File:  [Local Repository] / db / baza / kkk3.txt
Revision 1.10: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Fri Aug 3 10:02:13 2007 UTC (16 years, 11 months ago) by emovsesov
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Big Orthographic project

    1: Чемпионат:
    2: Кишинёвский Кубок Киборга - 3. Преодоление.
    3: 
    4: Дата:
    5: 27-Jun-1999
    6: 
    7: Автор:
    8: Борис Шойхет
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: В феврале 1999 г. тренер сборной Англии по футболу Гленн Ходдл был снят
   15: с этого поста за неосторожные высказывания на тему, что инвалиды несут
   16: ответственность за грехи своей прошлой жизни. По этому поводу слепой
   17: британский министр связи Дэвид Бланкетт заметил, что в таком случае в
   18: своей прошлой жизни он был... кем?
   19: 
   20: Ответ:
   21: Ходдлом.
   22: 
   23: Источник:
   24: Газета "BILD-Frankfurt", 4 февраля 1999 г., стр. 19.
   25: 
   26: Вопрос 2:
   27: В комедии "Улисс", писавшейся как сценарий для "Мосфильма", действуют
   28: два героя: старший - Эдик Евсеев и младший - Толя... Назовите фамилию
   29: этого Толи так, чтобы в ней присутствовал цветок.
   30: 
   31: Ответ:
   32: Маков - переделки имен Одиссей и Телемак(-х).
   33: 
   34: Источник:
   35: Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +
   36: "Изограф", 1996 г., стр. 100.
   37: 
   38: Вопрос 3:
   39: Из всех русских слов, вошедших в сознание американцев на волне интереса
   40: к перестроечной России, по мнению Василия Аксенова, особенно им
   41: нравилось это слово, звучавшее как прозрачная противоположность темному
   42: догматизму и тупоносости. Назовите это слово.
   43: 
   44: Ответ:
   45: Гласность.
   46: 
   47: Комментарий:
   48: "Гласноуз" звучало похоже на амер. выражение "хардноуз" - тупоносость.
   49: 
   50: Источник:
   51: Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +
   52: "Изограф", 1996 г., стр. 14.
   53: 
   54: Вопрос 4:
   55: Человек по фамилии Монталто, больной, ходивший на костылях, был избран
   56: на высокую должность людьми, рассчитывавшими распоряжаться самим всеми
   57: делами, пользуясь его слабостью. Но тотчас после выборов оказалось, что
   58: болезнь была притворной и он стал одним из самых энергичных деятелей на
   59: своем посту. Назовите имя, под которым он вошел в историю, если оно
   60: состоит из двух частей и найти их вам помогут Дрезден и победа.
   61: 
   62: Ответ:
   63: Сикст Пятый - римский папа, живший в 16 в. В Дрездене - "Sixteen:)ская
   64: мадонна" Рафаэля, и V - знак победы.
   65: 
   66: Источник:
   67: Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. М., "Художественная литература", 1978
   68: г., том 2, стр. 462-463.
   69: 
   70: Вопрос 5:
   71: Цитата из одного из произведений Вольтера: "Московский император,
   72: проникнутый радостью, которую он не давал себе труда скрывать...
   73: принимал на поле битвы пленников, которых ему приводили толпой, и то и
   74: дело спрашивал: "А где же мой брат...?" Назовите пропущенное имя.
   75: 
   76: Ответ:
   77: Карл.
   78: 
   79: Источник:
   80:    1. Вольтер. История Карла XII.
   81:    2. Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. - М., Художественная литература,
   82: 1978, т.2, с.200.
   83: 
   84: Вопрос 6:
   85: Если от некой рыбы отнять первую букву, то останется территория,
   86: властитель которой известен не только сам по себе, но еще и по тому, что
   87: в его честь было названо. Назовите территорию и властителя.
   88: 
   89: Ответ:
   90: Таврида и Потемкин (броненосец).
   91: 
   92: Источник:
   93: General thesaurus.
   94: 
   95: Вопрос 7:
   96: Многие из них уже давно являются традиционными. Тот, который проводится
   97: в Москве, имеет аббревиатуру из четырех одинаковых букв. В списке самых
   98: известных есть Нью-Йорк, Берлин, Лондон и Роттердам. Старейший из них в
   99: этом году в 103-й раз проводился в Бостоне. На сегодняшний день лучшим в
  100: них является Рональдо. О чем идет речь?
  101: 
  102: Ответ:
  103: О марафонских забегах.
  104: 
  105: Комментарий:
  106: Московский Международный Марафон Мира. Бразильский бегун Рональдо да
  107: Коста на прошлогоднем берлинском марафоне установил новый мировой
  108: рекорд.
  109: 
  110: Источник:
  111:    1. Газета "Frankfurter Rundschau", 11 января 1999 г., стр. 29.
  112:    2. Телетекст ARD/ZDF, 18 апреля 1999 г.
  113: 
  114: Вопрос 8:
  115: В рукописной книге русской секты миротворцев или ильинцев под названием
  116: "Открытие 12 тайн из последней битвы Иеговы с Сатаной" написано, что
  117: лютеранину Сатана внушил написать вместо "Иегова" выражение собачьей
  118: злости. Напишите через минуту это "выражение собачьей злости".
  119: 
  120: Ответ:
  121: Герр.
  122: 
  123: Комментарий:
  124: Herr - господин, господь по-немецки. Русскому уху в этом слове
  125: послышалось что-то гавкающее.
  126: 
  127: Источник:
  128: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
  129: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 500.
  130: 
  131: Вопрос 9:
  132: Абрам Терц упоминает о таком зэковском выражении, как "строить дамский
  133: сортир". А чем занимались зэки, когда так говорили?
  134: 
  135: Ответ:
  136: Играли в шашки - так назывался один из приемов игры.
  137: 
  138: Источник:
  139: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
  140: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 535.
  141: 
  142: Тур:
  143: 2 тур
  144: 
  145: Вопрос 1:
  146: В одном из американских юмористических шоу ведущий по поводу скандала
  147: Клинтон-Левински задался вопросом, почему в раннем возрасте мужчины от
  148: этого становятся умными и сильными, а в зрелом - глупеют и теряют
  149: голову. Что же это?
  150: 
  151: Ответ:
  152: Грудь женская - кормяще-одурманивающая.
  153: 
  154: Источник:
  155: TV-Sprueche из газеты BILD. За какой день, увы, уже без спецпохода в
  156: библиотеку не установить.
  157: 
  158: Вопрос 2:
  159: Этот сорт сигарет итальянцы называют и "Верная смерть", и "Общественное
  160: движение", и "Государственное дерьмо". Правда, их название сейчас
  161: напоминает многим в первую очередь о некой фирме, а какой?
  162: 
  163: Ответ:
  164: "Майкрософт" - MS.
  165: 
  166: Комментарий:
  167: Morte Sicura, Movimento Sociale, Merda Statale.
  168: 
  169: Источник:
  170: Бродский Иосиф. Набережная неисцелимых. М., "Слово", 1992 г., стр. 205.
  171: 
  172: Вопрос 3:
  173: Строго говоря, их было только шестеро. Никакого отношения к модернизации
  174: автомата Калашникова они, разумеется, не имеют. Вот их фамилии:
  175: Городецкий, Гумилев, Ахматова, Мандельштам, Нарбут, Зенкевич. Что же их
  176: всех объединяет?
  177: 
  178: Ответ:
  179: Акмеизм (который не АКМеизм).
  180: 
  181: Источник:
  182: Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 632.
  183: 
  184: Вопрос 4:
  185: В начале были "Ундервуд", "Клад", "Остров 5-К", "Приключения
  186: Гогенштауфена" и другие. Какое существо, входящее в этот же список,
  187: появилось в 1944 г. и что обыкновенное в 1956 г.?
  188: 
  189: Ответ:
  190: "Дракон" и "Обыкновенное чудо" - пьесы Евгения Шварца (1896-1958).
  191: 
  192: Источник:
  193: Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал
  194: "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 284.
  195: 
  196: Вопрос 5:
  197: Абрам Терц считает, что их связь между собой у Корнея Чуковского
  198: возможна и законна: и те, и другие водятся в воде, ползают по грязи -
  199: мокрая, прикинувшаяся подошвой невидаль. Назовите и тех, и других.
  200: 
  201: Ответ:
  202: Калоши и крокодилы.
  203: 
  204: Источник:
  205: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
  206: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 520.
  207: 
  208: Вопрос 6:
  209: Этот герой Крымской кампании был одно время попечителем Одесского, а
  210: затем Киевского учебных округов и своей деятельностью внес неоценимый
  211: вклад в дело народного просвещения. У него есть нечто общее с Владимиром
  212: Ильичем. Он изобрел всем известный нам метод, внедренный даже в
  213: военно-полевую практику. О ком идет речь?
  214: 
  215: Ответ:
  216: О Николае Ивановиче Пирогове, который изобрел метод эфирной
  217: наркотизации, или по простому, давать наркоз. А с Лениным его объединяет
  218: мумификация и мавзолеизация.
  219: 
  220: Источник:
  221: Ковчег. Альманах еврейской культуры. Выпуск 1. М., "Художественная
  222: Литература", 1990 г., стр. 335.
  223: 
  224: Вопрос 7:
  225: У классика он был женат на русской боярышне. На самом деле он был женат
  226: на гречанке Евдокии Диопер, дочери капитана русского галерного флота.
  227: Кто он?
  228: 
  229: Ответ:
  230: Абрам Ганнибал - прадед Пушкина.
  231: 
  232: Источник:
  233: Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. М., "Художественная литература", 1978
  234: г., том 3, стр. 580.
  235: 
  236: Вопрос 8:
  237: В этом городе в начале века произошло одно убийство. А с чьей музыкой
  238: связан успех двух англичан в этом городе в середине 80-х?
  239: 
  240: Ответ:
  241: Равеля.
  242: 
  243: Комментарий:
  244: Под его "Болеро" Джейн Торвилл и Кристофер Дин дотанцевались в фигурном
  245: катании до олимпийского золота Зимней Олимпиады 1984 г. в Сараеве.
  246: Убийство в Сараеве эрцгерцога Фердинанда стало началом 1МВ.
  247: 
  248: Источник:
  249: General thesaurus.
  250: 
  251: Вопрос 9:
  252: С вершины Корковадо - скалы, возвышающейся над городом и увенчанной
  253: 20-метровой статуей Христа, подаренной городу Муссолини, открывается вид
  254: на все три: Ипанама, Леблон... А назовите самый известный.
  255: 
  256: Ответ:
  257: Копакабана - пляжи Рио-де-Жанейро.
  258: 
  259: Источник:
  260: Бродский Иосиф. Набережная неисцелимых. М., "Слово", 1992 г., стр. 49.
  261: 
  262: Тур:
  263: 3 тур
  264: 
  265: Вопрос 1:
  266: Свое прозвище он получил потому, что во время взрыва ему опалило лицо.
  267: Согласно Пушкину, этот взрыв происходит в замке Ротенфельд. Назовите это
  268: прозвище.
  269: 
  270: Ответ:
  271: Шварц.
  272: 
  273: Комментарий:
  274: Речь идет о монахе Бертольде Шварце. У Пушкина он фигурирует в
  275: незаконченной драме "Сцены из рыцарских времен". "Шварц" - по-немецки
  276: "черный".
  277: 
  278: Источник:
  279: Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. М., "Художественная литература", 1978
  280: г., том 2, стр. 491.
  281: 
  282: Вопрос 2:
  283: Фазиль Искандер вложил следующее определение этого в уста одного из
  284: своих героев: "... - это такая отвага, которая требует для своего
  285: проявления пространства, дали". Что же это?
  286: 
  287: Ответ:
  288: Удаль.
  289: 
  290: Источник:
  291: Искандер Ф.А. Кролики и удавы. Серия "Альфа фантастика". М., "Текст",
  292: 1992 г., стр. 363.
  293: 
  294: Вопрос 3:
  295: Если говорить о конкретных лицах, то из реальных людей эта фамилия
  296: многим известна от Адама, а из литературы - от одного инженера. Кроме
  297: того, она легко читается на ряде некоторых предметов. Назовите эту
  298: фамилию.
  299: 
  300: Ответ:
  301: Смит.
  302: 
  303: Комментарий:
  304: Экономист Адам Смит, Сайрус Смит - инженер из "Таинственного Острова",
  305: нижний ряд русской клавы.
  306: 
  307: Источник:
  308: General thesaurus.
  309: 
  310: Вопрос 4:
  311: Так назывался старофранцузский крестьянский танец из Оверни, по одной из
  312: версий, танцевавшийся вокруг костра. Нам же это слово известно в
  313: качестве фамилии, за которой и старинная точность, и современное
  314: сравнение с детищем Королёва. Назовите это слово.
  315: 
  316: Ответ:
  317: Буре.
  318: 
  319: Комментарий:
  320: Часовой мастер и "русская ракета" хоккеист Павел Буре.
  321: 
  322: Источник:
  323:    1. Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann.
  324: Lexikographisches Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 г., стр. 80.
  325:    2. Общие знания.
  326: 
  327: Вопрос 5:
  328: Василий Аксенов. "Тост за шампанское". "... хочется провозгласить тост
  329: за французское шампанское. Оно повлияло на отечественную историю. В
  330: начале 19 в. Санкт-Петербург стал потреблять пузырящегося напитка в два
  331: раза больше, чем Париж. Водочному барину-боярину наступал на пятки
  332: прошампаненный кавалерист. Если бы они победили, Николаю... пришлось бы
  333: прошептать" известное выражение из трех слов, изменив в нем всего одну
  334: гласную. Как бы оно тогда звучало?
  335: 
  336: Ответ:
  337: "И ты, брют!".
  338: 
  339: Комментарий:
  340: Брют - сорт самого сухого шампанского. Подразумевается свержение Николая
  341: и что бы он последнее сказал перед смертью.
  342: 
  343: Источник:
  344: Аксенов Василий. Негатив положительного героя. Рассказы. М., "Вагриус" +
  345: "Изограф", 1996 г., стр. 299.
  346: 
  347: Вопрос 6:
  348: Псевдоним Владимира Владимировича, одно из последних частных издательств
  349: Петербурга и еще один член этого ряда - все они, по мнению автора
  350: "Русского альбома", уже здесь, впрочем, где "здесь", непонятно, да и не
  351: важно. Назовите хотя бы двоих из этой мифической троицы.
  352: 
  353: Ответ:
  354: Сирин (псевдоним Набокова), Алконост (об истории этого издательства
  355: можно прочесть в воспоминаниях С.М. Алянского "Встречи с Александром
  356: Блоком", М., 1972 г.), Гамаюн - одноименная песня из "Русского альбома"
  357: БГ Бэнда.
  358: 
  359: Комментарий:
  360: Все это старорусские мифологические существа.
  361: 
  362: Источник:
  363:    1. Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 633, 679.
  364:    2. General thesaurus.
  365: 
  366: Вопрос 7:
  367: Назовите фамилию командующего Черноморским флотом, который позже объявил
  368: себя "Верховным правителем Российского государства".
  369: 
  370: Ответ:
  371: Адмирал Колчак Александр Васильевич - 1873-1920.
  372: 
  373: Источник:
  374: Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 664.
  375: 
  376: Вопрос 8:
  377: Как известно, биржа родилась от бурсы - кошелька. Но бурса - это уже
  378: позднелатинское слово. А еще раньше кожаный мешок, особенно для денег,
  379: назывался bulga. Это слово через французский попало в английский и тоже
  380: превратилось в экономический термин, а какой?
  381: 
  382: Ответ:
  383: Бюджет.
  384: 
  385: Комментарий:
  386: Bulga - bouge - bougette - budget.
  387: 
  388: Источник:
  389: Knaurs Etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. Lexikographisches
  390: Institut, Muenchen, Droemer Knaur, 1983 г., стр. 83.
  391: 
  392: Вопрос 9:
  393: У обоих этих людей было одинаковое имя и отчество. Псевдоним первого
  394: стоит в одном ряду со Сталиным и Каменевым, а сын второго - художника -
  395: стал Нобелевским лауреатом. Назовите обоих.
  396: 
  397: Ответ:
  398: Утесов и Пастернак - Леониды Осиповичи.
  399: 
  400: Источник:
  401:    1. Ковчег. Альманах еврейской культуры. Выпуск 2. М., "Художественная
  402: Литература", 1991 г., стр. 428.
  403:    2. General thesaurus.
  404: 
  405: Тур:
  406: 4 тур
  407: 
  408: Вопрос 1:
  409: Эксцентричная повесть ВиктОра Эмского "Без тринадцати 13, или Тоска по
  410: Тюхину" полна множеством каламбуров, игрой слов и т.д. Как зовут в ней
  411: неуязвимое крылатое создание, символизирующее бессмертность КГБ?
  412: 
  413: Ответ:
  414: Птица Феликс (вместо Феникс).
  415: 
  416: Источник:
  417: Эмский В.Г. Без тринадцати 13, или Тоска по Тюхину. Химериада в двух
  418: романах. СПб., "Новый Геликон", 1995 г., стр. 189.
  419: 
  420: Вопрос 2:
  421: На Руси их считали отлетевшими душами, поэтому одно из их диалектных
  422: названий - "душички". Кстати, и привычное нам название связано с этими
  423: представлениями. В Псковской области их делили на мяклышей и пепелушек.
  424: Как же мы их называем?
  425: 
  426: Ответ:
  427: Бабочки, т.е. наши бабушки.
  428: 
  429: Источник:
  430:    1. Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
  431: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 557.
  432:    2. Успенский Лев. Загадки топонимики. М., "Молодая гвардия", 1969 г.
  433: 
  434: Вопрос 3:
  435: В одном из библейских апокрифов говорится о том, как скитаясь по земле с
  436: младенцем на руках, Мария однажды зашла переночевать к некоему
  437: ремесленнику, у которого была безрукая дочь (кто сказал Венера
  438: Милосская?:). Неожиданно во время работы он начал пророчествовать и от
  439: ужаса Мария выронила младенца, а безрукая девочка сделала движение
  440: поймать и, хоп, ручки появились, как новенькие и она его таки в натуре
  441: спыймала. Назовите профессию ремесленника и что он изготовлял во время
  442: пророчествования?
  443: 
  444: Ответ:
  445: Кузнец, ковал гвозди. А нефильтрованный базар пошел о том, что этими
  446: гвоздями марийского младенца в зреляке к круцификсу припаяют.
  447: 
  448: Источник:
  449: Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
  450: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 505-507.
  451: 
  452: Вопрос 4:
  453: Гете называл его не иначе, как полубогом. Пушкин считал, что
  454: байроновский "Корсар" неимоверным своим успехом обязан был именно ему. А
  455: сколько их было в истории, поведанной нам одним англичанином?
  456: 
  457: Ответ:
  458: Шесть - Наполеонов Конан-Дойля.
  459: 
  460: Источник:
  461:    1. Абрам Терц (Андрей Синявский). Собрание сочинений в 2-х тт. М., СП
  462: "Старт", 1992 г., том 1, стр. 403-404.
  463:    2. General thesaurus.
  464: 
  465: Вопрос 5:
  466: Говоря по-научному, это один из видов односторонних трансфертов. А из
  467: литературы нам известен один моряк с такой фамилией, и хотя он был не
  468: цыганом, но нечто цыганское в месте его долгого местопребывания было.
  469: Как же называется искомый вид односторонних трансфертов?
  470: 
  471: Ответ:
  472: Грант.
  473: 
  474: Комментарий:
  475: Дети капитана Субсидии :-) Остров Табор, который не уходит в небо.
  476: 
  477: Источник:
  478: General thesaurus.
  479: 
  480: Вопрос 6:
  481: По мнению ученых, вначале их было два. Сейчас их в три раза больше. А
  482: еще один он появился в 1974 г. в Париже и связан с третьей волной.
  483: Назовите его.
  484: 
  485: Ответ:
  486: Ежеквартальный литературный журнал третьей волны русской эмиграции,
  487: выходящий с 1974 г. под редакцией В. Максимова (Париж) так и называется
  488: - "Континент".
  489: 
  490: Комментарий:
  491: Лавразия и Гондвана.
  492: 
  493: Источник:
  494:    1. Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал
  495: "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 277.
  496:    2. General thesaurus.
  497: 
  498: Вопрос 7:
  499: Он является автором в т.ч. "Божественной поэмы" (1904), "Поэмы экстаза"
  500: (1907) и "Поэмы огня" (1910). Назовите тех, кто обманным путем проник на
  501: корабль, названный его именем, и совершили на нем небольшое путешествие.
  502: 
  503: Ответ:
  504: Остап Бендер и Киса Воробьянинов - теплоход "Скрябин".
  505: 
  506: Источник:
  507:    1. Харитонов Евгений. Слезы на цветах. Сочинения в 2-х кн. М., Журнал
  508: "Глагол", 1993 г., Кн.1, стр. 277.
  509:    2. Интересная книженция про 12 стулей.
  510: 
  511: Вопрос 8:
  512: В начале 80-х гг. он на короткое время стал символом. В конце 90-х он в
  513: своем буквальном переводе на русский ознаменовал собой переход в
  514: виртуальное плавание. В одной из песен он описывается так: "Снаружи...,
  515: внутри как замшевый, добрый как лошадь и толстокоженький". Назовите
  516: пропущенное слово, если оно имеет к нему самое непосредственное
  517: отношение.
  518: 
  519: Ответ:
  520: Оранжевый (апельсин).
  521: 
  522: Комментарий:
  523: Апельсинчик Наранхито - талисман чемпионата мира по футболу 1982 г. в
  524: Испании, "Яблокитай" - название прощального альбома группы
  525: "Наутилус-Помпилиус", ушедшей в виртуальное плавание. Песня "Кожа"
  526: группы "Телевизор" из альбома "Дым-Туман".
  527: 
  528: Источник:
  529: Футбол и музыка (звучит прямо как "Любовь и голуби" :).
  530: 
  531: Вопрос 9:
  532: Это слово для большинства из нас в первую очередь название далекого
  533: города. У гоголевского героя было нечто, носившее это имя и отчество
  534: Ивановна. А Борис Гребенщиков однажды спел о звезде с таким именем.
  535: Назовите это слово.
  536: 
  537: Ответ:
  538: Аделаида.
  539: 
  540: Комментарий:
  541: Город в Австралии, крапленая колода карт Ихарева из "Игроков", песня
  542: "Аделаида" из альбома "Равноденствие", 1988 г.
  543: 
  544: Источник:
  545: General thesaurus.
  546: 
  547: Тур:
  548: Дополнительные вопросы
  549: 
  550: Вопрос 1:
  551: В августе 1941 г. Нина Берберова записала в свем дневнике, что Бетховен
  552: часто связывается у нее с ритмом идущего поезда, причем первая часть
  553: Патетической сонаты - с поездом, который... с каким же известным нам из
  554: литературы поездом?
  555: 
  556: Ответ:
  557: Который раздавил Анну Каренину.
  558: 
  559: Источник:
  560: Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 470.
  561: 
  562: Вопрос 2:
  563: Всем известны слова "абсолют", "абсолютный", а что означает судебный
  564: приговор, называющийся "абсолюция"?
  565: 
  566: Ответ:
  567: Оправдание, полное снятие всех обвинений.
  568: 
  569: Источник:
  570: DUDEN 7. Herkunftswoerterbuch. Eine Etymologie fuer deutsche Sprache.
  571: Стр. 9.
  572: 
  573: Вопрос 3:
  574: Немцы называют этот временной отрезок в жизни многих людей Флиттервохен,
  575: где Wochen - это недели, а Flitter - блестка, мишура. Как этот период
  576: называется по-русски?
  577: 
  578: Ответ:
  579: Медовый месяц.
  580: 
  581: Источник:
  582: Немецко-русский словарь.
  583: 
  584: Вопрос 4:
  585: По-английски и по-французски в названии этого можно увидеть европейскую
  586: страну. В русском же укоренилось пришедшее через немецкий слово,
  587: когда-то означавшее один из видов скорописи. Назовите это слово.
  588: 
  589: Ответ:
  590: Курсив (или "италик") - наклонный шрифт.
  591: 
  592: Источник:
  593: Берберова Н.Н. Курсив мой. М., "Согласие", 1996 г., стр. 3.
  594: 
  595: Вопрос 5:
  596: Именно за это стремянной Савельич был пожалован в дядьки пятилетнему
  597: Петруше Гриневу. В советское время народ пытались убедить в том, что это
  598: является [пропуск] жизни. Какое же слово пропущено?
  599: 
  600: Ответ:
  601: Нормой.
  602: 
  603: Комментарий:
  604: Трезвость - норма жизни.
  605: 
  606: Источник:
  607:    1. Пушкин А.С. Сочинения в 3-х тт. Том 3, М., "Худ. Лит-ра", 1978 г.,
  608: стр. 419.
  609:    2. General thesaurus.
  610: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>