Diff for /db/baza/kkk3.txt between versions 1.8 and 1.9

version 1.8, 2003/07/27 15:30:20 version 1.9, 2003/11/29 01:31:20
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 Кишинёвский Кубок Киборга - 3. Преодоление.  Кишинёвский Кубок Киборга - 3. Преодоление.
   
 Автор:  
 Борис Шойхет  
   
   
 Дата:  Дата:
 27-Jun-1999  27-Jun-1999
   
   Автор:
   Борис Шойхет
   
 Тур:  Тур:
 Тур 1  1 тур
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 В феврале 1999 г. тренер сборной Англии по футболу Гленн Ходдл был снят  В феврале 1999 г. тренер сборной Англии по футболу Гленн Ходдл был снят
Line 24 Line 23
 Источник:  Источник:
 Газета "BILD-Frankfurt", 4 февраля 1999 г., стр. 19.  Газета "BILD-Frankfurt", 4 февраля 1999 г., стр. 19.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 В комедии "Улисс", писавшейся, как сценарий для "Мосфильма", действуют  В комедии "Улисс", писавшейся как сценарий для "Мосфильма", действуют
 два героя: старший - Эдик Евсеев и младший - Толя... Назовите фамилию  два героя: старший - Эдик Евсеев и младший - Толя... Назовите фамилию
 этого Толи так, чтобы в ней присутствовал цветок.  этого Толи так, чтобы в ней присутствовал цветок.
   
Line 37 Line 35
 Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +  Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +
 "Изограф", 1996 г., стр. 100.  "Изограф", 1996 г., стр. 100.
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Из всех русских слов, вошедших в сознание американцев на волне интереса  Из всех русских слов, вошедших в сознание американцев на волне интереса
 к перестроечной России, по мнению Василия Аксенова особенно им нравилось  к перестроечной России, по мнению Василия Аксенова, особенно им
 это слово, звучавшее как прозрачная противоположность темному догматизму  нравилось это слово, звучавшее как прозрачная противоположность темному
 и тупоносости. Назовите это слово.  догматизму и тупоносости. Назовите это слово.
   
 Ответ:  Ответ:
 Гласность. "Гласноуз" звучало похоже на амер. выражение "хардноуз" -  Гласность.
 тупоносость.  
   Комментарий:
   "Гласноуз" звучало похоже на амер. выражение "хардноуз" - тупоносость.
   
 Источник:  Источник:
 Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +  Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +
 "Изограф", 1996 г., стр. 14.  "Изограф", 1996 г., стр. 14.
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 Человек по фамилии Монталто, больной, ходивший на костылях, был избран  Человек по фамилии Монталто, больной, ходивший на костылях, был избран
 на высокую должность людьми, рассчитывавшими распоряжаться самим всеми  на высокую должность людьми, рассчитывавшими распоряжаться самим всеми
Line 69 Line 67
 Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. М., "Художественная литература", 1978  Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. М., "Художественная литература", 1978
 г., том 2, стр. 462-463.  г., том 2, стр. 462-463.
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Цитата из одного из произведений Вольтера: "Московский император,  Цитата из одного из произведений Вольтера: "Московский император,
 проникнутый радостью, которую он не давал себе труда скрывать ...  проникнутый радостью, которую он не давал себе труда скрывать...
 принимал на поле битвы пленников, которых ему приводили толпой, и то и  принимал на поле битвы пленников, которых ему приводили толпой, и то и
 дело спрашивал: "А где же мой брат ...?" Назовите пропущенное имя.  дело спрашивал: "А где же мой брат...?" Назовите пропущенное имя.
   
 Ответ:  Ответ:
 Карл   Карл.
   
 Источник:  Источник:
 1. Вольтер. История Карла XII.     1. Вольтер. История Карла XII.
 2. Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. - М., Художественная литература,      2. Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. - М., Художественная литература,
 1978, т.2, с.200.  1978, т.2, с.200.
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 Если от некой рыбы отнять первую букву, то останется территория,  Если от некой рыбы отнять первую букву, то останется территория,
 властитель которой известен не только сам по себе, но еще и по тому, что  властитель которой известен не только сам по себе, но еще и по тому, что
 в его честь было названо. Назовите территорию и властителя.  в его честь было названо. Назовите территорию и властителя.
   
 Ответ:  Ответ:
 Таврида и Потемкин (броненосец).   Таврида и Потемкин (броненосец).
   
 Источник:  Источник:
 General thesaurus.  General thesaurus.
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Многие из них уже давно являются традиционными. Тот, который проводится  Многие из них уже давно являются традиционными. Тот, который проводится
 в Москве, имеет аббревиатуру из четырех одинаковых букв. В списке самых  в Москве, имеет аббревиатуру из четырех одинаковых букв. В списке самых
Line 105  General thesaurus. Line 100  General thesaurus.
 них является Рональдо. О чем идет речь?  них является Рональдо. О чем идет речь?
   
 Ответ:  Ответ:
 о марафонских забегах. Московский Международный Марафон Мира.  О марафонских забегах.
 Бразильский бегун Рональдо да Коста на прошлогоднем берлинском марафоне  
 установил новый мировой рекорд.  
   
 Источник:  Комментарий:
 Газета "Frankfurter Rundschau", 11 января 1999 г., стр. 29. + телетекст  Московский Международный Марафон Мира. Бразильский бегун Рональдо да
 ARD/ZDF, 18 апреля 1999 г.  Коста на прошлогоднем берлинском марафоне установил новый мировой
   рекорд.
   
   Источник:
      1. Газета "Frankfurter Rundschau", 11 января 1999 г., стр. 29.
      2. Телетекст ARD/ZDF, 18 апреля 1999 г.
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 В рукописной книге русской секты миротворцев или ильинцев под названием  В рукописной книге русской секты миротворцев или ильинцев под названием
Line 121  ARD/ZDF, 18 апреля 1999 г. Line 118  ARD/ZDF, 18 апреля 1999 г.
 злости. Напишите через минуту это "выражение собачьей злости".  злости. Напишите через минуту это "выражение собачьей злости".
   
 Ответ:  Ответ:
 герр (Herr - господин, господь по-нем.). Русскому уху в этом слове  Герр.
   
   Комментарий:
   Herr - господин, господь по-немецки. Русскому уху в этом слове
 послышалось что-то гавкающее.  послышалось что-то гавкающее.
   
 Источник:  Источник:
 Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП  Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
 "Старт", 1992 г., том 1, стр. 500.  "Старт", 1992 г., том 1, стр. 500.
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Абрам Терц упоминает о таком зэковском выражении, как "строить дамский  Абрам Терц упоминает о таком зэковском выражении, как "строить дамский
 сортир". А чем занимались зэки, когда так говорили?  сортир". А чем занимались зэки, когда так говорили?
   
 Ответ:  Ответ:
 играли в шашки - так назывался один из приемов игры.  Играли в шашки - так назывался один из приемов игры.
   
 Источник:  Источник:
 Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП  Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
 "Старт", 1992 г., том 1, стр. 535.  "Старт", 1992 г., том 1, стр. 535.
   
   
 Тур:  Тур:
 Тур 2  2 тур
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 В одном из американских юмористических шоу ведущий по поводу скандала  В одном из американских юмористических шоу ведущий по поводу скандала
Line 157  ARD/ZDF, 18 апреля 1999 г. Line 155  ARD/ZDF, 18 апреля 1999 г.
 TV-Sprueche из газеты BILD. За какой день, увы, уже без спецпохода в  TV-Sprueche из газеты BILD. За какой день, увы, уже без спецпохода в
 библиотеку не установить.  библиотеку не установить.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Этот сорт сигарет итальянцы называют и "Верная смерть", и "Общественное  Этот сорт сигарет итальянцы называют и "Верная смерть", и "Общественное
 движение", и "Государственное дерьмо". Правда, их название сейчас  движение", и "Государственное дерьмо". Правда, их название сейчас
 напоминает многим в первую очередь о некой фирме, а какой?  напоминает многим в первую очередь о некой фирме, а какой?
   
 Ответ:  Ответ:
 "Майкрософт" - MS. Morte Sicura, Movimento Sociale, Merda Statale.  "Майкрософт" - MS.
   
   Комментарий:
   Morte Sicura, Movimento Sociale, Merda Statale.
   
 Источник:  Источник:
 Бродский Иосиф. Набережная неисцелимых. М., "Слово", 1992 г., стр. 205.  Бродский Иосиф. Набережная неисцелимых. М., "Слово", 1992 г., стр. 205.
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Строго говоря, их было только шестеро. Никакого отношени к модернизации  Строго говоря, их было только шестеро. Никакого отношени к модернизации
 автомата Калашникова они, разумеется, не имеют. Вот их фамилии:  автомата Калашникова они, разумеется, не имеют. Вот их фамилии:
Line 182  TV-Sprueche из газеты BILD. За какой ден Line 181  TV-Sprueche из газеты BILD. За какой ден
 Источник:  Источник:
 Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 632.  Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 632.
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 В начале были "Ундервуд", "Клад", "Остров 5-К", "Приключени  В начале были "Ундервуд", "Клад", "Остров 5-К", "Приключения
 Гогенштауфена" и другие. Какое существо, входящее в этот же список,  Гогенштауфена" и другие. Какое существо, входящее в этот же список,
 появилось в 1944 г. и что обыкновенное в 1956?  появилось в 1944 г. и что обыкновенное в 1956 г.?
   
 Ответ:  Ответ:
 "Дракон" и "Обыкновенное чудо" - пьесы Евгения Шварца (1896-1958).  "Дракон" и "Обыкновенное чудо" - пьесы Евгения Шварца (1896-1958).
Line 195  TV-Sprueche из газеты BILD. За какой ден Line 193  TV-Sprueche из газеты BILD. За какой ден
 Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал  Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал
 "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 284.  "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 284.
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Абрам Терц считает, что их связь между собой у Корне Чуковского возможна  Абрам Терц считает, что их связь между собой у Корнея Чуковского
 и законна: и те, и другие водятся в воде, ползают по грязи - мокрая,  возможна и законна: и те, и другие водятся в воде, ползают по грязи -
 прикинувшаяся подошвой невидаль. Назовите и тех, и других.  мокрая, прикинувшаяся подошвой невидаль. Назовите и тех, и других.
   
 Ответ:  Ответ:
 Калоши и крокодилы.  Калоши и крокодилы.
Line 208  TV-Sprueche из газеты BILD. За какой ден Line 205  TV-Sprueche из газеты BILD. За какой ден
 Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП  Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
 "Старт", 1992 г., том 1, стр. 520.  "Старт", 1992 г., том 1, стр. 520.
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 Этот герой Крымской кампании был одно время попечителем Одесского, а  Этот герой Крымской кампании был одно время попечителем Одесского, а
 затем Киевского учебных округов и своей деятельностью внес неоценимый  затем Киевского учебных округов и своей деятельностью внес неоценимый
Line 225  TV-Sprueche из газеты BILD. За какой ден Line 221  TV-Sprueche из газеты BILD. За какой ден
 Ковчег. Альманах еврейской культуры. Выпуск 1. М., "Художествеена  Ковчег. Альманах еврейской культуры. Выпуск 1. М., "Художествеена
 Литература", 1990 г., стр. 335.  Литература", 1990 г., стр. 335.
   
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 У классика он был женат на русской боярышне. На самом деле он был женат  У классика он был женат на русской боярышне. На самом деле он был женат
 на гречанке Евдокии Диопер, дочери капитана русского галерного флота.  на гречанке Евдокии Диопер, дочери капитана русского галерного флота.
Line 235  TV-Sprueche из газеты BILD. За какой ден Line 230  TV-Sprueche из газеты BILD. За какой ден
 Абрам Ганнибал - прадед Пушкина.  Абрам Ганнибал - прадед Пушкина.
   
 Источник:  Источник:
 Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. Том 3, М., "Худ. Лит-ра", 1978 г., стр.  Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. М., "Художественная литература", 1978
 580.  г., том 3, стр. 580.
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 В этом городе в начале века произошло одно убийство. А с чьей музыкой  В этом городе в начале века произошло одно убийство. А с чьей музыкой
 связан успех двух англичан в этом городе в середине 80-х?  связан успех двух англичан в этом городе в середине 80-х?
   
 Ответ:  Ответ:
 Равеля - под его "Болеро" Джейн Торвилл и Кристофер Дин дотанцевались в  Равеля.
 фигурном катании до олимпийского золота Зимней Олимпиады 1984 г. в  
 Сараеве. Убийство в Сараеве эрцгерцога Фердинанда стало началом 1МВ.  Комментарий:
   Под его "Болеро" Джейн Торвилл и Кристофер Дин дотанцевались в фигурном
   катании до олимпийского золота Зимней Олимпиады 1984 г. в Сараеве.
   Убийство в Сараеве эрцгерцога Фердинанда стало началом 1МВ.
   
 Источник:  Источник:
 General thesaurus.  General thesaurus.
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 С вершины Корковадо - скалы, возвышающейся над городом и увенчанной  С вершины Корковадо - скалы, возвышающейся над городом и увенчанной
 20-метровой статуей Христа, подаренной городу Муссолини, открывается вид  20-метровой статуей Христа, подаренной городу Муссолини, открывается вид
 на все три: Ипанама, Леблон, а назовите самый известный.  на все три: Ипанама, Леблон... А назовите самый известный.
   
 Ответ:  Ответ:
 Копакабана - пляжи Рио-де-Жанейро.  Копакабана - пляжи Рио-де-Жанейро.
Line 263  General thesaurus. Line 259  General thesaurus.
 Источник:  Источник:
 Бродский Иосиф. Набережная неисцелимых. М., "Слово", 1992 г., стр. 49.  Бродский Иосиф. Набережная неисцелимых. М., "Слово", 1992 г., стр. 49.
   
   
 Тур:  Тур:
 Тур 3  3 тур
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 Свое прозвище он получил потому, что во время взрыва ему опалило лицо.  Свое прозвище он получил потому, что во время взрыва ему опалило лицо.
Line 273  General thesaurus. Line 268  General thesaurus.
 прозвище.  прозвище.
   
 Ответ:  Ответ:
 Шварц. Речь идет о монахе Бертольде Шварце. У Пушкина он фигурирует в  Шварц.
 незаконченной драме "Сцены из рыцарских времен". "Шварц" - по-нем.  
   Комментарий:
   Речь идет о монахе Бертольде Шварце. У Пушкина он фигурирует в
   незаконченной драме "Сцены из рыцарских времен". "Шварц" - по-немецки
 "черный".  "черный".
   
 Источник:  Источник:
 Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. Том 2, М., "Худ. Лит-ра", 1978 г., стр.  Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. М., "Художественная литература", 1978
 491.  г., том 2, стр. 491.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Фазиль Искандер вложил следующее определение этого в уста одного из  Фазиль Искандер вложил следующее определение этого в уста одного из
Line 294  General thesaurus. Line 291  General thesaurus.
 Искандер Ф.А. Кролики и удавы. Серия "Альфа фантастика". М., "Текст",  Искандер Ф.А. Кролики и удавы. Серия "Альфа фантастика". М., "Текст",
 1992 г., стр. 363.  1992 г., стр. 363.
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Если говорить о конкретных лицах, то из реальных людей эта фамилия  Если говорить о конкретных лицах, то из реальных людей эта фамилия
 многим известна от Адама, а из литературы - от одного инженера. Кроме  многим известна от Адама, а из литературы - от одного инженера. Кроме
Line 302  General thesaurus. Line 298  General thesaurus.
 фамилию.  фамилию.
   
 Ответ:  Ответ:
 Смит - экономист Адам Смит, Сайрус Смит - инженер из "Таинственного  Смит.
 Острова", нижний ряд русской клавы.  
   Комментарий:
   Экономист Адам Смит, Сайрус Смит - инженер из "Таинственного Острова",
   нижний ряд русской клавы.
   
 Источник:  Источник:
 General thesaurus.  General thesaurus.
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 Так назывался старофранцузский крестьянский танец из Оверни, по одной из  Так назывался старофранцузский крестьянский танец из Оверни, по одной из
 версий, танцевавшийся вокруг костра. Нам же это слово известно в  версий, танцевавшийся вокруг костра. Нам же это слово известно в
 качестве фамилии, за которой и старинна точность, и современное  качестве фамилии, за которой и старинная точность, и современное
 сравнение с детищем Королева. Назовите это слово.  сравнение с детищем Королёва. Назовите это слово.
   
 Ответ:  Ответ:
 Буре - часовой мастер и "русская ракета" хоккеист Павел Буре.  Буре.
   
 Источник:  Комментарий:
 Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexikographisches  Часовой мастер и "русская ракета" хоккеист Павел Буре.
 Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 г., стр. 80 + общие знания.  
   
   Источник:
      1. Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann.
   Lexikographisches Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 г., стр. 80.
      2. Общие знания.
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Василий Аксенов. "Тост за шампанское". "... хочется провозгласить тост  Василий Аксенов. "Тост за шампанское". "... хочется провозгласить тост
Line 333  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 Line 334  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983
 гласную. Как бы оно тогда звучало?  гласную. Как бы оно тогда звучало?
   
 Ответ:  Ответ:
 "И ты, брют!". Брют - сорт самого сухого шампанского. Подразумевается  "И ты, брют!".
 свержение Николая и что бы он последнее сказал перед смертью.  
   Комментарий:
   Брют - сорт самого сухого шампанского. Подразумевается свержение Николая
   и что бы он последнее сказал перед смертью.
   
 Источник:  Источник:
 Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +  Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +
 "Изограф", 1996 г., стр. 299.  "Изограф", 1996 г., стр. 299.
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 Псевдоним Владимира Владимировича, одно из последних частных издательств  Псевдоним Владимира Владимировича, одно из последних частных издательств
 Петербурга и еще один член этого ряда - все они, по мнению автора  Петербурга и еще один член этого ряда - все они, по мнению автора
Line 351  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 Line 354  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983
 Сирин (псевдоним Набокова), Алконост (об истории этого издательства  Сирин (псевдоним Набокова), Алконост (об истории этого издательства
 можно прочесть в воспоминаниях С.М. Алянского "Встречи с Александром  можно прочесть в воспоминаниях С.М. Алянского "Встречи с Александром
 Блоком", М., 1972 г.), Гамаюн - одноименная песня из "Русского альбома"  Блоком", М., 1972 г.), Гамаюн - одноименная песня из "Русского альбома"
 БГ Бэнда. Все это старорусские мифологические существа.  БГ Бэнда.
   
 Источник:  Комментарий:
 Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 633, 679. +  Все это старорусские мифологические существа.
 General thesaurus.  
   
   Источник:
      1. Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 633, 679.
      2. General thesaurus.
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Назовите фамилию командующего Черноморским флотом, который позже объявил  Назовите фамилию командующего Черноморским флотом, который позже объявил
Line 368  General thesaurus. Line 373  General thesaurus.
 Источник:  Источник:
 Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 664.  Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 664.
   
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 Как известно, биржа родилась от бурсы - кошелька. Но бурса - это уже  Как известно, биржа родилась от бурсы - кошелька. Но бурса - это уже
 позднелатинское слово. А еще раньше кожаный мешок, особенно для денег,  позднелатинское слово. А еще раньше кожаный мешок, особенно для денег,
 назывался bulga. Это слово через франц. попало в англ. и тоже  назывался bulga. Это слово через французский попало в английский и тоже
 превратилось в экономический термин, а какой?  превратилось в экономический термин, а какой?
   
 Ответ:  Ответ:
 бюджет (bulga - bouge - bougette - budget).  Бюджет.
   
   Комментарий:
   Bulga - bouge - bougette - budget.
   
 Источник:  Источник:
 Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexikographisches  Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexikographisches
 Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 г., стр. 83.  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 г., стр. 83.
   
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 У обоих этих людей было одинаковое имя и отчество. Псевдоним первого  У обоих этих людей было одинаковое имя и отчество. Псевдоним первого
 стоит в одном ряду со Сталиным и Каменевым, а сын второго - художника -  стоит в одном ряду со Сталиным и Каменевым, а сын второго - художника -
Line 392  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 Line 398  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983
 Утесов и Пастернак - Леониды Осиповичи.  Утесов и Пастернак - Леониды Осиповичи.
   
 Источник:  Источник:
 Ковчег. Альманах еврейской культуры. Выпуск 2. М., "Художественна     1. Ковчег. Альманах еврейской культуры. Выпуск 2. М., "Художественная
 Литература", 1991 г., стр. 428. + General thesaurus.  Литература", 1991 г., стр. 428.
      2. General thesaurus.
   
 Тур:  Тур:
 Тур 4  4 тур
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 Эксцентричная повесть ВиктОра Эмского "Без тринадцати 13, или Тоска по  Эксцентричная повесть ВиктОра Эмского "Без тринадцати 13, или Тоска по
Line 411  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 Line 417  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983
 Эмский В.Г. Без тринадцати 13, или Тоска по Тюхину. Химериада в двух  Эмский В.Г. Без тринадцати 13, или Тоска по Тюхину. Химериада в двух
 романах. СПб., "Новый Геликон", 1995 г., стр. 189.  романах. СПб., "Новый Геликон", 1995 г., стр. 189.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 На Руси их считали отлетевшими душами, поэтому одно из их диалектных  На Руси их считали отлетевшими душами, поэтому одно из их диалектных
 названий - "душички". Кстати, и привычное нам название связано с этими  названий - "душички". Кстати, и привычное нам название связано с этими
Line 422  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 Line 427  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983
 Бабочки, т.е. наши бабушки.  Бабочки, т.е. наши бабушки.
   
 Источник:  Источник:
 Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП     1. Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
 "Старт", 1992 г., том 1, стр. 557. + Успенский Лев. Загадки топонимики.  "Старт", 1992 г., том 1, стр. 557.
 М., "Молодая гвардия", 1969 г.     2. Успенский Лев. Загадки топонимики. М., "Молодая гвардия", 1969 г.
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 В одном из библейских апокрифов говорится о том, как скитаясь по земле с  В одном из библейских апокрифов говорится о том, как скитаясь по земле с
 младенцем на руках, Мария однажды зашла переночевать к некоему  младенцем на руках, Мария однажды зашла переночевать к некоему
 ремесленнику, у которого была безрука дочь (кто сказал Венера  ремесленнику, у которого была безрукая дочь (кто сказал Венера
 Милосская?:). Неожиданно во время работы он начал пророчествовать и от  Милосская?:). Неожиданно во время работы он начал пророчествовать и от
 ужаса Мария выронила младенца, а безрукая девочка сделала движение  ужаса Мария выронила младенца, а безрукая девочка сделала движение
 поймать и, хоп, ручки появились, как новенькие и она его таки в натуре  поймать и, хоп, ручки появились, как новенькие и она его таки в натуре
Line 443  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 Line 447  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983
   
 Источник:  Источник:
 Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП  Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
 "Старт", 1992 г., том 1, стр. 505 - 507.  "Старт", 1992 г., том 1, стр. 505-507.
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 Гете называл его не иначе, как полубогом. Пушкин считал, что  Гете называл его не иначе, как полубогом. Пушкин считал, что
Line 455  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 Line 458  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983
 Шесть - Наполеонов Конан-Дойля.  Шесть - Наполеонов Конан-Дойля.
   
 Источник:  Источник:
 Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП     1. Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
 "Старт", 1992 г., том 1, стр. 403 - 404. + General thesaurus.  "Старт", 1992 г., том 1, стр. 403-404.
      2. General thesaurus.
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Говоря по-научному, это один из видов односторонних трансфертов. А из  Говоря по-научному, это один из видов односторонних трансфертов. А из
Line 466  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 Line 469  Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983
 Как же называется искомый вид односторонних трансфертов?  Как же называется искомый вид односторонних трансфертов?
   
 Ответ:  Ответ:
 Грант. Дети капитана Субсидии:-) Остров Табор, который не уходит в небо.  Грант.
   
   Комментарий:
   Дети капитана Субсидии :-) Остров Табор, который не уходит в небо.
   
 Источник:  Источник:
 General thesaurus.  General thesaurus.
   
   
 Вопрос 6:  Вопрос 6:
 По мнению ученых, вначале их было два. Сейчас их в три раза больше. А  По мнению ученых, вначале их было два. Сейчас их в три раза больше. А
 еще один он появился в 1974 г. в Париже и связан с третьей волной.  еще один он появился в 1974 г. в Париже и связан с третьей волной.
Line 480  General thesaurus. Line 485  General thesaurus.
 Ответ:  Ответ:
 Ежеквартальный литературный журнал третьей волны русской эмиграции,  Ежеквартальный литературный журнал третьей волны русской эмиграции,
 выходящий с 1974 г. под редакцией В. Максимова (Париж) так и называется  выходящий с 1974 г. под редакцией В. Максимова (Париж) так и называется
 - "Континент". Лавразия и Гондвана.  - "Континент".
   
 Источник:  Комментарий:
 Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал  Лавразия и Гондвана.
 "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 277. + General thesaurus.  
   
   Источник:
      1. Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал
   "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 277.
      2. General thesaurus.
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Он является автором в т.ч. "Божественной поэмы" (1904), "Поэмы экстаза"  Он является автором в т.ч. "Божественной поэмы" (1904), "Поэмы экстаза"
Line 496  General thesaurus. Line 504  General thesaurus.
 Остап Бендер и Киса Воробьянинов - теплоход "Скрябин".  Остап Бендер и Киса Воробьянинов - теплоход "Скрябин".
   
 Источник:  Источник:
 Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал     1. Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал
 "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 277 + интересная книженция про 12 стулей.  "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 277.
      2. Интересная книженция про 12 стулей.
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 В начале 80-х гг. он на короткое время стал символом. В конце 90-х он в  В начале 80-х гг. он на короткое время стал символом. В конце 90-х он в
Line 509  General thesaurus. Line 517  General thesaurus.
 отношение.  отношение.
   
 Ответ:  Ответ:
 Оранжевый (апельсин). Апельсинчик Наранхито - талисман чемпионата мира  Оранжевый (апельсин).
 по футболу 1982 г. в Испании, "Яблокитай" - название прощального альбома  
 группы "Наутилус-Помпилиус", ушедшей в виртуальное плавание. Песня  
 "Кожа" группы "Телевизор" из альбома "Дым-Туман".  
   
 Источник:  Комментарий:
 Футбол и музыка (звучит прямо как "Любовь и голуби":).  Апельсинчик Наранхито - талисман чемпионата мира по футболу 1982 г. в
   Испании, "Яблокитай" - название прощального альбома группы
   "Наутилус-Помпилиус", ушедшей в виртуальное плавание. Песня "Кожа"
   группы "Телевизор" из альбома "Дым-Туман".
   
   Источник:
   Футбол и музыка (звучит прямо как "Любовь и голуби" :).
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 Это слово для большинства из нас в первую очередь название далекого  Это слово для большинства из нас в первую очередь название далекого
 города. У гоголевского героя было нечто, носившее это им и отчество  города. У гоголевского героя было нечто, носившее это имя и отчество
 Ивановна. А Борис Гребенщиков однажды спел о звезде с таким именем.  Ивановна. А Борис Гребенщиков однажды спел о звезде с таким именем.
 Назовите это слово.  Назовите это слово.
   
 Ответ:  Ответ:
 Аделаида (город в Австралии, крапленая колода карт Ихарева из "Игроков",  Аделаида.
 песня "Аделаида" из альбома "Равноденствие", 1988 г.).  
   Комментарий:
   Город в Австралии, крапленая колода карт Ихарева из "Игроков", песня
   "Аделаида" из альбома "Равноденствие", 1988 г.
   
 Источник:  Источник:
 General thesaurus.  General thesaurus.
   
   
 Тур:  Тур:
 Дополнительные вопросы  Дополнительные вопросы
   
Line 542  General thesaurus. Line 554  General thesaurus.
 литературы поездом?  литературы поездом?
   
 Ответ:  Ответ:
 который раздавил Анну Каренину.  Который раздавил Анну Каренину.
   
 Источник:  Источник:
 Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 470.  Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 470.
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Всем известны слова "абсолют", "абсолютный", а что означает судебный  Всем известны слова "абсолют", "абсолютный", а что означает судебный
 приговор, называющийся "абсолюция"?  приговор, называющийся "абсолюция"?
Line 559  General thesaurus. Line 570  General thesaurus.
 DUDEN 7. Herkunftswoerterbuch. Eine Etymologie fuer deutsche Sprache.  DUDEN 7. Herkunftswoerterbuch. Eine Etymologie fuer deutsche Sprache.
 Стр. 9.  Стр. 9.
   
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 Немцы называют этот временной отрезок в жизни многих людей Флиттервохен,  Немцы называют этот временной отрезок в жизни многих людей Флиттервохен,
 где Wochen - это недели, а Flitter - блестка, мишура. Как этот период  где Wochen - это недели, а Flitter - блестка, мишура. Как этот период
Line 571  DUDEN 7. Herkunftswoerterbuch. Eine Etym Line 581  DUDEN 7. Herkunftswoerterbuch. Eine Etym
 Источник:  Источник:
 Немецко-русский словарь.  Немецко-русский словарь.
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 По-английски и по-французски в названии этого можно увидеть европейскую  По-английски и по-французски в названии этого можно увидеть европейскую
 страну. В русском же укоренилось пришедшее через немецкий слово,  страну. В русском же укоренилось пришедшее через немецкий слово,
Line 583  DUDEN 7. Herkunftswoerterbuch. Eine Etym Line 592  DUDEN 7. Herkunftswoerterbuch. Eine Etym
 Источник:  Источник:
 Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 3.  Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 3.
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Именно за это стремянной Савельич был пожалован в дядьки пятилетнему  Именно за это стремянной Савельич был пожалован в дядьки пятилетнему
 Петруше Гриневу. В советское время народ пытались убедить в том, что это  Петруше Гриневу. В советское время народ пытались убедить в том, что это
 является...пропуск... жизни. Какое же слово пропущено?  является [пропуск] жизни. Какое же слово пропущено?
   
 Ответ:  Ответ:
 Нормой. Трезвость - норма жизни.  Нормой.
   
 Источник:  Комментарий:
 Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. Том 3, М., "Худ. Лит-ра", 1978 г., стр.  Трезвость - норма жизни.
 419. + General thesaurus.  
   
   Источник:
      1. Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. Том 3, М., "Худ. Лит-ра", 1978 г.,
   стр. 419.
      2. General thesaurus.
   

Removed from v.1.8  
changed lines
  Added in v.1.9


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>