Annotation of db/baza/kombi07.txt, revision 1.1

1.1     ! rubashki    1: Чемпионат:
        !             2: 17 мгновений осени. Комбитур команды "Дракоша" в Интернет-клубе ЧГК
        !             3: 
        !             4: Дата:
        !             5: 06-Nov-2007
        !             6: 
        !             7: Тур:
        !             8: Бескрылки
        !             9: 
        !            10: Вид:
        !            11: Л
        !            12: 
        !            13: Вопрос 1:
        !            14: (Рифмовка "abab")
        !            15:    К клетке лицами припавших
        !            16:    Грильдриг насмешил, спросив:
        !            17:    "[...
        !            18:    ...]?"
        !            19: 
        !            20: Ответ:
        !            21:    Или я в масштабах ваших
        !            22:    Недостаточно красив
        !            23: 
        !            24: Комментарий:
        !            25: Сюжет - Гулливер в стране великанов.
        !            26: 
        !            27: Источник:
        !            28: "Куплеты Курочкина", слова А. Фатьянова,
        !            29: http://www.karaoke.ru/song/384.htm
        !            30: 
        !            31: Автор:
        !            32: Александр Копылев (Торонто)
        !            33: 
        !            34: Вопрос 2:
        !            35: ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЕ
        !            36:    Так меня обидел кто-то,
        !            37:    Что убить хотелось гада:
        !            38:    [...]
        !            39:    Обозвал мою "Тойоту"!
        !            40: 
        !            41: Ответ:
        !            42:    Позабытым словом "Лада"
        !            43: 
        !            44: Комментарий:
        !            45: "Лада" - марка легковых автомобилей производства Волжского
        !            46: автомобильного завода. На Дальнем Востоке лучший способ выделиться -
        !            47: купить леворульный автомобиль, в основном в ходу японские праворульные.
        !            48: 
        !            49: Источник:
        !            50: Вадим Мулерман - "Лада", слова М. Пляцковского,
        !            51: http://www.karaoke.ru/song/656.htm
        !            52: 
        !            53: Автор:
        !            54: Александр Копылев (Торонто)
        !            55: 
        !            56: Вопрос 3:
        !            57: (Оборвыш)
        !            58:    Да, мало в России хороших спортшкол.
        !            59:    Но всё ж развивается детский футбол!
        !            60:    И вырастим скоро мы в клубах родных
        !            61:    Еще [...]!
        !            62: 
        !            63: Ответ:
        !            64:    сорок тысяч других Мостовых
        !            65: 
        !            66: Зачет:
        !            67: Мы приняли решение засчитать ответ "сотни тысяч других Мостовых": хотя у
        !            68: Окуджавы явный намек на "сорок тысяч братьев" Шекспира/Пастернака, всё
        !            69: же нельзя исключить, что на каком-то концерте он спел про сотни тысяч.
        !            70: 
        !            71: Комментарий:
        !            72: "... любя". О звезде российского футбола Александре Мостовом читайте на
        !            73: http://www.peoples.ru/sport/football/mostovoy/
        !            74: 
        !            75: Источник:
        !            76: Булат Окуджава, "Песенка об Арбате", http://poetrus.by.ru/163/163s-5.htm
        !            77: 
        !            78: Автор:
        !            79: Владислав Дронов (Гомель)
        !            80: 
        !            81: Вопрос 4:
        !            82:    Вангу проверяешь? Ничего не выйдет!
        !            83:    [...]!
        !            84: 
        !            85: Ответ:
        !            86:    Бабу не обманешь - она сердцем видит
        !            87: 
        !            88: Комментарий:
        !            89: Вангелия Гущерова (баба Ванга) - знаменитая слепая болгарская пророчица.
        !            90: 
        !            91: Источник:
        !            92: Фраза Горбатого в фильме "Место встречи изменить нельзя".
        !            93: 
        !            94: Автор:
        !            95: Александр Копылев (Торонто)
        !            96: 
        !            97: Вопрос 5:
        !            98:    - Скрипач, смотри, нарвешься на скандальчик!
        !            99:    Опять забыл? [...]!
        !           100: 
        !           101: Ответ:
        !           102:    Ку - ку! Ку - ку, мой мальчик
        !           103: 
        !           104: Комментарий:
        !           105: Сюжет - из фильма "Кин-дза-дза": "Желтые штаны - два раза 'Ку'!".
        !           106: 
        !           107: Источник:
        !           108: Фраза из мультфильма "Малыш и Карлсон".
        !           109: 
        !           110: Автор:
        !           111: Александр Копылев (Торонто)
        !           112: 
        !           113: Вопрос 6:
        !           114: КАСТИНГ
        !           115:    Типажи: Абаж - он жаба,
        !           116:    Отвратительная жадина.
        !           117:    Анидаг - красотка-гадина,
        !           118:    А Нушрок - тот [...].
        !           119: 
        !           120: Ответ:
        !           121:    гадский папа
        !           122: 
        !           123: Комментарий:
        !           124: Сюжет - из книги Виталия Губарева "Королевство кривых зеркал".
        !           125: 
        !           126: Источник:
        !           127: Фраза Попандопуло из фильма "Свадьба в Малиновке".
        !           128: 
        !           129: Автор:
        !           130: Александр Копылев (Торонто)
        !           131: 
        !           132: Вопрос 7:
        !           133:    - Катакомбы? Это ж западня!
        !           134:    - Шо вы понимаете в предмете?
        !           135:    Я там партизанил! [...
        !           136:    ...] в планшете!
        !           137: 
        !           138: Ответ:
        !           139:    У меня
        !           140:    Все ходы записаны
        !           141: 
        !           142: Комментарий:
        !           143: "Позвольте, товарищ, у меня все ходы записаны. - Контора пишет! - сказал
        !           144: Остап. - Это возмутительно! - заорал одноглазый. - Отдайте мою ладью!".
        !           145:    Катакомбы - одесские, на шо было призвано намекнуть "шо" в тексте
        !           146: бескрылки.
        !           147: 
        !           148: Источник:
        !           149: http://ru.wikiquote.org/wiki/Двенадцать_стульев
        !           150: 
        !           151: Автор:
        !           152: Александр Копылев (Торонто)
        !           153: 
        !           154: Вопрос 8:
        !           155:    Вздохнула кобыла:
        !           156:    - Барон, я устала.
        !           157:    Оставшись без тыла,
        !           158:    [...].
        !           159: 
        !           160: Ответ:
        !           161:    Я пью - всё мне мало
        !           162: 
        !           163: Комментарий:
        !           164: Сюжет - из книги Эриха Распе "Приключения барона Мюнхгаузена".
        !           165: 
        !           166: Источник:
        !           167: Романс Жермон из фильма "Гусарская баллада", слова А. Гладкова,
        !           168: http://songkino.ru/songs/gus_bal.html
        !           169: 
        !           170: Автор:
        !           171: Александр Копылев (Торонто)
        !           172: 
        !           173: Вопрос 9:
        !           174: С РАЗВЕДЧИЦЕЙ (экспериментальный оборвыш, рифмовка "abab")
        !           175:    - Хоть голос твой хорош вполне,
        !           176:    Прошу же, поутру
        !           177:    [...
        !           178:    ...].
        !           179: 
        !           180: Ответ:
        !           181:    Не пой, красавица, при мне
        !           182:    Ты песен ГРУ
        !           183: 
        !           184: Зачет:
        !           185: Так уж и быть, мы зачли "песни ГРУ".
        !           186: 
        !           187: Комментарий:
        !           188: "...зии печальной". ГРУ (гэ-рэ-у) - Главное разведывательное управление.
        !           189: 
        !           190: Источник:
        !           191: А.С. Пушкин, "Не пой, красавица, при мне...",
        !           192: http://www.rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1828/0467.htm
        !           193: 
        !           194: Автор:
        !           195: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
        !           196: 
        !           197: Вопрос 10:
        !           198: "МАТРОССКАЯ ТИШИНА" 70-х
        !           199:    - Ну как там эти, как их, диссиденты?
        !           200:    Пришлись по вкусу им "апартаменты",
        !           201:    Где сорок душ, и вОры хороводят?
        !           202:    - Они [...].
        !           203: 
        !           204: Ответ:
        !           205:    с ума по "одиночке" сходят
        !           206: 
        !           207: Комментарий:
        !           208: Чем в такой компании, лучше одному...
        !           209: 
        !           210: Источник:
        !           211: Фраза из мультфильма "Трое из Простоквашино",
        !           212: http://ru.wikiquote.org/wiki/Простоквашино_(мультфильм)
        !           213: 
        !           214: Автор:
        !           215: Александр Копылев (Торонто)
        !           216: 
        !           217: Вопрос 11:
        !           218:    Журналистам сказал Хейердал:
        !           219:    - Мне врачом предложили того,
        !           220:    Кто слепую кишку вырезал,
        !           221:    [...].
        !           222: 
        !           223: Ответ:
        !           224:    Не щадя живота своего
        !           225: 
        !           226: Комментарий:
        !           227: Участник антарктической экспедиции на станции "Восток", молодой врач
        !           228: Юрий Сенкевич, впервые в истории медицины сам себе вырезал аппендицит.
        !           229: Когда Тур Хейердал набирал команду для путешествия на папирусной лодке
        !           230: "Ра", он написал в Российскую Академию наук, что нужен врач со свободным
        !           231: английским, крепким здоровьем и чувством юмора, и ему предложили
        !           232: Сенкевича.
        !           233:    Интересное дополнение от Анатолия Белкина
        !           234: (http://lists.chgk.info/znatok/200711/msg00044.html):
        !           235:    Сенкевич неоднократно говорил, что эта байка к нему отношения
        !           236: никакого не имеет. И очень ругался. Случай с вырезанием самому себе
        !           237: аппендикса вполне реален, только вот имел он место не на "Востоке", а на
        !           238: станции "Новолазаревская" в 1961 году. Героем истории был врач Леонид
        !           239: Рогозов, сама история описана во множестве источников, в том числе в
        !           240: прекрасной книге Владимира Санина "Новичок в Антарктиде".
        !           241: 
        !           242: Источник:
        !           243: Расхожее выражение.
        !           244: 
        !           245: Автор:
        !           246: Александр Копылев (Торонто)
        !           247: 
        !           248: Тур:
        !           249: Вопросы а-ля ИГП
        !           250: 
        !           251: Вид:
        !           252: И
        !           253: 
        !           254: Вопрос 1:
        !           255: В разных сочетаниях они превращаются и в ненормальных, и в химическую
        !           256: приставку, и в андерграундный журнал прошлого века, и в персонажей
        !           257: кельтской мифологии. А одно крупное животное, испугавшись за свое
        !           258: здоровье, неосознанно прибегло к удвоению одной из них. Какой именно?
        !           259: 
        !           260: Ответ:
        !           261: Ню.
        !           262: 
        !           263: Зачет:
        !           264: Был зачтен дуальный ответ "Фи".
        !           265: 
        !           266: Комментарий:
        !           267: Они - буквы греческого алфавита. Ненормальные - пси/хи. Пи/ро, хим.,
        !           268: приставка, указывающая на происхождение вещества при высокой
        !           269: температуре, или вообще отношение предмета к огню, напр., пиротехника.
        !           270: Рок-журнал "Ро/кси", выходивший в Ленинграде с 1977 г. Пи/кси - в
        !           271: кельтской мифологии, по одной из версий, раса людей, которые были
        !           272: слишком хороши для ада, но недостаточно хороши для рая, и потому
        !           273: вынужденные вечно жить на земле. Крупное животное - бегемот из анекдота:
        !           274:    Идет бегемот, смотрит лягушки крокодила бьют.
        !           275:    - Лягушки, а за что это вы его?
        !           276:    - А мы всех бьем, у кого большой рот.
        !           277:    - Ню-ню, я посёл.
        !           278:    Дуальный ответ "Фи" использует цитату из "Доктора Айболита"
        !           279: Чуковского:
        !           280:    Однажды к доктору пришла очень печальная лошадь и тихо сказала ему:
        !           281:    - Лама, воной, фифи, куку!
        !           282:    Доктор сразу понял, что на зверином языке это значит: "У меня болят
        !           283: глаза. Дайте мне, пожалуйста, очки".
        !           284: 
        !           285: Источник:
        !           286:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_alphabet
        !           287:    2. http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=brokminor/32/32014.html
        !           288:    3. http://www.sakhaopenworld.org/ilin/trilistnik/2000-1/21.htm
        !           289:    4. http://www.e-lib.info/book.php?id=1120000310&p=49
        !           290:    5. http://en.wikipedia.org/wiki/Pixy
        !           291:    6. http://jokes.sadovsky.org/index_012428_1.html
        !           292: 
        !           293: Автор:
        !           294: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Татьяна Луговская (Одесса-СПб)
        !           295: 
        !           296: Вопрос 2:
        !           297: Серебряный убийцы появился в конце 60-х. "Апостольскоархангельский"
        !           298: поразил своим видом в середине 80-х. Несколько позже стал известным и
        !           299: калифорнийский. Все они музыкальные, а вот живому ему, вернее, ей, в
        !           300: одном малоизвестном стихотворении приписывается пролетарское
        !           301: происхождение. Назовите ее.
        !           302: 
        !           303: Ответ:
        !           304: Рыба-молот.
        !           305: 
        !           306: Комментарий:
        !           307: Речь идет о молотах. "Maxwell's Silver Hammer" ("Серебряный молот
        !           308: Максвелла") - песня "Beatles" с альбома "Abbey Road" 1969 года.
        !           309: "Sledgehammer" ("Кузнечный молот") - песня Питера Габриэля с альбома
        !           310: "So" 1986 года. Петр был апостолом, Гавриил - архангелом.
        !           311: Мультипликационный видеоклип этой песни стал рекордсменом по числу
        !           312: показов на канале MTV. MC Hammer - родившийся в Калифорнии американский
        !           313: рэппер, бывший в свое время популярным и в СССР/СНГ. В серии
        !           314: стихотворений Виталия Сибирцева "Рыбная азбука" есть четверостишие про
        !           315: рыбу-молот (молот - он, но рыба-то - она):
        !           316:    "Ну а это, между прочим,
        !           317:    Рыба из семьи рабочей!
        !           318:    Дайте рыбе только повод,
        !           319:    С инструментом рыба-молот."
        !           320: 
        !           321: Источник:
        !           322:    1. http://www.beatles.ru/books/paper.asp?id=1575
        !           323:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sledgehammer_(song)
        !           324:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Gabriel
        !           325:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/MC_Hammer
        !           326:    5. http://zhurnal.lib.ru/s/sibircew_w_w/azbukafish.shtml
        !           327: 
        !           328: Автор:
        !           329: Александр Успанов (Омск), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
        !           330: 
        !           331: Вопрос 3:
        !           332: Предложный падеж названия собрания людей, перешедшего затем и на
        !           333: некоторые предприятия сферы услуг. Форма причастия, характеризующая
        !           334: игровой эпизод. Фамилия человека, проведшего пару веков назад полгода в
        !           335: России и написавшего об этом. Фамилия двухкратного чемпиона мира в
        !           336: дательном или предложном падеже, если бы она склонялась. Фамилия бывшего
        !           337: генсека в дательном или предложном падеже. В зашифрованный нами неполный
        !           338: ряд входит и название сети кафе-баров, напоминающее о родине упомянутых
        !           339: чемпиона и генсека. Как же называется эта сеть?
        !           340: 
        !           341: Ответ:
        !           342: Селона.
        !           343: 
        !           344: Комментарий:
        !           345: Кафе-бар "Селона". Анаграммы из "селона" - салоне, осален, ансело,
        !           346: алонсе, солане. Список возможных осмысленных анаграмм неполный,
        !           347: поскольку есть и "насело", и "на осле". Салоны светские, а сейчас,
        !           348: например, парикмахерские салоны или салоны по продаже автомобилей.
        !           349: Осален - действие, которое происходит с игроком в игре в салки. С
        !           350: Россией первой половины 19 в. французы знакомились, среди прочих
        !           351: изданий, по путевым запискам Жака Ансело "Six mois en Russie" (Шесть
        !           352: месяцев в России, 1827). Фернандо Алонсо Диас - испанский автогонщик,
        !           353: двухкратный чемпион мира серии "Формула-1" (2005 и 2006 гг.). Фамилия
        !           354: Алонсо в русском языке не склоняется (в отличие, скажем, от украинского,
        !           355: где говорят "братья Клички", "супруги Ющенки" и т.д.). Другой испанец -
        !           356: Хавьер Солана - в период с 1995 по 1999 гг. был Генеральным секретарем
        !           357: НАТО. Барселона - город в Испании.
        !           358: 
        !           359: Источник:
        !           360:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Салон
        !           361:    2. http://venture.plavki.net/baby_beg1.htm
        !           362:    3. http://www.ruthenia.ru/volpert/articles/stal8txt.htm
        !           363:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Алонсо_Диас,_Фернандо
        !           364:    5. http://www.f1news.ru/forum/lofiversion/index.php/t6275-50.html
        !           365:    6. http://www.peoples.ru/state/politics/solana/
        !           366:    7. http://www.cafe-bar-celona.de
        !           367: 
        !           368: Автор:
        !           369: Павел Сироткин (Дюссельдорф), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне),
        !           370: Владислав Дронов (Гомель)
        !           371: 
        !           372: Вопрос 4:
        !           373: В качестве замены в этом вопросе мы подобрали слово ПАПИРУС, ведь у
        !           374: некоторых пап есть ус. Понятие "ПАПИРУС" используется и в печатном деле,
        !           375: и в шлифовальном, и в фотографии. Напишите слово, которое мы заменили на
        !           376: ПАПИРУС.
        !           377: 
        !           378: Ответ:
        !           379: Зернистость.
        !           380: 
        !           381: Зачет:
        !           382: Мы зачли также "крупнозернистость".
        !           383: 
        !           384: Комментарий:
        !           385: Ость - щетинистый усик на плевеле каждого зерна колосовых растений.
        !           386: Принцип замены: у некоторых пап есть ус, у некоторых зерен есть ость.
        !           387: Зернистость: 1) в фотографии - неоднородность почернения
        !           388: фотографического материала - обусловлена различием размеров частиц
        !           389: серебра ("зерен") в проявленном фотографическом слое; 2) в шлифовальном
        !           390: деле характеризует размер режущих зерен основной фракции в данном
        !           391: абразивном инструменте; 3) фактура печатной формы в виде зернистой,
        !           392: шероховатой поверхности.
        !           393: 
        !           394: Источник:
        !           395:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зернистость_(фотография)
        !           396:    2. http://www.abrazivchel.ru/page74.html
        !           397:    3. http://www.print-base.ru/glossary/poligraphy/issue-id~191.asp
        !           398:    4. http://www.slova.ru/article/22637.html
        !           399: 
        !           400: Автор:
        !           401: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Александр Копылев (Торонто)
        !           402: 
        !           403: Вопрос 5:
        !           404: Жилище ПЕРВОГО стало местом заточения красавицы и не только. Жилище
        !           405: ВТОРОЙ стало своеобразным символом Южного. "ПЕРВЫЙ" в статье о событиях
        !           406: 60-х был назван первой ВТОРОЙ. Роль "ВТОРОЙ" довелось исполнить
        !           407: "транссексуалу поневоле", у которого есть такая же сестра, ставшая
        !           408: соратником. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРУЮ.
        !           409: 
        !           410: Ответ:
        !           411: Орел, ласточка.
        !           412: 
        !           413: Комментарий:
        !           414: Жилище орла - "Орлиное гнездо" - место в фильме "Кавказская пленница",
        !           415: где прятали Нину, не только красавицу, но и комсомолку, и спортсменку.
        !           416: Жилище ласточки - "Ласточкино гнездо" - здание на отвесной скале
        !           417: Ай-Тодорского мыса, построено в 1912 г. по проекту архитектора А.В.
        !           418: Шервуда, ставшее эмблемой Южного берега Крыма. Первой ласточкой был
        !           419: назван первый военный корабль российского флота "Орел", сошедший со
        !           420: стапелей в 1668 г. на небольшой верфи в окрестностях села Дединово.
        !           421: Волжские пароходы "Великая княжна Татьяна Николаевна" и "Великая княжна
        !           422: Ольга Николаевна" после Октябрьской революции были переименованы в
        !           423: "Добрыню Никитича" и "Алешу Поповича". Княжны - сестры, богатыри -
        !           424: соратники. В 1918 г., после национализации флота, пароходы были названы
        !           425: "Володарский" и "Спартак". "Спартак" сыграл роль парохода "Ласточка" в
        !           426: фильме "Жестокий романс" по пьесе Островского "Бесприданница".
        !           427: 
        !           428: Источник:
        !           429:    1. http://www.volgaflot.com/index.phtml?l=eng&s=41&url=0721(05).html
        !           430:    2. http://www.infoflot.ru/newslenta/pheed.php?newsid=512
        !           431:    3. http://travel.kyiv.org/crimea/excursion/lastoch.htm
        !           432:    4. http://www.vmdaily.ru/article.php?aid=30432
        !           433: 
        !           434: Автор:
        !           435: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Александр Копылев (Торонто)
        !           436: 
        !           437: Вопрос 6:
        !           438: Если с ЕГО именем проделать определенную операцию, получится крупный
        !           439: страж, чью бдительность удавалось усыпить музыкой. Если же обратную
        !           440: операцию произвести с именем ЕГО друга, получится мелкий предмет,
        !           441: которому один путешественник был обязан контактом с правоохранительными
        !           442: органами. Назовите стража и предмет.
        !           443: 
        !           444: Ответ:
        !           445: Пушок, пятак.
        !           446: 
        !           447: Комментарий:
        !           448: ОН - Пух, его друг - Пятачок из книги Алана Александра Милна "Винни-Пух
        !           449: и все-все-все". Уменьшительно-ласкательная форма от Пуха - Пушок. Пушок
        !           450: (Fluffy) - кличка трехголового пса из книги Джоан Кэтлин Роулинг "Гарри
        !           451: Поттер и философский камень". Пушка, сторожащего проход к философскому
        !           452: камню, усыпляли игрой на музыкальных инструментах. Обратная операция -
        !           453: из Пятачка в пятак. Неразменный пятак в книге "Понедельник начинается в
        !           454: субботу" братьев Стругацких достался в качестве сдачи от Наины Киевны
        !           455: Саше Привалову - приехавшему в Соловец туристу. В итоге Привалову
        !           456: пришлось побывать в отделении милиции и обменять волшебные пять копеек
        !           457: на обычные.
        !           458: 
        !           459: Источник:
        !           460:    1. http://neocortex.ru/index/f2.html#Fluffy
        !           461:    2. http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt
        !           462:    3. http://lib.ru/MILN/winnizah.txt
        !           463: 
        !           464: Автор:
        !           465: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне), Татьяна Луговская (Одесса-СПб)
        !           466: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>