Annotation of db/baza/kkk9.txt, revision 1.2
1.1 stepanov 1: Чемпионат:
1.2 ! stepanov 2: Кишинёвский Кубок Киборга - 9. 10 лет клубу "Интигра".
1.1 stepanov 3:
4: Дата:
5: 26-Oct-2003
6:
7: Автор:
8: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне).
9:
10: Тур:
11: Тур 1
12:
13: Вопрос 1:
14: Есть достаточно эффективная иглорефлексотерапия, есть фототерапия, есть
15: метод энцефалофонии, по-другому это называется "музыка мозга", когда
16: собственная энцефалограмма человека преобразуется в музыку. А Карло
17: Гольдони в таких случаях начинал переводить слова с венецианского
18: диалекта на тосканский, а затем на французский язык. Для чего?
19:
20: Ответ:
21: Чтобы заснуть.
22:
23: Комментарий:
24: Карло Гольдони предлагал свой метод лечения бессонницы, уверяя, однако,
25: что он не подходит людям с легко возбуждаемой психикой. Когда он не мог
26: уснуть, то начинал переводить слова с венецианского диалекта на
27: тосканский, а затем на французский язык. На переводе четвёртого слова он
28: засыпал.
29:
30: Источник:
31: 1. http://vivovoco.rsl.ru/VV/JOURNAL/NEWHIST/VENISE.HTM
32: 2. http://www.svoboda.org/programs/pf/2002/pf.071402.asp
33:
34: Вопрос 2:
35: Великий испанский архитектор Антонио Гауди, не видя никакого смысла в
36: том, чтобы делать скульптурные слепки несуществующих лиц, изображал в
37: виде святых простых барселонцев. Однажды он даже специально ходил в
38: больницу изучать выражения лиц мертворожденных детей, чтобы вылепить
39: группу тех, кого Данте поместил в первый круг ада. Кого же?
40:
41: Ответ:
42: Некрещёных младенцев.
43:
44: Источник:
45: 1. http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=35A6EA31BD15438C9ABB7E06A534798F
46: 2. http://www.krugosvet.ru/articles/26/1002604/1002604a1.htm
47:
48: Вопрос 3:
49: До 1941 г. продолжались попытки через мать этого человека, которая была
50: немецкого происхождения, повлиять на него, чтобы он переехал работать в
51: Германию под именем "Вальтер Дистлер". Однако официально его творения в
52: Третьем Рейхе были запрещены, а сам он в 1942 г. создал "Лицо фюрера",
53: получив за это высокую академическую награду. Назовите этого человека.
54:
55: Ответ:
56: Уолт Дисней.
57:
58: Комментарий:
59: В 1942 г. мультипликационный фильм "Лицо фюрера" получил "Оскара",
60: присуждаемого американской национальной киноакадемией. В нём Дональду
61: Даку снится, что он попал в "Nutzy land" (смешение немецкого слова Nazi
62: и английского nutsy - чокнутый) и призван там в армию, но в конце всех
63: злоключений он просыпается, целует маленькую копию статуи Свободы и
64: запускает помидором в портрет Гитлера.
65:
66: Источник:
67: Berliner Morgenpost. Kultur. Sonnabend, 14. Juni 2003, S. 12.
68:
69: Вопрос 4:
70: В 1754 году в Шотландии появляются первые официальные правила этого вида
71: спорта. Первый клуб за пределами Великобритании появился в Индии в 1829
72: году - Королевский Калькуттский Клуб. В 1870 году открывается первый
73: клуб в Австралии - "Королевский Клуб Аделаиды", и сейчас в этой стране
74: приходится больше всего полей на душу населения - чуть ли не по одному
75: на каждую тысячу. Что это за вид спорта?
76:
77: Ответ:
78: Гольф.
79:
80: Источник:
81: http://www.knnvs.ru/?sport=7
82:
83: Вопрос 5:
84: "К Добромыслию", "К Истинному Согласию", "Ко Вновь Коронованной
85: Надежде". Утверждают, что имевший ко всем перечисленным отношение
86: Вольфганг Амадей Моцарт своеобразно отозвался на слухи об их запрете,
87: написав оперу "Волшебная флейта". В ней фигурирует маг Зарастро, а сам
88: сюжет просто изобилует соответствующей философией и символикой. Что же
89: носило такие названия?
90:
91: Ответ:
92: Масонские ложи.
93:
94: Комментарий:
95: Поводом к написанию оперы послужили распространявшиеся в Вене слухи о
96: предстоящем запрете масонских лож. Состоял в них и Моцарт. Обращение к
97: образу Зороастра/Зарастро не является случайным. Согласно поздним
98: вавилонским легендам, дошедшим до нас в греческом изложении, Зороастр,
99: по-видимому, был одним из первых каменщиков и строителем знаменитой
100: Вавилонской башни. Возможно, именно поэтому фигура Зороастра стала для
101: масонов воплощением совершенного человека, глубокого мудреца и магистра
102: каменщиков.
103:
104: Источник:
105: 1. http://private.peterlink.ru/arthur/magflute.htm
106: 2. http://tyamon.narod.ru/v_fleita.htm
107:
108: Вопрос 6:
109: В продолжение темы масонов. Мастер масонской ложи "К Истинному Согласию"
110: Игнац фон Борн в своём антиклерикальном памфлете определил место этих
111: людей на эволюционной шкале между высшими приматами и людьми. Указ Петра
112: от 31 января 1724 года недвусмысленно назвал их тунеядцами. Кто же это?
113:
114: Ответ:
115: Монахи.
116:
117: Источник:
118: 1. http://www.pub.umich.edu/daily/1996/apr/04-10-96/edit/column.html
119: 2. http://www.zerkalo-nedeli.com/nn/show/165/14018/
120:
121: Вопрос 7:
122: Представители этого рода прославились обороной Меца от войск императора
123: Карла V, взятием у англичан Кале, участием в организации Варфоломеевской
124: ночи. А в советское время это слово служило сокращением. Что так
125: сокращалось?
126:
127: Ответ:
128: Государственные издательства.
129:
130: Комментарий:
131: ГИЗЫ (Guise), французский аристократический род, боковая ветвь
132: Лотарингского герцогского дома. Из книги "О работе Государственного
133: Издательства РСФСР. 1926-1927": "ГИЗ в целом является центром
134: социалистического строительства в области книгоиздательской
135: промышленности, ибо он служит в руках государства основным орудием
136: планового регулирования и концентрации книжного производства, а также
137: регулирует рынок в направлении поставленных пролетарским государством
138: задач." Детгиз, Учпедгиз и т.д.
139:
140: Источник:
141: 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?TopicNumber=15119
142: 2. http://www.hi-edu.ru/x-books/xbook034/01/index.html?part-003.htm
143:
144: Вопрос 8:
145: Венесуэльцы бастовали два месяца: со 2 декабря 2002 года по 2 февраля
146: 2003 года. За это время жители страны, которые ратовали за повышение
147: нищенских зарплат и улучшение социальных условий, подняли Венесуэлу на 3
148: место в мире по потреблению... чего?
149:
150: Ответ:
151: Виагры.
152:
153: Комментарий:
154: За 2 месяца венесуэльцы скупили в аптеках более 6 млн таблеток
155: препарата.
156:
157: Источник:
158: http://www.gazeta.ru/2003/02/17/kz_m77342.shtml
159:
160: Вопрос 9:
161: В минисценке Виктора Шендеровича болельщики подбадривают известного
162: царя. Царь просит у них помощи, не дожидается её, пытается сам сделать
163: то, что от него хотят - в итоге нечто вырывается из-под его контроля и
164: давит болельщиков. Что же именно?
165:
166: Ответ:
167: Камень.
168:
169: Комментарий:
170: Царь - Сизиф.
171:
172: Источник:
173: 1. Виктор Шендерович. Московский пейзаж. М., Б.С.Г.-Пресс, 1999 г.,
174: стр. 239 ("Сизиф и болельщики").
175: 2. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=58188
176:
177: Вопрос 10:
178: Первый основатель этой фирмы, уйдя из неё, через некоторое время
179: восстановился в университете как Роки Кларк: фамилию позаимствовал у
180: супруги, имя - у своей собаки. В январе 2002 г. он презентовал
181: переносную микроЭВМ, которая одновременно является мобильным телефоном.
182: Второй основатель ушёл из фирмы в 1985 г. и вернулся туда только 12 лет
183: спустя, когда она терпела огромные убытки. За два года он вновь сумел
184: сделать её прибыльной. Кстати, эти люди - тёзки. Как же называется
185: созданная ими фирма?
186:
187: Ответ:
188: "Apple".
189:
190: Комментарий:
191: Стив Возняк и Стив Джобс.
192:
193: Источник:
194: http://facts.kiev.ua/June2002/1806/10.htm
195:
196: Вопрос 11:
197: Её получают склеиванием трёх или более листов с учётом перекрёстной
198: ориентации направления волокон. Иногда она служит заменой живого. А
199: какой европейский город часто поминается нами в связи с ней?
200:
201: Ответ:
202: Париж.
203:
204: Комментарий:
205: Она - фанера. Петь под фанеру - петь не живым голосом, а под фонограмму.
206: Пролететь, как фанера над Парижем - потерпеть неудачу в чём-либо. ФАНЕРА
207: (нем. Furnier, от франц. fournir накладывать), листовой древесный
208: материал, получаемый склеиванием трёх или более листов преимущественно
209: лущёного шпона (ориентация направления волокон склеиваемых листов
210: перекрёстная).
211:
212: Источник:
213: 1. http://mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=67021
214: 2. http://spravka.gramota.ru/buro.html?keyword=%F4%E0%ED%E5%F0%E0&action=kw
215:
216: Вопрос 12:
217: В качестве примеров наставник привёл: "В горьком вкусе редиса я ощущаю
218: дуновение осеннего ветра", "Бабочка омывает крылья в благоухании
219: орхидеи", "В хижине рыбака, полной засушенных креветок, раздаётся
220: стрёкот цикад". И тогда в итоге родилось следующее: "Живёшь лишь дважды:
221: рождаясь на свет и глядя в лицо смерти". Назовите этого способного
222: ученика.
223:
224: Ответ:
225: Джеймс Бонд.
226:
227: Комментарий:
228: Знакомство с хокку входило в программу подготовки Бонда японской
229: Секретной службой к выполнению задания. Настоящим автором этого
230: подражания Басё является, по-видимому, сам Иан Флеминг - оно вынесено в
231: эпиграф романа "Живёшь лишь дважды".
232:
233: Источник:
234: И. Флеминг. Живёшь лишь дважды. Человек с золотым пистолетом. М.,
235: "Aspect Press Ltd.", 1993 г., стр. 96.
236:
237: Вопрос 13:
238: В апреле 2003 г. в Театре имени Моссовета был поставлен "Король Лир" с
239: Михаилом Козаковым в главной роли. В начальных сценах, когда Лир ещё
240: всемогущ и всевластен, Козаков одет в военную форму. А чем он, усиливая
241: ассоциативный ряд, тычет в карту своего королевства?
242:
243: Ответ:
244: Трубкой.
245:
246: Комментарий:
247: Одетый в стиле милитари, зловеще посасывающий трубку и указывающий ею в
248: карту своего королевства, Козаков воплощает всех тиранов разом - от
249: Сталина до Саддама Хусейна.
250:
251: Источник:
252: http://www.gazeta.ru/2003/04/29/koroljsredip.shtml
253:
254: Вопрос 14:
255: В одном из британских словарей на предпоследней странице находится
256: словарная статья, посвящённая короткому периоду советской эпохи. В ней
257: упомянуты Анна Ахматова, Михаил Зощенко, Борис Пастернак. Как называется
258: эта статья?
259:
260: Ответ:
261: Ждановщина (Zhdanovshchina).
262:
263: Комментарий:
264: Период с 1946 по 1948 гг.
265:
266: Источник:
267: The Fontana Dictionary of Modern Thought. Edited by Alan Bullock and
268: Oliver Stallybrass. Great Britain. Fontana Books, London, Second
269: Impression November 1977, p. 683 (Zhdanovshchina).
270:
271: Вопрос 15:
272: Самым крупным из известных является не Энджел в Венесуэле, не Гуаира на
273: границе между Бразилией и Парагваем, а тот, что находится в т.н. Датском
274: проливе, расположенном между Исландией и Гренландией. Его длина
275: составляет 200 км, а высота 5 км. Итак, это самый крупный... что?
276:
277: Ответ:
278: Водопад.
279:
280: Комментарий:
281: Ни один человек этого водопада не видел, потому что он находится под
282: поверхностью моря. Но это - самый настоящий водопад, в котором холодная,
283: и поэтому плотная и тяжёлая, вода Ледовитого океана сбрасывается в
284: тёплую воду Атлантического океана.
285:
286: Источник:
287: http://refill.ru/skeptic/techno/vodopad.htm
288:
289: Вопрос 16:
290: Имя, которое носят разработки одного конструкторского бюро, на самом
291: деле известно ещё с древних времён. Так звали мифического основателя
292: города. Название какого литературного произведения напоминает об этом
293: основателе?
294:
295: Ответ:
296: "Илиада".
297:
298: Комментарий:
299: Ил - самолёты КБ Ильюшина и основатель Илиона (Трои). Троянская война
300: воспета в "Илиаде" Гомера.
301:
302: Источник:
303: 1. Неолатинская поэзия. Избранное. М., "Терра", 1996 г., стр. 419.
304: 2. http://www.airshow.ru/people/ilush.htm
305:
306: Вопрос 17:
307: Когда немецкий дирижёр Ганс Пфицнер сочетался браком во второй раз, он
308: получил в ЗАГСе обычный по тем временам подарок - книгу. Как иронически
309: заметил Пфицнер, заголовок этой книги как нельзя лучше описывает
310: семейную жизнь. Что же это была за книга?
311:
312: Ответ:
313: "Майн Кампф" Гитлера.
314:
315: Комментарий:
316: В переводе - "Моя борьба".
317:
318: Источник:
319: Stephan Pflicht. "... fast ein Meisterwerk". Die Welt der Musik in
320: Anekdoten. Schott Mainz, Piper Muenchen, 1994, S. 105.
321:
322: Вопрос 18:
323: На Руси они бывали тростниковые, камышовые, берёзовые, яблоневые,
324: кипарисовые. Русское название чехла, где их хранили - тул, но нам более
325: известно тюркское. Какое?
326:
327: Ответ:
328: Колчан.
329:
330: Комментарий:
331: Они - стрелы.
332:
333: Источник:
334: 1. http://gorod.crimea.edu/librari/cards/str_22.htm
335: 2. http://naopushke.narod.ru/texts/oruzhie_dist.htm
336: 3. http://belinka.ur.ru/elib/Authors/Nefedov/NT/Glav3/330.html
337:
338: Тур:
339: Тур 2
340:
341: Вопрос 1:
342: 30 июля 2003 г. в Торонто состоялся крупнейший рок-концерт в истории
343: Канады, посвящённый окончанию эпидемии атипичной пневмонии. Несмотря на
344: то, что лица многих зрителей всё ещё были скрыты специальными повязками,
345: можно сказать, что они стояли с высунутыми языками. Ответьте, чьё
346: выступление стало гвоздём программы этого концерта?
347:
348: Ответ:
349: "Роллинг Стоунз".
350:
351: Комментарий:
352: На повязках была изображена эмблема "Роллинг Стоунз" - красный высунутый
353: язык. Зрителями концерта стали около 500 тысяч человек.
354:
355: Источник:
356: Газета "Frankfurter Rundschau", 1. August 2003, S. 32.
357:
358: Вопрос 2:
359: Он родился в знатной европейской семье, но рано осиротел. Родители
360: погибли во время войны, а маленькую сестрёнку съела банда мародёров.
361: Своим воплощением на экране он также обязан знатному человеку. Кому
362: именно?
363:
364: Ответ:
365: Сэру Энтони Хопкинсу.
366:
367: Комментарий:
368: Продюсер Дино де Лаурентиса на каннском кинофестивале в 2003 г. сообщил,
369: что Ганнибал Лектер возвращается к жизни, причем в трёх экземплярах.
370: Писатель Том Харрис приступил к сочинению "Вариаций Лектера: История
371: молодого Ганнибала Лектера". Сэру Энтони Хопкинсу в новой постановке
372: места не найдётся, тем более что он сам объявил, что завязал с
373: каннибализмом. Теперь требуются четыре актёра, которые могли бы сыграть
374: Лектера в возрасте 12, 16, 20 и 25 лет.
375:
376: Источник:
377: http://www.gazeta.ru/2003/05/15/kannyikannib.shtml
378:
379: Вопрос 3:
380: В одной американской энциклопедии этот человек определяется как русский
381: революционер, чьи неудачные попытки вывести Россию из войны вынудили его
382: к эмиграции во Францию, а в 1940 г. в США, где он и прожил ещё 30 лет.
383: Как же звали этого человека?
384:
385: Ответ:
386: Александр Керенский.
387:
388: Источник:
389: The Concise Columbia Encyclopedia. USA, "Avon Books", 1983, p. 449
390: (Kerensky, Alexandr Feodorovich).
391:
392: Вопрос 4:
393: В Древнем Риме этот инструмент называли тибия ультрикуларис. Позже, в
394: средние века, итальянцы - корнамуса. А в страну, для которой он стал
395: символом, он попал, по одной из версий, благодаря войскам Цезаря. О
396: каком инструменте идёт речь?
397:
398: Ответ:
399: Волынке.
400:
401: Комментарий:
402: Волынку изобрели отнюдь не шотландцы.
403:
404: Источник:
405: http://refill.ru/skeptic/art/bagpipe.htm
406:
407: Вопрос 5:
408: Верю, что вам не составит труда написать антоним к латинскому слову
409: "nego".
410:
411: Ответ:
412: Credo (кредо).
413:
414: Комментарий:
415: Credo - верю, nego - отвергаю.
416:
417: Источник:
418: James Joyce. Poems and Shorter Writings. London, Faber and Faber
419: Limited, 1991, p. 284.
420:
421: Вопрос 6:
422: О каком пушкинском герое Марина Цветаева писала, что он на глазах, по
423: ходу действия, превращается из дворянского недоросля Митрофана в самого
424: Пушкина?
425:
426: Ответ:
427: О Петре Гринёве из "Капитанской дочки".
428:
429: Комментарий:
430: Гринёву в момент покидания отчего дома неполные 17 лет. По ходу действия
431: повести он начинает мыслить и поступать, как взрослый опытный мужчина.
432: Цветаева полагает, что Пушкин был очарован образом Пугачёва и эту
433: очарованность перенёс на Гринёва.
434:
435: Источник:
436: Марина Цветаева. Сочинения в 2 тт. Том 2, Проза, М., "Художественная
437: литература", 1980 г., стр. 378.
438:
439: Вопрос 7:
440: Зиновий Гердт назвал его самым жутким разочарованием в старости. Главный
441: хирург "Немецкого центра сердца" в Берлине Роланд Хетцер в сентябре 2002
442: г. назвал его примерным пациентом, который находится в "оптимальном
443: состоянии". А чуть позже Михаил Южный назвал его самым внимательным
444: болельщиком, "вероятно, единственным в зале, кто не покидал своё место
445: по ходу всех игр". Кто же этот человек?
446:
447: Ответ:
448: Борис Ельцин.
449:
450: Комментарий:
451: Первый президент России, сердечник, теннисный болельщик (в конце 2002 г.
452: сборная России одержала победу в Кубке Дэвиса, решающий матч в поединке
453: с французами как раз и выиграл Южный).
454:
455: Источник:
456: 1. "Еврейская газета", N3, November 2002, стр. 18.
457: 2. http://www.utro.ru/articles/2002/09/19/101748.shtml
458: 3. http://sports.ru/today/tennis/45000000000018220.html
459:
460: Вопрос 8:
461: За заслуги перед отечеством Елизавета I произвела этого человека в
462: рыцари, он стал мэром Плимута, инспектором королевского флота и
463: влиятельным человеком при дворе, а с 1584 г. членом парламента. На носу
464: своего корабля он водрузил отлитую из чистого золота большую... кого?
465:
466: Ответ:
467: Лань.
468:
469: Комментарий:
470: Речь идёт о пирате Фрэнсисе Дрейке. В ноябре 1580 г., после трёхлетних
471: скитаний и грабежей, "Золотая Лань" благополучно зашла в родной Плимут.
472: Спустя пять месяцев корабль, загруженный золотом и заморскими товарами
473: (стоимостью 2.5 млн ф. ст. - более двух годовых бюджетов Англии) по
474: приказу королевы был переведён в устье Темзы.
475:
476: Источник:
477: http://vivovoco.rsl.ru/VV/JOURNAL/NATURE/04_03/ROGER.HTM
478:
479: Вопрос 9:
480: Онтологией называется раздел философии, в котором рассматриваются
481: всеобщие основы и принципы бытия, его структура и закономерности. А как
482: называется наука, противоположная неонтологии?
483:
484: Ответ:
485: Палеонтология.
486:
487: Комментарий:
488: Неонтология - комплекс биологических наук, изучающих современный
489: органический мир, т.е. ныне живущие организмы. Палеонтология - наука об
490: организмах минувших геологических периодов.
491:
492: Источник:
493: 1. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00055/23200.htm&encpage=bse
494: 2. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00052/23200.htm&encpage=bse
495: 3. http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00056/91500.htm&encpage=bse
496:
497: Вопрос 10:
498: У Щепкиной-Куперник - "было супно". У Успенских - "сварнело". У Панова -
499: "розгрень". Но самый известный вариант принадлежит Орловской. Назовите
500: его.
501:
502: Ответ:
503: Варкалось.
504:
505: Комментарий:
506: Речь идёт о переводах начала кэрролловского "Jabberwocky".
507:
508: Источник:
509: http://docs1.netfirms.com/galinsk/p3.html
510:
511: Вопрос 11:
512: Можно сказать, что этот человек, известный своими превращениями, томился
513: в ссылке по двум причинам. Первая, понятно, психологическая: ссылка -
514: вещь неприятная. Вторая - географическая. Назовите этого человека, если
515: город, где он отбывал наказание, называется сейчас по-другому и
516: принадлежит Румынии.
517:
518: Ответ:
519: Овидий Публий Назон.
520:
521: Источник:
522: Неолатинская поэзия. Избранное. М., "Терра", 1996 г., стр. 419.
523:
524: Автор:
525: "Метаморфоз" отбывал ссылку в городе Томы (Нижняя Мезия), ныне
526: Констанца.
527:
528: Вопрос 12:
529: С недавних пор в Великобритании, согласно директивам, им рекомендуется
530: ограничиться пожиманием руки или воздушными поцелуями и запрещено сажать
531: к себе на колени. Директивы постоянно приводятся в соответствие с
532: законодательными актами МВД Британии по профилактике педофилии. Для кого
533: же написаны эти директивы?
534:
535: Ответ:
536: Для [актёров, изображающих] Санта-Клаусов.
537:
538: Комментарий:
539: Доверие к Санта-Клаусу не должно оборачиваться излишней доверчивостью к
540: другим взрослым дядечкам...
541:
542: Источник:
543: "Еврейская газета", N1(5), Januar 2003, стр. 1.
544:
545: Вопрос 13:
546: В марте 1998 г. в торговом комплексе на Манежной площади появился
547: необычный магазин. В его ассортименте игральные фишки для казино и
548: зажигалки "Зиппо", расписанные хохломскими мастерами, сигарницы,
549: изготовленные в Палехе, мобильные телефоны "под Гжель". К каждому
550: купленному в магазине сувениру прилагается сертификат, который
551: свидетельствует о том, что покупатель официально стал... кем?
552:
553: Ответ:
554: Новым русским.
555:
556: Комментарий:
557: Бутик "Мир новых русских" пародирует увлечение российских нуворишей
558: дорогими вещами. При этом все сувениры выполнены мастерами народных
559: промыслов из Жостова, Гжели, Палеха, Хохломы.
560:
561: Источник:
562: http://www.businesspress.ru/newspaper/article.asp?mId=1&aId=502
563:
564: Вопрос 14:
565: В фамилии этого известного артиста часто неправильно ставят ударение на
566: первый слог. Его отец, бывший первым директором комбината
567: "Криворожсталь", в 1937 г. был арестован и расстрелян, а мать пела в
568: московской частной опере Краснянского. Сама же фамилия означает "первый
569: весенний гриб, сморчок". Что же это за фамилия?
570:
571: Ответ:
572: ВеснИк.
573:
574: Комментарий:
575: Народному артисту СССР Евгению ВесникУ в январе 2003 г. исполнилось 80
576: лет.
577:
578: Источник:
579: "Еврейская газета", N5, Januar 2003, стр. 21.
580:
581: Вопрос 15:
582: Известен вид охоты на волков, называющийся "на вабу". Специальный
583: охотник-вабельщик производит некое действие, совершив которое, он
584: отбегает по ветру шагов 50 и прячется. Что же делает вабельщик?
585:
586: Ответ:
587: Воет по-волчьи.
588:
589: Комментарий:
590: Звери, заслышав голос вабельщика, иногда дают ответный голос, чаще же
591: они появляются вблизи охотника. Обладая отличным слухом, волки почти
592: точно определяют место, откуда до них донесся голос, но из осторожности,
593: как и всякие крупные хищные звери, веря больше своему чутью, обязательно
594: обойдут это место из-под ветра. Поэтому охотнику, независимо от того, в
595: какой стороне от него находятся волки, после ответного голоса зверей
596: нужно перебежать по ветру шагов пятьдесят и снова затаиться. Подходя
597: против ветра, волки неизбежно окажутся вблизи охотника.
598:
599: Источник:
600: http://www.canislupus.ru/hunt/05.html
601:
602: Вопрос 16:
603: В романе Лермонтова "Княгиня Лиговская" дипломат сообщает новость - ОНА
604: едет в Петербург. Про НЕЁ кричала вся Италия, французы ЕЁ разбранили.
605: "Теперь любопытно знать, куда склонится русская публика, на сторону
606: истинного вкуса или на сторону моды." ЕЁ центральная фигура - знатная
607: женщина, упавшая с колесницы, символизирующая прекрасный, но уже
608: уходящий античный мир. Назовите ЕЁ.
609:
610: Ответ:
611: "Последний день Помпеи".
612:
613: Комментарий:
614: Картина Карла Брюллова была написана в Италии.
615:
616: Источник:
617: 1. М.Ю. Лермонтов. Сочинения в 2 тт. Том 2. М., "Художественная
618: литература", 1970 г., стр. 547.
619: 2. http://www.odessapassage.com/arhiv/2001/aug2001/shedevr30-31/index.php3
620:
621: Вопрос 17:
622: Эрих Голлербах писал, что год смерти Пушкина совпал в России с годом
623: рождения именно такой музы. А ещё один петербуржец просил об утолении
624: жажды именно такой жидкостью. Какой же?
625:
626: Ответ:
627: Железнодорожной.
628:
629: Комментарий:
630: В 1837 г. первый российский поезд проехал от Петербурга через Царское
631: село до Павловска. Борис Гребенщиков - "Дай мне напиться железнодорожной
632: воды", "Синий альбом", 1981 г.
633:
634: Источник:
635: 1. Эрих Голлербах. Город муз. Повесть о Царском Селе. Л., 1930 г.
636: Переиздание LEV, Paris, 1980 г., стр. 77.
637: 2. http://stratum.ac.ru/~doublev/aquarium/albums/02/01.htm
638:
639: Вопрос 18:
640: Однажды в начале концерта молодого композитора зазвучал сочинённый им
641: вальс. Один из слушателей заметил: "О, да он украсил себя чужими
642: перьями!". А второй слушатель прибавил, что он даже точно знает, перьями
643: какой птицы. Так какой же?
644:
645: Ответ:
646: Страуса.
647:
648: Комментарий:
649: Мелодия уж слишком смахивала на музыку Штрауса - короля вальсов. Strauss
650: - страус в переводе с немецкого.
651:
652: Источник:
653: Stephan Pflicht. "... fast ein Meisterwerk". Die Welt der Musik in
654: Anekdoten. Schott Mainz, Piper Muenchen, 1994, S. 132.
655:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>