Annotation of db/baza/kkk5.txt, revision 1.2

1.1       boris       1: Чемпионат:
                      2: Кишинёвский Кубок Киборга - V. Первый открытый
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 04-Jun-2000
                      6: 
                      7: URL:
                      8: http:/znatoki/boris/reports/200006KiborgV.html
                      9: 
                     10: Автор:
                     11: Борис Шойхет
                     12: 
                     13: Тур:
                     14: Два разминочных вопроса
                     15: 
                     16: Вопрос 1:
                     17: (4695) В XVII в. эта часть костюма в Западной Европе стала обязательной
                     18: для высокопоставленных лиц и судейских чиновников. Те, кто занимался её
                     19: изготовлением, обычно выполняли и другую работу. В названиях каких двух
                     20: произведений отражена географическая принадлежность двух таких людей,
                     21: если второе название явно звучит как переделка первого?
                     22: 
                     23: Ответ:
                     24: "Севильский цирюльник" Бомарше и "Сибирский цирюльник" Никиты Михалкова.
                     25: Часть костюма - парик. Парикмахер = цирюльник.
                     26: 
                     27: Источник:
                     28: Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
                     29: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 519. (Статья ''БОМАРШЕ Пьер
                     30: Огюстен``)
                     31: 
                     32: 
                     33: Вопрос 2:
                     34: (5460) Через минуту вы напишете пятью русскими буквами греческое
                     35: слово, означающее "пена", если вспомните мифологию и о том, как в
                     36: Америке принято называть определённую группу людей.
                     37: 
                     38: Ответ:
                     39: Афрос. Афродита - рождённая из пены и афроамериканцы во множественном
                     40: числе.
                     41: 
                     42: 
                     43: Тур:
                     44: Тур 1
                     45: 
                     46: Вопрос 1:
                     47: (5126) Одним из героев американского фольклора является Билл Пекос.
                     48: По легенде, он родился в Техасе, и, брошенный родителями, вырос среди
                     49: койотов. Позже он использовал льва в качестве коня. А в качестве чего он
                     50: использовал змею?
                     51: 
                     52: Ответ:
                     53: Лассо. Ковбой, однако.
                     54: 
                     55: Источник:
1.2     ! boris      56: ("Pecos Bill")
1.1       boris      57: 
                     58: 
                     59: Вопрос 2:
                     60: (5262) На карикатуре, опубликованной в газете "Франкфуртер Рундшау" в
                     61: 1999 г., был изображён Борис Ельцин, сидящий за компьютером. На
                     62: стрелочке, символизирующей ввод данных, было написано некое слово, а на
                     63: стрелочке, обозначающей вывод, другое слово, являющееся анаграммой
                     64: первого. Что же было написано на выводе?
                     65: 
                     66: Ответ:
                     67: PUTIN, а на вводе INPUT.
                     68: 
                     69: Источник:
                     70: Не сохранил я ту газету...
                     71: 
                     72: 
                     73: Вопрос 3:
                     74: (5281) Это слово в древности означало договор. Если написать его
                     75: слитно два раза подряд, получится название чужеземцев, ставшее
                     76: нарицательным. Однако непосредственно от этого слова произошло название
                     77: других чужеземцев, чей гордый тёзка погиб. Возле какого географического
                     78: объекта произошло это печальное событие?
                     79: 
                     80: Ответ:
                     81: Чемульпо (Корея). Крейсер "Варяг". Варяги - норманны. Вар - договор.
                     82: Варвары. "Врагу не сдаётся наш гордый "Варяг"".
                     83: 
                     84: Источник:
                     85: статьи "Варяг", "Медаль", "Русско-японская война 1904-05".
                     86: 
                     87: 
                     88: Вопрос 4:
                     89: (5317) Герой популярной песни использовал ЭТО в качестве губной
                     90: помады. Герой популярного мультфильма пытался выдать за ЭТО содержимое
                     91: закрытого ящика. А герой популярной книги с таким прозвищем считал, что
                     92: во всём городе есть только два человека - Рэд и он, а все остальные -
                     93: свиньи, дети сатаны. Что ЭТО?
                     94: 
                     95: Ответ:
                     96: Гуталин. Агата Кристи. "Опиум для никого": "Я крашу губы гуталином, я
                     97: обожаю чёрный цвет". Кот Матроскин - посылка с фоторужьём. Братья
                     98: Стругацкие. "Пикник на обочине". Одного из сталкеров звали Гуталин.
                     99: 
                    100: Источник:
                    101: М/ф "Каникулы в Простоквашино".
                    102: 
                    103: 
                    104: Вопрос 5:
                    105: (5362) Этот вид традиционного искусства основывается на кодексе чести
                    106: и храмовых танцах. Но в знаменитой таблице был увековечен совсем не он.
                    107: Что изобрёл в 1867 г. тот, кто был увековечен в этом месте на самом
                    108: деле?
                    109: 
                    110: Ответ:
                    111: Динамит. Альфред Нобель - элемент Нобелий (No). Японский театр но
                    112: (кодекс чести самураев).
                    113: 
                    114: Источник:
                    115: Neues grosses Lexikon in Farbe. Koeln, Buch und Zeit Verlagsgesellschaft
                    116: mbH, 1999 г., стр. 413, 608.
                    117: 
                    118: 
                    119: Вопрос 6:
                    120: (5302) Представьте себе крутую извилину русла реки с близко
                    121: сходящимися у перешейка концами. Её название, напоминающее о первом
                    122: существительном некоего стихотворения, является также и именем. Это имя
                    123: носили древний писатель и герой русского фольклора. А чем заведовал ещё
                    124: один человек, которого и самого звали так, и отца его звали так же?
                    125: 
                    126: Ответ:
                    127: Учебными заведениями, училищами (принимать всё, что ложится по смыслу).
                    128: Лука: "У ЛУКОморья дуб зелёный... ", Святой Лука, Лука Мудищев, Лука
                    129: Лукич Хлопов - персонаж "Ревизора".
                    130: 
                    131: Источник:
                    132:    1. Пушкин А. С. "Руслан и Людмила". Любое издание.
                    133:    2. Гоголь Н. В. "Ревизор". Любое издание.
                    134:    3. Новый Завет. Евангелие от Луки.
                    135: 
                    136: 
                    137: Вопрос 7:
                    138: (5391) Древние египтяне делали это из золота и серебра. Венецианцы в
                    139: 17 в., а затем в Богемии, Франции и Германии начали делать их из стекла.
                    140: Судя по поговорке, русский бы в случае чего выбрал для себя это скорее
                    141: египетского производства. А что это призвано имитировать собой?
                    142: 
                    143: Ответ:
                    144: Человеческий глаз. ЭТО - искусственные глаза. Согласно русской
                    145: поговорке: "Свой глаз - алмаз, чужой глаз - стекло".
                    146: 
                    147: 
                    148: Вопрос 8:
                    149: (4138) Именно к нему относилось уже несколько подзабытое выражение
                    150: "Пикассо музыки". Сказочная птица; фольклорный герой; время года,
                    151: наполненное религиозным содержанием - все они зазвучали благодаря ему.
                    152: Назовите владельца компании, появившейся со всеми ними в Париже.
                    153: 
                    154: Ответ:
                    155: Сергей Дягилев. Компания Ballets Russes ("Русские балеты"). "Пикассо
                    156: музыки" - Игорь Стравинский. Балеты Стравинского: "Жар-птица",
                    157: "Петрушка", "Священная весна".
                    158: 
                    159: Источник:
                    160: Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон, Overseas
                    161: Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 101.
                    162: 
                    163: 
                    164: Вопрос 9:
                    165: (2557) Так называлась яхта русской императорской семьи. Это и
                    166: предмет, отличающийся длиной среди себе подобных, часто раздвоенный, с
                    167: закруглёнными концами. Это же слово можно встретить и в ряде воинских
                    168: званий, например, в сочетании с чином юнкера. В другом звании оно
                    169: означает подразделение, эквивалентное общевойсковому полку. Кто был
                    170: самым известным носителем этого звания?
                    171: 
                    172: Ответ:
                    173: Штирлиц. Яхта "Штандарт". Standard (штандарт) - длинный флаг (4 - 9
                    174: ярдов), часто раздвоенный, с закруглёнными концами. Длина зависела от
                    175: статуса владельца - чем выше статус, тем длиннее полотно штандарта. Фон
                    176: штандарта - гербовые цвета владельца. На фон наносили геральдические
                    177: символы и девиз на "вьющихся" лентах. ЭСТАНДАРТ-ЮНКЕР (штандарт-юнкер)
                    178: (от нем. Standarte - знамя и юнкер), в тяжёлой кавалерии российской
                    179: армии в 1796-1859 звание унтер-офицера из дворян, рангом выше юнкера; в
                    180: 1867-80 звание юнкера - унтер-офицера в кавалерийском училище; в
                    181: 1880-1903 звание окончивших юнкерские кавалерийские училища до
                    182: присвоения им офицерского чина. (Standarte), подразделение СА или СС,
                    183: численностью от 1200 до 3000 человек, эквивалентное общевойсковому
                    184: полку. Штандартенфюрер.
                    185: 
                    186: Источник:
1.2     ! boris     187: 1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон,
1.1       boris     188: Overseas Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 13.
1.2     ! boris     189: 2. Х/ф "Семнадцать мгновений весны".
1.1       boris     190: 
                    191: 
                    192: Тур:
                    193: Тур 2
                    194: 
                    195: Вопрос 1:
                    196: (4725) Арабский учёный Мухаммад ибн Муса Ал-Хорезми составил свою
                    197: "Книгу картины Земли", взяв за основу "Географическое руководство"
                    198: Клавдия Птолемея. В ней можно встретить такие топонимы, как Юбарния,
                    199: Алвия, Скандия, Туле. Как сейчас называются первые два?
                    200: 
                    201: Ответ:
                    202: Ирландия и Великобритания (но не Англия! ибо это острова!). Иберния -
                    203: Юбарния, Альбион - Алвия.
                    204: 
                    205: Источник:
                    206: Секция "Средние века и раннее новое время". "Северо-Запад Европы в
                    207: "Книге картины Земли" Мухаммада ибн Мусы Ал-Хорезми".
                    208: 
                    209: 
                    210: Вопрос 2:
                    211: (5328) Обе эти компании имели в своём составе спутника, отличающегося
                    212: от остальных. Первая компания была чуть больше, и в ней этот особый
                    213: спутник приносил гораздо больше пользы, чем во второй. Каждой из этих
                    214: компаний соответствует определённое транспортное средство. Назовите эти
                    215: средства.
                    216: 
                    217: Ответ:
                    218: Танк и лодка. "Четыре танкиста и собака" (Шарик), "Трое в лодке, не
                    219: считая собаки" (Монморанси).
                    220: 
                    221: Источник:
1.2     ! boris     222: 1. Х/ф "Четыре танкиста и собака".
        !           223: 2. Джером Клапка Джером. "Трое в лодке, не считая собаки".
1.1       boris     224: 
                    225: 
                    226: Вопрос 3:
                    227: (5228) В одном из рассказов Зощенко старый почтовый служащий прочитал
                    228: это слово, как ''Рачис``, за что и был уволен. Что же это было на самом
                    229: деле?
                    230: 
                    231: Ответ:
                    232: Париж (Paris прочёл как Рачис).
                    233: 
                    234: Источник:
                    235: Михаил Зощенко. Парусиновый портфель. М., "Дом", 1994 г., стр. 145.
                    236: 
                    237: 
                    238: Вопрос 4:
                    239: (4688) Этот бог - тёзка растения, аналогичен индийскому Соме и
                    240: иранскому Хоме, жених Сурьи, дочери Солнца. Возможно, именно он
                    241: поспособствовал появлению на свет одного из обладателей фамилии, в
                    242: которой есть он сам. Этот человек приложил немало усилий к соединению
                    243: того, что потом опять разделилось. Какова была самая высокая из
                    244: занимаемых им должностей?
                    245: 
                    246: Ответ:
                    247: Гетман Украины. Воссоединение России и Украины (сейчас это опять
                    248: самостоятельные/ самостийные государства). Бог - Хмель, человек - Богдан
                    249: Хмельницкий. Намёк не на пьяное зачатие, а на то, что имя "Богдан"
                    250: означает "богом данный" ( Цитата из источника 2: ``1. X 1653. Земский
                    251: собор в Москве о воссоединении Украины с Россией, принятие решения об
                    252: удовлетворении просьбы ХМЕЛЬНИЦКОГО и Войска Запорожского и принятии
                    253: "под высокую руку" русского царя православного народа Украины. ``
                    254: 
                    255: 
                    256: Вопрос 5:
                    257: (4624) Рассмотрим похожие по структуре названия двух произведений
                    258: разных жанров. Исправьте в первом названии время суток на
                    259: противоположное и замените имя главного героя. Полученный вариант вполне
                    260: мог бы стать названием второго произведения, увидевшего свет 1 января
                    261: 1976 г. Назовите первое произведение.
                    262: 
                    263: Ответ:
                    264: "Безумный день, или Женитьба Фигаро". Вариант "Безумная ночь, или
                    265: Женитьба Жени Лукашина" вполне подошёл бы для названия фильма "Ирония
                    266: судьбы, или С лёгким паром!", впервые показанном 1 января 1976 г.
                    267: 
                    268: Источник:
1.2     ! boris     269: 1. Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М.,
1.1       boris     270: "Политиздат", 1979 г. (Май 19-25)
1.2     ! boris     271: 2. Безумная фантазия автора
1.1       boris     272: 
                    273: 
                    274: Вопрос 6:
                    275: (5364) Две литературные героини с похожей судьбой носили похожее имя.
                    276: Обе из низов общества неожиданно попали в верхи. Для многих из нас лицом
                    277: первой стало лицо Одри Хепберн. Счастье второй долгое время было
                    278: неестественным, хотя, судя по фамилии, оно всегда было с ней. Ещё одна
                    279: тёзка второй, не отличавшаяся красотой, была королевой. Чего?
                    280: 
                    281: Ответ:
                    282: Флирта. Элиза Дулитл из "Пигмалиона" Бернарда Шоу. В фильме ''My fair
                    283: lady`` ("Моя прекрасная леди") её роль сыграла актриса Одри Хепберн.
                    284: Эльза Глюк ("счастье" в переводе с немецкого) из "Властелина мира"
                    285: Александра Беляева долгое время находилась под влиянием мыслеизлучения
                    286: Штирнера. И, наконец, безобразная Эльза из одноимённой песни
                    287: "Крематория", где в первых же словах поётся: "Безобразная Эльза,
                    288: королева флирта".
                    289: 
                    290: Источник:
1.2     ! boris     291: 1. Бернард Шоу. "Пигмалион". Любое издание.
        !           292: 2. Александр Беляев. "Властелин мира". Любое издание.
        !           293: 3. статья "Хепберн Одри"
1.1       boris     294: 
                    295: 
                    296: Вопрос 7:
                    297: (4775) В переводе самоназвание этой страны означает "Земля
                    298: свободных". И оно в точности соответствует действительности. Это
                    299: единственная страна в своём регионе, которая никогда не являлась
                    300: колонией. Здесь всегда была монархия, хотя король практически никогда не
                    301: имел абсолютной власти и по существу был символом государства.
                    302: Благоприятный климат позволяет собирать два и даже три урожая ежегодно,
                    303: а всевозможная зелень растет здесь круглый год. Пожалуй, изобилием
                    304: продуктов питания можно объяснить такой феномен, как отсутствие в
                    305: местном языке понятия "голод". А вся еда условно делится на 2 группы:
                    306: кхао и кап кхао. Что это за страна?
                    307: 
                    308: Ответ:
                    309: Таиланд. Название Таиланд (англ. land - страна) - полуперевод тайского
                    310: Муанг Таи - "земля свободных". Как и во многих других странах Азии,
                    311: основой рациона большинства населения Таиланда является рис. Еда для
                    312: простого тайца означает кхао, т. е. рис. Всё же остальное - овощи, рыба,
                    313: мясо - тайцы называют кап кхао, что в переводе означает: "то, что едят с
                    314: рисом".
                    315: 
                    316: Источник:
                    317: Поспелов Е. М. Школьный топонимический словарь. М., "Просвещение", 1988
                    318: г., стр. 184.
                    319: 
                    320: 
                    321: Вопрос 8:
                    322: (4694) Во Франции 17 в. на изданиях, к примеру, античных классиков,
                    323: часто ставилась надпись: ''in usum Delphini``. Приведите противоположную
                    324: по смыслу надпись, имеющую отношение к киноискусству.
                    325: 
                    326: Ответ:
                    327: "Детям/лицам до 16 лет вход воспрещён". ''In usum Delphini`` - ''Для
                    328: того, чтобы этим пользовался дофин`` (наследник короля во Франции),
                    329: иначе говоря - для детей.
                    330: 
                    331: Источник:
                    332: Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
                    333: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 519.
                    334: 
                    335: 
                    336: Вопрос 9:
                    337: (4172) Синий существовал в начале века в Мюнхене. Четыре других
                    338: упоминаются в последней книге Библии. А ещё один являл собой "державца
                    339: полумира" и послужил причиной сумасшествия и смерти. Чьей?
                    340: 
                    341: Ответ:
                    342: Евгения. "Синий всадник" (''Der blaue Reiter``) - школа русских
                    343: художников в Мюнхене - Василий Кандинский, Явленский, Марианна Верёвкина
                    344: и др. Откровение Иоанна Богослова. А. С. Пушкин, Пётр 1 - поэма "Медный
                    345: всадник".
                    346: 
                    347: Источник:
1.2     ! boris     348: 1. Кирилл Зиновьев (Фитцлайон). Россия накануне революции. Лондон,
1.1       boris     349: Overseas Publications Interchange Ltd., 1983 г., стр. 106.
1.2     ! boris     350: 2. А. С. Пушкин. "Медный всадник". Любое издание.
1.1       boris     351: 
                    352: 
                    353: Тур:
                    354: Тур 3
                    355: 
                    356: Вопрос 1:
                    357: (4760) Когда-то в устье печи, после посадки хлебов, зажигали пук
                    358: лучин. Для чего?
                    359: 
                    360: Ответ:
                    361: Чтобы хлеба лучше/равномернее подрумянивались; чтобы верх не был сырой.
                    362: Называлась такая штука загнётка.
                    363: 
                    364: Источник:
                    365: Даль ("Загнетать").
                    366: 
                    367: 
                    368: Вопрос 2:
                    369: (4698) Эти духовные особы получили своё название из-за особенности
                    370: внешнего вида. Их именем был назван объект на карте одной из европейских
                    371: столиц. Какова была фамилия человека, бывшего первым, ставшего для
                    372: другого человека последним и имевшего отношение к этому объекту?
                    373: 
                    374: Ответ:
                    375: Фёрст. Речь идёт о герое Андрея Миронова из фильма "Человек с бульвара
                    376: Капуцинов", последней его кинороли (а Фёрст в переводе с английского
                    377: "первый"). Капуцины - католические монахи францисканского ордена,
                    378: носившие плащ с капюшоном.
                    379: 
                    380: Источник:
1.2     ! boris     381: 1. Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
1.1       boris     382: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 521.
1.2     ! boris     383: 2. Х/ф "Человек с бульвара Капуцинов".
1.1       boris     384: 
                    385: 
                    386: Вопрос 3:
                    387: (5301) Пресноводная рыба, тонкий текстильный трос. А любители
                    388: восточных единоборств сразу скажут, какое слово они привыкли видеть
                    389: перед словом, которым называется и рыба, и трос.
                    390: 
                    391: Ответ:
                    392: Шао (Шао-Линь).
                    393: 
                    394: 
                    395: Вопрос 4:
                    396: (5454) Французский философ Пьер-Жозеф Прудон заложил теоретические
                    397: основы учения об ЭТОМ. Согласно некоторым высказываниям, всё, что не
                    398: ЭТО, то фашизм, а сожителем ЭТОГО является некоторое количество
                    399: алкогольного напитка. В более известной фразе отпрыском ЭТОГО
                    400: считается... что?
                    401: 
                    402: Ответ:
                    403: Порядок. ЭТО - анархия. Анархия - мать порядка. Прудон - анархизм. Егор
                    404: Летов: "Всё, что не анархия, то фашизм". Виктор Цой: "Мама - анархия,
                    405: папа - стакан портвейна".
                    406: 
                    407: Источник:
                    408: Группа "Кино". Альбом "Ночь", 1986 г. Песня "Мама - анархия".
                    409: 
                    410: 
                    411: Вопрос 5:
                    412: (4790) "Размер ЭТОГО мы обсуждали очень горячо - целую ночь
1.2     ! boris     413: просидели в одном из баров Бостона. Ответ нам подсказал случай - кто-то
        !           414: обратил внимание на салфетку, подложенную под стакан с коктейлем, -
        !           415: вспоминал Джим Портер. - Мы похитили её, привезли и сказали нашим
        !           416: инженерам: "Раз подобный пустячок пользуется спросом, пусть ЭТО будет
        !           417: такого же размера"". Что ЭТО?
1.1       boris     418: 
                    419: Ответ:
1.2     ! boris     420: Компьютерная дискета 5'25''.
1.1       boris     421: 
                    422: 
                    423: Вопрос 6:
                    424: (4306) И снова тёзки. Первый придумал и "саспенс", и "реактивный
                    425: кадр". Второй, среди прочего, автор сценической композиции "Жёлтый
                    426: звук", долгое время жил в Германии. Третий - герой оперы итальянца,
                    427: написанной по пьесе француза. Вам же предстоит назвать фамилию того из
                    428: них, чьим именем названа площадь возле франкфуртского зоопарка.
                    429: 
                    430: Ответ:
                    431: Брем. Все упомянутые в вопросе люди - Альфреды. Хичкок, Шнитке, Альфред
                    432: из оперы Джузеппе Верди "Травиата", написанной по пьесе Александра Дюма
                    433: "Дама с камелиями".
                    434: 
                    435: Источник:
                    436: (статьи "Хичкок", "Шнитке", "Верди", "Брем"). (ещё про Шнитке)
                    437: 
                    438: 
                    439: Вопрос 7:
                    440: (4220) Поэма Гёте "Герман и Доротея" имеет сходную черту с "Историей"
                    441: Геродота. Вернее, целых 9. Назовите ту из них, которую можно обнаружить
                    442: у некоторых игроков, сидящих в этом зале.
                    443: 
                    444: Ответ:
                    445: Талия. Эти произведения разбиты на части, названные по именам девяти
                    446: муз. Талия - муза комедии, а талия имеется у большинства знатоков
                    447: женского пола. Не верите??? Проверьте!
                    448: 
                    449: Источник:
1.2     ! boris     450: 1. Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
1.1       boris     451: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 493.
1.2     ! boris     452: 2. Геродот. "История". Любое издание.
1.1       boris     453: 
                    454: 
                    455: Вопрос 8:
                    456: (4385) Своим эпитетом этот инструмент обязан тому, что корпус
                    457: резонатора выдалбливался из сосны или ели, а сверху покрывался декой из
                    458: явора. В каком городе жил самый древний из известных музыкантов,
                    459: игравших на этом инструменте?
                    460: 
                    461: Ответ:
                    462: Новгороде. Садко. 12 в. Гусли "яровчатые" (искажённое "яворчатые").
                    463: 
                    464: Источник:
                    465: Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., "Политиздат",
                    466: 1979 г. (Янв. - Фев. 28-3)
                    467: 
                    468: 
                    469: Вопрос 9:
                    470: (4558) Окончив Институт тонкой химической технологии, Наталья
                    471: Мурашкевич работала в НИИ микробиологии и эпидемиологии. В театральный
                    472: поступать не стала - принципиально. От былой популярности осталась
                    473: походка с опущенной головой, чтобы не узнали, да редкие звонки уже
                    474: выросших почитателей, которые поголовно называют своих дочерей... как?
                    475: 
                    476: Ответ:
                    477: Алиса. Наталья Мурашкевич (в девичестве Гусева) - исполнительница роли
                    478: Алисы Селезнёвой в фильме "Гостья из будущего".
                    479: 
                    480: 
                    481: Тур:
                    482: Тур 4
                    483: 
                    484: Вопрос 1:
                    485: (4331) Эти два мемориальных музея находятся рядом. Один называется
                    486: "Сарай", а второй не длиннее. Как же называется второй?
                    487: 
                    488: Ответ:
                    489: "Шалаш". В Разливе, где прятался дедушка Ленин.
                    490: 
                    491: Источник:
                    492: Перекидной календарь "В мире прекрасного" на 1980 г. М., "Политиздат",
                    493: 1979 г. (Янв. 21-27)
                    494: 
                    495: 
                    496: Вопрос 2:
                    497: (2959) ''Украинское радио:
                    498:    -Уважаемые громадяне, передаём концерт классической музыки...
                    499:    -Мыкола, сыграй.
                    500:    -Та ниии...
                    501:    -Мыкола, ну сыграй.
                    502:    -Та ни буду...
                    503:    -Уважаемые громадяне, вы слухали... ''
                    504:    Уважаемые знатоки! Попробуйте догадаться, что же слухали уважаемые
                    505: громадяне?
                    506: 
                    507: Ответ:
                    508: Капризы Мыколы Паганини.
                    509: 
                    510: Комментарий:
                    511: ПАГАНИНИ (Paganini) Никколо (1782-1840), итальянский скрипач и
                    512: композитор. Один из основоположников музыкального романтизма, заложил
                    513: основы современной скрипичной техники. Первый из скрипачей, игравший в
                    514: концертах наизусть. 24 "каприса" (соло), 6 концертов для скрипки с
                    515: оркестром и др.
                    516: 
                    517: 
                    518: Вопрос 3:
                    519: (4677) За точный способ определения этого испанский король Филипп 3
                    520: предложил вознаграждение в тысячу экю, голландское правительство - 30000
                    521: флоринов, английское адмиралтейство - 20000 фунтов стерлингов. В общем
                    522: случае это определяется как разница во времени между моментом полдня на
                    523: меридиане Гринвича и моментом полдня в месте нахождения объекта. Что
                    524: это?
                    525: 
                    526: Ответ:
                    527: Долгота.
                    528: 
                    529: Комментарий:
                    530: В 1725 г. обещанные деньги получил английский часовой мастер Джон
                    531: Гаррисон., создавший серию хронометров, погрешность которых составляла
                    532: всего несколько сотых долей секунды в сутки. Это изобретение и позволило
                    533: Англии опередить другие морские державы и стать владычицей морей.
                    534: 
                    535: 
                    536: Вопрос 4:
                    537: (4704) В хронике Себастьяна Франка 1531 г. одна из них описывается
                    538: так: "Как согнутая рука с мечом - вся кроваво-жёлто-багровая". Что же
                    539: так описывалось?
                    540: 
                    541: Ответ:
                    542: Комета (пролетавшая в 1527 г.).
                    543: 
                    544: Источник:
                    545: Иоганн Вольфганг Гёте. Избранные произведения в 2-х тт. СПб.,
                    546: "Кристалл", "Респекс", 1997 г., том 2, стр. 521.
                    547: 
                    548: 
                    549: Вопрос 5:
                    550: (4201) Берлин - Гумбольдт, Франкфурт - Гёте, Дюссельдорф - Гейне,
                    551: Роттердам - Эразм Роттердамский, Велико-Тырново - Кирилл и Мефодий. А
                    552: Москва (достаточно одного из любого из возможных ответов)?
                    553: 
                    554: Ответ:
                    555: Михаил Васильевич Ломоносов.
                    556: 
                    557: Комментарий:
                    558: Перечислено, в честь кого именуются университеты соответствующих
                    559: городов. Патрис Лумумба и прочие "дуалянты" принимаются с открытой душой
                    560: (только это обязательно должен быть университет, а не просто ВУЗ).
                    561: 
                    562: 
                    563: Вопрос 6:
                    564: (3062) ЭТО возникло в Древней Греции как один из результатов поиска
                    565: бессмертия. Изначально ЭТО означало образ жизни, гармоничный с
                    566: философской и нравственной точек зрения. Первыми приверженцами ЭТОГО
                    567: были Пифагор и его ученики, верившие в переселение душ. А
                    568: философ-неоплатоник III века Порфирий, исходя из того, что и боги по
                    569: своей сути являлись приверженцами ЭТОГО, считал обычные в то время
                    570: жертвоприношения едва ли не кощунством. ЭТО может быть в том числе
                    571: строгим и нестрогим. Что же ЭТО?
                    572: 
                    573: Ответ:
                    574: Вегетарианство.
                    575: 
                    576: Комментарий:
                    577: Слово "вегетарианец", введённое в обиход в 1842 году основателями
                    578: "Британского вегетарианского общества". За основу было взято латинское
                    579: "vegetus", что означает "крепкий, здоровый, свежий, бодрый".
                    580: Словосочетание "homo vegetus" указывает на духовно и физически развитую
                    581: личность. Изначально слово "вегетарианство" означало образ жизни,
                    582: гармоничный с философской и нравственной точки зрения, а не только
                    583: фруктово-овощную диету. Разновидности вегетарианства: сыроеды
                    584: (растительная пища без кулинарии), строгое вегетарианство (только
                    585: растительная пища), нестрогое вегетарианство (допущение продуктов
                    586: животного происхождения кроме мяса животных), которое, в свою очередь,
                    587: имеет 2 направления: лактовегетарианцы (допускают молоко и молочные
                    588: продукты) и лактоововегетарианцы (кроме молока и продуктов из него
                    589: допускают ещё и яйца).
                    590: 
                    591: 
                    592: Вопрос 7:
                    593: (4302) "Памяти Петра 1", "Наполеоновское", "Гатчинский дворец",
                    594: "Транссибирский экспресс", "Мозаичное", "Лилия Мадонны", "Клевер",
                    595: "Память Азова", "Ландыш" и другие. Перечислены названия изделий.
                    596: Назовите фирму-изготовителя.
                    597: 
                    598: Ответ:
                    599: "Фаберже".
                    600: 
                    601: Комментарий:
                    602: Речь идёт о сувенирных пасхальных яйцах. Также к известным относятся "В
                    603: честь 300-летия дома Романовых" (с миниатюрными портретами всех
                    604: царственных правителей дома Романовых), "В память о 15-й годовщине
                    605: вступления на престол Николая Второго" и ещё несколько.
                    606: 
                    607: Источник:
                    608: Вербинкин Сергей. Сувенир от Фаберже. СПб., "Диамант", "Золотой век",
                    609: 1998 г., стр. 8-9.
                    610: 
                    611: 
                    612: Вопрос 8:
                    613: (3066) Было у древних славян особое мифическое существо, которое
                    614: строго присматривало, чтобы в полдень никто не работал - Полудица. Её
                    615: представляли себе девушкой в длинной белой рубахе или наоборот -
                    616: косматой страшной старухой. Полудицы побаивались: за несоблюдение обычая
                    617: она могла наказать, и жестоко - теперь мы называем это наказание... как?
                    618: 
                    619: Ответ:
                    620: Солнечным ударом.
                    621: 
                    622: 
                    623: Вопрос 9:
                    624: (3070) В этом действии, подобно древним, современные греки видели акт
                    625: очищения и возрождения своих душ, а значит - и нации в целом. О чём идёт
                    626: речь?
                    627: 
                    628: Ответ:
                    629: О церемонии зажигания олимпийского огня (перед Олимпиадой 1896 г.).
                    630: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>