Annotation of db/baza/kkk3.txt, revision 1.3

1.2       roma7       1: Чемпионат:
                      2: Кишиневский Кубок Киборга - 3. Преодоление.
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 27-Jun-1999
                      6: 
                      7: Тур:
                      8: Тур 1
                      9: 
                     10: Вопрос 1:
                     11: В феврале 1999 г. тренер сборной Англии по футболу Гленн Ходдл был снят
                     12: с этого поста за неосторожные высказывания на тему, что инвалиды несут
                     13: ответственность за грехи своей прошлой жизни. По этому поводу слепой
                     14: британский министр связи Дэвид Бланкетт заметил, что в таком случае в
                     15: своей прошлой жизни он был... кем?
                     16: 
                     17: Ответ:
                     18: Ходдлом.
                     19: 
                     20: Источник:
                     21: Газета "BILD-Frankfurt", 4 февраля 1999 г., стр. 19.
                     22: 
                     23: 
                     24: Вопрос 2:
                     25: В комедии "Улисс", писавшейся, как сценарий для "Мосфильма", действуют
                     26: два героя: старший - Эдик Евсеев и младший - Толя... Назовите фамилию
                     27: этого Толи так, чтобы в ней присутствовал цветок.
                     28: 
                     29: Ответ:
                     30: Маков - переделки имен Одиссей и Телемак(-х).
                     31: 
                     32: Источник:
                     33: Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +
                     34: "Изограф", 1996 г., стр. 100.
                     35: 
                     36: 
                     37: Вопрос 3:
                     38: Из всех русских слов, вошедших в сознание американцев на волне интереса
                     39: к перестроечной России, по мнению Василия Аксенова особенно им нравилось
                     40: это слово, звучавшее как прозрачная противоположность темному догматизму
                     41: и тупоносости. Назовите это слово.
                     42: 
                     43: Ответ:
                     44: Гласность. "Гласноуз" звучало похоже на амер. выражение "хардноуз" -
                     45: тупоносость.
                     46: 
                     47: Источник:
                     48: Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +
                     49: "Изограф", 1996 г., стр. 14.
                     50: 
                     51: 
                     52: Вопрос 4:
                     53: Человек по фамилии Монталто, больной, ходивший на костылях, был избран
                     54: на высокую должность людьми, рассчитывавшими распоряжатьс самим всеми
                     55: делами, пользуясь его слабостью. Но тотчас после выборов оказалось, что
                     56: болезнь была притворной и он стал одним из самых энергичных деятелей на
                     57: своем посту. Назовите имя, под которым он вошел в историю, если оно
                     58: состоит из двух частей и найти их вам помогут Дрезден и победа.
                     59: 
                     60: Ответ:
                     61: Сикст Пятый - римский папа, живший в 16 в. В Дрездене - "Sixteen:)ска
                     62: мадонна" Рафаэля, и V - знак победы.
                     63: 
                     64: Источник:
                     65: Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. М., "Художественная литература", 1978
                     66: г., том 2, стр. 462-463.
                     67: 
                     68: 
                     69: Вопрос 5:
                     70: Цитата из одного из произведений Вольтера: "Московский император,
1.3     ! knop       71: проникнутый радостью, которую он не давал себе труда скрывать ...
1.2       roma7      72: принимал на поле битвы пленников, которых ему приводили толпой, и то и
1.3     ! knop       73: дело спрашивал: "А где же мой брат ...?" Назовите пропущенное имя.
1.2       roma7      74: 
                     75: Ответ:
1.3     ! knop       76: Карл 
1.2       roma7      77: 
                     78: Источник:
1.3     ! knop       79: 1. Вольтер. История Карла XII.
        !            80: 2. Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. - М., Художественная литература, 
        !            81: 1978, т.2, с.200.
1.2       roma7      82: 
                     83: 
                     84: Вопрос 6:
1.3     ! knop       85: Если от некой рыбы отнять первую букву, то останется территория,
1.2       roma7      86: властитель которой известен не только сам по себе, но еще и по тому, что
                     87: в его честь было названо. Назовите территорию и властителя.
                     88: 
                     89: Ответ:
1.3     ! knop       90: Таврида и Потемкин (броненосец). 
1.2       roma7      91: 
                     92: Источник:
                     93: General thesaurus.
                     94: 
                     95: 
                     96: Вопрос 7:
                     97: Многие из них уже давно являются традиционными. Тот, который проводится
                     98: в Москве, имеет аббревиатуру из четырех одинаковых букв. В списке самых
                     99: известных есть Нью-Йорк, Берлин, Лондон и Роттердам. Старейший из них в
                    100: этом году в 103-й раз проводился в Бостоне. На сегодняшний день лучшим в
                    101: них является Рональдо. О чем идет речь?
                    102: 
                    103: Ответ:
                    104: о марафонских забегах. Московский Международный Марафон Мира.
                    105: Бразильский бегун Рональдо да Коста на прошлогоднем берлинском марафоне
                    106: установил новый мировой рекорд.
                    107: 
                    108: Источник:
                    109: Газета "Frankfurter Rundschau", 11 января 1999 г., стр. 29. + телетекст
                    110: ARD/ZDF, 18 апреля 1999 г.
                    111: 
                    112: 
                    113: Вопрос 8:
                    114: В рукописной книге русской секты миротворцев или ильинцев под названием
                    115: "Открытие 12 тайн из последней битвы Иеговы с Сатаной" написано, что
                    116: лютеранину Сатана внушил написать вместо "Иегова" выражение собачьей
                    117: злости. Напишите через минуту это "выражение собачьей злости".
                    118: 
                    119: Ответ:
                    120: герр (Herr - господин, господь по-нем.). Русскому уху в этом слове
                    121: послышалось что-то гавкающее.
                    122: 
                    123: Источник:
                    124: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
                    125: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 500.
                    126: 
                    127: 
                    128: Вопрос 9:
                    129: Абрам Терц упоминает о таком зэковском выражении, как "строить дамский
                    130: сортир". А чем занимались зэки, когда так говорили?
                    131: 
                    132: Ответ:
                    133: играли в шашки - так назывался один из приемов игры.
                    134: 
                    135: Источник:
                    136: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
                    137: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 535.
                    138: 
                    139: 
                    140: Тур:
                    141: Тур 2
                    142: 
                    143: Вопрос 1:
                    144: В одном из американских юмористических шоу ведущий по поводу скандала
                    145: Клинтон-Левински задался вопросом, почему в раннем возрасте мужчины от
                    146: этого становятся умными и сильными, а в зрелом - глупеют и теряют
                    147: голову. Что же это?
                    148: 
                    149: Ответ:
                    150: Грудь женская - кормяще-одурманивающая.
                    151: 
                    152: Источник:
                    153: TV-Sprueche из газеты BILD. За какой день, увы, уже без спецпохода в
                    154: библиотеку не установить.
                    155: 
                    156: 
                    157: Вопрос 2:
                    158: Этот сорт сигарет итальянцы называют и "Верная смерть", и "Общественное
                    159: движение", и "Государственное дерьмо". Правда, их название сейчас
                    160: напоминает многим в первую очередь о некой фирме, а какой?
                    161: 
                    162: Ответ:
                    163: "Майкрософт" - MS. Morte Sicura, Movimento Sociale, Merda Statale.
                    164: 
                    165: Источник:
                    166: Бродский Иосиф. Набережная неисцелимых. М., "Слово", 1992 г., стр. 205.
                    167: 
                    168: 
                    169: Вопрос 3:
                    170: Строго говоря, их было только шестеро. Никакого отношени к модернизации
                    171: автомата Калашникова они, разумеется, не имеют. Вот их фамилии:
                    172: Городецкий, Гумилев, Ахматова, Мандельштам, Нарбут, Зенкевич. Что же их
                    173: всех объединяет?
                    174: 
                    175: Ответ:
                    176: Акмеизм (который не АКМеизм).
                    177: 
                    178: Источник:
                    179: Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 632.
                    180: 
                    181: 
                    182: Вопрос 4:
                    183: В начале были "Ундервуд", "Клад", "Остров 5-К", "Приключени
                    184: Гогенштауфена" и другие. Какое существо, входящее в этот же список,
                    185: появилось в 1944 г. и что обыкновенное в 1956?
                    186: 
                    187: Ответ:
                    188: "Дракон" и "Обыкновенное чудо" - пьесы Евгения Шварца (1896-1958).
                    189: 
                    190: Источник:
                    191: Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал
                    192: "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 284.
                    193: 
                    194: 
                    195: Вопрос 5:
                    196: Абрам Терц считает, что их связь между собой у Корне Чуковского возможна
                    197: и законна: и те, и другие водятся в воде, ползают по грязи - мокрая,
                    198: прикинувшаяся подошвой невидаль. Назовите и тех, и других.
                    199: 
                    200: Ответ:
                    201: Калоши и крокодилы.
                    202: 
                    203: Источник:
                    204: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
                    205: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 520.
                    206: 
                    207: 
                    208: Вопрос 6:
                    209: Этот герой Крымской кампании был одно время попечителем Одесского, а
                    210: затем Киевского учебных округов и своей деятельностью внес неоценимый
                    211: вклад в дело народного просвещения. У него есть нечто общее с Владимиром
                    212: Ильичем. Он изобрел всем известный нам метод, внедренный даже в
                    213: военно-полевую практику. О ком идет речь?
                    214: 
                    215: Ответ:
                    216: О Николае Ивановиче Пирогове, который изобрел метод эфирной
                    217: наркотизации, или по простому, давать наркоз. А с Лениным его объединяет
                    218: мумификация и мавзолеизация.
                    219: 
                    220: Источник:
                    221: Ковчег. Альманах еврейской культуры. Выпуск 1. М., "Художествеена
                    222: Литература", 1990 г., стр. 335.
                    223: 
                    224: 
                    225: Вопрос 7:
                    226: У классика он был женат на русской боярышне. На самом деле он был женат
                    227: на гречанке Евдокии Диопер, дочери капитана русского галерного флота.
                    228: Кто он?
                    229: 
                    230: Ответ:
                    231: Абрам Ганнибал - прадед Пушкина.
                    232: 
                    233: Источник:
                    234: Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. Том 3, М., "Худ. Лит-ра", 1978 г., стр.
                    235: 580.
                    236: 
                    237: 
                    238: Вопрос 8:
                    239: В этом городе в начале века произошло одно убийство. А с чьей музыкой
                    240: связан успех двух англичан в этом городе в середине 80-х?
                    241: 
                    242: Ответ:
                    243: Равеля - под его "Болеро" Джейн Торвилл и Кристофер Дин дотанцевались в
                    244: фигурном катании до олимпийского золота Зимней Олимпиады 1984 г. в
                    245: Сараеве. Убийство в Сараеве эрцгерцога Фердинанда стало началом 1МВ.
                    246: 
                    247: Источник:
                    248: General thesaurus.
                    249: 
                    250: 
                    251: Вопрос 9:
                    252: С вершины Корковадо - скалы, возвышающейся над городом и увенчанной
                    253: 20-метровой статуей Христа, подаренной городу Муссолини, открывается вид
                    254: на все три: Ипанама, Леблон, а назовите самый известный.
                    255: 
                    256: Ответ:
                    257: Копакабана - пляжи Рио-де-Жанейро.
                    258: 
                    259: Источник:
                    260: Бродский Иосиф. Набережная неисцелимых. М., "Слово", 1992 г., стр. 49.
                    261: 
                    262: 
                    263: Тур:
                    264: Тур 3
                    265: 
                    266: Вопрос 1:
                    267: Свое прозвище он получил потому, что во время взрыва ему опалило лицо.
                    268: Согласно Пушкину, этот взрыв происходит в замке Ротенфельд. Назовите это
                    269: прозвище.
                    270: 
                    271: Ответ:
                    272: Шварц. Речь идет о монахе Бертольде Шварце. У Пушкина он фигурирует в
                    273: незаконченной драме "Сцены из рыцарских времен". "Шварц" - по-нем.
                    274: "черный".
                    275: 
                    276: Источник:
                    277: Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. Том 2, М., "Худ. Лит-ра", 1978 г., стр.
                    278: 491.
                    279: 
                    280: 
                    281: Вопрос 2:
                    282: Фазиль Искандер вложил следующее определение этого в уста одного из
                    283: своих героев: "... - это такая отвага, которая требует для своего
                    284: проявления пространства, дали". Что же это?
                    285: 
                    286: Ответ:
                    287: Удаль.
                    288: 
                    289: Источник:
                    290: Искандер Ф.А. Кролики и удавы. Серия "Альфа фантастика". М., "Текст",
                    291: 1992 г., стр. 363.
                    292: 
                    293: 
                    294: Вопрос 3:
                    295: Если говорить о конкретных лицах, то из реальных людей эта фамилия
                    296: многим известна от Адама, а из литературы - от одного инженера. Кроме
                    297: того, она легко читается на ряде некоторых предметов. Назовите эту
                    298: фамилию.
                    299: 
                    300: Ответ:
                    301: Смит - экономист Адам Смит, Сайрус Смит - инженер из "Таинственного
                    302: Острова", нижний ряд русской клавы.
                    303: 
                    304: Источник:
                    305: General thesaurus.
                    306: 
                    307: 
                    308: Вопрос 4:
                    309: Так назывался старофранцузский крестьянский танец из Оверни, по одной из
                    310: версий, танцевавшийся вокруг костра. Нам же это слово известно в
                    311: качестве фамилии, за которой и старинна точность, и современное
                    312: сравнение с детищем Королева. Назовите это слово.
                    313: 
                    314: Ответ:
                    315: Буре - часовой мастер и "русская ракета" хоккеист Павел Буре.
                    316: 
                    317: Источник:
                    318: Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexikographisches
                    319: Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 г., стр. 80 + общие знания.
                    320: 
                    321: 
                    322: Вопрос 5:
                    323: Василий Аксенов. "Тост за шампанское". "... хочется провозгласить тост
                    324: за французское шампанское. Оно повлияло на отечественную историю. В
                    325: начале 19 в. Санкт-Петербург стал потреблять пузырящегося напитка в два
                    326: раза больше, чем Париж. Водочному барину-боярину наступал на пятки
                    327: прошампаненный кавалерист. Если бы они победили, Николаю... пришлось бы
                    328: прошептать" известное выражение из трех слов, изменив в нем всего одну
                    329: гласную. Как бы оно тогда звучало?
                    330: 
                    331: Ответ:
                    332: "И ты, брют!". Брют - сорт самого сухого шампанского. Подразумевается
                    333: свержение Николая и что бы он последнее сказал перед смертью.
                    334: 
                    335: Источник:
                    336: Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +
                    337: "Изограф", 1996 г., стр. 299.
                    338: 
                    339: 
                    340: Вопрос 6:
                    341: Псевдоним Владимира Владимировича, одно из последних частных издательств
                    342: Петербурга и еще один член этого ряда - все они, по мнению автора
                    343: "Русского альбома", уже здесь, впрочем, где "здесь", непонятно, да и не
                    344: важно. Назовите хотя бы двоих из этой мифической троицы.
                    345: 
                    346: Ответ:
                    347: Сирин (псевдоним Набокова), Алконост (об истории этого издательства
                    348: можно прочесть в воспоминаниях С.М. Алянского "Встречи с Александром
                    349: Блоком", М., 1972 г.), Гамаюн - одноименная песня из "Русского альбома"
                    350: БГ Бэнда. Все это старорусские мифологические существа.
                    351: 
                    352: Источник:
                    353: Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 633, 679. +
                    354: General thesaurus.
                    355: 
                    356: 
                    357: Вопрос 7:
                    358: Назовите фамилию командующего Черноморским флотом, который позже объявил
                    359: себя "Верховным правителем Российского государства".
                    360: 
                    361: Ответ:
                    362: Адмирал Колчак Александр Васильевич - 1873-1920.
                    363: 
                    364: Источник:
                    365: Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 664.
                    366: 
                    367: 
                    368: Вопрос 8:
                    369: Как известно, биржа родилась от бурсы - кошелька. Но бурса - это уже
                    370: позднелатинское слово. А еще раньше кожаный мешок, особенно для денег,
                    371: назывался bulga. Это слово через франц. попало в англ. и тоже
                    372: превратилось в экономический термин, а какой?
                    373: 
                    374: Ответ:
                    375: бюджет (bulga - bouge - bougette - budget).
                    376: 
                    377: Источник:
                    378: Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexikographisches
                    379: Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 г., стр. 83.
                    380: 
                    381: 
                    382: Вопрос 9:
                    383: У обоих этих людей было одинаковое имя и отчество. Псевдоним первого
                    384: стоит в одном ряду со Сталиным и Каменевым, а сын второго - художника -
                    385: стал Нобелевским лауреатом. Назовите обоих.
                    386: 
                    387: Ответ:
                    388: Утесов и Пастернак - Леониды Осиповичи.
                    389: 
                    390: Источник:
                    391: Ковчег. Альманах еврейской культуры. Выпуск 2. М., "Художественна
                    392: Литература", 1991 г., стр. 428. + General thesaurus.
                    393: 
                    394: 
                    395: Тур:
                    396: Тур 4
                    397: 
                    398: Вопрос 1:
                    399: Эксцентричная повесть ВиктОра Эмского "Без тринадцати 13, или Тоска по
                    400: Тюхину" полна множеством каламбуров, игрой слов и т.д. Как зовут в ней
                    401: неуязвимое крылатое создание, символизирующее бессмертность КГБ?
                    402: 
                    403: Ответ:
                    404: Птица Феликс (вместо Феникс).
                    405: 
                    406: Источник:
                    407: Эмский В.Г. Без тринадцати 13, или Тоска по Тюхину. Химериада в двух
                    408: романах. СПб., "Новый Геликон", 1995 г., стр. 189.
                    409: 
                    410: 
                    411: Вопрос 2:
                    412: На Руси их считали отлетевшими душами, поэтому одно из их диалектных
                    413: названий - "душички". Кстати, и привычное нам название связано с этими
                    414: представлениями. В Псковской области их делили на мяклышей и пепелушек.
                    415: Как же мы их называем?
                    416: 
                    417: Ответ:
                    418: Бабочки, т.е. наши бабушки.
                    419: 
                    420: Источник:
                    421: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
                    422: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 557. + Успенский Лев. Загадки топонимики.
                    423: М., "Молодая гвардия", 1969 г.
                    424: 
                    425: 
                    426: Вопрос 3:
                    427: В одном из библейских апокрифов говорится о том, как скитаясь по земле с
                    428: младенцем на руках, Мария однажды зашла переночевать к некоему
                    429: ремесленнику, у которого была безрука дочь (кто сказал Венера
                    430: Милосская?:). Неожиданно во время работы он начал пророчествовать и от
                    431: ужаса Мария выронила младенца, а безрукая девочка сделала движение
                    432: поймать и, хоп, ручки появились, как новенькие и она его таки в натуре
                    433: спымала. Назовите профессию ремесленника и что он изготовлял во время
                    434: пророчествования?
                    435: 
                    436: Ответ:
                    437: Кузнец, ковал гвозди. А нефильтрованный базар пошел о том, что этими
                    438: гвоздями марийского младенца в зреляке к круцификсу припаяют.
                    439: 
                    440: Источник:
                    441: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
                    442: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 505 - 507.
                    443: 
                    444: 
                    445: Вопрос 4:
                    446: Гете называл его не иначе, как полубогом. Пушкин считал, что
                    447: байроновский "Корсар" неимоверным своим успехом обязан был именно ему. А
                    448: сколько их было в истории, поведанной нам одним англичанином?
                    449: 
                    450: Ответ:
                    451: Шесть - Наполеонов Конан-Дойля.
                    452: 
                    453: Источник:
                    454: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
                    455: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 403 - 404. + General thesaurus.
                    456: 
                    457: 
                    458: Вопрос 5:
                    459: Говоря по-научному, это один из видов односторонних трансфертов. А из
                    460: литературы нам известен один моряк с такой фамилией, и хотя он был не
                    461: цыганом, но нечто цыганское в месте его долгого местопребывания было.
                    462: Как же называетс искомый вид односторонних трансфертов?
                    463: 
                    464: Ответ:
                    465: Грант. Дети капитана Субсидии:-) Остров Табор, который не уходит в небо.
                    466: 
                    467: Источник:
                    468: General thesaurus.
                    469: 
                    470: 
                    471: Вопрос 6:
                    472: По мнению ученых, вначале их было два. Сейчас их в три раза больше. А
                    473: еще один он появился в 1974 г. в Париже и связан с третьей волной.
                    474: Назовите его.
                    475: 
                    476: Ответ:
                    477: Ежеквартальный литературный журнал третьей волны русской эмиграции,
                    478: выходящий с 1974 г. под редакцией В. Максимова (Париж) так и называется
                    479: - "Континент". Лавразия и Гондвана.
                    480: 
                    481: Источник:
                    482: Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал
                    483: "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 277. + General thesaurus.
                    484: 
                    485: 
                    486: Вопрос 7:
                    487: Он является автором в т.ч. "Божественной поэмы" (1904), "Поэмы экстаза"
                    488: (1907) и "Поэмы огня" (1910). Назовите тех, кто обманным путем проник на
                    489: корабль, названный его именем, и совершили на нем небольшое путешествие.
                    490: 
                    491: Ответ:
                    492: Остап Бендер и Киса Воробьянинов - теплоход "Скрябин".
                    493: 
                    494: Источник:
                    495: Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал
                    496: "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 277 + интересная книженция про 12 стулей.
                    497: 
                    498: 
                    499: Вопрос 8:
                    500: В начале 80-х гг. он на короткое время стал символом. В конце 90-х он в
                    501: своем буквальном переводе на русский ознаменовал собой переход в
                    502: виртуальное плавание. В одной из песен он описывается так: "Снаружи...,
                    503: внутри как замшевый, добрый как лошадь и толстокоженький". Назовите
                    504: пропущенное слово, если оно имеет к нему самое непосредственное
                    505: отношение.
                    506: 
                    507: Ответ:
                    508: Оранжевый (апельсин). Апельсинчик Наранхито - талисман чемпионата мира
                    509: по футболу 1982 г. в Испании, "Яблокитай" - название прощального альбома
                    510: группы "Наутилус-Помпилиус", ушедшей в виртуальное плавание. Песня
                    511: "Кожа" группы "Телевизор" из альбома "Дым-Туман".
                    512: 
                    513: Источник:
                    514: Футбол и музыка (звучит прямо как "Любовь и голуби":).
                    515: 
                    516: 
                    517: Вопрос 9:
                    518: Это слово для большинства из нас в первую очередь название далекого
                    519: города. У гоголевского героя было нечто, носившее это им и отчество
                    520: Ивановна. А Борис Гребенщиков однажды спел о звезде с таким именем.
                    521: Назовите это слово.
                    522: 
                    523: Ответ:
                    524: Аделаида (город в Австралии, крапленая колода карт Ихарева из "Игроков",
                    525: песня "Аделаида" из альбома "Равноденствие", 1988 г.).
                    526: 
                    527: Источник:
                    528: General thesaurus.
                    529: 
                    530: 
                    531: Тур:
                    532: Дополнительные вопросы
                    533: 
                    534: Вопрос 1:
                    535: В августе 1941 г. Нина Берберова записала в свем дневнике, что Бетховен
                    536: часто связывается у нее с ритмом идущего поезда, причем первая часть
                    537: Патетической сонаты - с поездом, который... с каким же известным нам из
                    538: литературы поездом?
                    539: 
                    540: Ответ:
                    541: который раздавил Анну Каренину.
                    542: 
                    543: Источник:
                    544: Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 470.
                    545: 
                    546: 
                    547: Вопрос 2:
                    548: Всем известны слова "абсолют", "абсолютный", а что означает судебный
                    549: приговор, называющийся "абсолюция"?
                    550: 
                    551: Ответ:
                    552: Оправдание, полное снятие всех обвинений.
                    553: 
                    554: Источник:
                    555: DUDEN 7. Herkunftswoerterbuch. Eine Etymologie fuer deutsche Sprache.
                    556: Стр. 9.
                    557: 
                    558: 
                    559: Вопрос 3:
                    560: Немцы называют этот временной отрезок в жизни многих людей Флиттервохен,
                    561: где Wochen - это недели, а Flittеr - блестка, мишура. Как этот период
                    562: называется по-русски?
                    563: 
                    564: Ответ:
                    565: Медовый месяц.
                    566: 
                    567: Источник:
                    568: Немецко-русский словарь.
                    569: 
                    570: 
                    571: Вопрос 4:
                    572: По-английски и по-французски в названии этого можно увидеть европейскую
                    573: страну. В русском же укоренилось пришедшее через немецкий слово,
                    574: когда-то означавшее один из видов скорописи. Назовите это слово.
                    575: 
                    576: Ответ:
                    577: Курсив (или "италик") - наклонный шрифт.
                    578: 
                    579: Источник:
                    580: Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 3.
                    581: 
                    582: 
                    583: Вопрос 5:
                    584: Именно за это стремянной Савельич был пожалован в дядьки пятилетнему
                    585: Петруше Гриневу. В советское время народ пытались убедить в том, что это
                    586: является...пропуск... жизни. Какое же слово пропущено?
                    587: 
                    588: Ответ:
                    589: Нормой. Трезвость - норма жизни.
                    590: 
                    591: Источник:
                    592: Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. Том 3, М., "Худ. Лит-ра", 1978 г., стр.
                    593: 419. + General thesaurus.
                    594: 
                    595: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>