--- db/baza/kkk5.txt 2001/12/19 23:38:22 1.1 +++ db/baza/kkk5.txt 2001/12/24 03:53:28 1.2 @@ -53,7 +53,7 @@ http:/znatoki/boris/reports/200006Kiborg Лассо. Ковбой, однако. Источник: -(''Pecos Bill``) +("Pecos Bill") Вопрос 2: @@ -184,9 +184,9 @@ Publications Interchange Ltd., 1983 г., полку. Штандартенфюрер. Источник: - 1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон, +1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон, Overseas Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 13. - 2. Х/ф "Семнадцать мгновений весны". +2. Х/ф "Семнадцать мгновений весны". Тур: @@ -219,8 +219,8 @@ Overseas Publications Interchange Ltd., считая собаки" (Монморанси). Источник: - 1. Х/ф "Четыре танкиста и собака". - 2. Джером Клапка Джером. "Трое в лодке, не считая собаки". +1. Х/ф "Четыре танкиста и собака". +2. Джером Клапка Джером. "Трое в лодке, не считая собаки". Вопрос 3: @@ -266,9 +266,9 @@ Overseas Publications Interchange Ltd., судьбы, или С лёгким паром!", впервые показанном 1 января 1976 г. Источник: - 1. Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., +1. Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., "Политиздат", 1979 г. (Май 19-25) - 2. Безумная фантазия автора +2. Безумная фантазия автора Вопрос 6: @@ -288,9 +288,9 @@ lady`` ("Моя прекрасная леди") её роль с королева флирта". Источник: - 1. Бернард Шоу. "Пигмалион". Любое издание. - 2. Александр Беляев. "Властелин мира". Любое издание. - 3. статья "Хепберн Одри" +1. Бернард Шоу. "Пигмалион". Любое издание. +2. Александр Беляев. "Властелин мира". Любое издание. +3. статья "Хепберн Одри" Вопрос 7: @@ -345,9 +345,9 @@ lady`` ("Моя прекрасная леди") её роль с всадник". Источник: - 1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон, +1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон, Overseas Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 106. - 2. А. С. Пушкин. "Медный всадник". Любое издание. +2. А. С. Пушкин. "Медный всадник". Любое издание. Тур: @@ -378,9 +378,9 @@ Overseas Publications Interchange Ltd., носившие плащ с капюшоном. Источник: - 1. Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., +1. Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 521. - 2. Х/ф "Человек с бульвара Капуцинов". +2. Х/ф "Человек с бульвара Капуцинов". Вопрос 3: @@ -410,13 +410,14 @@ Overseas Publications Interchange Ltd., Вопрос 5: (4790) "Размер ЭТОГО мы обсуждали очень горячо - целую ночь - -Ответ: -просидели в одном из баров Бостона. нам подсказал случай - кто-то +просидели в одном из баров Бостона. Ответ нам подсказал случай - кто-то обратил внимание на салфетку, подложенную под стакан с коктейлем, - вспоминал Джим Портер. - Мы похитили её, привезли и сказали нашим -инженерам: `Раз подобный пустячок пользуется спросом, пусть ЭТО будет -такого же размера'". Что ЭТО? Ответ: Компьютерная дискета 5'25''. +инженерам: "Раз подобный пустячок пользуется спросом, пусть ЭТО будет +такого же размера"". Что ЭТО? + +Ответ: +Компьютерная дискета 5'25''. Вопрос 6: @@ -446,9 +447,9 @@ Overseas Publications Interchange Ltd., женского пола. Не верите??? Проверьте! Источник: - 1. Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., +1. Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 493. - 2. Геродот. "История". Любое издание. +2. Геродот. "История". Любое издание. Вопрос 8: