на Лонг-Айленде и в Лондоне. Главная его
|
Нью-Йорке, имеет квартиры на Лонг-Айленде и в Лондоне. Главная его |
страсть - благотворительность. Если ему нравится какая-то идея, он не
|
страсть - благотворительность. Если ему нравится какая-то идея, он не |
задумываясь отваливает на нее десятки млн. долл. Единственное, что он
|
задумываясь отваливает на нее десятки млн. долл. Единственное, что он |
наотрез отказывается финансировать - это чисто еврейские проекты.
|
наотрез отказывается финансировать - это чисто еврейские проекты. |
"Здесь я должен держать нейтралитет", - говорит он. С 1989 г. он уже
|
"Здесь я должен держать нейтралитет", - говорит он. С 1989 г. он уже |
не занимается текущими биржевыми спекуляциями, планируя и осуществляя
|
не занимается текущими биржевыми спекуляциями, планируя и осуществляя |
лишь глобальные финансовые акции. В 1992 г. он вел на валютных биржах
|
лишь глобальные финансовые акции. В 1992 г. он вел на валютных биржах |
мира игру против англ. фунта стерлингов, в результате чего эта
|
мира игру против англ. фунта стерлингов, в результате чего эта |
денежная единица была девальвирована и выведена из европейской
|
денежная единица была девальвирована и выведена из европейской |
валютной системы, а в 1997 г. успешно начал "валить" юго-восточных
|
валютной системы, а в 1997 г. успешно начал "валить" юго-восточных |
"драконов".
|
"драконов". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N72 (1997 г.), стр. 2.
|
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N72 (1997 г.), стр. 2. |
|
|
Вопрос 4:
|
Вопрос 4: |
В тот год температура воздуха поздней осенью в Киеве и Варшаве
|
В тот год температура воздуха поздней осенью в Киеве и Варшаве |
составляла +10 градусов, в Риге +7, а всемирно известный переход через
|
составляла +10 градусов, в Риге +7, а всемирно известный переход через |
некую реку происходил не по льду, а по мосту над рекой, которая еще и
|
некую реку происходил не по льду, а по мосту над рекой, которая еще и |
не собиралась замерзать. Поэтому одно очень распространенное
|
не собиралась замерзать. Поэтому одно очень распространенное |
утверждение является не более, чем вымыслом. Что это за утверждение?
|
утверждение является не более, чем вымыслом. Что это за утверждение? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Наполеон проиграл войну с Россией из-за сильного мороза.
|
Наполеон проиграл войну с Россией из-за сильного мороза. |
Река - Березина.
|
Река - Березина. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N74 (1997 г.), стр. 2.
|
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N74 (1997 г.), стр. 2. |
|
|
Вопрос 5:
|
Вопрос 5: |
В Германии существует сеть продовольственных магазинов, чьим
|
В Германии существует сеть продовольственных магазинов, чьим |
девизом является лозунг: "Прекрасно жить и экономить". По-немецки это
|
девизом является лозунг: "Прекрасно жить и экономить". По-немецки это |
будет "прима лебен унд шпарен". Уважаемые знатоки, вы все учили в
|
будет "прима лебен унд шпарен". Уважаемые знатоки, вы все учили в |
школе математику, кроме того, люди экономные, привыкшие считать каждую
|
школе математику, кроме того, люди экономные, привыкшие считать каждую |
копейку, ответьте на вопрос, как называется эта сеть магазинов?
|
копейку, ответьте на вопрос, как называется эта сеть магазинов? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
ПЛЮС (PLUS - Prima Leben Und Sparen).
|
ПЛЮС (PLUS - Prima Leben Und Sparen). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
General thesaurus.
|
General thesaurus. |
|
|
Вопрос 6:
|
Вопрос 6: |
Андрей Вознесенский пишет: "Для сельского сердца одного
|
Андрей Вознесенский пишет: "Для сельского сердца одного |
загадочной тягой были цилиндр и шик автомашины, для второго,
|
загадочной тягой были цилиндр и шик автомашины, для второго, |
сорванца города, такой же необходимостью на грани чуда стали кони
|
сорванца города, такой же необходимостью на грани чуда стали кони |
и цветы с нейтральной полосы." Назовите и одного, и другого.
|
и цветы с нейтральной полосы." Назовите и одного, и другого. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Есенин и Высоцкий.
|
Есенин и Высоцкий. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Вознесенский А.А. Прорабы духа. М., "Советский писатель", 1984 г.,
|
Вознесенский А.А. Прорабы духа. М., "Советский писатель", 1984 г., |
стр. 168.
|
стр. 168. |
|
|
Вопрос 7:
|
Вопрос 7: |
В одном из стихотворений Федерико Гарсиа Лорки мальчуган,
|
В одном из стихотворений Федерико Гарсиа Лорки мальчуган, |
находясь у реки, восклицает: "Полночь, ударь в тарелки!" Где же
|
находясь у реки, восклицает: "Полночь, ударь в тарелки!" Где же |
он увидел эти тарелки?
|
он увидел эти тарелки? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
это были две луны - одна в реке, а другая на небе.
|
это были две луны - одна в реке, а другая на небе. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Вознесенский А.А. Прорабы духа. М., "Советский писатель", 1984 г.,
|
Вознесенский А.А. Прорабы духа. М., "Советский писатель", 1984 г., |
стр. 355.
|
стр. 355. |
|
|
Вопрос 8:
|
Вопрос 8: |
В военном деле так называлось передвижение, развертывание
|
В военном деле так называлось передвижение, развертывание |
строя, осуществление маневра. А с каким англичанином это слово
|
строя, осуществление маневра. А с каким англичанином это слово |
ассоциируется у нас из школьной программы?
|
ассоциируется у нас из школьной программы? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Чарльзом Дарвиным - эволюция.
|
Чарльзом Дарвиным - эволюция. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная
|
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная |
литература", 1988 г. Том 2, стр. 775.
|
литература", 1988 г. Том 2, стр. 775. |
|
|
Тур:
|
Тур: |
Тур 4
|
Тур 4 |
|
|
Вопрос 1:
|
Вопрос 1: |
До 18 в. это был поселок и носил он название, в переводе на
|
До 18 в. это был поселок и носил он название, в переводе на |
русский язык означающее "бедолага, сирота". По преданию, жители тех
|
русский язык означающее "бедолага, сирота". По преданию, жители тех |
мест жестоко страдали от турецкого гнета, отсюда и название, которое
|
мест жестоко страдали от турецкого гнета, отсюда и название, которое |
позже несколько трансформировалось, отчего складывается впечатление,
|
позже несколько трансформировалось, отчего складывается впечатление, |
что к этому теперь уже городу имеют отношение некие птицы. Назовите
|
что к этому теперь уже городу имеют отношение некие птицы. Назовите |
этот город на Днестре.
|
этот город на Днестре. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Сороки (от молдавского "сараки" или "сэраки"). До 18 в. на картах
|
Сороки (от молдавского "сараки" или "сэраки"). До 18 в. на картах |
было "Сараки". В Кишиневе вопрос игрался без заключительного оборота
|
было "Сараки". В Кишиневе вопрос игрался без заключительного оборота |
"на Днестре".
|
"на Днестре". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Успенский Лев. Загадки топонимики. М., "Молодая гвардия", 1969 г.,
|
Успенский Лев. Загадки топонимики. М., "Молодая гвардия", 1969 г., |
стр. 129.
|
стр. 129. |
|
|
Вопрос 1:
|
Вопрос 1: |
Этим словом в Византии называли сановников, а в русских
|
Этим словом в Византии называли сановников, а в русских |
сказках образованное от этого слова отчество принадлежит некоему
|
сказках образованное от этого слова отчество принадлежит некоему |
герою, а кому?
|
герою, а кому? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Лисе (Лиса Патрикеевна - патрикий).
|
Лисе (Лиса Патрикеевна - патрикий). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная
|
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная |
литература", 1988 г. Том 2, стр. 781. + General thesaurus.
|
литература", 1988 г. Том 2, стр. 781. + General thesaurus. |
|
|
Вопрос 2:
|
Вопрос 2: |
Унтер-офицеру 3-го Украинского уланского полка Шервуду,
|
Унтер-офицеру 3-го Украинского уланского полка Шервуду, |
жившему с 1798 по 1867 гг., однажды была пожалована прибавка к
|
жившему с 1798 по 1867 гг., однажды была пожалована прибавка к |
его фамилии - Верный, за то, что он первый ... что же он сделал
|
его фамилии - Верный, за то, что он первый ... что же он сделал |
первый?
|
первый? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
донес о заговоре декабристов.
|
донес о заговоре декабристов. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная
|
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная |
литература", 1988 г. Том 2, стр. 798.
|
литература", 1988 г. Том 2, стр. 798. |
|
|
Вопрос 3:
|
Вопрос 3: |
Когда в Древнем Китае личному врачу платили, а когда
|
Когда в Древнем Китае личному врачу платили, а когда |
переставали платить?
|
переставали платить? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
платили, пока человек был здоров и переставали платить, когда
|
платили, пока человек был здоров и переставали платить, когда |
он заболевал.
|
он заболевал. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Федосеев Анатолий. О Новой России. Альтернатива. LONDON, OVERSEAS
|
Федосеев Анатолий. О Новой России. Альтернатива. LONDON, OVERSEAS |
PUBLICATIONS INTERCHANGE LTD, 1980 г., стр. 234.
|
PUBLICATIONS INTERCHANGE LTD, 1980 г., стр. 234. |
|
|
Вопрос 4:
|
Вопрос 4: |
Разновидностями этого минерала являются изумруд, аквамарин,
|
Разновидностями этого минерала являются изумруд, аквамарин, |
гелиодор, ростерит, воробьевит. А что, сделанное из этого минерала,
|
гелиодор, ростерит, воробьевит. А что, сделанное из этого минерала, |
нам известно благодаря Конан-Дойлю?
|
нам известно благодаря Конан-Дойлю? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Диадема - берилл (рассказ "Берилловая диадема").
|
Диадема - берилл (рассказ "Берилловая диадема"). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная
|
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная |
литература", 1988 г. Том 2, стр. 803. + General thesaurus.
|
литература", 1988 г. Том 2, стр. 803. + General thesaurus. |
|
|
Вопрос 5:
|
Вопрос 5: |
В своем европейском походе 1799 г. Суворов, остановясь в виду
|
В своем европейском походе 1799 г. Суворов, остановясь в виду |
одного города, произнес по-французски одну фразу-каламбур, которая в
|
одного города, произнес по-французски одну фразу-каламбур, которая в |
переводе на русский звучит так: "Завтра я войду в тысячелетие."
|
переводе на русский звучит так: "Завтра я войду в тысячелетие." |
И действительно русские полки на следующий день торжественно вступили
|
И действительно русские полки на следующий день торжественно вступили |
в этот город. Что же это за город?
|
в этот город. Что же это за город? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Милан. Demain j'aurai mille-ans.
|
Милан. Demain j'aurai mille-ans. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная
|
Русская историческая повесть. В 2 тт. М., "Художественная |
литература", 1988 г. Том 2, стр. 201.
|
литература", 1988 г. Том 2, стр. 201. |
|
|
Вопрос 6:
|
Вопрос 6: |
Андрей Вознесенский считает, что самое гениальное "о"
|
Андрей Вознесенский считает, что самое гениальное "о" |
мировой литературы обретается в гоголевских "Мертвых душах".
|
мировой литературы обретается в гоголевских "Мертвых душах". |
При этом Вознесенский имеет в виду не собственно букву "о",
|
При этом Вознесенский имеет в виду не собственно букву "о", |
а некий предмет, по форме ее напоминающий. Назовите этот предмет.
|
а некий предмет, по форме ее напоминающий. Назовите этот предмет. |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
колесо чичиковской брички - см. самое начало "Мертвых душ".
|
колесо чичиковской брички - см. самое начало "Мертвых душ". |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Вознесенский А.А. Прорабы духа. М., "Советский писатель", 1984 г.,
|
Вознесенский А.А. Прорабы духа. М., "Советский писатель", 1984 г., |
стр. 183.
|
стр. 183. |
|
|
Вопрос 7:
|
Вопрос 7: |
Во Франкфурте-на-Майне - DAX (дакс), в Сеуле - Коспи,
|
Во Франкфурте-на-Майне - DAX (дакс), в Сеуле - Коспи, |
в Гонконге - Хан-Сен, а в Нью-Йорке тоже состоит из двух слов. Каких?
|
в Гонконге - Хан-Сен, а в Нью-Йорке тоже состоит из двух слов. Каких? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Доу-Джонс (индексы на биржах).
|
Доу-Джонс (индексы на биржах). |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N72 (1997 г.), стр. 1.
|
Газета "Русская Германия/Русский Берлин", N72 (1997 г.), стр. 1. |
|
|
Вопрос 8:
|
Вопрос 8: |
Все знают, что есть в русских сказках Соловей-разбойник.
|
Все знают, что есть в русских сказках Соловей-разбойник. |
Вот, понимаешь, удружили птичке, наградив такого персонажа ее именем.
|
Вот, понимаешь, удружили птичке, наградив такого персонажа ее именем. |
А какая птица с давних пор трактовалась народом как вор?
|
А какая птица с давних пор трактовалась народом как вор? |
|
|
Ответ:
|
Ответ: |
Воробей. "Вор воробей" - так про несчастную птицу и говорили.
|
Воробей. "Вор воробей" - так про несчастную птицу и говорили. |
|
|
Источник:
|
Источник: |
Успенский Лев. Загадки топонимики. М., "Молодая гвардия", 1969 г.,
|
Успенский Лев. Загадки топонимики. М., "Молодая гвардия", 1969 г., |
стр. 114.
|
стр. 114. |
|
|