--- db/baza/kkk5.txt 2002/12/03 00:23:19 1.5 +++ db/baza/kkk5.txt 2002/12/30 22:35:21 1.6 @@ -26,8 +26,8 @@ URL: Источник: Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., -"Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 519. (Статья ''БОМАРШЕ Пьер -Огюстен``) +"Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 519. (Статья "БОМАРШЕ Пьер +Огюстен") Вопрос 2: @@ -225,7 +225,7 @@ Overseas Publications Interchange Ltd., Вопрос 3: (5228) В одном из рассказов Зощенко старый почтовый служащий прочитал -это слово, как ''Рачис``, за что и был уволен. Что же это было на самом +это слово, как "Рачис", за что и был уволен. Что же это было на самом деле? Ответ: @@ -247,10 +247,10 @@ Overseas Publications Interchange Ltd., Гетман Украины. Воссоединение России и Украины (сейчас это опять самостоятельные/ самостийные государства). Бог - Хмель, человек - Богдан Хмельницкий. Намёк не на пьяное зачатие, а на то, что имя "Богдан" -означает "богом данный" ( Цитата из источника 2: ``1. X 1653. Земский +означает "богом данный" (Цитата из источника 2: "1. X 1653. Земский собор в Москве о воссоединении Украины с Россией, принятие решения об удовлетворении просьбы ХМЕЛЬНИЦКОГО и Войска Запорожского и принятии -"под высокую руку" русского царя православного народа Украины. `` +"под высокую руку" русского царя православного народа Украины.") Вопрос 5: @@ -279,8 +279,8 @@ Overseas Publications Interchange Ltd., тёзка второй, не отличавшаяся красотой, была королевой. Чего? Ответ: -Флирта. Элиза Дулитл из "Пигмалиона" Бернарда Шоу. В фильме ''My fair -lady`` ("Моя прекрасная леди") её роль сыграла актриса Одри Хепберн. +Флирта. Элиза Дулитл из "Пигмалиона" Бернарда Шоу. В фильме "My fair +lady" ("Моя прекрасная леди") её роль сыграла актриса Одри Хепберн. Эльза Глюк ("счастье" в переводе с немецкого) из "Властелина мира" Александра Беляева долгое время находилась под влиянием мыслеизлучения Штирнера. И, наконец, безобразная Эльза из одноимённой песни @@ -320,12 +320,12 @@ lady`` ("Моя прекрасная леди") её роль с Вопрос 8: (4694) Во Франции 17 в. на изданиях, к примеру, античных классиков, -часто ставилась надпись: ''in usum Delphini``. Приведите противоположную +часто ставилась надпись: "in usum Delphini". Приведите противоположную по смыслу надпись, имеющую отношение к киноискусству. Ответ: -"Детям/лицам до 16 лет вход воспрещён". ''In usum Delphini`` - ''Для -того, чтобы этим пользовался дофин`` (наследник короля во Франции), +"Детям/лицам до 16 лет вход воспрещён". "In usum Delphini" - "Для +того, чтобы этим пользовался дофин" (наследник короля во Франции), иначе говоря - для детей. Источник: @@ -339,7 +339,7 @@ lady`` ("Моя прекрасная леди") её роль с полумира" и послужил причиной сумасшествия и смерти. Чьей? Ответ: -Евгения. "Синий всадник" (''Der blaue Reiter``) - школа русских +Евгения. "Синий всадник" ("Der blaue Reiter") - школа русских художников в Мюнхене - Василий Кандинский, Явленский, Марианна Верёвкина и др. Откровение Иоанна Богослова. А. С. Пушкин, Пётр 1 - поэма "Медный всадник".