1: Чемпионат:
2: Вопросы Петра Клюкина (Пермь)
3:
4: Автор:
5: Петр Клюкин (Пермь)
6:
7: Вопрос 1:
8: Никто не помнит имени построившего его, но все прекрасно помнят имя
9: разрушившего его. Никто не помнит имен восстанавливавших его, но все
10: помнят, что восстанавливали. Так что же?
11:
12: Ответ:
13: Храм Артемиды в Эфесе, разрушенный Геростратом.
14:
15: Вопрос 2:
16: В своем трактате "Общественный договор" Ж.-Ж. Руссо писал: "Наилучший из
17: видов правления - аристократический...". А какой наихудший?
18:
19: Ответ:
20: Аристократический, т.к. других нет.
21:
22: Источник:
23: Ж.-Ж. Руссо. "Трактаты". - М.: "Наука", 1969. - С. 666.
24:
25: Вопрос 3:
26: Текст, предложение, слово, морфема... А что следующее?
27:
28: Ответ:
29: Фонема.
30:
31: Вопрос 4:
32: Некоторых из них англичане называют длинноногим дядюшкой
33: (daddy-long-legs). О ком так говорят англичане?
34:
35: Ответ:
36: О пауках.
37:
38: Вопрос 5:
39: Бэтти Бутройд, спикер английского парламента, начала свою карьеру с
40: заявления, которое шокировало не только членов парламента, но и
41: неполитические круги Англии. Что же она заявила?
42:
43: Ответ:
44: Что отказывается носить парик спикера.
45:
46: Вопрос 6:
47: ...Сказала Афина:
48: "... Должно отрезать теперь
49: языки и царю Посейдону...
50: вином сотворить возлиянье...".
51: Что имела в виду Афина?
52:
53: Ответ:
54: Отрезание языков жертвенных животных и возлияние являлись завершающей
55: процедурой обряда жертвоприношения.
56:
57: Источник:
58: Гомер. "Одиссея". Песнь III. Стих 330. - М.: "Правда", 1985.
59:
60: Вопрос 7:
61: По выражению Бодлера, он - "... озеро крови, затененное лесом из сосен
62: вечнозеленых, где под сумрачным небом проносятся странные звуки фанфар,
63: подобных Веберу". Кто он?
64:
65: Ответ:
66: Эжен Делакруа.
67:
68: Вопрос 8:
69: Как известно, знаменитый английский архитектор, построивший в свое время
70: Собор Святого Павла, Кристофор Рен являлся членом английского
71: парламента. Какой же партией он был туда выдвинут?
72:
73: Ответ:
74: Титул пэра был ему дарован королем.
75:
76: Вопрос 9:
77: Апулей писал: "Восхищенные и потрясенные недосягаемой красотой девушки,
78: прикрывали люди рот свей правою рукой, положив указательный палец на
79: вытянутый большой". Зачем они это делали?
80:
81: Ответ:
82: В знак поклонения и восхищения.
83:
84: Источник:
85: Апулей. "Апология. Метаморфозы. Флориды". - М.: "Наука", 1993. - С. 168.
86:
87: Вопрос 10:
88: Время от времени итальянские неудачники, образно выражаясь, мастерят
89: оплетенные бутыли для вина. Так что же они делают?
90:
91: Ответ:
92: Терпят фиаско или неудачи.
93:
94: Комментарий:
95: Игра слов: "far fiasco" - терпеть неудачу, "far" - делать, "fiasco" -
96: оплетенная бутыль для вина.
97:
98: Вопрос 11:
99: Гомер. "Одиссея":
100: Я же прямо в Итаку пойду возбудить в Одиссеевом сыне
101: Гнев и отважностью сердце его преисполнить,
102: Чтоб созвал на совет он густовласых ахеян...
103: Кто такие густовласые (а точнее - длинновласые) ахеяне?
104:
105: Ответ:
106: Длинные волосы в те времена отличали свободных от рабов и знатных от
107: незнатных.
108:
109: Источник:
110: Гомер. "Одиссея". Песнь I. Стих 88. - М.: "Правда", 1985.
111:
112: Вопрос 12:
113: Il terzo piano, il secondo piano, il primo piano... Что дальше?
114:
115: Ответ:
116: Il pianoterra (земляной этаж).
117:
118: Вопрос 13:
119: Чарли Чаплин вспоминал: "Вначале я думал, что в одиночку справлюсь с
120: ним, разоблачу его. Но позже я понял, что он - явление неразоблачаемое".
121: Кто он?
122:
123: Ответ:
124: А. Гитлер.
125:
126: Вопрос 14:
127: Взгляните на карту Казахстана, и вы увидите чуть севернее реки Сыр-Дарьи
128: голубой ромбик с надписью "Озеро Арыс". Это озеро-чудо, озеро-мираж,
129: озеро, которого нет. Что же представляет собой это озеро?
130:
131: Ответ:
132: Это соляной пласт.
133:
134: Комментарий:
135: По нему даже можно ходить.
136:
137: Вопрос 15:
138: Рене Декарт, пытаясь создать новую философскую систему, считал, что
139: должен сперва усомниться во всем, что было и есть. Но в чем же он не
140: должен был сомневаться?
141:
142: Ответ:
143: В том, что он сомневается (и мыслит, вероятно).
144:
145: Вопрос 16:
146: В Германии это называют башней или тюрьмой, в Англии - это замок, а в
147: России это называют средством передвижения по воде, устаревшим много лет
148: назад. О чем идет речь?
149:
150: Ответ:
151: О шахматной ладье.
152:
153: Вопрос 17:
154: В 1461 английский политический деятель граф Варвик возвел на престол
155: Эдуарда IV, за что получил прозвище... Какое?
156:
157: Ответ:
158: Делатель королей.
159:
160: Комментарий:
161: О. Генри. "Рассказы". - Среднеуральское книжное предприятие, 1981. - С.
162: 37.
163:
164: Вопрос 18:
165: Глядя на финна, мы можем увидеть это 1 раз в минуту, на итальянца - 80
166: раз, на француза - 120, а на мексиканца - 170. Что это?
167:
168: Ответ:
169: Жесты.
170:
171: Источник:
172: "Наука и жизнь", N 4/1994. - С. 73.
173:
174: Вопрос 19:
175: Иногда лепят статуэтки из бисквита. А как вы думаете, можно ли съесть
176: такую статуэтку?
177:
178: Ответ:
179: Нет: бисквит - также непокрытый глазурью фарфор.
180:
181: Источник:
182: БЭС.
183:
184: Вопрос 20:
185: Все вы слышали знаменитую песню "Из ливерпульской гавани всегда по
186: четвергам // Суда уходят в плаванье к далеким берегам...", которая
187: является вольным переводом стихотворения Р. Киплинга. А какая самая
188: большая неточность допущена Маршаком при переводе?
189:
190: Ответ:
191: В оригинале суда уходят не из ливерпульской гавани, а из Саутгемптона:
192: "Yes weekly from Southampton, // Great streamers white and gold, // Go
193: rolling down to Rio...".
194:
195: Вопрос 21:
196: В сонетах В. Шекспира иногда упоминается имя некоего Мистера (Mr.) W.H.
197: Если вы хоть немного знаете английский, то сможете догадаться, кого мог
198: иметь в виду Шекспир под этим именем, по мнению одного из героев О.
199: Уайльда.
200:
201: Ответ:
202: Самого себя: Mr. William Himself.
203:
204: Вопрос 22:
205: "Андалузский пес" был первым, а "Этот смутный объект желания" -
206: последним. Назовите хотя бы два, которые были между ними.
207:
208: Ответ:
209: Речь идет о фильмах Л. Бунюэля. Самые известные: "Сусанна", "Иллюзия
210: разъезжает в трамвае", "Бездны страсти", "Робинзон Крузо", "Назарин",
211: "Млечный путь", "Скромное обаяние буржуазии", "Призрак свободы".
212:
213: Вопрос 23:
214: К этому аксессуару обращались и Рубенс, и Ренуар, а попадись он корове,
215: она непременно бы его съела. Что это за аксессуар?
216:
217: Ответ:
218: Соломенная шляпка.
219:
220: Вопрос 24:
221: Роман Е. Замятина "Мы". Вспомните о т.н. "Часовой Скрижали", которой
222: была подчинена вся жизнь Единого Государства. Ее несоблюдение каралось
223: смертью. Главный герой, Д-503, возвращаясь, согласно Скрижали, с работы,
224: при входе в дом ежедневно видел сидящую вахтершу, и ему ни разу не
225: пришло в голову, что она должна взойти на Машину Благодетеля. Почему она
226: должна была там оказаться?
227:
228: Ответ:
229: Скрижаль едина для всех. Если все идут с работы, то и вахтерша должна
230: идти, а не оставаться на работе.
231:
232: Вопрос 25:
233: Монтер Мечников был страшно измучен, требуя у Остапа 50 рублей вместо
234: 10. Что же его так измучило?
235:
236: Ответ:
237: Нарзан.
238:
239: Вопрос 26:
240: Мулей Гасан в свое время изрек то, что мы иногда произносим, ехидно
241: хихикая и потирая руки. Так что же он изрек?
242:
243: Ответ:
244: "Мавр сделал свое дело, мавр может уйти".
245:
246: Источник:
247: Шиллер. "Заговор Фиеско в Генуе".
248:
249: Вопрос 27:
250: Кто из чеховских героев однажды подумал: "Нет, так жить невозможно!
251: Нужно застрелиться"?
252:
253: Ответ:
254: Каштанка.
255:
256: Источник:
257: Чехов. "Каштанка".
258:
259: Вопрос 28:
260: "..., следовательно, я существую". А каково начало фразы?
261:
262: Ответ:
263: "Я мыслю..." (Рене Декарт).
264:
265: Вопрос 29:
266: У Гофмана мы встречаем героя Петера Шенфельда, который из преклонения
267: перед Италией взял себе второе имя - Пьетро Белькампо. А как бы его
268: звали, преклоняйся он перед Испанией?
269:
270: Ответ:
271: Педро Кампобелло.
272:
273: Комментарий:
274: Все имена имеют одно значение на немецком, итальянском и испанском.
275:
276: Источник:
277: Э.Т.А. Гофман. "Эликсиры сатаны".
278:
279: Вопрос 30:
280: У итальянцев - Пульчинелла, у французов - Полишинель. А у русских?
281:
282: Ответ:
283: Петрушка.
284:
285: Вопрос 31:
286: "Я все прощу, - кричал Остап отцу Федору, - только отдай...". Что?
287:
288: Ответ:
289: Колбасу.
290:
291: Вопрос 32:
292: В комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь" актер, изображающий это
293: действующее лицо, выходил на сцену с фонарем, терновым кустом и собакой.
294: Что это за действующее лицо?
295:
296: Ответ:
297: Лунный свет.
298:
299: Комментарий:
300: "Входи, входи, приятель Лунный свет".
301:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>