1: Чемпионат:
2: Кишинёвский Кубок Киборга - 3. Преодоление.
3:
4: Дата:
5: 27-Jun-1999
6:
7: Автор:
8: Борис Шойхет
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Вопрос 1:
14: В феврале 1999 г. тренер сборной Англии по футболу Гленн Ходдл был снят
15: с этого поста за неосторожные высказывания на тему, что инвалиды несут
16: ответственность за грехи своей прошлой жизни. По этому поводу слепой
17: британский министр связи Дэвид Бланкетт заметил, что в таком случае в
18: своей прошлой жизни он был... кем?
19:
20: Ответ:
21: Ходдлом.
22:
23: Источник:
24: Газета "BILD-Frankfurt", 4 февраля 1999 г., стр. 19.
25:
26: Вопрос 2:
27: В комедии "Улисс", писавшейся как сценарий для "Мосфильма", действуют
28: два героя: старший - Эдик Евсеев и младший - Толя... Назовите фамилию
29: этого Толи так, чтобы в ней присутствовал цветок.
30:
31: Ответ:
32: Маков - переделки имен Одиссей и Телемак(-х).
33:
34: Источник:
35: Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +
36: "Изограф", 1996 г., стр. 100.
37:
38: Вопрос 3:
39: Из всех русских слов, вошедших в сознание американцев на волне интереса
40: к перестроечной России, по мнению Василия Аксенова, особенно им
41: нравилось это слово, звучавшее как прозрачная противоположность темному
42: догматизму и тупоносости. Назовите это слово.
43:
44: Ответ:
45: Гласность.
46:
47: Комментарий:
48: "Гласноуз" звучало похоже на амер. выражение "хардноуз" - тупоносость.
49:
50: Источник:
51: Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +
52: "Изограф", 1996 г., стр. 14.
53:
54: Вопрос 4:
55: Человек по фамилии Монталто, больной, ходивший на костылях, был избран
56: на высокую должность людьми, рассчитывавшими распоряжаться самим всеми
57: делами, пользуясь его слабостью. Но тотчас после выборов оказалось, что
58: болезнь была притворной и он стал одним из самых энергичных деятелей на
59: своем посту. Назовите имя, под которым он вошел в историю, если оно
60: состоит из двух частей и найти их вам помогут Дрезден и победа.
61:
62: Ответ:
63: Сикст Пятый - римский папа, живший в 16 в. В Дрездене - "Sixteen:)ская
64: мадонна" Рафаэля, и V - знак победы.
65:
66: Источник:
67: Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. М., "Художественная литература", 1978
68: г., том 2, стр. 462-463.
69:
70: Вопрос 5:
71: Цитата из одного из произведений Вольтера: "Московский император,
72: проникнутый радостью, которую он не давал себе труда скрывать...
73: принимал на поле битвы пленников, которых ему приводили толпой, и то и
74: дело спрашивал: "А где же мой брат...?" Назовите пропущенное имя.
75:
76: Ответ:
77: Карл.
78:
79: Источник:
80: 1. Вольтер. История Карла XII.
81: 2. Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. - М., Художественная литература,
82: 1978, т.2, с.200.
83:
84: Вопрос 6:
85: Если от некой рыбы отнять первую букву, то останется территория,
86: властитель которой известен не только сам по себе, но еще и по тому, что
87: в его честь было названо. Назовите территорию и властителя.
88:
89: Ответ:
90: Таврида и Потемкин (броненосец).
91:
92: Источник:
93: General thesaurus.
94:
95: Вопрос 7:
96: Многие из них уже давно являются традиционными. Тот, который проводится
97: в Москве, имеет аббревиатуру из четырех одинаковых букв. В списке самых
98: известных есть Нью-Йорк, Берлин, Лондон и Роттердам. Старейший из них в
99: этом году в 103-й раз проводился в Бостоне. На сегодняшний день лучшим в
100: них является Рональдо. О чем идет речь?
101:
102: Ответ:
103: О марафонских забегах.
104:
105: Комментарий:
106: Московский Международный Марафон Мира. Бразильский бегун Рональдо да
107: Коста на прошлогоднем берлинском марафоне установил новый мировой
108: рекорд.
109:
110: Источник:
111: 1. Газета "Frankfurter Rundschau", 11 января 1999 г., стр. 29.
112: 2. Телетекст ARD/ZDF, 18 апреля 1999 г.
113:
114: Вопрос 8:
115: В рукописной книге русской секты миротворцев или ильинцев под названием
116: "Открытие 12 тайн из последней битвы Иеговы с Сатаной" написано, что
117: лютеранину Сатана внушил написать вместо "Иегова" выражение собачьей
118: злости. Напишите через минуту это "выражение собачьей злости".
119:
120: Ответ:
121: Герр.
122:
123: Комментарий:
124: Herr - господин, господь по-немецки. Русскому уху в этом слове
125: послышалось что-то гавкающее.
126:
127: Источник:
128: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
129: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 500.
130:
131: Вопрос 9:
132: Абрам Терц упоминает о таком зэковском выражении, как "строить дамский
133: сортир". А чем занимались зэки, когда так говорили?
134:
135: Ответ:
136: Играли в шашки - так назывался один из приемов игры.
137:
138: Источник:
139: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
140: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 535.
141:
142: Тур:
143: 2 тур
144:
145: Вопрос 1:
146: В одном из американских юмористических шоу ведущий по поводу скандала
147: Клинтон-Левински задался вопросом, почему в раннем возрасте мужчины от
148: этого становятся умными и сильными, а в зрелом - глупеют и теряют
149: голову. Что же это?
150:
151: Ответ:
152: Грудь женская - кормяще-одурманивающая.
153:
154: Источник:
155: TV-Sprueche из газеты BILD. За какой день, увы, уже без спецпохода в
156: библиотеку не установить.
157:
158: Вопрос 2:
159: Этот сорт сигарет итальянцы называют и "Верная смерть", и "Общественное
160: движение", и "Государственное дерьмо". Правда, их название сейчас
161: напоминает многим в первую очередь о некой фирме, а какой?
162:
163: Ответ:
164: "Майкрософт" - MS.
165:
166: Комментарий:
167: Morte Sicura, Movimento Sociale, Merda Statale.
168:
169: Источник:
170: Бродский Иосиф. Набережная неисцелимых. М., "Слово", 1992 г., стр. 205.
171:
172: Вопрос 3:
173: Строго говоря, их было только шестеро. Никакого отношения к модернизации
174: автомата Калашникова они, разумеется, не имеют. Вот их фамилии:
175: Городецкий, Гумилев, Ахматова, Мандельштам, Нарбут, Зенкевич. Что же их
176: всех объединяет?
177:
178: Ответ:
179: Акмеизм (который не АКМеизм).
180:
181: Источник:
182: Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 632.
183:
184: Вопрос 4:
185: В начале были "Ундервуд", "Клад", "Остров 5-К", "Приключения
186: Гогенштауфена" и другие. Какое существо, входящее в этот же список,
187: появилось в 1944 г. и что обыкновенное в 1956 г.?
188:
189: Ответ:
190: "Дракон" и "Обыкновенное чудо" - пьесы Евгения Шварца (1896-1958).
191:
192: Источник:
193: Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал
194: "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 284.
195:
196: Вопрос 5:
197: Абрам Терц считает, что их связь между собой у Корнея Чуковского
198: возможна и законна: и те, и другие водятся в воде, ползают по грязи -
199: мокрая, прикинувшаяся подошвой невидаль. Назовите и тех, и других.
200:
201: Ответ:
202: Калоши и крокодилы.
203:
204: Источник:
205: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
206: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 520.
207:
208: Вопрос 6:
209: Этот герой Крымской кампании был одно время попечителем Одесского, а
210: затем Киевского учебных округов и своей деятельностью внес неоценимый
211: вклад в дело народного просвещения. У него есть нечто общее с Владимиром
212: Ильичем. Он изобрел всем известный нам метод, внедренный даже в
213: военно-полевую практику. О ком идет речь?
214:
215: Ответ:
216: О Николае Ивановиче Пирогове, который изобрел метод эфирной
217: наркотизации, или по простому, давать наркоз. А с Лениным его объединяет
218: мумификация и мавзолеизация.
219:
220: Источник:
221: Ковчег. Альманах еврейской культуры. Выпуск 1. М., "Художественная
222: Литература", 1990 г., стр. 335.
223:
224: Вопрос 7:
225: У классика он был женат на русской боярышне. На самом деле он был женат
226: на гречанке Евдокии Диопер, дочери капитана русского галерного флота.
227: Кто он?
228:
229: Ответ:
230: Абрам Ганнибал - прадед Пушкина.
231:
232: Источник:
233: Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. М., "Художественная литература", 1978
234: г., том 3, стр. 580.
235:
236: Вопрос 8:
237: В этом городе в начале века произошло одно убийство. А с чьей музыкой
238: связан успех двух англичан в этом городе в середине 80-х?
239:
240: Ответ:
241: Равеля.
242:
243: Комментарий:
244: Под его "Болеро" Джейн Торвилл и Кристофер Дин дотанцевались в фигурном
245: катании до олимпийского золота Зимней Олимпиады 1984 г. в Сараеве.
246: Убийство в Сараеве эрцгерцога Фердинанда стало началом 1МВ.
247:
248: Источник:
249: General thesaurus.
250:
251: Вопрос 9:
252: С вершины Корковадо - скалы, возвышающейся над городом и увенчанной
253: 20-метровой статуей Христа, подаренной городу Муссолини, открывается вид
254: на все три: Ипанама, Леблон... А назовите самый известный.
255:
256: Ответ:
257: Копакабана - пляжи Рио-де-Жанейро.
258:
259: Источник:
260: Бродский Иосиф. Набережная неисцелимых. М., "Слово", 1992 г., стр. 49.
261:
262: Тур:
263: 3 тур
264:
265: Вопрос 1:
266: Свое прозвище он получил потому, что во время взрыва ему опалило лицо.
267: Согласно Пушкину, этот взрыв происходит в замке Ротенфельд. Назовите это
268: прозвище.
269:
270: Ответ:
271: Шварц.
272:
273: Комментарий:
274: Речь идет о монахе Бертольде Шварце. У Пушкина он фигурирует в
275: незаконченной драме "Сцены из рыцарских времен". "Шварц" - по-немецки
276: "черный".
277:
278: Источник:
279: Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. М., "Художественная литература", 1978
280: г., том 2, стр. 491.
281:
282: Вопрос 2:
283: Фазиль Искандер вложил следующее определение этого в уста одного из
284: своих героев: "... - это такая отвага, которая требует для своего
285: проявления пространства, дали". Что же это?
286:
287: Ответ:
288: Удаль.
289:
290: Источник:
291: Искандер Ф.А. Кролики и удавы. Серия "Альфа фантастика". М., "Текст",
292: 1992 г., стр. 363.
293:
294: Вопрос 3:
295: Если говорить о конкретных лицах, то из реальных людей эта фамилия
296: многим известна от Адама, а из литературы - от одного инженера. Кроме
297: того, она легко читается на ряде некоторых предметов. Назовите эту
298: фамилию.
299:
300: Ответ:
301: Смит.
302:
303: Комментарий:
304: Экономист Адам Смит, Сайрус Смит - инженер из "Таинственного Острова",
305: нижний ряд русской клавы.
306:
307: Источник:
308: General thesaurus.
309:
310: Вопрос 4:
311: Так назывался старофранцузский крестьянский танец из Оверни, по одной из
312: версий, танцевавшийся вокруг костра. Нам же это слово известно в
313: качестве фамилии, за которой и старинная точность, и современное
314: сравнение с детищем Королёва. Назовите это слово.
315:
316: Ответ:
317: Буре.
318:
319: Комментарий:
320: Часовой мастер и "русская ракета" хоккеист Павел Буре.
321:
322: Источник:
323: 1. Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann.
324: Lexikographisches Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 г., стр. 80.
325: 2. Общие знания.
326:
327: Вопрос 5:
328: Василий Аксенов. "Тост за шампанское". "... хочется провозгласить тост
329: за французское шампанское. Оно повлияло на отечественную историю. В
330: начале 19 в. Санкт-Петербург стал потреблять пузырящегося напитка в два
331: раза больше, чем Париж. Водочному барину-боярину наступал на пятки
332: прошампаненный кавалерист. Если бы они победили, Николаю... пришлось бы
333: прошептать" известное выражение из трех слов, изменив в нем всего одну
334: гласную. Как бы оно тогда звучало?
335:
336: Ответ:
337: "И ты, брют!".
338:
339: Комментарий:
340: Брют - сорт самого сухого шампанского. Подразумевается свержение Николая
341: и что бы он последнее сказал перед смертью.
342:
343: Источник:
344: Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +
345: "Изограф", 1996 г., стр. 299.
346:
347: Вопрос 6:
348: Псевдоним Владимира Владимировича, одно из последних частных издательств
349: Петербурга и еще один член этого ряда - все они, по мнению автора
350: "Русского альбома", уже здесь, впрочем, где "здесь", непонятно, да и не
351: важно. Назовите хотя бы двоих из этой мифической троицы.
352:
353: Ответ:
354: Сирин (псевдоним Набокова), Алконост (об истории этого издательства
355: можно прочесть в воспоминаниях С.М. Алянского "Встречи с Александром
356: Блоком", М., 1972 г.), Гамаюн - одноименная песня из "Русского альбома"
357: БГ Бэнда.
358:
359: Комментарий:
360: Все это старорусские мифологические существа.
361:
362: Источник:
363: 1. Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 633, 679.
364: 2. General thesaurus.
365:
366: Вопрос 7:
367: Назовите фамилию командующего Черноморским флотом, который позже объявил
368: себя "Верховным правителем Российского государства".
369:
370: Ответ:
371: Адмирал Колчак Александр Васильевич - 1873-1920.
372:
373: Источник:
374: Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 664.
375:
376: Вопрос 8:
377: Как известно, биржа родилась от бурсы - кошелька. Но бурса - это уже
378: позднелатинское слово. А еще раньше кожаный мешок, особенно для денег,
379: назывался bulga. Это слово через французский попало в английский и тоже
380: превратилось в экономический термин, а какой?
381:
382: Ответ:
383: Бюджет.
384:
385: Комментарий:
386: Bulga - bouge - bougette - budget.
387:
388: Источник:
389: Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexikographisches
390: Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 г., стр. 83.
391:
392: Вопрос 9:
393: У обоих этих людей было одинаковое имя и отчество. Псевдоним первого
394: стоит в одном ряду со Сталиным и Каменевым, а сын второго - художника -
395: стал Нобелевским лауреатом. Назовите обоих.
396:
397: Ответ:
398: Утесов и Пастернак - Леониды Осиповичи.
399:
400: Источник:
401: 1. Ковчег. Альманах еврейской культуры. Выпуск 2. М., "Художественная
402: Литература", 1991 г., стр. 428.
403: 2. General thesaurus.
404:
405: Тур:
406: 4 тур
407:
408: Вопрос 1:
409: Эксцентричная повесть ВиктОра Эмского "Без тринадцати 13, или Тоска по
410: Тюхину" полна множеством каламбуров, игрой слов и т.д. Как зовут в ней
411: неуязвимое крылатое создание, символизирующее бессмертность КГБ?
412:
413: Ответ:
414: Птица Феликс (вместо Феникс).
415:
416: Источник:
417: Эмский В.Г. Без тринадцати 13, или Тоска по Тюхину. Химериада в двух
418: романах. СПб., "Новый Геликон", 1995 г., стр. 189.
419:
420: Вопрос 2:
421: На Руси их считали отлетевшими душами, поэтому одно из их диалектных
422: названий - "душички". Кстати, и привычное нам название связано с этими
423: представлениями. В Псковской области их делили на мяклышей и пепелушек.
424: Как же мы их называем?
425:
426: Ответ:
427: Бабочки, т.е. наши бабушки.
428:
429: Источник:
430: 1. Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
431: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 557.
432: 2. Успенский Лев. Загадки топонимики. М., "Молодая гвардия", 1969 г.
433:
434: Вопрос 3:
435: В одном из библейских апокрифов говорится о том, как скитаясь по земле с
436: младенцем на руках, Мария однажды зашла переночевать к некоему
437: ремесленнику, у которого была безрукая дочь (кто сказал Венера
438: Милосская?:). Неожиданно во время работы он начал пророчествовать и от
439: ужаса Мария выронила младенца, а безрукая девочка сделала движение
440: поймать и, хоп, ручки появились, как новенькие и она его таки в натуре
441: спыймала. Назовите профессию ремесленника и что он изготовлял во время
442: пророчествования?
443:
444: Ответ:
445: Кузнец, ковал гвозди. А нефильтрованный базар пошел о том, что этими
446: гвоздями марийского младенца в зреляке к круцификсу припаяют.
447:
448: Источник:
449: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
450: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 505-507.
451:
452: Вопрос 4:
453: Гете называл его не иначе, как полубогом. Пушкин считал, что
454: байроновский "Корсар" неимоверным своим успехом обязан был именно ему. А
455: сколько их было в истории, поведанной нам одним англичанином?
456:
457: Ответ:
458: Шесть - Наполеонов Конан-Дойля.
459:
460: Источник:
461: 1. Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
462: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 403-404.
463: 2. General thesaurus.
464:
465: Вопрос 5:
466: Говоря по-научному, это один из видов односторонних трансфертов. А из
467: литературы нам известен один моряк с такой фамилией, и хотя он был не
468: цыганом, но нечто цыганское в месте его долгого местопребывания было.
469: Как же называется искомый вид односторонних трансфертов?
470:
471: Ответ:
472: Грант.
473:
474: Комментарий:
475: Дети капитана Субсидии :-) Остров Табор, который не уходит в небо.
476:
477: Источник:
478: General thesaurus.
479:
480: Вопрос 6:
481: По мнению ученых, вначале их было два. Сейчас их в три раза больше. А
482: еще один он появился в 1974 г. в Париже и связан с третьей волной.
483: Назовите его.
484:
485: Ответ:
486: Ежеквартальный литературный журнал третьей волны русской эмиграции,
487: выходящий с 1974 г. под редакцией В. Максимова (Париж) так и называется
488: - "Континент".
489:
490: Комментарий:
491: Лавразия и Гондвана.
492:
493: Источник:
494: 1. Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал
495: "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 277.
496: 2. General thesaurus.
497:
498: Вопрос 7:
499: Он является автором в т.ч. "Божественной поэмы" (1904), "Поэмы экстаза"
500: (1907) и "Поэмы огня" (1910). Назовите тех, кто обманным путем проник на
501: корабль, названный его именем, и совершили на нем небольшое путешествие.
502:
503: Ответ:
504: Остап Бендер и Киса Воробьянинов - теплоход "Скрябин".
505:
506: Источник:
507: 1. Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал
508: "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 277.
509: 2. Интересная книженция про 12 стулей.
510:
511: Вопрос 8:
512: В начале 80-х гг. он на короткое время стал символом. В конце 90-х он в
513: своем буквальном переводе на русский ознаменовал собой переход в
514: виртуальное плавание. В одной из песен он описывается так: "Снаружи...,
515: внутри как замшевый, добрый как лошадь и толстокоженький". Назовите
516: пропущенное слово, если оно имеет к нему самое непосредственное
517: отношение.
518:
519: Ответ:
520: Оранжевый (апельсин).
521:
522: Комментарий:
523: Апельсинчик Наранхито - талисман чемпионата мира по футболу 1982 г. в
524: Испании, "Яблокитай" - название прощального альбома группы
525: "Наутилус-Помпилиус", ушедшей в виртуальное плавание. Песня "Кожа"
526: группы "Телевизор" из альбома "Дым-Туман".
527:
528: Источник:
529: Футбол и музыка (звучит прямо как "Любовь и голуби" :).
530:
531: Вопрос 9:
532: Это слово для большинства из нас в первую очередь название далекого
533: города. У гоголевского героя было нечто, носившее это имя и отчество
534: Ивановна. А Борис Гребенщиков однажды спел о звезде с таким именем.
535: Назовите это слово.
536:
537: Ответ:
538: Аделаида.
539:
540: Комментарий:
541: Город в Австралии, крапленая колода карт Ихарева из "Игроков", песня
542: "Аделаида" из альбома "Равноденствие", 1988 г.
543:
544: Источник:
545: General thesaurus.
546:
547: Тур:
548: Дополнительные вопросы
549:
550: Вопрос 1:
551: В августе 1941 г. Нина Берберова записала в свем дневнике, что Бетховен
552: часто связывается у нее с ритмом идущего поезда, причем первая часть
553: Патетической сонаты - с поездом, который... с каким же известным нам из
554: литературы поездом?
555:
556: Ответ:
557: Который раздавил Анну Каренину.
558:
559: Источник:
560: Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 470.
561:
562: Вопрос 2:
563: Всем известны слова "абсолют", "абсолютный", а что означает судебный
564: приговор, называющийся "абсолюция"?
565:
566: Ответ:
567: Оправдание, полное снятие всех обвинений.
568:
569: Источник:
570: DUDEN 7. Herkunftswoerterbuch. Eine Etymologie fuer deutsche Sprache.
571: Стр. 9.
572:
573: Вопрос 3:
574: Немцы называют этот временной отрезок в жизни многих людей Флиттервохен,
575: где Wochen - это недели, а Flitter - блестка, мишура. Как этот период
576: называется по-русски?
577:
578: Ответ:
579: Медовый месяц.
580:
581: Источник:
582: Немецко-русский словарь.
583:
584: Вопрос 4:
585: По-английски и по-французски в названии этого можно увидеть европейскую
586: страну. В русском же укоренилось пришедшее через немецкий слово,
587: когда-то означавшее один из видов скорописи. Назовите это слово.
588:
589: Ответ:
590: Курсив (или "италик") - наклонный шрифт.
591:
592: Источник:
593: Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 3.
594:
595: Вопрос 5:
596: Именно за это стремянной Савельич был пожалован в дядьки пятилетнему
597: Петруше Гриневу. В советское время народ пытались убедить в том, что это
598: является [пропуск] жизни. Какое же слово пропущено?
599:
600: Ответ:
601: Нормой.
602:
603: Комментарий:
604: Трезвость - норма жизни.
605:
606: Источник:
607: 1. Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. Том 3, М., "Худ. Лит-ра", 1978 г.,
608: стр. 419.
609: 2. General thesaurus.
610:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>