version 1.14, 2003/02/23 01:06:06
|
version 1.15, 2003/11/29 01:31:20
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
Кишинёвский Кубок Киборга - 2. Пятитысячный. |
Кишинёвский Кубок Киборга - 2. Пятитысячный. |
|
|
Автор: |
|
Борис Шойхет |
|
|
|
|
|
Дата: |
Дата: |
08-Nov-1998 |
08-Nov-1998 |
|
|
|
Автор: |
|
Борис Шойхет |
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 1 |
1 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
В романе "Золотой теленок" можно встретить стоящие рядом фамилии этих |
В романе "Золотой теленок" можно встретить стоящие рядом фамилии этих |
Line 18
|
Line 17
|
контексте они упоминаются, я прошу вас только назвать эти две фамилии. |
контексте они упоминаются, я прошу вас только назвать эти две фамилии. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Лорен-Дитрих (как бы анахронизм - Софи Лорен и Марлен Дитрих появились |
Лорен-Дитрих. |
позднее). Контекст - "Антилопа-Гну". |
|
|
Комментарий: |
|
Как бы анахронизм - Софи Лорен и Марлен Дитрих появились позднее. |
|
Контекст - "Антилопа-Гну". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Ильф И., Петров Е. "Золотой теленок", любое издание. |
Ильф И., Петров Е. "Золотой теленок", любое издание. |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Вот что он писал в одном из своих трактатов: "Терзанию, болезням, |
Вот что он писал в одном из своих трактатов: "Терзанию, болезням, |
изгнанию, заточению, всему есть предел непреоборимый, за которым земная |
изгнанию, заточению, всему есть предел непреоборимый, за которым земная |
Line 39
|
Line 40
|
1802 г. он принял смертельную дозу яда. О ком идет речь? |
1802 г. он принял смертельную дозу яда. О ком идет речь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
об Александре Николаевиче Радищеве. |
Об Александре Николаевиче Радищеве. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Измененный вариант. |
Измененный вариант. |
Вот что он писал в одном из своих трактатов: "Терзанию, болезням, |
Вот что он писал в одном из своих трактатов: "Терзанию, болезням, |
изгнанию, заточению, всему есть предел непреоборимый, за которым земная |
изгнанию, заточению, всему есть предел непреоборимый, за которым земная |
власть есть ничто... Конец дней несчастного есть предел злобе мучителей |
власть есть ничто... Конец дней несчастного есть предел злобе мучителей |
Line 55
|
Line 56
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. М., "Детска |
Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. М., "Детска |
литература", 1971 г., стр. 38-9. |
литература", 1971 г., стр. 38-39. |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
В 1932 г. была объявлена "безбожная пятилетка". К 1936 г. планировалось |
В 1932 г. была объявлена "безбожная пятилетка". К 1936 г. планировалось |
закрыть последнюю церковь, а к 1937 г. добиться того, чтобы... что? |
закрыть последнюю церковь, а к 1937 г. добиться того, чтобы... Что? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
слово "бог" в СССР не произносилось. |
Слово "бог" в СССР не произносилось. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти все. М., АО "Х.Г.С.", |
Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти все. М., АО "Х.Г.С.", |
1995 г., стр. 346. |
1995 г., стр. 346. |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Андрей Белый писал в ноябре 1910 г.: "Не Петербург, не Москва - |
Андрей Белый писал в ноябре 1910 г.: "Не Петербург, не Москва - Россия; |
Россия; ... Россия - это [...], окруженное пространствами; и эти |
... Россия - это [...], окруженное пространствами; и эти пространства - |
пространства - не лихие пространства: это ясные, как день Божий, |
не лихие пространства: это ясные, как день Божий, лучезарные поляны". |
лучезарные поляны." Восстановите пропущенное слово. |
Восстановите пропущенное слово. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Астапово - ж/д станция, на которой умер Л.Н. Толстой, увидьте намек в |
Астапово - ж/д станция, на которой умер Л.Н. Толстой. |
конце цитаты (ясные... поляны). |
|
|
Комментарий: |
|
Увидьте намек в конце цитаты (ясные... поляны). |
|
|
Источник: |
Источник: |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 679. |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 679. |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Английский философ Томас Гоббс: "Истина вроде той, например, что сумма |
Английский философ Томас Гоббс: "Истина вроде той, например, что сумма |
углов треугольника равна 180 градусов, не обошлась ни в одну каплю |
углов треугольника равна 180 градусов, не обошлась ни в одну каплю |
крови, поскольку это истина..." Закончьте по смыслу эту цитату. |
крови, поскольку это истина..." Закончите по смыслу эту цитату. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"..., не затрагивающая ничьих интересов". Ответы "признается всеми", |
"... не затрагивающая ничьих интересов". |
"никому не нужна" и т.п. неверны. Верно все, что типа "которая никому не |
|
мешает". |
Комментарий: |
|
Ответы "признается всеми", "никому не нужна" и т.п. неверны. Верно все, |
|
что типа "которая никому не мешает". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти все. М., АО "Х.Г.С.", |
Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти все. М., АО "Х.Г.С.", |
1995 г., стр. 319. |
1995 г., стр. 319. |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Венедикт Ерофеев отмечает, что среди персонажей беллетристики 19 в. |
Венедикт Ерофеев отмечает, что среди персонажей беллетристики 19 в. |
таких людей - больше, чем на самом деле, а в 20 в. с персонажами ничего |
таких людей - больше, чем на самом деле, а в 20 в. с персонажами ничего |
Line 112
|
Line 113
|
Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти все. М., АО "Х.Г.С.", |
Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти все. М., АО "Х.Г.С.", |
1995 г., стр. 311. |
1995 г., стр. 311. |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Древние ассирийцы называли свою столицу Ниневией. Слово выводили по |
Древние ассирийцы называли свою столицу Ниневией. Слово выводили по |
своему корню из слова "нуну", которое значило "рыба" и даже в |
своему корню из слова "нуну", которое значило "рыба" и даже в |
Line 122
|
Line 122
|
возникновения некой легенды. Назовите главного персонажа этой легенды. |
возникновения некой легенды. Назовите главного персонажа этой легенды. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
пророк Иона, которого будто бы проглотил, вопреки своему анатомическому |
Пророк Иона, которого будто бы проглотил, вопреки своему анатомическому |
устройству, кит и держал в своем чреве три дня. Кит ведь у древних людей |
устройству, кит и держал в своем чреве три дня. Кит ведь у древних людей |
считался самой большой рыбой. |
считался самой большой рыбой. |
|
|
Line 130
|
Line 130
|
Успенский Лев. Загадки топонимики. М., "Молодая гвардия", 1969 г., стр. |
Успенский Лев. Загадки топонимики. М., "Молодая гвардия", 1969 г., стр. |
254. |
254. |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Тесно сомкнутый штурмовой отряд римских легионеров, образующих из |
Тесно сомкнутый штурмовой отряд римских легионеров, образующих из |
поднятых над головой щитов род прикрытия, назывался тестудо. Переведите |
поднятых над головой щитов род прикрытия, назывался тестудо. Переведите |
Line 142
|
Line 141
|
Источник: |
Источник: |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 662. |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 662. |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В древнегреческой мифологии он был прежде всего богом живой силы |
В древнегреческой мифологии он был прежде всего богом живой силы |
природы, а не того, что мы привыкли. В концепции Фридриха Ницше, |
природы, а не того, что мы привыкли. В концепции Фридриха Ницше, |
Line 152 der Tragoedie aus dem Geist der Musik",
|
Line 150 der Tragoedie aus dem Geist der Musik",
|
"ночной" стороны души. О ком идет речь? |
"ночной" стороны души. О ком идет речь? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
о Дионисе (Вакхе) - для нас он как-то все больше бог вина. |
О Дионисе (Вакхе). |
|
|
|
Комментарий: |
|
Для нас он как-то все больше бог вина. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 672. |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 672. |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 2 |
2 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Борис Пастернак пишет, что в царство танго и скетинг-рингов этот человек |
Борис Пастернак пишет, что в царство танго и скетинг-рингов этот человек |
Line 168 der Tragoedie aus dem Geist der Musik",
|
Line 168 der Tragoedie aus dem Geist der Musik",
|
ком он так писал? |
ком он так писал? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
О Владимире Маяковском (место рождения - Багдади). |
О Владимире Маяковском. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Место рождения - Багдади. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Борис Пастернак. Воздушные пути. Проза разных лет. М., "Советский |
Борис Пастернак. Воздушные пути. Проза разных лет. М., "Советский |
писатель", 1982 г., стр. 453-4. |
писатель", 1982 г., стр. 453-454. |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Этот образ, как символ мировой силы, противостоящей благому |
Этот образ, как символ мировой силы, противостоящей благому |
Line 187 der Tragoedie aus dem Geist der Musik",
|
Line 189 der Tragoedie aus dem Geist der Musik",
|
Дракон. |
Дракон. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 670. + Восточный |
1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 670. |
альманах. Выпуск 11. К вершине горы. М., "Художественна литература", |
2. Восточный альманах. Выпуск 11. К вершине горы. М., "Художественная |
стр. 492. |
литература", стр. 492. |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Сочиненная Екатериной II "Сказка о царевиче Хлоре" повествует о том, как |
Сочиненная Екатериной II "Сказка о царевиче Хлоре" повествует о том, как |
Line 200 der Tragoedie aus dem Geist der Musik",
|
Line 201 der Tragoedie aus dem Geist der Musik",
|
ответе должно быть три слова, причем второе слово - "без"? |
ответе должно быть три слова, причем второе слово - "без"? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
роза без шипов. |
Роза без шипов. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 642. + General |
1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 642. |
thesaurus. |
2. General thesaurus. |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Для Андрея Белого он знаменовал "олицетворение темной бесконечности |
Для Андрея Белого он знаменовал "олицетворение темной бесконечности |
Line 220 thesaurus.
|
Line 220 thesaurus.
|
близ пирамиды Хефрена. |
близ пирамиды Хефрена. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 682-3. |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 682-683. |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
В "Илиаде" рассказывается о Троянской войне, и, в конечном итоге, о |
В "Илиаде" рассказывается о Троянской войне, и, в конечном итоге, о |
гибели Трои. Не знаю, сколько было театральных постановок по мотивам |
гибели Трои. Не знаю, сколько было театральных постановок по мотивам |
"Илиады" и вообще, были ли они, но, если верить источникам, самой |
"Илиады" и вообще, были ли они, но, если верить источникам, самой |
грандиозной постановкой следует считать ту, что была осуществлена в 64 |
грандиозной постановкой следует считать ту, что была осуществлена в 64 |
г.н.э. А где и кем? |
г. н.э. А где и кем? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
В Риме - Нероном, велел поджечь город - наблюдая за пожаром, Нерон сидел |
В Риме - Нероном. |
на крыше дворца и пел песнь о гибели Трои. |
|
|
Комментарий: |
|
Велел поджечь город - наблюдая за пожаром, Нерон сидел на крыше дворца и |
|
пел песнь о гибели Трои. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Радищев А.Н. Стихотворения. Из серии "Библиотека поэта". Л., "Советский |
Радищев А.Н. Стихотворения. Из серии "Библиотека поэта". Л., "Советский |
писатель", 1975 г., стр. 253. |
писатель", 1975 г., стр. 253. |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Из записных книжек Венедикта Ерофеева: признаки верного благополучия в |
Из записных книжек Венедикта Ерофеева: признаки верного благополучия в |
семье 20-х гг.: три вещи на букву "г". Так назовите последовательно эти |
семье 20-х гг.: три вещи на букву "г". Так назовите последовательно эти |
цветок, часть домашней обстановки во множественном числе и прибор. |
цветок, часть домашней обстановки во множественном числе и прибор. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
герань, гардины, граммофон. |
Герань, гардины, граммофон. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти все. М., АО "Х.Г.С.", |
Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти все. М., АО "Х.Г.С.", |
1995 г., стр. 293. |
1995 г., стр. 293. |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
В греческих церковных памятниках нередко определением "либанитес" |
В греческих церковных памятниках нередко определением "либанитес" |
сопровождается описание креста господня, того, на котором, по преданию, |
сопровождается описание креста господня, того, на котором, по преданию, |
Line 259 thesaurus.
|
Line 259 thesaurus.
|
возмущайтесь, что вы не знаете греческого. Желаю врубиться.) |
возмущайтесь, что вы не знаете греческого. Желаю врубиться.) |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"либанитес" - изготовленный из ливанского кедра. Врубились в кедр? |
"Либанитес" - изготовленный из ливанского кедра. |
Молодцы! |
|
|
Комментарий: |
|
Врубились в кедр? Молодцы! |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Измененный вариант. |
Измененный вариант. |
Что означает слово "либанитес" в контексте, которым в греческих |
Что означает слово "либанитес" в контексте, которым в греческих |
церковных памятниках нередко сопровождается описание креста господа (об |
церковных памятниках нередко сопровождается описание креста господа (об |
этом упоминает в одной из своих книг филолог Лев Успенский)? |
этом упоминает в одной из своих книг филолог Лев Успенский)? |
Line 276 thesaurus.
|
Line 278 thesaurus.
|
Успенский Лев. Загадки топонимики. М., "Молодая гвардия", 1969 г., стр. |
Успенский Лев. Загадки топонимики. М., "Молодая гвардия", 1969 г., стр. |
239. |
239. |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Герленова Pao-Rosa, аткинсонова серинга, а еще клематит, пачули, |
Герленова Pao-Rosa, аткинсонова серинга, а еще клематит, пачули, |
экстрамугет, опопонакс и корилопсис - все это объясняется в комментариях |
экстрамугет, опопонакс и корилопсис - все это объясняется в комментариях |
к роману Федора Сологуба "Мелкий бес". Что же это все такое? |
к роману Федора Сологуба "Мелкий бес". Что же это все такое? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Духи. Там еще был как минимум цикламен Пивера. |
Духи. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
1) Pao-Rosa - духи знаменитой фирмы "Герлен", основатель которой |
Там еще был как минимум цикламен Пивера. |
|
1. Pao-Rosa - духи знаменитой фирмы "Герлен", основатель которой |
Пьер-Франсуа Паскаль Герлен (Guerlain) в начале XIX в. был парфюмером |
Пьер-Франсуа Паскаль Герлен (Guerlain) в начале XIX в. был парфюмером |
императрицы, |
императрицы. |
2) Пивер (Pivert) Франсуа Туссен - известный французский парфюмер |
2. Пивер (Pivert) Франсуа Туссен - известный французский парфюмер |
прошлого века, |
прошлого века. |
3) серинга - название духов (от франц. seringa - жасмин), Аткинсон - |
3. Серинга - название духов (от франц. seringa - жасмин), Аткинсон - |
видимо, фамилия парфюмера (реальное лицо или фирма не установлена), |
видимо, фамилия парфюмера (реальное лицо или фирма не установлена). |
4) клематит - от франц. clematite - ломонос, разновидность цветов |
4. Клематит - от франц. clematite - ломонос, разновидность цветов |
семейства лютиковых, |
семейства лютиковых. |
5) пачули - разновидность сильно пахнущих духов, |
5. Пачули - разновидность сильно пахнущих духов. |
6) extra-muguet (от франц. muguet - ландыш), |
6. Extra-muguet (от франц. muguet - ландыш). |
7) опопонакс - духи, изготавливаемые из ароматической смолы южного |
7. Опопонакс - духи, изготавливаемые из ароматической смолы южного |
растения с тем же названием, |
растения с тем же названием. |
8) корилопсис - цветущий кустарник, произрастающий в странах |
8. Корилопсис - цветущий кустарник, произрастающий в странах |
Юго-Восточной Азии, Индии и Китае. |
Юго-Восточной Азии, Индии и Китае. |
Пачули оказались штукой очень известной и помнимой, упоминание |
Пачули оказались штукой очень известной и помнимой, упоминание |
которой окнопляет вопрос. Поэтому лучше всего их исключить, хотя, с |
которой окнопляет вопрос. Поэтому лучше всего их исключить, хотя, с |
Line 310 thesaurus.
|
Line 312 thesaurus.
|
Сологуб Федор. Мелкий бес. М., "Художественная литература", 1988 г., |
Сологуб Федор. Мелкий бес. М., "Художественная литература", 1988 г., |
стр. 300-302. |
стр. 300-302. |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Однажды на одном научном симпозиуме до того не вмешивавшийся в ход |
Однажды на одном научном симпозиуме до того не вмешивавшийся в ход |
дискуссии Игорь Губерман встал и сказал следующее: "Дело в том, что я - |
дискуссии Игорь Губерман встал и сказал следующее: "Дело в том, что я - |
железнодорожник по образованию. Вот он (докладчик) употребляет известное |
железнодорожник по образованию. Вот он (докладчик) употребляет известное |
выражение, но не знает, что это такое. А я знаю. Это когда едешь, едешь, |
выражение, но не знает, что это такое. А я знаю. Это когда едешь, едешь, |
едешь, но только если соблюдаешь указани табличек по бокам: "Открой |
едешь, но только если соблюдаешь указания табличек по бокам: "Открой |
поддувало!", "Закрой поддувало", "Открой сифон!", "Закрой сифон!"... |
поддувало!", "Закрой поддувало", "Открой сифон!", "Закрой сифон!"... |
Поэтому я желаю вам счастливого бездорожья." Какое выражение заставило |
Поэтому я желаю вам счастливого бездорожья." Какое выражение заставило |
выступить Губермана? |
выступить Губермана? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
дать зеленую улицу - докладчик призывал дать ее проблеме массовых |
Дать зеленую улицу - докладчик призывал дать ее проблеме массовых |
коммуникаций и не преграждать шлагбаумом. |
коммуникаций и не преграждать шлагбаумом. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Line 339 thesaurus.
|
Line 340 thesaurus.
|
Леонидом Столовичем. Второе издание, слегка дополненное. Тарту - |
Леонидом Столовичем. Второе издание, слегка дополненное. Тарту - |
Санкт-Петербург, 1996 г., стр. 222. |
Санкт-Петербург, 1996 г., стр. 222. |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 3 |
3 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
А.Ф. Писемский. "Тысяча душ". Цитата: "Бог ведь знает, господа, как, и |
А.Ф. Писемский. "Тысяча душ". Цитата: "Бог ведь знает, господа, как, и |
Line 351 thesaurus.
|
Line 351 thesaurus.
|
отрывке князь А.Н. Хованский, годы жизни 1771-1857? |
отрывке князь А.Н. Хованский, годы жизни 1771-1857? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
управляющий государственным ассигнационным банком |
Управляющий государственным ассигнационным банком. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Принимать любые формулировки, содержащие в себе смысл: "руководитель |
Принимать любые формулировки, содержащие в себе смысл: "руководитель |
Центробанка", то бишь центрального денежно-эмиссионного кредитного |
Центробанка", то бишь центрального денежно-эмиссионного кредитного |
учреждения. Письмами от князя Хованского назывались взятки. |
учреждения. Письмами от князя Хованского назывались взятки. |
Мало того, что эта информация была уже в Союзе играна, и, по-видимому, |
Мало того, что эта информация была уже в Союзе играна, и, |
не раз (слава богу, ни один из этих вопросов до Кишинева не доходил), |
по-видимому, не раз (слава богу, ни один из этих вопросов до Кишинева не |
так каково же было мое удивление, когда я увидел подобного же рода |
доходил), так каково же было мое удивление, когда я увидел подобного же |
вопрос в заключительном туре ИГП5! Мне оставалось только пожать плечами, |
рода вопрос в заключительном туре ИГП5! Мне оставалось только пожать |
доступ к интернетовской базе данных я получил позже, чем в момент |
плечами, доступ к интернетовской базе данных я получил позже, чем в |
составления ККК2, а вот команда, готовящая вопросы для ИГП, могла бы |
момент составления ККК2, а вот команда, готовящая вопросы для ИГП, могла |
туда и заглянуть. |
бы туда и заглянуть. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Писемский А.Ф. Тысяча душ. М., "Художественная литература", 1971 г., |
Писемский А.Ф. Тысяча душ. М., "Художественная литература", 1971 г., |
стр. 486. |
стр. 486. |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
О существовании его неземного до сих пор ведутся дискуссии, а кто |
О существовании его неземного до сих пор ведутся дискуссии, а кто |
критиковал его чистого? |
критиковал его чистого? |
Line 378 thesaurus.
|
Line 377 thesaurus.
|
Иммануил Кант (1724-1804) - "Критика чистого разума". |
Иммануил Кант (1724-1804) - "Критика чистого разума". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Андрей Белый. Старый Арбат. Повести. М., "Московский рабочий", стр. 583 |
1. Андрей Белый. Старый Арбат. Повести. М., "Московский рабочий", |
+ General thesaurus. |
1989, стр. 583. |
|
2. General thesaurus. |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Осенью 1814 г. в некоем селе под Белевом Жуковский написал много |
Осенью 1814 г. в некоем селе под Белевом Жуковский написал много |
Line 393 thesaurus.
|
Line 392 thesaurus.
|
у Жуковского - Долбино, а у Пушкина - Болдино ("Болдинская осень"). |
у Жуковского - Долбино, а у Пушкина - Болдино ("Болдинская осень"). |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Измененный вариант Ильи Ратнера, Иерусалим |
Измененный вариант Ильи Ратнера, Иерусалим. |
Осенью 1814 г. в селе под Белевом Жуковский написал немало |
Осенью 1814 г. в селе под Белевом Жуковский написал немало |
замечательных стихов. Забавно, что если в названии этого села поменять |
замечательных стихов. Забавно, что если в названии этого села поменять |
местами всего две буквы, то получится название другого села, в котором |
местами всего две буквы, то получится название другого села, в котором |
Line 404 thesaurus.
|
Line 403 thesaurus.
|
Жуковский В.А. Стихотворения. Поэмы. Проза. Москва, "Современник", 1983 |
Жуковский В.А. Стихотворения. Поэмы. Проза. Москва, "Современник", 1983 |
г., стр. 393. |
г., стр. 393. |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
В романе Андрея Белого "Петербург" этот образ несет значительную |
В романе Андрея Белого "Петербург" этот образ несет значительную |
идейно-художественную нагрузку, соединяясь и даже идентифицируясь с |
идейно-художественную нагрузку, соединяясь и даже идентифицируясь с |
Line 416 thesaurus.
|
Line 414 thesaurus.
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Измененный вариант Ильи Ратнера, Иерусалим (только у него вместо |
Измененный вариант Ильи Ратнера, Иерусалим (только у него вместо |
соединяется было идентифицируется) |
"соединяется" было "идентифицируется"). |
В романе Андрея Белого "Петербург" этот образ соединяется с Медным |
В романе Андрея Белого "Петербург" этот образ соединяется с Медным |
Всадником. Основанием для этого послужил известный факт пребывания Петра |
Всадником. Основанием для этого послужил известный факт пребывания Петра |
1 за границей. Назовите этот образ. |
I за границей. Назовите этот образ. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 645. |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 645. |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Притча. Встретились двое. Один (просто философ) спрашивает другого |
Притча. |
|
Встретились двое. Один (просто философ) спрашивает другого |
(банкира-философа): |
(банкира-философа): |
- Ну и как тебе этот мир? |
- Ну и как тебе этот мир? |
- Он ужасен. Будущее, как и жизнь, не имеет смысла, люди слишком |
- Он ужасен. Будущее, как и жизнь, не имеет смысла, люди слишком |
Line 443 thesaurus.
|
Line 441 thesaurus.
|
родственник банкиру-олигарху) из Риги на арбайтсамтовских курсах |
родственник банкиру-олигарху) из Риги на арбайтсамтовских курсах |
немецкого языка. |
немецкого языка. |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Из записных книжек Венедикта Ерофеева: "За одно и то же, т.е. за один |
Из записных книжек Венедикта Ерофеева: "За одно и то же, т.е. за один |
способ поведения, известную группу одних называют благородными..." А как |
способ поведения, известную группу одних называют благородными..." А как |
называют известную группу других? |
называют известную группу других? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Инертными. Речь идет о металлах и газах. |
Инертными. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о металлах и газах. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти все. М., АО "Х.Г.С.", |
Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти все. М., АО "Х.Г.С.", |
1995 г., стр. 289. |
1995 г., стр. 289. |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
В Ветхом завете его название звучит как Фадмор - пальмовый город, |
В Ветхом завете его название звучит как Фадмор - пальмовый город, |
основанный царем Соломоном как остановочный пункт для караванов в |
основанный царем Соломоном как остановочный пункт для караванов в |
Line 468 thesaurus.
|
Line 467 thesaurus.
|
Назовите этот город. |
Назовите этот город. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Пальмира - Санкт-Петербург - Северная Пальмира. |
Пальмира. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Санкт-Петербург - Северная Пальмира. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 680. |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 680. |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
В прошлом веке в России многие мужчины, что на первый взгляд очень |
В прошлом веке в России многие мужчины, что на первый взгляд очень |
забавно, объявляли себя невинно падшими. Что же это означало? |
забавно, объявляли себя невинно падшими. Что же это означало? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Стать банкротом |
Стать банкротом. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Коммерческий суд давал заключение о несостоятельности банкрота, налагал |
Коммерческий суд давал заключение о несостоятельности банкрота, налагал |
запрет на его имущество и объявлял конкурс - то есть торги, распродажу |
запрет на его имущество и объявлял конкурс - то есть торги, распродажу |
имущества в пользу кредиторов; сам должник до конкурса подвергался |
имущества в пользу кредиторов; сам должник до конкурса подвергался |
аресту. Снисходительность законодательства к "невинно падшим" вызвала |
аресту. Снисходительность законодательства к "невинно падшим" вызвала |
широкое распространение фиктивных банкротств ради избавления от |
широкое распространение фиктивных банкротств ради избавления от платежей |
платежей по кредитам. |
по кредитам. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Салтыков-Щедрин М.Е. Избранное. М., "Современник", 1976 г., стр. 601. |
Салтыков-Щедрин М.Е. Избранное. М., "Современник", 1976 г., стр. 601. |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Что объединяет доктора Гримсби Ройлотта, одного античного жреца и одного |
Что объединяет доктора Гримсби Ройлотта, одного античного жреца и одного |
русского князя? |
русского князя? |
Line 514 thesaurus.
|
Line 514 thesaurus.
|
змеи. В голову может вполне еще и прийти отвлекающая царица Савская. |
змеи. В голову может вполне еще и прийти отвлекающая царица Савская. |
Примечание от 27 декабря 1999 г., вскоре после окончания осеннего |
Примечание от 27 декабря 1999 г., вскоре после окончания осеннего |
турнира ИГП6: но до блеска эта идея была доведена в 7 вопросе 5 тура |
турнира ИГП6: но до блеска эта идея была доведена в 7 вопросе 5 тура |
ИГП6, "Ночного кошмара", и автором указан Максим Поташев!:-) Нет, ничего |
ИГП6, "Ночного кошмара", и автором указан Максим Поташев! :-) Нет, |
против я не имею, но забавно, забавно. Тем более, как ни крути, а идея |
ничего против я не имею, но забавно, забавно. Тем более, как ни крути, а |
на листе была свечена, правда, почти ровно год назад, но верблюда-то из |
идея на листе была свечена, правда, почти ровно год назад, но |
ИГП4 "Стираю" в ИГП6 напомнили! |
верблюда-то из ИГП4 "Стираю" в ИГП6 напомнили! |
|
|
Источник: |
Источник: |
Салтыков-Щедрин М.Е. Избранное. М., "Современник", 1976 г., стр. 582. + |
1. Салтыков-Щедрин М.Е. Избранное. М., "Современник", 1976 г., стр. |
General thesaurus. |
582. |
|
2. General thesaurus. |
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 4 |
4 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Все вы что-нибудь да слышали о спиритизме. Так вот, существует понятие |
Все вы что-нибудь да слышали о спиритизме. Так вот, существует понятие |
Line 535 General thesaurus.
|
Line 535 General thesaurus.
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Пытаясь определить оптимальную рассадку игроков команды "по номерам" |
Пытаясь определить оптимальную рассадку игроков команды "по номерам" |
вокруг стола. Спиритическая цепь - это наиболее целесообразное с точки |
вокруг стола. |
зрения медиумических феноменов расположение участников спиритического |
|
сеанса. |
Комментарий: |
|
Спиритическая цепь - это наиболее целесообразное с точки зрения |
|
медиумических феноменов расположение участников спиритического сеанса. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Вопрос в таком виде можно считать ликвидированным. Даже те, которые не |
Вопрос в таком виде можно считать ликвидированным. Даже те, которые не |
Line 555 General thesaurus.
|
Line 557 General thesaurus.
|
Источник: |
Источник: |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 652. |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 652. |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Это слово - термин межевого законодательства: земельный участок |
Это слово - термин межевого законодательства: земельный участок |
самостоятельной ценности. А еще это отглагольное существительное, также |
самостоятельной ценности. А еще это отглагольное существительное, также |
употребляемое в юридической практике. Назовите это слово. |
употребляемое в юридической практике. Назовите это слово. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Дача (лесная, земельная; взятки, показаний). |
Дача. |
|
|
Источник: |
Комментарий: |
Салтыков-Щедрин М.Е. Избранное. М., "Современник", 1976 г., стр. 598-9. |
Лесная, земельная; взятки, показаний. |
+ General thesaurus. |
|
|
|
|
Источник: |
|
1. Салтыков-Щедрин М.Е. Избранное. М., "Современник", 1976 г., стр. |
|
598-599. |
|
2. General thesaurus. |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Юрий Михайлович Лотман стал легендарной личностью задолго до своей |
Юрий Михайлович Лотман стал легендарной личностью задолго до своей |
кончины. Он был необычайно остроумным человеком. При этом он шутил и над |
кончины. Он был необычайно остроумным человеком. При этом он шутил и над |
самим собой. Однажды на ироническом автопортрете он изобразил себя |
самим собой. Однажды на ироническом автопортрете он изобразил себя |
повешенным на веревке, другой конец которой был прикреплен через |
повешенным на веревке, другой конец которой был прикреплен через |
перекладину к большой плите. И надпись: "Повесился на..." чем? |
перекладину к большой плите. И надпись: "Повесился на..." Чём? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"... блоке". Жена Лотмана была блоковедом. |
"... блоке". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Жена Лотмана была блоковедом. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Евреи шутят. Еврейские анекдоты, остроты и афоризмы о евреях, собранные |
Евреи шутят. Еврейские анекдоты, остроты и афоризмы о евреях, собранные |
Леонидом Столовичем. Второе издание, слегка дополненное. Тарту - |
Леонидом Столовичем. Второе издание, слегка дополненное. Тарту - |
Санкт-Петербург, 1996 г., стр. 215. |
Санкт-Петербург, 1996 г., стр. 215. |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
В романе Андрея Белого "Петербург" под именем графа Дубльве выведен |
В романе Андрея Белого "Петербург" под именем графа Дубльве выведен |
русский государственный деятель, активный сторонник буржуазных реформ и |
русский государственный деятель, активный сторонник буржуазных реформ и |
Line 596 General thesaurus.
|
Line 602 General thesaurus.
|
Источник: |
Источник: |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644. |
Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644. |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Он родился 23 января 1898 г. в Риге, умер 11 февраля 1948 г. в Москве. |
Он родился 23 января 1898 г. в Риге, умер 11 февраля 1948 г. в Москве. |
Если перевести его фамилию на русский язык, то он станет однофамильцем |
Если перевести его фамилию на русский язык, то он станет однофамильцем |
Line 607 General thesaurus.
|
Line 612 General thesaurus.
|
Эйзенштейн - Железняк - броненосец ("Потемкин"). |
Эйзенштейн - Железняк - броненосец ("Потемкин"). |
|
|
Источник: |
Источник: |
Немецко-русский словарь + General thesaurus. |
1. Немецко-русский словарь. |
|
2. General thesaurus. |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Прежде чем дать имя литературному герою, это слово было названием |
Прежде чем дать имя литературному герою, это слово было названием |
горловой болезни - потери голоса в результате перепоя (болезнь пьяниц). |
горловой болезни - потери голоса в результате перепоя (болезнь пьяниц). |
Михаил Бахтин пишет, что, ставши нарицательным, это имя "связано со |
Михаил Бахтин пишет, что, ставши нарицательным, это имя "связано со |
ртом, с горлом, с выпивкой, с болезнью, то есть с весьма характерным |
ртом, с горлом, с выпивкой, с болезнью, то есть с весьма характерным |
гротескным комплексом." Назовите это имя. |
гротескным комплексом". Назовите это имя. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Пантагрюэль. |
Пантагрюэль. |
Line 624 General thesaurus.
|
Line 629 General thesaurus.
|
Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти все. М., АО "Х.Г.С.", |
Венедикт Ерофеев. Оставьте мою душу в покое: Почти все. М., АО "Х.Г.С.", |
1995 г., стр. 18, 29. |
1995 г., стр. 18, 29. |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
По толкованию богословов это, виденное во сне ветхозаветным патриархом |
По толкованию богословов это, виденное во сне ветхозаветным патриархом |
Иаковом, символизирует духовную связь бога с землей. Разумеется, ни о |
Иаковом, символизирует духовную связь бога с землей. Разумеется, ни о |
чём таком советским телезрителям не говорили, и поэтому название этой |
чем таком советским телезрителям не говорили, и поэтому название этой |
передачи трактовали гораздо проще, мол, им ведущего и антураж сцены |
передачи трактовали гораздо проще, мол, им ведущего и антураж сцены |
говорят сами за себя. Как же называлась эта передача? |
говорят сами за себя. Как же называлась эта передача? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Лестница Якоба" - шведская музыкальная телепрограмма, где на сцене были |
"Лестница Якоба". |
выстроены телевизоры в виде лестницы. Именно в этой передаче Алла |
|
Пугачева впервые исполнила песню "Алло". |
Комментарий: |
|
Шведская музыкальная телепрограмма, где на сцене были выстроены |
|
телевизоры в виде лестницы. Именно в этой передаче Алла Пугачева впервые |
|
исполнила песню "Алло". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
И к этому вопросу был прислан другой его вариант, предложенный Ильей |
И к этому вопросу был прислан другой его вариант, предложенный Ильей |
Line 648 General thesaurus.
|
Line 655 General thesaurus.
|
странах разная классика. Тем, кто пропахал Танах и проч., конечно, Иаков |
странах разная классика. Тем, кто пропахал Танах и проч., конечно, Иаков |
сразу говорит обо всем, а Радищев или Астапово хуже... (в следующий раз |
сразу говорит обо всем, а Радищев или Астапово хуже... (в следующий раз |
непременно надо будет спросить про Гжегожа Лято, Кемпеса или Паоло |
непременно надо будет спросить про Гжегожа Лято, Кемпеса или Паоло |
Росси :-) Quique suum. |
Росси :-) Quique suum. |
Вариант Ильи Ратнера: |
Вариант Ильи Ратнера: |
Для христианина или иудея ЭТО символизирует духовную связь Бога с |
Для христианина или иудея ЭТО символизирует духовную связь Бога с |
землей. Разумеется, ни о чем таком советским телезрителям не говорили, и |
землей. Разумеется, ни о чем таком советским телезрителям не говорили, и |
Line 656 General thesaurus.
|
Line 663 General thesaurus.
|
гораздо проще, мол, имя ведущего и антураж сцены говорят сами за себя. |
гораздо проще, мол, имя ведущего и антураж сцены говорят сами за себя. |
Назовите ЭТО. |
Назовите ЭТО. |
Формулировки принципиально отличаются в двух местах: |
Формулировки принципиально отличаются в двух местах: |
1. Из первой части вопроса исключено явное упоминание о Якове |
1. Из первой части вопроса исключено явное упоминание о Якове. |
2. Подчеркнута связь названия передачи с ЭТИМ, (в изначальной |
2. Подчеркнута связь названия передачи с ЭТИМ (в изначальной |
формулировке они не были связаны, и, в принципе, допускалось толкование, |
формулировке они не были связаны, и, в принципе, допускалось толкование, |
аналогичное вопросу все про того же Якова и Менделя) |
аналогичное вопросу все про того же Якова и Менделя). |
Убедили. Исключаем Иакова, раз для СНГ это уже тоже явная метка. Но |
Убедили. Исключаем Иакова, раз для СНГ это уже тоже явная метка. Но |
насчет полной корректности первого предложения не уверен. Оговорочка |
насчет полной корректности первого предложения не уверен. Оговорочка |
насчет "по толкованию богословов" много места не занимает, но с ней |
насчет "по толкованию богословов" много места не занимает, но с ней |
Line 680 General thesaurus.
|
Line 687 General thesaurus.
|
Разумеется, ни о чем таком советским телезрителям не говорили, и поэтому |
Разумеется, ни о чем таком советским телезрителям не говорили, и поэтому |
название (2) этой передачи трактовали гораздо проще, мол, им ведущего и |
название (2) этой передачи трактовали гораздо проще, мол, им ведущего и |
антураж сцены говорят сами за себя. Как же называлась эта передача? |
антураж сцены говорят сами за себя. Как же называлась эта передача? |
У меня по-честному две переменные - одна для символа, втора для |
У меня по-честному две переменные - одна для символа, вторая для |
передачи. То, что переменные эти как-то связаны, само собой разумеется, |
передачи. То, что переменные эти как-то связаны, само собой разумеется, |
а иначе зачем огород городился. Оборот "советским телезрителям не |
а иначе зачем огород городился. Оборот "советским телезрителям не |
говорили" вкупе с теологическим началом должен выводить на то, что |
говорили" вкупе с теологическим началом должен выводить на то, что |
Line 689 General thesaurus.
|
Line 696 General thesaurus.
|
убираем Иакова, то тогда в качестве компенсации можно вставить Аллу |
убираем Иакова, то тогда в качестве компенсации можно вставить Аллу |
Пугачеву (ведь это только ради нее показывали те пару выпусков), но я |
Пугачеву (ведь это только ради нее показывали те пару выпусков), но я |
выбрал Иакова, а не Пугачеву, посчитав, что Пугачева будет поизвестнее |
выбрал Иакова, а не Пугачеву, посчитав, что Пугачева будет поизвестнее |
Иакова:-) |
Иакова :-) |
Задача ставится так: как избежать и двух переменных, и неправомерного |
Задача ставится так: как избежать и двух переменных, и неправомерного |
их слияния, при этом не вредя и эстетической стороне. Снова слово Илье |
их слияния, при этом не вредя и эстетической стороне. Снова слово Илье |
Ратнеру: |
Ратнеру: |
Но дабы избавиться от местоимений, слово "ЭТО" в первом предложении |
Но дабы избавиться от местоимений, слово "ЭТО" в первом предложении |
можно заменить на "это архитектурное сооружение", а во втором - "с |
можно заменить на "это архитектурное сооружение", а во втором - "с |
названием ЭТОГО" заменить на "с его названием". Читаться будет лучше, |
названием ЭТОГО" заменить на "с его названием". Читаться будет лучше, |
правда, к сожалению, вопрос от этого сильно облегчается. |
правда, к сожалению, вопрос от этого сильно облегчается. |
Самое забавное, что этой, предпринятой, по-видимому, чисто из |
Самое забавное, что этой, предпринятой, по-видимому, чисто из |
эстетических соображений, поправкой Илья добился устранения имеющейся в |
эстетических соображений, поправкой Илья добился устранения имеющейся в |
его варианте некорректности: в самом деле, архитектурное сооружение - это |
его варианте некорректности: в самом деле, архитектурное сооружение - |
лестница, а ее название - Лестница Иакова! Так что все в порядке, причем |
это лестница, а ее название - Лестница Иакова! Так что все в порядке, |
первое ЭТО вполне можно оставить, не жертвуя тяжестью вопроса. Конец |
причем первое ЭТО вполне можно оставить, не жертвуя тяжестью вопроса. |
цитаты. |
Конец цитаты. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Андрей Белый. Старый Арбат. Повести. Москва, "Московский рабочий", 1989, |
Андрей Белый. Старый Арбат. Повести. Москва, "Московский рабочий", 1989, |
с. 584. |
с. 584. |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Так называется один из отрядов класса паукообразных (они же сольпуги, |
Так называется один из отрядов класса паукообразных (они же сольпуги, |
они же бихорхи) - распространены в основном в южных областях, укус не |
они же бихорхи) - распространены в основном в южных областях, укус не |
ядовит. А еще это вид боевого строя и нечто утопическое. Что же это? |
ядовит. А еще это вид боевого строя и нечто утопическое. Что же это? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Фаланга - боевой строй македонских войск и прообразы коммун. |
Фаланга. |
|
|
Источник: |
Комментарий: |
Радищев А.Н. Стихотворения. Из серии "Библиотека поэта". Л., "Советский |
Боевой строй македонских войск и прообразы коммун. |
писатель", 1975 г., стр. 269. + Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", |
|
1981 г., стр. 675. |
|
|
|
|
Источник: |
|
1. Радищев А.Н. Стихотворения. Из серии "Библиотека поэта". Л., |
|
"Советский писатель", 1975 г., стр. 269. |
|
2. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 675. |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Посрамихом! Посрамихом! - клич, с которым расходились из Кремля после |
Посрамихом! Посрамихом! - клич, с которым расходились из Кремля после |
Line 739 General thesaurus.
|
Line 747 General thesaurus.
|
названная так в честь Эдуарда Стрельцова. |
названная так в честь Эдуарда Стрельцова. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Салтыков-Щедрин М.Е. Избранное. М., "Современник", 1976 г., стр. 591. + |
1. Салтыков-Щедрин М.Е. Избранное. М., "Современник", 1976 г., стр. |
General thesaurus. |
591. |
|
2. General thesaurus. |
|
|