version 1.10, 2003/07/07 20:56:28
|
version 1.11, 2003/11/29 01:31:20
|
Line 11 URL:
|
Line 11 URL:
|
Борис Шойхет |
Борис Шойхет |
|
|
Тур: |
Тур: |
Два разминочных вопроса |
Разминка |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
(4695) В XVII в. эта часть костюма в Западной Европе стала обязательной |
В XVII в. эта часть костюма в Западной Европе стала обязательной для |
для высокопоставленных лиц и судейских чиновников. Те, кто занимался её |
высокопоставленных лиц и судейских чиновников. Те, кто занимался ее |
изготовлением, обычно выполняли и другую работу. В названиях каких двух |
изготовлением, обычно выполняли и другую работу. В названиях каких двух |
произведений отражена географическая принадлежность двух таких людей, |
произведений отражена географическая принадлежность двух таких людей, |
если второе название явно звучит как переделка первого? |
если второе название явно звучит как переделка первого? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Севильский цирюльник" Бомарше и "Сибирский цирюльник" Никиты Михалкова. |
"Севильский цирюльник" Бомарше и "Сибирский цирюльник" Никиты Михалкова. |
|
|
|
Комментарий: |
Часть костюма - парик. Парикмахер = цирюльник. |
Часть костюма - парик. Парикмахер = цирюльник. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., |
Иоганн Вольфганг Гете. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., |
"Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 519. (Статья "БОМАРШЕ Пьер |
"Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 519. (Статья "БОМАРШЕ Пьер |
Огюстен") |
Огюстен") |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
(5460) Через минуту вы напишете пятью русскими буквами греческое |
Через минуту вы напишете пятью русскими буквами греческое слово, |
слово, означающее "пена", если вспомните мифологию и о том, как в |
означающее "пена", если вспомните мифологию и о том, как в Америке |
Америке принято называть определённую группу людей. |
принято называть определенную группу людей. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Афрос. Афродита - рождённая из пены и афроамериканцы во множественном |
Афрос. |
числе. |
|
|
|
|
Комментарий: |
|
Афродита - рожденная из пены и афроамериканцы во множественном числе. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.optionline.com/comptons/ceo/00239_A.html |
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 1 |
1 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
(5126) Одним из героев американского фольклора является Билл Пекос. |
Одним из героев американского фольклора является Билл Пекос. По легенде, |
По легенде, он родился в Техасе, и, брошенный родителями, вырос среди |
он родился в Техасе и, брошенный родителями, вырос среди койотов. Позже |
койотов. Позже он использовал льва в качестве коня. А в качестве чего он |
он использовал льва в качестве коня. А в качестве чего он использовал |
использовал змею? |
змею? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Лассо. Ковбой, однако. |
Лассо. |
|
|
Источник: |
Комментарий: |
("Pecos Bill") |
Ковбой, однако. |
|
|
|
Источник: |
|
"Pecos Bill". |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
(5262) На карикатуре, опубликованной в газете "Франкфуртер Рундшау" в |
На карикатуре, опубликованной в газете "Франкфуртер Рундшау" в 1999 г., |
1999 г., был изображён Борис Ельцин, сидящий за компьютером. На |
был изображен Борис Ельцин, сидящий за компьютером. На стрелочке, |
стрелочке, символизирующей ввод данных, было написано некое слово, а на |
символизирующей ввод данных, было написано некое слово, а на стрелочке, |
стрелочке, обозначающей вывод, другое слово, являющееся анаграммой |
обозначающей вывод, другое слово, являющееся анаграммой первого. Что же |
первого. Что же было написано на выводе? |
было написано на выводе? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
PUTIN, а на вводе INPUT. |
PUTIN (а на вводе - INPUT). |
|
|
Источник: |
Источник: |
Не сохранил я ту газету... |
Не сохранил я ту газету... |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
(5281) Это слово в древности означало договор. Если написать его |
Это слово в древности означало договор. Если написать его слитно два |
слитно два раза подряд, получится название чужеземцев, ставшее |
раза подряд, получится название чужеземцев, ставшее нарицательным. |
нарицательным. Однако непосредственно от этого слова произошло название |
Однако непосредственно от этого слова произошло название других |
других чужеземцев, чей гордый тёзка погиб. Возле какого географического |
чужеземцев, чей гордый тезка погиб. Возле какого географического объекта |
объекта произошло это печальное событие? |
произошло это печальное событие? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Чемульпо (Корея). Крейсер "Варяг". Варяги - норманны. Вар - договор. |
Чемульпо (Корея). |
Варвары. "Врагу не сдаётся наш гордый "Варяг"". |
|
|
|
Источник: |
Комментарий: |
статьи "Варяг", "Медаль", "Русско-японская война 1904-05". |
Крейсер "Варяг". Варяги - норманны. Вар - договор. Варвары. "Врагу не |
|
сдается наш гордый 'Варяг'". |
|
|
|
Источник: |
|
Статьи "Варяг", "Медаль", "Русско-японская война 1904-05". |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
(5317) Герой популярной песни использовал ЭТО в качестве губной |
Герой популярной песни использовал ЭТО в качестве губной помады. Герой |
помады. Герой популярного мультфильма пытался выдать за ЭТО содержимое |
популярного мультфильма пытался выдать за ЭТО содержимое закрытого |
закрытого ящика. А герой популярной книги с таким прозвищем считал, что |
ящика. А герой популярной книги с таким прозвищем считал, что во всём |
во всём городе есть только два человека - Рэд и он, а все остальные - |
городе есть только два человека - Рэд и он, а все остальные - свиньи, |
свиньи, дети сатаны. Что ЭТО? |
дети сатаны. Что ЭТО? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Гуталин. Агата Кристи. "Опиум для никого": "Я крашу губы гуталином, я |
Гуталин. |
обожаю чёрный цвет". Кот Матроскин - посылка с фоторужьём. Братья |
|
Стругацкие. "Пикник на обочине". Одного из сталкеров звали Гуталин. |
Комментарий: |
|
"Агата Кристи", "Опиум для никого": "Я крашу губы гуталином, я обожаю |
|
черный цвет". Кот Матроскин - посылка с фоторужьем. Братья Стругацкие, |
|
"Пикник на обочине". Одного из сталкеров звали Гуталин. |
|
|
Источник: |
Источник: |
М/ф "Каникулы в Простоквашино". |
М/ф "Каникулы в Простоквашино". |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
(5362) Этот вид традиционного искусства основывается на кодексе чести |
Этот вид традиционного искусства основывается на кодексе чести и |
и храмовых танцах. Но в знаменитой таблице был увековечен совсем не он. |
храмовых танцах. Но в знаменитой таблице был увековечен совсем не он. |
Что изобрёл в 1867 г. тот, кто был увековечен в этом месте на самом |
Что изобрел в 1867 г. тот, кто был увековечен в этом месте на самом |
деле? |
деле? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Динамит. Альфред Нобель - элемент Нобелий (No). Японский театр но |
Динамит. |
(кодекс чести самураев). |
|
|
Комментарий: |
|
Альфред Нобель - элемент Нобелий (No). Японский театр но (кодекс чести |
|
самураев). |
|
|
Источник: |
Источник: |
Neues grosses Lexikon in Farbe. Koeln, Buch und Zeit Verlagsgesellschaft |
Neues grosses Lexikon in Farbe. Koeln, Buch und Zeit Verlagsgesellschaft |
mbH, 1999 г., стр. 413, 608. |
mbH, 1999 г., стр. 413, 608. |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
(5302) Представьте себе крутую извилину русла реки с близко |
Представьте себе крутую извилину русла реки с близко сходящимися у |
сходящимися у перешейка концами. Её название, напоминающее о первом |
перешейка концами. Ее название, напоминающее о первом существительном |
существительном некоего стихотворения, является также и именем. Это имя |
некоего стихотворения, является также и именем. Это имя носили древний |
носили древний писатель и герой русского фольклора. А чем заведовал ещё |
писатель и герой русского фольклора. А чем заведовал еще один человек, |
один человек, которого и самого звали так, и отца его звали так же? |
которого и самого звали так, и отца его звали так же? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Учебными заведениями, училищами (принимать всё, что ложится по смыслу). |
Учебными заведениями, училищами (принимать всё, что ложится по смыслу). |
Лука: "У ЛУКОморья дуб зелёный... ", Святой Лука, Лука Мудищев, Лука |
|
|
Комментарий: |
|
Лука: "У ЛУКОморья дуб зеленый...", Святой Лука, Лука Мудищев, Лука |
Лукич Хлопов - персонаж "Ревизора". |
Лукич Хлопов - персонаж "Ревизора". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Пушкин А. С. "Руслан и Людмила". Любое издание. |
1. Пушкин А.С. "Руслан и Людмила". Любое издание. |
2. Гоголь Н. В. "Ревизор". Любое издание. |
2. Гоголь Н.В. "Ревизор". Любое издание. |
3. Новый Завет. Евангелие от Луки. |
3. Новый Завет. Евангелие от Луки. |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
(5391) Древние египтяне делали это из золота и серебра. Венецианцы в |
Древние египтяне делали это из золота и серебра. Венецианцы в 17 в., а |
17 в., а затем в Богемии, Франции и Германии начали делать их из стекла. |
затем в Богемии, Франции и Германии, начали делать их из стекла. Судя по |
Судя по поговорке, русский бы в случае чего выбрал для себя это скорее |
поговорке, русский бы в случае чего выбрал для себя это скорее |
египетского производства. А что это призвано имитировать собой? |
египетского производства. А что это призвано имитировать собой? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Человеческий глаз. ЭТО - искусственные глаза. Согласно русской |
Человеческий глаз. |
поговорке: "Свой глаз - алмаз, чужой глаз - стекло". |
|
|
|
|
Комментарий: |
|
ЭТО - искусственные глаза. Согласно русской поговорке: "Свой глаз - |
|
алмаз, чужой глаз - стекло". |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.optionline.com/comptons/ceo/07243_Q.html |
|
2. http://www.alpha-ag.ru/EL/Dictionary/Language/DAL/d.pl?W=5694 |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
(4138) Именно к нему относилось уже несколько подзабытое выражение |
Именно к нему относилось уже несколько подзабытое выражение "Пикассо |
"Пикассо музыки". Сказочная птица; фольклорный герой; время года, |
музыки". Сказочная птица; фольклорный герой; время года, наполненное |
наполненное религиозным содержанием - все они зазвучали благодаря ему. |
религиозным содержанием - все они зазвучали благодаря ему. Назовите |
Назовите владельца компании, появившейся со всеми ними в Париже. |
владельца компании, появившейся со всеми ними в Париже. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Сергей Дягилев. Компания Ballets Russes ("Русские балеты"). "Пикассо |
Сергей Дягилев. |
музыки" - Игорь Стравинский. Балеты Стравинского: "Жар-птица", |
|
"Петрушка", "Священная весна". |
Комментарий: |
|
Компания Ballets Russes ("Русские балеты"). "Пикассо музыки" - Игорь |
|
Стравинский. Балеты Стравинского: "Жар-птица", "Петрушка", "Священная |
|
весна". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон, Overseas |
Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон, Overseas |
Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 101. |
Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 101. |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
(2557) Так называлась яхта русской императорской семьи. Это и |
Так называлась яхта русской императорской семьи. Это и предмет, |
предмет, отличающийся длиной среди себе подобных, часто раздвоенный, с |
отличающийся длиной среди себе подобных, часто раздвоенный, с |
закруглёнными концами. Это же слово можно встретить и в ряде воинских |
закругленными концами. Это же слово можно встретить и в ряде воинских |
званий, например, в сочетании с чином юнкера. В другом звании оно |
званий, например, в сочетании с чином юнкера. В другом звании оно |
означает подразделение, эквивалентное общевойсковому полку. Кто был |
означает подразделение, эквивалентное общевойсковому полку. Кто был |
самым известным носителем этого звания? |
самым известным носителем этого звания? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Штирлиц. Яхта "Штандарт". Standard (штандарт) - длинный флаг (4 - 9 |
Штирлиц. |
ярдов), часто раздвоенный, с закруглёнными концами. Длина зависела от |
|
статуса владельца - чем выше статус, тем длиннее полотно штандарта. Фон |
Комментарий: |
|
Яхта "Штандарт". Standard (штандарт) - длинный флаг (4-9 ярдов), часто |
|
раздвоенный, с закругленными концами. Длина зависела от статуса |
|
владельца - чем выше статус, тем длиннее полотно штандарта. Фон |
штандарта - гербовые цвета владельца. На фон наносили геральдические |
штандарта - гербовые цвета владельца. На фон наносили геральдические |
символы и девиз на "вьющихся" лентах. ЭСТАНДАРТ-ЮНКЕР (штандарт-юнкер) |
символы и девиз на "вьющихся" лентах. ЭСТАНДАРТ-ЮНКЕР (штандарт-юнкер) |
(от нем. Standarte - знамя и юнкер), в тяжёлой кавалерии российской |
(от нем. Standarte - знамя и юнкер), в тяжелой кавалерии российской |
армии в 1796-1859 звание унтер-офицера из дворян, рангом выше юнкера; в |
армии в 1796-1859 звание унтер-офицера из дворян, рангом выше юнкера; в |
1867-80 звание юнкера - унтер-офицера в кавалерийском училище; в |
1867-80 звание юнкера - унтер-офицера в кавалерийском училище; в |
1880-1903 звание окончивших юнкерские кавалерийские училища до |
1880-1903 звание окончивших юнкерские кавалерийские училища до |
присвоения им офицерского чина. (Standarte), подразделение СА или СС, |
присвоения им офицерского чина. Standarte, подразделение СА или СС, |
численностью от 1200 до 3000 человек, эквивалентное общевойсковому |
численностью от 1200 до 3000 человек, эквивалентное общевойсковому |
полку. Штандартенфюрер. |
полку. Штандартенфюрер. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон, |
1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон, |
Overseas Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 13. |
Overseas Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 13. |
2. Х/ф "Семнадцать мгновений весны". |
2. Х/ф "Семнадцать мгновений весны". |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 2 |
2 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
(4725) Арабский учёный Мухаммад ибн Муса Ал-Хорезми составил свою |
Арабский ученый Мухаммад ибн Муса Ал-Хорезми составил свою "Книгу |
"Книгу картины Земли", взяв за основу "Географическое руководство" |
картины Земли", взяв за основу "Географическое руководство" Клавдия |
Клавдия Птолемея. В ней можно встретить такие топонимы, как Юбарния, |
Птолемея. В ней можно встретить такие топонимы, как Юбарния, Алвия, |
Алвия, Скандия, Туле. Как сейчас называются первые два? |
Скандия, Туле. Как сейчас называются первые два? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Ирландия и Великобритания (но не Англия! ибо это острова!). Иберния - |
Ирландия и Великобритания (но не Англия! ибо это острова!). |
Юбарния, Альбион - Алвия. |
|
|
Комментарий: |
|
Иберния - Юбарния, Альбион - Алвия. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Секция "Средние века и раннее новое время". "Северо-Запад Европы в |
Секция "Средние века и раннее новое время". "Северо-Запад Европы в |
"Книге картины Земли" Мухаммада ибн Мусы Ал-Хорезми". |
"Книге картины Земли" Мухаммада ибн Мусы Ал-Хорезми". |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
(5328) Обе эти компании имели в своём составе спутника, отличающегося |
Обе эти компании имели в своем составе спутника, отличающегося от |
от остальных. Первая компания была чуть больше, и в ней этот особый |
остальных. Первая компания была чуть больше, и в ней этот особый спутник |
спутник приносил гораздо больше пользы, чем во второй. Каждой из этих |
приносил гораздо больше пользы, чем во второй. Каждой из этих компаний |
компаний соответствует определённое транспортное средство. Назовите эти |
соответствует определенное транспортное средство. Назовите эти средства. |
средства. |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Танк и лодка. "Четыре танкиста и собака" (Шарик), "Трое в лодке, не |
Танк и лодка. |
считая собаки" (Монморанси). |
|
|
|
Источник: |
Комментарий: |
1. Х/ф "Четыре танкиста и собака". |
"Четыре танкиста и собака" (Шарик), "Трое в лодке, не считая собаки" |
2. Джером Клапка Джером. "Трое в лодке, не считая собаки". |
(Монморанси). |
|
|
|
Источник: |
|
1. Х/ф "Четыре танкиста и собака". |
|
2. Джером Клапка Джером. "Трое в лодке, не считая собаки". |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
(5228) В одном из рассказов Зощенко старый почтовый служащий прочитал |
В одном из рассказов Зощенко старый почтовый служащий прочитал это |
это слово, как "Рачис", за что и был уволен. Что же это было на самом |
слово, как "Рачис", за что и был уволен. Что же это было на самом деле? |
деле? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Париж (Paris прочёл как Рачис). |
Париж. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Paris прочел как Рачис. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Михаил Зощенко. Парусиновый портфель. М., "Дом", 1994 г., стр. 145. |
Михаил Зощенко. Парусиновый портфель. М., "Дом", 1994 г., стр. 145. |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
(4688) Этот бог - тёзка растения, аналогичен индийскому Соме и |
Этот бог - тезка растения, аналогичен индийскому Соме и иранскому Хоме, |
иранскому Хоме, жених Сурьи, дочери Солнца. Возможно, именно он |
жених Сурьи, дочери Солнца. Возможно, именно он поспособствовал |
поспособствовал появлению на свет одного из обладателей фамилии, в |
появлению на свет одного из обладателей фамилии, в которой есть он сам. |
которой есть он сам. Этот человек приложил немало усилий к соединению |
Этот человек приложил немало усилий к соединению того, что потом опять |
того, что потом опять разделилось. Какова была самая высокая из |
разделилось. Какова была самая высокая из занимаемых им должностей? |
занимаемых им должностей? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Гетман Украины. Воссоединение России и Украины (сейчас это опять |
Гетман Украины. |
самостоятельные/ самостийные государства). Бог - Хмель, человек - Богдан |
|
Хмельницкий. Намёк не на пьяное зачатие, а на то, что имя "Богдан" |
|
означает "богом данный" (Цитата из источника 2: "1. X 1653. Земский |
|
собор в Москве о воссоединении Украины с Россией, принятие решения об |
|
удовлетворении просьбы ХМЕЛЬНИЦКОГО и Войска Запорожского и принятии |
|
"под высокую руку" русского царя православного народа Украины.") |
|
|
|
|
Комментарий: |
|
Воссоединение России и Украины (сейчас это опять самостоятельные / |
|
самостийные государства). Бог - Хмель, человек - Богдан Хмельницкий. |
|
Намек не на пьяное зачатие, а на то, что имя "Богдан" означает "богом |
|
данный" (Цитата из источника 2: "1.X.1653. Земский собор в Москве о |
|
воссоединении Украины с Россией, принятие решения об удовлетворении |
|
просьбы ХМЕЛЬНИЦКОГО и Войска Запорожского и принятии "под высокую руку" |
|
русского царя православного народа Украины.") |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.atlant.ru/library/mithologic/vedizm/44.htm |
|
2. http://dworecki.express.ru/chronogr/17c.htm |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
(4624) Рассмотрим похожие по структуре названия двух произведений |
Рассмотрим похожие по структуре названия двух произведений разных |
разных жанров. Исправьте в первом названии время суток на |
жанров. Исправьте в первом названии время суток на противоположное и |
противоположное и замените имя главного героя. Полученный вариант вполне |
замените имя главного героя. Полученный вариант вполне мог бы стать |
мог бы стать названием второго произведения, увидевшего свет 1 января |
названием второго произведения, увидевшего свет 1 января 1976 г. |
1976 г. Назовите первое произведение. |
Назовите первое произведение. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Безумный день, или Женитьба Фигаро". Вариант "Безумная ночь, или |
"Безумный день, или Женитьба Фигаро". |
Женитьба Жени Лукашина" вполне подошёл бы для названия фильма "Ирония |
|
судьбы, или С лёгким паром!", впервые показанном 1 января 1976 г. |
Комментарий: |
|
Вариант "Безумная ночь, или Женитьба Жени Лукашина" вполне подошел бы |
|
для названия фильма "Ирония судьбы, или С легким паром!", впервые |
|
показанного 1 января 1976 г. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., |
1. Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., |
"Политиздат", 1979 г. (Май 19-25) |
"Политиздат", 1979 г. (Май 19-25) |
2. Безумная фантазия автора |
2. Безумная фантазия автора. |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
(5364) Две литературные героини с похожей судьбой носили похожее имя. |
Две литературные героини с похожей судьбой носили похожее имя. Обе из |
Обе из низов общества неожиданно попали в верхи. Для многих из нас лицом |
низов общества неожиданно попали в верхи. Для многих из нас лицом первой |
первой стало лицо Одри Хепберн. Счастье второй долгое время было |
стало лицо Одри Хепберн. Счастье второй долгое время было |
неестественным, хотя, судя по фамилии, оно всегда было с ней. Ещё одна |
неестественным, хотя, судя по фамилии, оно всегда было с ней. Еще одна |
тёзка второй, не отличавшаяся красотой, была королевой. Чего? |
тезка второй, не отличавшаяся красотой, была королевой. Чего? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Флирта. Элиза Дулитл из "Пигмалиона" Бернарда Шоу. В фильме "My fair |
Флирта. |
lady" ("Моя прекрасная леди") её роль сыграла актриса Одри Хепберн. |
|
Эльза Глюк ("счастье" в переводе с немецкого) из "Властелина мира" |
Комментарий: |
Александра Беляева долгое время находилась под влиянием мыслеизлучения |
Элиза Дулитл из "Пигмалиона" Бернарда Шоу. В фильме "My fair lady" ("Моя |
Штирнера. И, наконец, безобразная Эльза из одноимённой песни |
прекрасная леди") ее роль сыграла актриса Одри Хепберн. Эльза Глюк |
"Крематория", где в первых же словах поётся: "Безобразная Эльза, |
("счастье" в переводе с немецкого) из "Властелина мира" Александра |
королева флирта". |
Беляева долгое время находилась под влиянием мыслеизлучения Штирнера. И, |
|
наконец, безобразная Эльза из одноименной песни "Крематория", где в |
|
первых же словах поется: "Безобразная Эльза, королева флирта". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Бернард Шоу. "Пигмалион". Любое издание. |
1. Бернард Шоу. "Пигмалион". Любое издание. |
2. Александр Беляев. "Властелин мира". Любое издание. |
2. Александр Беляев. "Властелин мира". Любое издание. |
3. статья "Хепберн Одри" |
3. Статья "Хепберн Одри". |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
(4775) В переводе самоназвание этой страны означает "Земля |
В переводе самоназвание этой страны означает "Земля свободных". И оно в |
свободных". И оно в точности соответствует действительности. Это |
точности соответствует действительности. Это единственная страна в своем |
единственная страна в своём регионе, которая никогда не являлась |
регионе, которая никогда не являлась колонией. Здесь всегда была |
колонией. Здесь всегда была монархия, хотя король практически никогда не |
монархия, хотя король практически никогда не имел абсолютной власти и по |
имел абсолютной власти и по существу был символом государства. |
существу был символом государства. Благоприятный климат позволяет |
Благоприятный климат позволяет собирать два и даже три урожая ежегодно, |
собирать два и даже три урожая ежегодно, а всевозможная зелень растет |
а всевозможная зелень растет здесь круглый год. Пожалуй, изобилием |
здесь круглый год. Пожалуй, изобилием продуктов питания можно объяснить |
продуктов питания можно объяснить такой феномен, как отсутствие в |
такой феномен, как отсутствие в местном языке понятия "голод". А вся еда |
местном языке понятия "голод". А вся еда условно делится на 2 группы: |
условно делится на две группы: кхао и кап кхао. Что это за страна? |
кхао и кап кхао. Что это за страна? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Таиланд. |
Таиланд. Название Таиланд (англ. land - страна) - полуперевод тайского |
|
Муанг Таи - "земля свободных". Как и во многих других странах Азии, |
Комментарий: |
основой рациона большинства населения Таиланда является рис. Еда для |
Название Таиланд (англ. land - страна) - полуперевод тайского Муанг Таи |
простого тайца означает кхао, т.е. рис. Всё же остальное - овощи, рыба, |
- "земля свободных". Как и во многих других странах Азии, основой |
мясо - тайцы называют кап кхао, что в переводе означает: "то, что едят с |
рациона большинства населения Таиланда является рис. Еда для простого |
|
тайца означает кхао, т.е. рис. Всё же остальное - овощи, рыба, мясо - |
|
тайцы называют кап кхао, что в переводе означает: "то, что едят с |
рисом". |
рисом". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Поспелов Е. М. Школьный топонимический словарь. М., "Просвещение", 1988 |
Поспелов Е.М. Школьный топонимический словарь. М., "Просвещение", 1988 |
г., стр. 184. |
г., стр. 184. |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
(4694) Во Франции 17 в. на изданиях, к примеру, античных классиков, |
Во Франции 17 в. на изданиях, к примеру, античных классиков, часто |
часто ставилась надпись: "in usum Delphini". Приведите противоположную |
ставилась надпись: "in usum Delphini". Приведите противоположную по |
по смыслу надпись, имеющую отношение к киноискусству. |
смыслу надпись, имеющую отношение к киноискусству. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Детям/лицам до 16 лет вход воспрещён". "In usum Delphini" - "Для |
"Детям/лицам до 16 лет вход воспрещен". |
того чтобы этим пользовался дофин" (наследник короля во Франции), |
|
иначе говоря - для детей. |
Комментарий: |
|
"In usum Delphini" - "Для того чтобы этим пользовался дофин" (наследник |
|
короля во Франции), иначе говоря - для детей. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., |
Иоганн Вольфганг Гете. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., |
"Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 519. |
"Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 519. |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
(4172) Синий существовал в начале века в Мюнхене. Четыре других |
Синий существовал в начале века в Мюнхене. Четыре других упоминаются в |
упоминаются в последней книге Библии. А ещё один являл собой "державца |
последней книге Библии. А еще один являл собой "державца полумира" и |
полумира" и послужил причиной сумасшествия и смерти. Чьей? |
послужил причиной сумасшествия и смерти. Чьей? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Евгения. "Синий всадник" ("Der blaue Reiter") - школа русских |
Евгения. |
художников в Мюнхене - Василий Кандинский, Явленский, Марианна Верёвкина |
|
и др. Откровение Иоанна Богослова. А. С. Пушкин, Пётр 1 - поэма "Медный |
Комментарий: |
|
"Синий всадник" ("Der blaue Reiter") - школа русских художников в |
|
Мюнхене - Василий Кандинский, Явленский, Марианна Веревкина и др. |
|
Откровение Иоанна Богослова. А.С. Пушкин, Петр I - поэма "Медный |
всадник". |
всадник". |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон, |
1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон, |
Overseas Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 106. |
Overseas Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 106. |
2. А. С. Пушкин. "Медный всадник". Любое издание. |
2. А.С. Пушкин. "Медный всадник". Любое издание. |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 3 |
3 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
(4760) Когда-то в устье печи, после посадки хлебов, зажигали пук |
Когда-то в устье печи, после посадки хлебов, зажигали пук лучин. Для |
лучин. Для чего? |
чего? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Чтобы хлеба лучше/равномернее подрумянивались; чтобы верх не был сырой. |
Чтобы хлеба лучше/равномернее подрумянивались; чтобы верх не был сырой. |
Line 364 Overseas Publications Interchange Ltd.,
|
Line 402 Overseas Publications Interchange Ltd.,
|
Источник: |
Источник: |
Даль ("Загнетать"). |
Даль ("Загнетать"). |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
(4698) Эти духовные особы получили своё название из-за особенности |
Эти духовные особы получили свое название из-за особенности внешнего |
внешнего вида. Их именем был назван объект на карте одной из европейских |
вида. Их именем был назван объект на карте одной из европейских столиц. |
столиц. Какова была фамилия человека, бывшего первым, ставшего для |
Какова была фамилия человека, бывшего первым, ставшего для другого |
другого человека последним и имевшего отношение к этому объекту? |
человека последним и имевшего отношение к этому объекту? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Фёрст. Речь идёт о герое Андрея Миронова из фильма "Человек с бульвара |
Фёрст. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о герое Андрея Миронова из фильма "Человек с бульвара |
Капуцинов", последней его кинороли (а Фёрст в переводе с английского |
Капуцинов", последней его кинороли (а Фёрст в переводе с английского |
"первый"). Капуцины - католические монахи францисканского ордена, |
"первый"). Капуцины - католические монахи францисканского ордена, |
носившие плащ с капюшоном. |
носившие плащ с капюшоном. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., |
1. Иоганн Вольфганг Гете. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., |
"Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 521. |
"Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 521. |
2. Х/ф "Человек с бульвара Капуцинов". |
2. Х/ф "Человек с бульвара Капуцинов". |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
(5301) Пресноводная рыба, тонкий текстильный трос. А любители |
Пресноводная рыба, тонкий текстильный трос. А любители восточных |
восточных единоборств сразу скажут, какое слово они привыкли видеть |
единоборств сразу скажут, какое слово они привыкли видеть перед словом, |
перед словом, которым называется и рыба, и трос. |
которым называется и рыба, и трос. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Шао (Шао-Линь). |
Шао (Шао-Линь). |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=35046 |
|
2. http://www.fishing.kiev.ua/riby/sab/lin01.htm |
|
3. http://www.boardgame.spb.ru/games/msl.htm |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
(5454) Французский философ Пьер-Жозеф Прудон заложил теоретические |
Французский философ Пьер-Жозеф Прудон заложил теоретические основы |
основы учения об ЭТОМ. Согласно некоторым высказываниям, всё, что не |
учения об ЭТОМ. Согласно некоторым высказываниям, всё, что не ЭТО, то |
ЭТО, то фашизм, а сожителем ЭТОГО является некоторое количество |
фашизм, а сожителем ЭТОГО является некоторое количество алкогольного |
алкогольного напитка. В более известной фразе отпрыском ЭТОГО |
напитка. В более известной фразе отпрыском ЭТОГО считается... что? |
считается... что? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Порядок. ЭТО - анархия. Анархия - мать порядка. Прудон - анархизм. Егор |
Порядок. |
Летов: "Всё, что не анархия, то фашизм". Виктор Цой: "Мама - анархия, |
|
папа - стакан портвейна". |
Комментарий: |
|
ЭТО - анархия. Анархия - мать порядка. Прудон - анархизм. Егор Летов: |
|
"Всё, что не анархия, то фашизм". Виктор Цой: "Мама - анархия, папа - |
|
стакан портвейна". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Группа "Кино". Альбом "Ночь", 1986 г. Песня "Мама - анархия". |
Группа "Кино". Альбом "Ночь", 1986 г. Песня "Мама - анархия". |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
(4790) "Размер ЭТОГО мы обсуждали очень горячо - целую ночь |
"Размер ЭТОГО мы обсуждали очень горячо - целую ночь просидели в одном |
просидели в одном из баров Бостона. Ответ нам подсказал случай - кто-то |
из баров Бостона. Ответ нам подсказал случай - кто-то обратил внимание |
обратил внимание на салфетку, подложенную под стакан с коктейлем, - |
на салфетку, подложенную под стакан с коктейлем, - вспоминал Джим |
вспоминал Джим Портер. - Мы похитили её, привезли и сказали нашим |
Портер. - Мы похитили ее, привезли и сказали нашим инженерам: "Раз |
инженерам: "Раз подобный пустячок пользуется спросом, пусть ЭТО будет |
подобный пустячок пользуется спросом, пусть ЭТО будет такого же |
такого же размера"". Что ЭТО? |
размера"". Что ЭТО? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Компьютерная дискета 5'25''. |
Компьютерная дискета 5'25''. |
|
|
|
Источник: |
|
http://www.jobuniverse.ru/cw/2000/06/030_0.htm |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
(4306) И снова тёзки. Первый придумал и "саспенс", и "реактивный |
И снова тезки. Первый придумал и "саспенс", и "реактивный кадр". Второй, |
кадр". Второй, среди прочего, автор сценической композиции "Жёлтый |
среди прочего, автор сценической композиции "Желтый звук", долгое время |
звук", долгое время жил в Германии. Третий - герой оперы итальянца, |
жил в Германии. Третий - герой оперы итальянца, написанной по пьесе |
написанной по пьесе француза. Вам же предстоит назвать фамилию того из |
француза. Вам же предстоит назвать фамилию того из них, чьим именем |
них, чьим именем названа площадь возле франкфуртского зоопарка. |
названа площадь возле франкфуртского зоопарка. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Брем. Все упомянутые в вопросе люди - Альфреды. Хичкок, Шнитке, Альфред |
Брем. |
из оперы Джузеппе Верди "Травиата", написанной по пьесе Александра Дюма |
|
|
Комментарий: |
|
Все упомянутые в вопросе люди - Альфреды. Хичкок, Шнитке, Альфред из |
|
оперы Джузеппе Верди "Травиата", написанной по пьесе Александра Дюма |
"Дама с камелиями". |
"Дама с камелиями". |
|
|
Источник: |
Источник: |
(статьи "Хичкок", "Шнитке", "Верди", "Брем"). (ещё про Шнитке) |
Статьи "Хичкок", "Шнитке", "Верди", "Брем". |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
(4220) Поэма Гёте "Герман и Доротея" имеет сходную черту с "Историей" |
Поэма Гете "Герман и Доротея" имеет сходную черту с "Историей" Геродота. |
Геродота. Вернее, целых 9. Назовите ту из них, которую можно обнаружить |
Вернее, целых девять. Назовите ту из них, которую можно обнаружить у |
у некоторых игроков, сидящих в этом зале. |
некоторых игроков, сидящих в этом зале. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Талия. Эти произведения разбиты на части, названные по именам девяти |
Талия. |
муз. Талия - муза комедии, а талия имеется у большинства знатоков |
|
женского пола. Не верите??? Проверьте! |
Комментарий: |
|
Эти произведения разбиты на части, названные по именам девяти муз. Талия |
|
- муза комедии, а талия имеется у большинства знатоков женского пола. Не |
|
верите??? Проверьте! |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., |
1. Иоганн Вольфганг Гете. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., |
"Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 493. |
"Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 493. |
2. Геродот. "История". Любое издание. |
2. Геродот. "История". Любое издание. |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
(4385) Своим эпитетом этот инструмент обязан тому, что корпус |
Своим эпитетом этот инструмент обязан тому, что корпус резонатора |
резонатора выдалбливался из сосны или ели, а сверху покрывался декой из |
выдалбливался из сосны или ели, а сверху покрывался декой из явора. В |
явора. В каком городе жил самый древний из известных музыкантов, |
каком городе жил самый древний из известных музыкантов, игравших на этом |
игравших на этом инструменте? |
инструменте? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Новгороде. Садко. 12 в. Гусли "яровчатые" (искажённое "яворчатые"). |
В Новгороде. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Садко. 12 век. Гусли "яровчатые" (искаженное "яворчатые"). |
|
|
Источник: |
Источник: |
Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., "Политиздат", |
Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., "Политиздат", |
1979 г. (Янв. - Фев. 28-3) |
1979 г. (Янв. - Фев. 28-3) |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
(4558) Окончив Институт тонкой химической технологии, Наталья |
Окончив Институт тонкой химической технологии, Наталья Мурашкевич |
Мурашкевич работала в НИИ микробиологии и эпидемиологии. В театральный |
работала в НИИ микробиологии и эпидемиологии. В театральный поступать не |
поступать не стала - принципиально. От былой популярности осталась |
стала - принципиально. От былой популярности осталась походка с |
походка с опущенной головой, чтобы не узнали, да редкие звонки уже |
опущенной головой, чтобы не узнали, да редкие звонки уже выросших |
выросших почитателей, которые поголовно называют своих дочерей... как? |
почитателей, которые поголовно называют своих дочерей... как? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Алиса. Наталья Мурашкевич (в девичестве Гусева) - исполнительница роли |
Алиса. |
Алисы Селезнёвой в фильме "Гостья из будущего". |
|
|
Комментарий: |
|
Наталья Мурашкевич (в девичестве Гусева) - исполнительница роли Алисы |
|
Селезневой в фильме "Гостья из будущего". |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.mielofon.newmail.ru/smi/smi_komsomolka.htm |
|
2. http://www.mielofon.newmail.ru/jk/road_futur/road_futur2.htm |
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 4 |
4 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
(4331) Эти два мемориальных музея находятся рядом. Один называется |
Эти два мемориальных музея находятся рядом. Один называется "Сарай", а |
"Сарай", а второй не длиннее. Как же называется второй? |
второй не длиннее. Как же называется второй? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Шалаш". В Разливе, где прятался дедушка Ленин. |
"Шалаш". |
|
|
|
Комментарий: |
|
В Разливе, где прятался дедушка Ленин. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., "Политиздат", |
Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., "Политиздат", |
1979 г. (Янв. 21-27) |
1979 г. (Янв. 21-27) |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
(2959) "Украинское радио: |
"Украинское радио: |
-Уважаемые громадяне, передаём концерт классической музыки... |
- Уважаемые громадяне, передаем концерт классической музыки... |
-Мыкола, сыграй. |
- Мыкола, сыграй. |
-Та ниии... |
- Та ниии... |
-Мыкола, ну сыграй. |
- Мыкола, ну сыграй. |
-Та ни буду... |
- Та ни буду... |
-Уважаемые громадяне, вы слухали..." |
- Уважаемые громадяне, вы слухали..." |
Уважаемые знатоки! Попробуйте догадаться, что же слухали уважаемые |
Уважаемые знатоки! Попробуйте догадаться, что же слухали уважаемые |
громадяне? |
громадяне? |
|
|
Line 514 Overseas Publications Interchange Ltd.,
|
Line 574 Overseas Publications Interchange Ltd.,
|
концертах наизусть. 24 "каприса" (соло), 6 концертов для скрипки с |
концертах наизусть. 24 "каприса" (соло), 6 концертов для скрипки с |
оркестром и др. |
оркестром и др. |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.anekdot.ru/an/an0005/s000525.html |
|
2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=46491 |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
(4677) За точный способ определения этого испанский король Филипп 3 |
За точный способ определения этого испанский король Филипп III предложил |
предложил вознаграждение в тысячу экю, голландское правительство - 30000 |
вознаграждение в тысячу экю, голландское правительство - 30000 флоринов, |
флоринов, английское адмиралтейство - 20000 фунтов стерлингов. В общем |
английское адмиралтейство - 20000 фунтов стерлингов. В общем случае это |
случае это определяется как разница во времени между моментом полдня на |
определяется как разница во времени между моментом полдня на меридиане |
меридиане Гринвича и моментом полдня в месте нахождения объекта. Что |
Гринвича и моментом полдня в месте нахождения объекта. Что это? |
это? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Долгота. |
Долгота. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
В 1725 г. обещанные деньги получил английский часовой мастер Джон |
В 1725 г. обещанные деньги получил английский часовой мастер Джон |
Гаррисон., создавший серию хронометров, погрешность которых составляла |
Гаррисон, создавший серию хронометров, погрешность которых составляла |
всего несколько сотых долей секунды в сутки. Это изобретение и позволило |
всего несколько сотых долей секунды в сутки. Это изобретение и позволило |
Англии опередить другие морские державы и стать владычицей морей. |
Англии опередить другие морские державы и стать владычицей морей. |
|
|
|
Источник: |
|
http://n-t.ru/tp/br/op.htm |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
(4704) В хронике Себастьяна Франка 1531 г. одна из них описывается |
В хронике Себастьяна Франка 1531 г. одна из них описывается так: "Как |
так: "Как согнутая рука с мечом - вся кроваво-жёлто-багровая". Что же |
согнутая рука с мечом - вся кроваво-желто-багровая". Что же так |
так описывалось? |
описывалось? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Комета (пролетавшая в 1527 г.). |
Комета (пролетавшая в 1527 г.). |
|
|
Источник: |
Источник: |
Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., |
Иоганн Вольфганг Гете. Избранные произведения в 2-х тт. СПб., |
"Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 521. |
"Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 521. |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
(4201) Берлин - Гумбольдт, Франкфурт - Гёте, Дюссельдорф - Гейне, |
Берлин - Гумбольдт, Франкфурт - Гете, Дюссельдорф - Гейне, Роттердам - |
Роттердам - Эразм Роттердамский, Велико-Тырново - Кирилл и Мефодий. А |
Эразм Роттердамский, Велико-Тырново - Кирилл и Мефодий. А Москва |
Москва (достаточно одного из любого из возможных ответов)? |
(достаточно одного из любого из возможных ответов)? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Михаил Васильевич Ломоносов. |
Михаил Васильевич Ломоносов. |
Line 559 Overseas Publications Interchange Ltd.,
|
Line 622 Overseas Publications Interchange Ltd.,
|
городов. Патрис Лумумба и прочие "дуалянты" принимаются с открытой душой |
городов. Патрис Лумумба и прочие "дуалянты" принимаются с открытой душой |
(только это обязательно должен быть университет, а не просто ВУЗ). |
(только это обязательно должен быть университет, а не просто ВУЗ). |
|
|
|
Источник: |
|
http://n-t.ru/tp/br/op.htm |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
(3062) ЭТО возникло в Древней Греции как один из результатов поиска |
ЭТО возникло в Древней Греции как один из результатов поиска бессмертия. |
бессмертия. Изначально ЭТО означало образ жизни, гармоничный с |
Изначально ЭТО означало образ жизни, гармоничный с философской и |
философской и нравственной точек зрения. Первыми приверженцами ЭТОГО |
нравственной точек зрения. Первыми приверженцами ЭТОГО были Пифагор и |
были Пифагор и его ученики, верившие в переселение душ. А |
его ученики, верившие в переселение душ. А философ-неоплатоник III века |
философ-неоплатоник III века Порфирий, исходя из того, что и боги по |
Порфирий, исходя из того, что и боги по своей сути являлись |
своей сути являлись приверженцами ЭТОГО, считал обычные в то время |
приверженцами ЭТОГО, считал обычные в то время жертвоприношения едва ли |
жертвоприношения едва ли не кощунством. ЭТО может быть в том числе |
не кощунством. ЭТО может быть в том числе строгим и нестрогим. Что же |
строгим и нестрогим. Что же ЭТО? |
ЭТО? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Вегетарианство. |
Вегетарианство. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Слово "вегетарианец", введённое в обиход в 1842 году основателями |
Слово "вегетарианец", введенное в обиход в 1842 году основателями |
"Британского вегетарианского общества". За основу было взято латинское |
"Британского вегетарианского общества". За основу было взято латинское |
"vegetus", что означает "крепкий, здоровый, свежий, бодрый". |
"vegetus", что означает "крепкий, здоровый, свежий, бодрый". |
Словосочетание "homo vegetus" указывает на духовно и физически развитую |
Словосочетание "homo vegetus" указывает на духовно и физически развитую |
Line 584 Overseas Publications Interchange Ltd.,
|
Line 649 Overseas Publications Interchange Ltd.,
|
(растительная пища без кулинарии), строгое вегетарианство (только |
(растительная пища без кулинарии), строгое вегетарианство (только |
растительная пища), нестрогое вегетарианство (допущение продуктов |
растительная пища), нестрогое вегетарианство (допущение продуктов |
животного происхождения кроме мяса животных), которое, в свою очередь, |
животного происхождения кроме мяса животных), которое, в свою очередь, |
имеет 2 направления: лактовегетарианцы (допускают молоко и молочные |
имеет два направления: лактовегетарианцы (допускают молоко и молочные |
продукты) и лактоововегетарианцы (кроме молока и продуктов из него |
продукты) и лактоововегетарианцы (кроме молока и продуктов из него |
допускают ещё и яйца). |
допускают еще и яйца). |
|
|
|
Источник: |
|
1. http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=%7B6F7CA6A3%2DF978%2D41BF%2D8469%2D054A67FF8BD4 |
|
2. http://homepage.techno.ru/boris/veget.html |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
(4302) "Памяти Петра I", "Наполеоновское", "Гатчинский дворец", |
"Памяти Петра I", "Наполеоновское", "Гатчинский дворец", "Транссибирский |
"Транссибирский экспресс", "Мозаичное", "Лилия Мадонны", "Клевер", |
экспресс", "Мозаичное", "Лилия Мадонны", "Клевер", "Память Азова", |
"Память Азова", "Ландыш" и другие. Перечислены названия изделий. |
"Ландыш" и другие. Перечислены названия изделий. Назовите |
Назовите фирму-изготовителя. |
фирму-изготовителя. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Фаберже". |
"Фаберже". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идёт о сувенирных пасхальных яйцах. Также к известным относятся "В |
Речь идет о сувенирных пасхальных яйцах. Также к известным относятся "В |
честь 300-летия дома Романовых" (с миниатюрными портретами всех |
честь 300-летия дома Романовых" (с миниатюрными портретами всех |
царственных правителей дома Романовых), "В память о 15-й годовщине |
царственных правителей дома Романовых), "В память о 15-й годовщине |
вступления на престол Николая Второго" и ещё несколько. |
вступления на престол Николая Второго" и еще несколько. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Вербинкин Сергей. Сувенир от Фаберже. СПб., "Диамант", "Золотой век", |
Вербинкин Сергей. Сувенир от Фаберже. СПб., "Диамант", "Золотой век", |
1998 г., стр. 8-9. |
1998 г., стр. 8-9. |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
(3066) Было у древних славян особое мифическое существо, которое |
Было у древних славян особое мифическое существо, которое строго |
строго присматривало, чтобы в полдень никто не работал - Полудица. Её |
присматривало, чтобы в полдень никто не работал - Полудица. Ее |
представляли себе девушкой в длинной белой рубахе или наоборот - |
представляли себе девушкой в длинной белой рубахе или наоборот - |
косматой страшной старухой. Полудицы побаивались: за несоблюдение обычая |
косматой страшной старухой. Полудицы побаивались: за несоблюдение обычая |
она могла наказать, и жестоко - теперь мы называем это наказание... как? |
она могла наказать, и жестоко - теперь мы называем это наказание... Как? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Солнечным ударом. |
Солнечным ударом. |
|
|
|
Источник: |
|
http://paganism.chat.ru/gods.htm |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
(3070) В этом действии, подобно древним, современные греки видели акт |
В этом действии, подобно древним, современные греки видели акт очищения |
очищения и возрождения своих душ, а значит - и нации в целом. О чём идёт |
и возрождения своих душ, а значит - и нации в целом. О чем идет речь? |
речь? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
О церемонии зажигания олимпийского огня (перед Олимпиадой 1896 г.). |
О церемонии зажигания олимпийского огня (перед Олимпиадой 1896 г.). |
|
|
|
Источник: |
|
http://szr.infosport.ru/1998N12/p56-59.htm |
|
|