File:  [Local Repository] / db / baza / klyukin.txt
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sun Aug 27 15:38:24 2006 UTC (17 years, 10 months ago) by stepanov
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Вопросы Петра Клюкина (Пермь)
    3: 
    4: Автор:
    5: Петр Клюкин (Пермь)
    6: 
    7: Вопрос 1:
    8: Никто не помнит имени построившего его, но все прекрасно помнят имя
    9: разрушившего его. Никто не помнит имен восстанавливавших его, но все
   10: помнят, что восстанавливали. Так что же?
   11: 
   12: Ответ:
   13: Храм Артемиды в Эфесе, разрушенный Геростратом.
   14: 
   15: Вопрос 2:
   16: В своем трактате "Общественный договор" Ж.-Ж. Руссо писал: "Наилучший из
   17: видов правления - аристократический...". А какой наихудший?
   18: 
   19: Ответ:
   20: Аристократический, т.к. других нет.
   21: 
   22: Источник:
   23: Ж.-Ж. Руссо. "Трактаты". - М.: "Наука", 1969. - С. 666.
   24: 
   25: Вопрос 3:
   26: Текст, предложение, слово, морфема... А что следующее?
   27: 
   28: Ответ:
   29: Фонема.
   30: 
   31: Вопрос 4:
   32: Некоторых из них англичане называют длинноногим дядюшкой
   33: (daddy-long-legs). О ком так говорят англичане?
   34: 
   35: Ответ:
   36: О пауках.
   37: 
   38: Вопрос 5:
   39: Бэтти Бутройд, спикер английского парламента, начала свою карьеру с
   40: заявления, которое шокировало не только членов парламента, но и
   41: неполитические круги Англии. Что же она заявила?
   42: 
   43: Ответ:
   44: Что отказывается носить парик спикера.
   45: 
   46: Вопрос 6:
   47:    ...Сказала Афина:
   48:    "... Должно отрезать теперь
   49:    языки и царю Посейдону...
   50:    вином сотворить возлиянье...".
   51:    Что имела в виду Афина?
   52: 
   53: Ответ:
   54: Отрезание языков жертвенных животных и возлияние являлись завершающей
   55: процедурой обряда жертвоприношения.
   56: 
   57: Источник:
   58: Гомер. "Одиссея". Песнь III. Стих 330. - М.: "Правда", 1985.
   59: 
   60: Вопрос 7:
   61: По выражению Бодлера, он - "... озеро крови, затененное лесом из сосен
   62: вечнозеленых, где под сумрачным небом проносятся странные звуки фанфар,
   63: подобных Веберу". Кто он?
   64: 
   65: Ответ:
   66: Эжен Делакруа.
   67: 
   68: Вопрос 8:
   69: Как известно, знаменитый английский архитектор, построивший в свое время
   70: Собор Святого Павла, Кристофор Рен являлся членом английского
   71: парламента. Какой же партией он был туда выдвинут?
   72: 
   73: Ответ:
   74: Титул пэра был ему дарован королем.
   75: 
   76: Вопрос 9:
   77: Апулей писал: "Восхищенные и потрясенные недосягаемой красотой девушки,
   78: прикрывали люди рот свей правою рукой, положив указательный палец на
   79: вытянутый большой". Зачем они это делали?
   80: 
   81: Ответ:
   82: В знак поклонения и восхищения.
   83: 
   84: Источник:
   85: Апулей. "Апология. Метаморфозы. Флориды". - М.: "Наука", 1993. - С. 168.
   86: 
   87: Вопрос 10:
   88: Время от времени итальянские неудачники, образно выражаясь, мастерят
   89: оплетенные бутыли для вина. Так что же они делают?
   90: 
   91: Ответ:
   92: Терпят фиаско или неудачи.
   93: 
   94: Комментарий:
   95: Игра слов: "far fiasco" - терпеть неудачу, "far" - делать, "fiasco" -
   96: оплетенная бутыль для вина.
   97: 
   98: Вопрос 11:
   99: Гомер. "Одиссея":
  100:    Я же прямо в Итаку пойду возбудить в Одиссеевом сыне
  101:    Гнев и отважностью сердце его преисполнить,
  102:    Чтоб созвал на совет он густовласых ахеян...
  103:    Кто такие густовласые (а точнее - длинновласые) ахеяне?
  104: 
  105: Ответ:
  106: Длинные волосы в те времена отличали свободных от рабов и знатных от
  107: незнатных.
  108: 
  109: Источник:
  110: Гомер. "Одиссея". Песнь I. Стих 88. - М.: "Правда", 1985.
  111: 
  112: Вопрос 12:
  113: Il terzo piano, il secondo piano, il primo piano... Что дальше?
  114: 
  115: Ответ:
  116: Il pianoterra (земляной этаж).
  117: 
  118: Вопрос 13:
  119: Чарли Чаплин вспоминал: "Вначале я думал, что в одиночку справлюсь с
  120: ним, разоблачу его. Но позже я понял, что он - явление неразоблачаемое".
  121: Кто он?
  122: 
  123: Ответ:
  124: А. Гитлер.
  125: 
  126: Вопрос 14:
  127: Взгляните на карту Казахстана, и вы увидите чуть севернее реки Сыр-Дарьи
  128: голубой ромбик с надписью "Озеро Арыс". Это озеро-чудо, озеро-мираж,
  129: озеро, которого нет. Что же представляет собой это озеро?
  130: 
  131: Ответ:
  132: Это соляной пласт.
  133: 
  134: Комментарий:
  135: По нему даже можно ходить.
  136: 
  137: Вопрос 15:
  138: Рене Декарт, пытаясь создать новую философскую систему, считал, что
  139: должен сперва усомниться во всем, что было и есть. Но в чем же он не
  140: должен был сомневаться?
  141: 
  142: Ответ:
  143: В том, что он сомневается (и мыслит, вероятно).
  144: 
  145: Вопрос 16:
  146: В Германии это называют башней или тюрьмой, в Англии - это замок, а в
  147: России это называют средством передвижения по воде, устаревшим много лет
  148: назад. О чем идет речь?
  149: 
  150: Ответ:
  151: О шахматной ладье.
  152: 
  153: Вопрос 17:
  154: В 1461 английский политический деятель граф Варвик возвел на престол
  155: Эдуарда IV, за что получил прозвище... Какое?
  156: 
  157: Ответ:
  158: Делатель королей.
  159: 
  160: Комментарий:
  161: О. Генри. "Рассказы". - Среднеуральское книжное предприятие, 1981. - С.
  162: 37.
  163: 
  164: Вопрос 18:
  165: Глядя на финна, мы можем увидеть это 1 раз в минуту, на итальянца - 80
  166: раз, на француза - 120, а на мексиканца - 170. Что это?
  167: 
  168: Ответ:
  169: Жесты.
  170: 
  171: Источник:
  172: "Наука и жизнь", N 4/1994. - С. 73.
  173: 
  174: Вопрос 19:
  175: Иногда лепят статуэтки из бисквита. А как вы думаете, можно ли съесть
  176: такую статуэтку?
  177: 
  178: Ответ:
  179: Нет: бисквит - также непокрытый глазурью фарфор.
  180: 
  181: Источник:
  182: БЭС.
  183: 
  184: Вопрос 20:
  185: Все вы слышали знаменитую песню "Из ливерпульской гавани всегда по
  186: четвергам // Суда уходят в плаванье к далеким берегам...", которая
  187: является вольным переводом стихотворения Р. Киплинга. А какая самая
  188: большая неточность допущена Маршаком при переводе?
  189: 
  190: Ответ:
  191: В оригинале суда уходят не из ливерпульской гавани, а из Саутгемптона:
  192: "Yes weekly from Southampton, // Great streamers white and gold, // Go
  193: rolling down to Rio...".
  194: 
  195: Вопрос 21:
  196: В сонетах В. Шекспира иногда упоминается имя некоего Мистера (Mr.) W.H.
  197: Если вы хоть немного знаете английский, то сможете догадаться, кого мог
  198: иметь в виду Шекспир под этим именем, по мнению одного из героев О.
  199: Уайльда.
  200: 
  201: Ответ:
  202: Самого себя: Mr. William Himself.
  203: 
  204: Вопрос 22:
  205: "Андалузский пес" был первым, а "Этот смутный объект желания" -
  206: последним. Назовите хотя бы два, которые были между ними.
  207: 
  208: Ответ:
  209: Речь идет о фильмах Л. Бунюэля. Самые известные: "Сусанна", "Иллюзия
  210: разъезжает в трамвае", "Бездны страсти", "Робинзон Крузо", "Назарин",
  211: "Млечный путь", "Скромное обаяние буржуазии", "Призрак свободы".
  212: 
  213: Вопрос 23:
  214: К этому аксессуару обращались и Рубенс, и Ренуар, а попадись он корове,
  215: она непременно бы его съела. Что это за аксессуар?
  216: 
  217: Ответ:
  218: Соломенная шляпка.
  219: 
  220: Вопрос 24:
  221: Роман Е. Замятина "Мы". Вспомните о т.н. "Часовой Скрижали", которой
  222: была подчинена вся жизнь Единого Государства. Ее несоблюдение каралось
  223: смертью. Главный герой, Д-503, возвращаясь, согласно Скрижали, с работы,
  224: при входе в дом ежедневно видел сидящую вахтершу, и ему ни разу не
  225: пришло в голову, что она должна взойти на Машину Благодетеля. Почему она
  226: должна была там оказаться?
  227: 
  228: Ответ:
  229: Скрижаль едина для всех. Если все идут с работы, то и вахтерша должна
  230: идти, а не оставаться на работе.
  231: 
  232: Вопрос 25:
  233: Монтер Мечников был страшно измучен, требуя у Остапа 50 рублей вместо
  234: 10. Что же его так измучило?
  235: 
  236: Ответ:
  237: Нарзан.
  238: 
  239: Вопрос 26:
  240: Мулей Гасан в свое время изрек то, что мы иногда произносим, ехидно
  241: хихикая и потирая руки. Так что же он изрек?
  242: 
  243: Ответ:
  244: "Мавр сделал свое дело, мавр может уйти".
  245: 
  246: Источник:
  247: Шиллер. "Заговор Фиеско в Генуе".
  248: 
  249: Вопрос 27:
  250: Кто из чеховских героев однажды подумал: "Нет, так жить невозможно!
  251: Нужно застрелиться"?
  252: 
  253: Ответ:
  254: Каштанка.
  255: 
  256: Источник:
  257: Чехов. "Каштанка".
  258: 
  259: Вопрос 28:
  260: "..., следовательно, я существую". А каково начало фразы?
  261: 
  262: Ответ:
  263: "Я мыслю..." (Рене Декарт).
  264: 
  265: Вопрос 29:
  266: У Гофмана мы встречаем героя Петера Шенфельда, который из преклонения
  267: перед Италией взял себе второе имя - Пьетро Белькампо. А как бы его
  268: звали, преклоняйся он перед Испанией?
  269: 
  270: Ответ:
  271: Педро Кампобелло.
  272: 
  273: Комментарий:
  274: Все имена имеют одно значение на немецком, итальянском и испанском.
  275: 
  276: Источник:
  277: Э.Т.А. Гофман. "Эликсиры сатаны".
  278: 
  279: Вопрос 30:
  280: У итальянцев - Пульчинелла, у французов - Полишинель. А у русских?
  281: 
  282: Ответ:
  283: Петрушка.
  284: 
  285: Вопрос 31:
  286: "Я все прощу, - кричал Остап отцу Федору, - только отдай...". Что?
  287: 
  288: Ответ:
  289: Колбасу.
  290: 
  291: Вопрос 32:
  292: В комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь" актер, изображающий это
  293: действующее лицо, выходил на сцену с фонарем, терновым кустом и собакой.
  294: Что это за действующее лицо?
  295: 
  296: Ответ:
  297: Лунный свет.
  298: 
  299: Комментарий:
  300: "Входи, входи, приятель Лунный свет".
  301: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>